All language subtitles for Little Mad Doctor [TH] 25
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,240 --> 00:00:09,670
♪มักเกลียดบุปผายามเช้ายันเย็นช่างบางเบา♪
2
00:00:09,670 --> 00:00:14,700
♪เมื่อฝันอันตรธาน ถึงรู้ว่าฝันไม่อาจเป็นจริง♪
3
00:00:16,270 --> 00:00:17,940
♪ทิวทัศน์ใบไม้ผลิทั้งเมือง♪
4
00:00:17,940 --> 00:00:22,560
♪ทั้งหมดจมหายไป
ในน้ำค้างฤดูใบไม้ร่วงที่เย็นชา♪
5
00:00:22,980 --> 00:00:24,630
♪เกล็ดหิมะลงไปในแม่น้ำ♪
6
00:00:24,630 --> 00:00:29,320
♪มอบความหนาวเหน็บทะลุกระดูก♪
7
00:00:29,510 --> 00:00:31,540
♪การคาดการณ์สมมติทั้งหมด♪
8
00:00:31,540 --> 00:00:33,430
♪ก็เป็นแค่การแต่งโฉมลอกเลียน♪
9
00:00:33,430 --> 00:00:36,270
♪อย่างประณีตคราหนึ่ง♪
10
00:00:36,270 --> 00:00:37,970
♪ลาจากสายตา♪
11
00:00:37,970 --> 00:00:42,500
♪ร้อนผ่าวภายใต้หน้ากากคู่นั้น♪
12
00:00:42,860 --> 00:00:44,810
♪รักแค้นยากจะลืมเลือนที่สุด♪
13
00:00:44,810 --> 00:00:46,640
♪ถูกความคิดถึงทำลายการป้องกัน♪
14
00:00:46,640 --> 00:00:49,570
♪ฉีกบทเพลงเก่า♪
15
00:00:49,600 --> 00:00:51,380
♪ลาจากอดีต♪
16
00:00:51,390 --> 00:00:54,940
♪ที่เอากลับมาไม่ได้เหล่านั้น♪
17
00:00:54,940 --> 00:00:58,580
=ยอดสตรีหมอเทวดา=
18
00:00:58,580 --> 00:01:00,340
=ตอนที่ 25=
19
00:01:02,600 --> 00:01:03,070
อู๋ซวง
20
00:01:03,350 --> 00:01:04,480
มีข่าวท่านอ๋องหรือไม่
21
00:01:04,640 --> 00:01:05,230
อืม
22
00:01:05,710 --> 00:01:07,350
ท่านอ๋องช่วยฉู่เหนือเอาชนะเซี่ยตะวันออก
23
00:01:07,790 --> 00:01:09,840
องค์รัชทายาทฮวาน่งอิ่ง
จัดงานเลี้ยงรับรองท่านอ๋อง
24
00:01:10,230 --> 00:01:12,560
ให้ท่านอ๋องท่องเที่ยวในเขตฉู่เหนือวันสองวัน
25
00:01:12,870 --> 00:01:14,000
ไม่นานก็จะกลับเมืองหลวง
26
00:01:14,790 --> 00:01:15,790
ท่านอ๋องห่วงเที่ยวจริง ๆ
27
00:01:16,280 --> 00:01:18,040
ไม่รู้จักรีบกลับมาหาองค์หญิงบ้างเลย
28
00:01:19,310 --> 00:01:21,070
(อวี้หลงยวนแทบจะอยากกลับมาเร็ว ๆ)
29
00:01:21,760 --> 00:01:23,870
(จะมีแก่ใจไปท่องเที่ยวอยู่ได้อย่างไร)
30
00:01:25,200 --> 00:01:26,150
(คำโกหกของอู๋ซวง)
31
00:01:26,560 --> 00:01:27,760
(ห่วยมาก)
32
00:01:29,760 --> 00:01:30,400
ได้
33
00:01:30,870 --> 00:01:31,760
ข้ารู้แล้ว
34
00:01:32,040 --> 00:01:33,280
อืม ได้
35
00:01:39,100 --> 00:01:41,100
(หนึ่งเดือนผ่านไป)
36
00:01:44,000 --> 00:01:44,870
ผ่านไปหนึ่งชั่วยามแล้ว
37
00:01:45,400 --> 00:01:46,070
ฟ้าก็สว่างแล้ว
38
00:01:46,710 --> 00:01:47,640
พวกเจ้ายังมัวอึ้งอะไรกันอยู่
39
00:01:48,070 --> 00:01:48,560
ทูล
40
00:01:48,870 --> 00:01:49,680
ทูลองค์ชาย
41
00:01:50,150 --> 00:01:51,070
องค์หญิงจิงหง
42
00:01:51,200 --> 00:01:52,310
ไม่อนุญาตให้บ่าวเข้าไป
43
00:01:52,680 --> 00:01:54,040
บ่าวไม่กล้าบุ่มบ่าม
44
00:01:58,310 --> 00:01:58,870
จิงหง
45
00:01:59,280 --> 00:01:59,680
เปิดประตู
46
00:02:00,310 --> 00:02:01,310
ประตูไม้บานเดียว
47
00:02:01,710 --> 00:02:02,870
ขวางองค์ชายไม่ได้หรอก
48
00:02:03,950 --> 00:02:05,920
จะแสร้งเคาะประตูด้วยทำไม
49
00:02:15,960 --> 00:02:16,590
จิงหง
50
00:02:17,710 --> 00:02:19,000
ข้าไม่ดีกับเจ้าหรือไร
51
00:02:20,000 --> 00:02:20,910
หนึ่งเดือนที่ผ่านมานี้
52
00:02:21,870 --> 00:02:23,240
ข้าเคยปฏิบัติเมินเฉยกับเจ้าหรือ
53
00:02:24,800 --> 00:02:26,520
ในเมื่อเจ้าตกลงแต่งงานเป็นพระชายาข้าแล้ว
54
00:02:27,470 --> 00:02:28,560
ทำไมถึงไม่ทำตามแต่โดยดีหน่อย
55
00:02:29,710 --> 00:02:30,400
ท่านผิดแล้ว
56
00:02:31,360 --> 00:02:32,310
ข้าไม่ได้รับปากท่าน
57
00:02:33,520 --> 00:02:35,190
คนที่ข้ารับปากคือฮองเฮา
58
00:02:36,030 --> 00:02:37,190
และที่ข้ารับปาก
59
00:02:37,800 --> 00:02:38,710
เพราะมีเงื่อนไข
60
00:02:40,400 --> 00:02:41,630
เจ้าไตร่ตรอง
61
00:02:41,800 --> 00:02:42,960
ไปถึงไหนแล้ว
62
00:02:43,590 --> 00:02:45,430
ข้ารับปากแต่งงานกับอวี้เหิงก็ได้
63
00:02:46,840 --> 00:02:48,520
แต่ข้าต้องเห็นท่านอ๋องก่อน
64
00:02:54,560 --> 00:02:55,190
ได้
65
00:03:11,400 --> 00:03:13,150
เจ้าไม่เคยคิดแต่งงานกับข้าเลย
66
00:03:14,150 --> 00:03:15,280
ท่านอาสิบสามไม่มา
67
00:03:15,960 --> 00:03:17,430
เจ้าก็ไม่สวมชุดแต่งงาน ไม่กราบไหว้ฟ้าดิน
68
00:03:18,470 --> 00:03:19,870
แต่หากท่านอาสิบสามกลับมา
69
00:03:20,840 --> 00:03:22,630
เจ้าต้องติดตามเขาไปโดยไม่สนสิ่งใดแน่นอน
70
00:03:25,190 --> 00:03:25,560
ใช่
71
00:03:26,280 --> 00:03:27,000
ท่านพูดถูกต้อง
72
00:03:27,910 --> 00:03:29,470
ข้าไม่คิดจะแต่งงานกับท่านเลย
73
00:03:30,150 --> 00:03:31,150
พวกท่านเป็นคนบีบบังคับข้า
74
00:03:32,560 --> 00:03:33,710
ข้ากับฮองเฮา
75
00:03:34,800 --> 00:03:36,280
ก็แค่ทำข้อแลกเปลี่ยนเท่านั้น
76
00:03:37,800 --> 00:03:38,430
ทำไม
77
00:03:39,240 --> 00:03:40,520
นางเป็นมารดาแห่งแคว้น
78
00:03:41,000 --> 00:03:42,360
คิดจะกลับไปกลับมาอย่างนั้นหรือ
79
00:03:43,430 --> 00:03:44,150
วันนี้
80
00:03:44,910 --> 00:03:46,030
หากไม่ได้เจอท่านอ๋อง
81
00:03:46,470 --> 00:03:48,030
ใครก็บีบบังคับให้ข้ากราบไหว้ฟ้าดินไม่ได้
82
00:03:50,280 --> 00:03:53,000
นอกจากองค์ชายรองจะอยากแต่งงานกับศพ
83
00:03:53,520 --> 00:03:54,120
จิงหง
84
00:03:54,680 --> 00:03:55,310
องค์ชายรอง
85
00:03:56,190 --> 00:03:57,630
แทนที่จะเสียเวลาอยู่กับข้า
86
00:03:57,800 --> 00:03:58,870
พลาดเวลามงคลไป
87
00:03:59,750 --> 00:04:01,750
ไม่สู้ไปพูดกับฮองเฮา
88
00:04:02,680 --> 00:04:03,960
ให้นางทำตามสัญญาดีกว่า
89
00:04:04,400 --> 00:04:05,560
ไม่อย่างนั้นสิ่งที่ข้าทำได้
90
00:04:06,150 --> 00:04:07,750
ต้องมากกว่าที่พวกท่านจินตนาการ
91
00:04:08,870 --> 00:04:09,710
เอาไว้แน่นอน
92
00:04:10,520 --> 00:04:12,400
บังอาจ ฉู่จิงหง
93
00:04:14,000 --> 00:04:15,240
เรื่องมาถึงตอนนี้
94
00:04:16,000 --> 00:04:17,310
เจ้ายังไม่ยอมรับชะตากรรมอีกหรือ
95
00:04:18,600 --> 00:04:19,390
ฮองเฮา
96
00:04:20,390 --> 00:04:21,040
ท่านอ๋องล่ะ
97
00:04:22,160 --> 00:04:24,120
ขอแค่เจ้าได้เจอสิบสาม
98
00:04:24,430 --> 00:04:25,800
แล้วเจ้าจะเปลี่ยนชุดแต่งงานทั้นที
99
00:04:25,870 --> 00:04:27,480
ไปกราบไหว้ฟ้าดินแต่งงานแต่โดยใช่หรือไม่
100
00:04:27,600 --> 00:04:28,040
ใช่
101
00:04:28,680 --> 00:04:30,270
ขอเพียงให้ข้าเห็นว่าท่านอ๋องยังมีชีวิตอยู่
102
00:04:31,430 --> 00:04:32,360
ข้าจะกราบไหว้ฟ้าดินทันที
103
00:04:33,120 --> 00:04:33,600
ฮึ
104
00:04:35,270 --> 00:04:36,270
ตามข้ามา
105
00:05:14,750 --> 00:05:15,430
อวี้หลงยวน
106
00:05:16,270 --> 00:05:17,310
ให้เจ้าได้เห็น
107
00:05:17,830 --> 00:05:19,480
ไม่ได้ให้เจ้าให้ท่าให้ทาง
108
00:05:21,750 --> 00:05:22,680
เจ้ายืนอยู่ตรงนี้
109
00:05:23,430 --> 00:05:24,950
ก็เห็นเหมือนกัน
110
00:05:25,920 --> 00:05:26,560
อวี้หลงยวน
111
00:05:27,270 --> 00:05:28,360
อวี้หลงยวน ท่านฟื้นสิ
112
00:05:28,830 --> 00:05:29,430
จิงหง
113
00:05:30,070 --> 00:05:30,870
เจ้าใจเย็น ๆ
114
00:05:31,430 --> 00:05:32,510
ฉู่จิงหง
115
00:05:33,310 --> 00:05:35,120
เจ้าก็ได้เห็นเขาแล้ว
116
00:05:35,950 --> 00:05:38,000
ถ้ายังเล่นแง่อีก
117
00:05:39,000 --> 00:05:41,000
ข้าก็จะส่งเขาไปสู่สุคติ
118
00:05:42,000 --> 00:05:42,750
อวี้หลงยวน
119
00:05:44,270 --> 00:05:45,120
ข้าต้องการยืนยัน
120
00:05:45,920 --> 00:05:47,800
ข้าต้องการยืนยันว่าท่านอ๋องยังมีชีวิตอยู่
121
00:05:48,040 --> 00:05:48,360
ฮึ
122
00:05:50,240 --> 00:05:50,920
ได้
123
00:05:51,160 --> 00:05:52,000
เช่นนั้นข้า
124
00:05:52,480 --> 00:05:55,240
จะให้เจ้าเห็นว่าเขายังมีชีวิตอยู่หรือไม่
125
00:05:59,720 --> 00:06:00,190
อย่า
126
00:06:00,510 --> 00:06:00,920
อย่า
127
00:06:02,160 --> 00:06:02,920
อย่าทำร้ายเขา
128
00:06:04,390 --> 00:06:05,160
อย่าทำร้ายเขา
129
00:06:05,920 --> 00:06:06,510
อย่าทำร้ายเขา
130
00:06:06,510 --> 00:06:07,360
ฉู่จิงหง
131
00:06:07,830 --> 00:06:09,070
ตกลงเจ้าจะเปลี่ยนชุดแต่งงานหรือไม่
132
00:06:09,630 --> 00:06:10,360
เปลี่ยน
133
00:06:11,720 --> 00:06:12,360
เด็ก ๆ
134
00:06:13,070 --> 00:06:14,560
ดูแลเปลี่ยนชุดให้กับ
135
00:06:15,310 --> 00:06:16,190
พระชายาองค์ชายรอง
136
00:06:16,870 --> 00:06:17,390
ฮึ
137
00:06:25,720 --> 00:06:26,480
ข้าเชื่อว่า
138
00:06:26,680 --> 00:06:27,510
ช้าเร็วต้องมีวันหนึ่ง
139
00:06:27,750 --> 00:06:29,430
ท่านจะปรากฏตัวต่อสายตาผู้คน
140
00:06:29,800 --> 00:06:31,310
สวมชุดเกราะทองเต็มยศ
141
00:06:31,390 --> 00:06:32,720
เหยียบบนเมฆเจ็ดสี
142
00:06:32,830 --> 00:06:33,680
มาแต่งงานรับข้า
143
00:06:39,870 --> 00:06:41,720
หนึ่งคำนับฟ้าดิน
144
00:06:49,160 --> 00:06:50,000
ดูสิ
145
00:06:50,390 --> 00:06:51,800
องค์หญิงจิงหง
146
00:06:52,040 --> 00:06:53,680
ตื่นเต้นเกินไป
147
00:06:54,270 --> 00:06:55,830
ลืมไปแม้กระทั่งทำความเคารพ
148
00:06:56,480 --> 00:06:57,310
เด็ก ๆ
149
00:06:57,950 --> 00:06:59,000
ไปปรนนิบัติ
150
00:06:59,560 --> 00:07:00,600
เพคะ
151
00:07:02,830 --> 00:07:04,190
หากไม่อยากให้ท่านอ๋องรับบาดเจ็บ
152
00:07:04,480 --> 00:07:05,830
องค์หญิงก็ให้ความร่วมมือด้วย
153
00:07:12,870 --> 00:07:14,560
สองคำนับบิดามารดา
154
00:07:21,830 --> 00:07:23,630
สามีภรรยาคำนับกันและกัน
155
00:07:27,040 --> 00:07:28,680
(ท่านอ๋องหายตัวไปหนึ่งเดือนกว่าแล้ว)
156
00:07:29,240 --> 00:07:30,430
(หากตกอยู่ในมือของฮองเฮา)
157
00:07:30,800 --> 00:07:32,160
(ฮองเฮาไม่มีทางปฏิบัติดีต่อเขาแน่)
158
00:07:32,630 --> 00:07:34,360
(แต่คนในคุกหน้าตาสะอาดสะอ้านไม่มีหนวดเครา)
159
00:07:34,800 --> 00:07:35,680
(ถึงแม้หมดสติ)
160
00:07:35,750 --> 00:07:37,430
(แต่กลับไม่มีสีหน้าอิดโรยเลยสักนิด)
161
00:07:38,270 --> 00:07:40,360
(เป็นไปได้มากว่าในคุกนั่นจะไม่ใช่ท่านอ๋อง)
162
00:07:44,390 --> 00:07:45,240
ฉู่จิงหง
163
00:07:45,390 --> 00:07:46,240
เจ้าทำอะไร
164
00:07:48,430 --> 00:07:49,000
ข้า
165
00:07:50,040 --> 00:07:50,600
ไม่
166
00:07:51,070 --> 00:07:51,630
แต่ง
167
00:07:53,830 --> 00:07:54,680
จิงหง
168
00:07:55,560 --> 00:07:56,830
เหลือแค่คำนับสุดท้ายแล้ว
169
00:07:57,160 --> 00:07:59,000
ข้าฉู่จิงหง องค์หญิงแห่งฉู่เหนือ
170
00:07:59,630 --> 00:08:01,390
ตกลงแต่งงานกับท่านอ๋องจ้านแล้ว
171
00:08:02,310 --> 00:08:03,040
แต่นาง
172
00:08:04,240 --> 00:08:05,680
นางเป็นถึงมารดาแห่งแคว้น
173
00:08:06,510 --> 00:08:07,630
กลับจับตัวท่านอ๋อง
174
00:08:07,950 --> 00:08:10,240
ใช้ชีวิตของท่านอ๋องบีบคั้นข้า
บีบบังคับให้ข้าแต่งงานกับอวี้เหิง
175
00:08:11,390 --> 00:08:13,040
คนที่ก่อความวุ่นวาย
176
00:08:13,510 --> 00:08:15,160
กระทำนอกรีตเช่นนี้
177
00:08:15,950 --> 00:08:17,430
นางคู่ควรเป็นมารดาแห่งแคว้นได้อย่างไรกัน
178
00:08:21,330 --> 00:08:23,050
♪ทอดถอนใจชีวิตนี้♪
179
00:08:23,390 --> 00:08:27,950
♪ล่องลอยไปสุดหล้า ที่ใดคือสุดปลายทาง♪
180
00:08:27,950 --> 00:08:32,120
♪หากท่องโลกมนุษย์ มิอาจหันกลับ♪
181
00:08:32,120 --> 00:08:34,580
♪มีเจ้าอยู่ก็เพียงพอ♪
182
00:08:34,580 --> 00:08:37,510
♪เห็นจันทราวายุเฉกเช่นดังเดิม♪
183
00:08:37,510 --> 00:08:40,570
♪โลกมนุษย์มีเวลาเพิ่มขึ้น♪
184
00:08:41,170 --> 00:08:44,400
♪หนึ่งคิดถวิลหา หนึ่งชาติภพอยู่เคียงคู่♪
185
00:08:44,710 --> 00:08:47,900
♪จำไม่ได้ว่าผ่านใบไม้ผลิใบไม้ร่วงไปเท่าใด♪
186
00:08:48,240 --> 00:08:51,070
♪ฟ้าดินกว้างใหญ่ วันเวลายาวนาน♪
187
00:08:51,070 --> 00:08:54,800
♪เขียนหว่างคิ้วอย่างอ่อนโยน♪
188
00:08:54,800 --> 00:08:58,600
♪เวลาชีวิตที่เหลือ รอคอยเจ้า♪
189
00:08:58,600 --> 00:09:01,710
♪ร่วมแก่เฒ่าไปด้วยกันทุกเช้าค่ำ♪
190
00:09:05,480 --> 00:09:08,220
♪คืนหนึ่งหิมะโปรยหล่นผมขาว♪
191
00:09:08,780 --> 00:09:11,460
♪น้ำค้างแข็งสามชุ่น ใบหน้าเก่า♪
192
00:09:11,640 --> 00:09:14,970
♪เวลาผ่านล่วงดังสายน้ำ ล่องลอยเหมือนดังฝัน♪
193
00:09:14,970 --> 00:09:17,920
♪สุดกระแสลม♪
194
00:09:18,680 --> 00:09:21,540
♪ดอกไม้ทยอยร่วงหล่น คนจากกัน♪
195
00:09:21,950 --> 00:09:24,880
♪ลมโชยพัดในฤดูใบไม้ร่วง♪
196
00:09:25,030 --> 00:09:28,270
♪ไม่หยุดรักนี้ คือความปรารถนาชั่วชีวิต♪
197
00:09:28,270 --> 00:09:31,070
♪ฝันดียากจะรั้ง♪
198
00:09:31,440 --> 00:09:33,170
♪ทอดถอนใจชีวิตนี้♪
199
00:09:33,600 --> 00:09:37,770
♪ล่องลอยไปสุดหล้า ที่ใดคือสุดปลายทาง♪
200
00:09:38,110 --> 00:09:42,280
♪หากท่องโลกมนุษย์ มิอาจหันกลับ♪
201
00:09:42,280 --> 00:09:44,810
♪มีเจ้าอยู่ก็เพียงพอ♪
202
00:09:44,810 --> 00:09:47,490
♪เห็นจันทราวายุเฉกเช่นดังเดิม♪
203
00:09:47,690 --> 00:09:50,450
♪โลกมนุษย์มีเวลาเพิ่มขึ้น♪
204
00:09:51,370 --> 00:09:54,580
♪หนึ่งคิดถวิลหา หนึ่งชาติภพอยู่เคียงคู่♪
205
00:09:54,860 --> 00:09:57,790
♪จำไม่ได้ว่าผ่านใบไม้ผลิใบไม้ร่วงไปเท่าใด♪
206
00:09:58,420 --> 00:10:01,140
♪ฟ้าดินกว้างใหญ่ วันเวลายาวนาน♪
207
00:10:01,140 --> 00:10:05,010
♪เขียนหว่างคิ้วอย่างอ่อนโยน♪
208
00:10:05,010 --> 00:10:08,720
♪เวลาชีวิตที่เหลือ รอคอยเจ้า♪
209
00:10:08,720 --> 00:10:11,670
♪ร่วมแก่เฒ่าไปด้วยกันทุกเช้าค่ำ♪
210
00:10:13,420 --> 00:10:14,660
(สิทธิ์ในการเผยแพร่ผ่านเครือข่าย)
211
00:10:14,660 --> 00:10:16,180
(เป็นของ Tencent แต่เพียงผู้เดียว)
21736