All language subtitles for LE HOBBIT DU CANTAL _ Film complet-41ZtulidFi4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,232 --> 00:01:09,376 Leo media when imagination becomes reality 2 00:01:50,080 --> 00:01:56,224 My dear Frodo 3 00:01:59,552 --> 00:02:05,696 It's been some time now since I told you the story of the Cantal quest 4 00:02:06,464 --> 00:02:12,608 Although I may have told you the truth I may not have told you everything 5 00:02:22,848 --> 00:02:28,992 I'm old now Frodo I'm not the d*** anymore 6 00:02:31,552 --> 00:02:37,696 I think it's time you know how you started and what really happened 7 00:02:37,952 --> 00:02:44,096 You how that a long time ago in a country like we 8 00:02:44,352 --> 00:02:50,496 Few in today's world 9 00:02:50,752 --> 00:02:56,896 The land of Auvergne 10 00:02:57,152 --> 00:03:03,296 There was the Cantal one of the most beautiful places on earth 11 00:03:03,552 --> 00:03:09,696 The splendor of this peaceful and prosperous region located within the lands of Auvergne 12 00:03:09,952 --> 00:03:16,096 Play legendary the whole country was protected by the stronghold pastel castle 13 00:03:16,352 --> 00:03:22,496 Ruled with the greatest 14 00:03:22,752 --> 00:03:28,896 Because his line was ensured by his torrent son 15 00:03:29,152 --> 00:03:35,296 Fredo le Cantal 16 00:03:35,552 --> 00:03:41,696 Verdoyante c'est joli rivière 17 00:03:41,952 --> 00:03:48,096 Le soleil levant derrière le Puy mari est un spectacle que l'on 18 00:03:48,352 --> 00:03:54,496 Nulle part ailleurs les 19 00:03:54,752 --> 00:04:00,896 Tu as des montagnes les plus présents dans le Cantal grand guerrier mais surtout grand mar 20 00:04:01,152 --> 00:04:07,296 Il s'enrichissaient grâce au commerce de leurs fromages emblématiques est convoité Bluetooth 21 00:04:07,552 --> 00:04:13,696 Tarte au fromage que l'on obtenait grâce aux vaches salaire susciter la jalousie des autres peuples 22 00:04:13,952 --> 00:04:15,488 De la terre d'Auvergne 23 00:04:16,768 --> 00:04:22,911 Toujours imiter jamais y aller prends la pelage 24 00:04:23,167 --> 00:04:29,311 Le signe qu'il était roi de droit divin 25 00:04:29,567 --> 00:04:35,711 Même la grande reine des elfes de Haute-Loire dame callabe 26 00:04:40,831 --> 00:04:44,159 Ainsi que le roi des hommes du Puy-de-Dôme 27 00:04:44,415 --> 00:04:45,951 Louis d'or 28 00:04:53,631 --> 00:04:59,775 Younes exactement 29 00:05:00,031 --> 00:05:06,175 Les hommes du Nord disent que les nains du Cantal volèrent la recette de 30 00:05:06,431 --> 00:05:12,575 Fromage Léna raconte une autre histoire 31 00:05:12,831 --> 00:05:18,975 Ils disent que le roi du Puy-de-Dôme était jaloux de leur Cantal c'est triste folle 32 00:05:19,231 --> 00:05:25,375 Queue de silence alliance puisse être ainsi rompu que l'amitié entre des peuples puissent disparaître 33 00:05:34,591 --> 00:05:37,919 Peu à peu les jours de vin à lugubre 34 00:05:38,175 --> 00:05:44,319 Et les nuits de veille s'installer les jours sont 35 00:05:44,575 --> 00:05:50,719 Mets-moi du Alouette derrière les collines et les ténèbres Saint-Cyr peu à peu dans le Cantal 36 00:05:50,975 --> 00:05:57,119 Une ombre au nord engendra une rumeur 37 00:05:57,375 --> 00:06:03,519 Murmure d'une peur son nom 38 00:06:03,775 --> 00:06:09,919 Ils entendirent tout d'abord un bruit semblable à celui d'un ouragan qui venait du puits Marie et 39 00:06:10,175 --> 00:06:16,319 Les pins de la forêt du Lioran qui grinçait et craquer sous la soudure en brouillon 40 00:06:16,575 --> 00:06:22,719 Appelle tout de suite 41 00:06:22,975 --> 00:06:29,119 Les hommes du Nord les hommes du Nord c'était des hommes 42 00:06:29,375 --> 00:06:35,519 Fais dodo Hodor étaient venus les hommes du puit de Dôme 43 00:06:35,775 --> 00:06:40,127 Quel fromage du Cantal avec une ambiguïté féroce 44 00:06:40,895 --> 00:06:47,039 Les nains 45 00:06:47,295 --> 00:06:53,439 Parle se battirent avec acharnement ce jour vu des mots aussi cruels inutile 46 00:06:55,999 --> 00:07:02,143 Le Cantal était perdu 47 00:07:02,399 --> 00:07:08,543 Les compagnons récupérer une partie de leurs terres quelques temps plus tard 48 00:07:08,799 --> 00:07:14,943 Mets le jeune prince nain torrent un réveil du jour il pourrait reconquérir le Cantal 49 00:07:27,743 --> 00:07:30,047 Jamais il ne pardonna 50 00:07:30,303 --> 00:07:36,447 Point dans un autre coin du Cantal la guerre 51 00:07:36,703 --> 00:07:42,847 Quand tu réalisé par un magicien la veille du solstice d'été pas tous eff 52 00:07:43,103 --> 00:07:49,247 Personne ne se souciait des problèmes du monde 53 00:08:02,303 --> 00:08:08,447 Et cela me fait affreusement que je fais mon entrée 54 00:08:08,703 --> 00:08:14,847 Merci car tout à fait par hasard le soir avait décidé que je ferai partie de cette histoire 55 00:08:15,103 --> 00:08:21,247 Bonsoir il y a fort longtemps par ma rencontre avec un magicien je peux m'asseoir 56 00:08:21,503 --> 00:08:27,647 Merci pour le début d'une étonnement d'amitié qui a duré toute ma vie 57 00:08:27,903 --> 00:08:34,047 Ce n'est pas le début de mon histoire pour moi elle commença et bien comment ça 58 00:08:34,303 --> 00:08:36,351 Comme tu peux l'imaginer 59 00:08:36,607 --> 00:08:39,935 À propos 60 00:08:42,495 --> 00:08:48,639 Hobbit vivent de la culture de la terre depuis plusieurs centaines d'années 61 00:08:48,895 --> 00:08:55,039 Satisfait d'ignorer et d'être ignoré du monde des grands de gens 62 00:08:55,295 --> 00:09:01,439 La terre d'Auvergne est après tout rempli d'innombrables créatures étranges 63 00:09:01,695 --> 00:09:07,839 Les Hobbits semblait de bien peu d'importance car il n'était jamais connu comme de valeur guerrier 64 00:09:08,095 --> 00:09:14,239 Ne comptez pas non plus parmi les plus sages 65 00:09:17,567 --> 00:09:23,711 En fait il est de notoriété publique que la véritable pas sur des obliques et la boustifaille 66 00:09:23,967 --> 00:09:30,111 C'est une rumeur plutôt injuste car nous avons aussi 67 00:09:30,367 --> 00:09:36,511 Et le fumage de l'herbe à pipe mais ce 68 00:09:36,767 --> 00:09:42,911 C'est la paix la tranquillité est une terre bien cultivée 69 00:09:43,167 --> 00:09:49,311 Caleo b*** partage l'amour des choses qui poussent 70 00:09:49,567 --> 00:09:55,711 Il me tarde d'être à demain pour la grande fête à salaire crois-tu qu'il y aura du monde 71 00:09:55,967 --> 00:09:59,295 Comme la fête à Boisset de l'année dernière la moitié du Cantal est invité 72 00:09:59,551 --> 00:10:05,695 Et l'autre moitié viendra quand même 73 00:10:05,951 --> 00:10:12,095 Ainsi secoue la vie dans le Cantal comme dans les âges passés avec ces allées venus et un changement 74 00:10:12,351 --> 00:10:18,495 Qui s'approche lentement si jamais il doit avoir lieu car les choses sont faites pour 75 00:10:18,751 --> 00:10:24,895 Passant de génération en génération 76 00:10:31,039 --> 00:10:37,183 C'était un après-midi d'hiver 77 00:10:37,439 --> 00:10:43,583 Je me baladais comme à mon habitude dans la forêt de 78 00:10:43,839 --> 00:10:49,983 Quand je suis une étrange découverte qu'est-ce que ceci un anneau 79 00:10:54,079 --> 00:11:00,223 Je pense mon cher Frodon que tu devines la suite 80 00:11:33,503 --> 00:11:39,647 Je voudrais que l'anneau ne soit jamais venu à moi que rien de tout ceci 81 00:11:39,903 --> 00:11:46,047 Que le Cantal reprenne sa splendeur d'antan que le soleil en soleil de nouveau les monts d'Auvergne 82 00:11:46,303 --> 00:11:49,119 Que les plantes fleurissent à nouveau dans la forêt de branviel 83 00:11:49,375 --> 00:11:52,703 Comme tous ceux qui vivent des heures si sombres 84 00:11:52,959 --> 00:11:54,751 Mais ce n'est pas à eux de décider 85 00:11:55,263 --> 00:11:56,799 Tout ce que vous avez décidé 86 00:11:57,311 --> 00:11:59,615 C'est quoi faire du temps qui nous est 87 00:12:00,383 --> 00:12:01,151 Pour le Cantal 88 00:12:01,407 --> 00:12:03,199 Pour Jaguar dant 89 00:12:03,455 --> 00:12:07,039 Même la plus petite personne peut changer le cours de l'histoire 90 00:12:09,343 --> 00:12:11,647 On reprend la route 91 00:12:11,903 --> 00:12:18,047 Oui J'arrive vous 92 00:12:18,303 --> 00:12:24,447 Et de bien d'autres choses encore ils vont saquer jusqu'au terme 93 00:12:24,703 --> 00:12:30,847 De notre voyage vous avez toujours vécu dans votre nid douillet de la Châtaigneraie 94 00:12:31,103 --> 00:12:37,247 Cantal est derrière vous désormais la tête d'Auvergne est devant 95 00:12:37,503 --> 00:12:43,647 Certains tournent leurs regards vers 96 00:13:38,687 --> 00:13:42,015 Avancer Bilbon Sacquet de désespéré pas 97 00:13:43,807 --> 00:13:45,599 Faisons halte ici 98 00:13:46,111 --> 00:13:49,951 Je vais demander conseil aux elfes dans leur fief tout près d'ici 99 00:13:50,207 --> 00:13:52,255 Nous aiderons dans notre quête 100 00:13:52,511 --> 00:13:53,535 Calendrier 101 00:13:53,791 --> 00:13:58,655 Éteins la foi sage et puissante elle saura nous conseiller 102 00:14:05,567 --> 00:14:11,711 Bilbon prêtez-moi l'avion 103 00:14:24,767 --> 00:14:27,327 Bilbao 104 00:14:40,895 --> 00:14:47,039 Le monde change 105 00:14:47,295 --> 00:14:53,439 À présent qui a la force de s'opposer aux armées Puy de Dôme à la puissance 106 00:14:53,695 --> 00:14:59,839 Nous allons bientôt reprendre possession des quelques cités du Cantal qui ne nous appartiennent pas 107 00:15:00,095 --> 00:15:06,239 Joue gouvernerait cette terre d'Auvergne d'une main de maître 108 00:15:06,495 --> 00:15:12,639 Le Cantal brulera dans les flammes de la guerre les forêts 109 00:15:12,895 --> 00:15:19,039 Montbron un nouvel ordre naîtra nous mènerons la terre d'Auvergne avec la poigne de fer des 110 00:15:44,895 --> 00:15:51,039 Nous nous battrons pour vous faites-en le 111 00:15:51,551 --> 00:15:57,695 Nous mourrons 112 00:16:04,351 --> 00:16:10,495 Je les veux armée est prêt à partir dans 3 jours mais mon Seigneur ils sont trop nombreux nous ne serons pas tous armés à temps 113 00:16:10,751 --> 00:16:16,895 Nous n'aurons pas ce qu'il faut construisez un barrage à Saint-Étienne Cantalès contenait le courant 114 00:16:17,151 --> 00:16:23,295 La forêt 115 00:16:29,951 --> 00:16:36,095 À vos ordres mon Seigneur 116 00:17:15,775 --> 00:17:17,567 Avec ou sans votre aide 117 00:17:17,823 --> 00:17:23,967 Léna continueront leur quête ils sont la ferme intention de reconquérir leur terre ne crois 118 00:17:24,223 --> 00:17:26,783 Est-ce qu'il va avoir de compte à rendre à quicon 119 00:17:27,039 --> 00:17:29,087 Pas plus que je n'en ai avant 120 00:17:29,599 --> 00:17:31,647 Ce n'est pas à moi que vous devez rendre des comptes 121 00:17:48,543 --> 00:17:50,079 J'accompagne torrent 122 00:17:50,335 --> 00:17:52,127 Le fils de l'ancien roi du Cantal 123 00:17:52,383 --> 00:17:53,663 Ainsi que sa compagnie 124 00:17:54,431 --> 00:18:00,575 Il cherche à reconquérir les terres du Cantal qui sont encore sous domination des hommes du Puy de Dôme 125 00:18:00,831 --> 00:18:04,671 Le Hobbit a trouvé quelque chose qui pourrait grandement nous aider 126 00:18:09,791 --> 00:18:11,071 L'Anneau Unique 127 00:18:12,607 --> 00:18:15,935 Les concerts un grand pouvoir à son porteur 128 00:18:16,959 --> 00:18:20,799 Avec cela vous avez toutes les chances de reconquérir le Cantal 129 00:18:21,311 --> 00:18:22,591 Mets faites attention 130 00:18:23,103 --> 00:18:28,223 Je ne crains que votre quête n'est mise en mouvement des forces que nous ne connaissons pas encore 131 00:18:28,735 --> 00:18:34,879 Quelque chose avance dans l'ombre en silence à l'abri des regards cette chose ne se 132 00:18:41,535 --> 00:18:47,679 Il y a 133 00:18:47,935 --> 00:18:54,079 Les inscriptions sur son contour mais je ne peux pas les lire peu de gens le père 134 00:18:54,335 --> 00:19:00,479 Ce langage est celui du Puy-de-Dôme que je ne prononcerai pas ici 135 00:19:00,735 --> 00:19:05,343 Passer par le Puy Mary 136 00:19:05,599 --> 00:19:11,743 Rejoignez la cité de Marcolès demander l'aide des villageois à présent rej 137 00:19:17,119 --> 00:19:18,399 Gandalf 138 00:19:18,911 --> 00:19:21,471 Pourquoi avoir choisi de joindre le Hobbit à 7 4 139 00:19:23,519 --> 00:19:24,543 Je ne sais pas 140 00:19:25,311 --> 00:19:26,591 Certaines personnes 141 00:19:26,847 --> 00:19:29,663 Pense que c'est la grand pouvoir pas tenir le mal en é 142 00:19:30,687 --> 00:19:32,735 Mais ce n'est pas ce que j'ai découvert 143 00:19:32,991 --> 00:19:35,295 Je crois que ce sont les petites choses 144 00:19:35,807 --> 00:19:38,111 Les gestes quotidiens des gens ordinaires 145 00:19:38,367 --> 00:19:39,903 Qui nous préserve du mal 146 00:19:40,159 --> 00:19:43,231 De simples actes de bonté et d'amour 147 00:19:43,743 --> 00:19:45,791 Comme ça si bien le faire les campagnes 148 00:19:47,071 --> 00:19:48,607 Pourquoi Bilbon Sacquet 149 00:19:49,119 --> 00:19:50,655 Peut-être 150 00:19:51,167 --> 00:19:52,703 Est-ce parce que j'ai peur 151 00:19:53,215 --> 00:19:54,751 Et qu'il me donne du courage 152 00:19:57,311 --> 00:20:00,127 N'ayez pas peur quand DALF vous n'êtes pas seul 153 00:21:15,135 --> 00:21:21,280 C'est sale nains sont passés par là 154 00:21:26,656 --> 00:21:28,960 Je pourrais te tuer n'en doute pas 155 00:21:29,472 --> 00:21:31,520 Tu vas me dire tout ce que je veux savoir 156 00:21:31,776 --> 00:21:37,920 Je ne réponds pas aux femmes elfes quel est le plan de ton maître réponds 157 00:21:38,176 --> 00:21:44,320 Je verrai bien assez tôt les flammes de la guerre sont sur vous toi et les autres pour chasser une compagnie pourquoi 158 00:21:44,576 --> 00:21:50,720 C'est ça arrogant ne sera jamais roi du Cantal une campagne 159 00:22:24,256 --> 00:22:30,400 Et bien c'est pas trop tôt alors qu'a dit la reine des elfes 160 00:22:30,656 --> 00:22:32,704 Eldi vouloir nous offrir son aide 161 00:22:32,960 --> 00:22:39,104 Qui nous dit qu'elle ne va pas nous trahir personne nous devons nous 162 00:22:39,360 --> 00:22:45,504 Direction Marcolès 163 00:22:52,160 --> 00:22:58,304 Le Seigneur m'a sur lui un objet 164 00:22:58,560 --> 00:23:04,704 Grande valeur récupérer le mois tuer les autres 165 00:23:11,360 --> 00:23:17,504 Je ne changerai pas un seul de ses mains contre une armée des noms de 166 00:23:17,760 --> 00:23:23,904 Un cœur vaillant c'est tout ce que je 167 00:24:24,832 --> 00:24:30,976 Le jour va bientôt se coucher démarre 168 00:24:31,232 --> 00:24:37,376 Vous rappelez-vous ce qui s'est passé après que les hommes 169 00:24:44,032 --> 00:24:50,176 Mets notre ennemi était déjà bien installé 170 00:24:56,832 --> 00:25:02,976 Le Cantal ah ben tu t'es pris par des légions d'homme 171 00:25:03,232 --> 00:25:09,376 Le grand roi 172 00:25:16,032 --> 00:25:22,176 Un jeune prince 173 00:25:35,232 --> 00:25:41,376 Alors que tout espoir avait disparu que tu auras le fils du roi du Cantal 174 00:25:48,032 --> 00:25:54,176 Le roi du Puy-de-Dôme compris ce jour-là qu'il ne serait pas 175 00:25:54,432 --> 00:26:00,576 Aisé d'éliminer la ligne 176 00:26:00,832 --> 00:26:06,976 Cantal 177 00:26:26,432 --> 00:26:32,576 Notre ennemi la météo 178 00:26:32,832 --> 00:26:38,976 Une reprise possession d'une partie de notaire et je me suis dit 179 00:26:39,232 --> 00:26:45,376 Il y en a un que je pourrais suivre 180 00:26:45,632 --> 00:26:51,776 Il y en a un que je pourrais appeler roi du Cantal 181 00:26:58,432 --> 00:27:02,528 Nous partons demain dès l'aube pour Marcolès 182 00:27:08,928 --> 00:27:14,816 Il y a des choses merveilleuses en ce monde le Cantal en fait partie et nous devons tout faire pour le préserver 183 00:27:17,120 --> 00:27:20,704 Je suis impatient de savoir ce que nous réserve la suite de notre aventure 184 00:27:35,040 --> 00:27:39,648 Vous avez entendu 185 00:27:44,768 --> 00:27:46,048 Sors-moi une bête sauvage 186 00:27:55,520 --> 00:28:00,640 Posez vos armes tous les nains là 187 00:28:01,152 --> 00:28:07,296 Je suis blédard chef de la garde de Marcolès je te préviens 188 00:28:11,648 --> 00:28:15,232 Dis-moi que fais-tu sur les terres du seigneur de Marcolès 189 00:28:15,744 --> 00:28:21,888 Nous nous rendons à Marcolès nous devons parler au villageois mais je n'ai pas été prévenu de ta venue qui es-tu dans qui 190 00:28:22,144 --> 00:28:25,984 Je suis je suis Torin fils dehors l'ancien roi du Cantal 191 00:28:31,104 --> 00:28:35,712 Bien nous allons vous accompagner sous bonne garde 192 00:28:36,224 --> 00:28:42,368 Escorter les prisonniers jusqu'à Marcolès 193 00:29:12,320 --> 00:29:18,464 La cité de Marcolès 194 00:29:44,320 --> 00:29:50,464 Sabrina du Cantal nous sommes venus 195 00:29:50,720 --> 00:29:51,744 Me conquérir notaire 196 00:29:53,536 --> 00:29:59,680 Je me souviens de cette ville à sa grande époque ce n'était pas une ville en déshérence c'était le centre du commerce 197 00:29:59,936 --> 00:30:03,264 Je veux voir cette époque revenir 198 00:30:03,520 --> 00:30:09,664 Je veux réouvrir les fromageries des nains et voir les richesses couler de nouveau à Flo dans les grandes salles de Pesteils 199 00:30:09,920 --> 00:30:16,064 Si vous 200 00:30:40,640 --> 00:30:46,784 Arrêter avez-vous oublié ce qui s'est passé la dernière fois qu'il y a eu une guerre avec les 201 00:30:53,440 --> 00:30:59,584 Rien vous autorise à reprendre le contrôle du Cantal 202 00:30:59,840 --> 00:31:05,984 Tu m'y autorise 203 00:31:11,616 --> 00:31:13,920 Je m'adresse à la population de Marcolès 204 00:31:14,176 --> 00:31:18,784 Voulez-vous voir la prophétie s'accomplir voulez-vous revenir à cette époque de joie et d'abondance 205 00:31:19,808 --> 00:31:20,320 Alors 206 00:31:51,040 --> 00:31:51,808 Auver 207 00:31:52,832 --> 00:31:53,600 Combien 208 00:31:54,880 --> 00:31:55,648 L'au 209 00:31:56,160 --> 00:31:56,928 Changer 210 00:31:58,720 --> 00:32:01,280 Le vent rapporte le vacarme des combats 211 00:32:03,328 --> 00:32:07,680 Le passé semble resurgir dans le pays 212 00:32:08,448 --> 00:32:11,520 Que le Puy de Dôme a ravagé 213 00:32:21,504 --> 00:32:26,368 Commencement le Cantal était une contrée paisible et prospère 214 00:32:26,624 --> 00:32:28,416 Les hommes les Hob 215 00:32:28,672 --> 00:32:32,000 Elena vivait dans une parfaite harmonie 216 00:32:32,768 --> 00:32:38,912 Avaient pour coutume de se réunir chaque été dans la cité doriac et 217 00:32:39,168 --> 00:32:44,800 Festoyer jour et nuit en présence de tous les saltimbanques de la terre d'Auvergne 218 00:32:46,592 --> 00:32:52,736 Le reste de l'année il se rassemblait sur le terrain de sueur Alrick afin de regarder 219 00:32:52,992 --> 00:32:54,784 Envoyez le Seigneur petit Jean 220 00:32:55,808 --> 00:32:57,600 Pour terminer leur soirée 221 00:32:57,856 --> 00:32:59,392 La taverne de la 222 00:33:00,416 --> 00:33:06,560 Le bien étrange d'habitude tout comme cette manie qu'on les cantaloups affublés tous les objets 223 00:33:06,816 --> 00:33:09,120 Une marque rouge dieu seul sait pourquoi 224 00:33:10,400 --> 00:33:11,680 Que cette conduite 225 00:33:11,936 --> 00:33:13,984 Leur serait dictée par un homme 226 00:33:14,240 --> 00:33:15,520 Signant des lettres 227 00:33:18,336 --> 00:33:20,896 Le royaume était dirigé par Thor 228 00:33:21,152 --> 00:33:27,296 Descendants du prince Alain du Palais Bourbon au caractère aussi tranchant que le fameux couteau 229 00:33:27,552 --> 00:33:33,696 Le salaire confectionné avec la corne des vaches rouges les villageois de Boisset était rép 230 00:33:37,024 --> 00:33:43,168 Leur force avait été acquise grâce à un mystérieux anneau magique qui leur confère 231 00:33:43,424 --> 00:33:49,568 Sagesse et puissance la cité est administré d'une main de maître par son bourg 232 00:33:49,824 --> 00:33:51,872 Devenu TUC du comté maursois 233 00:33:52,128 --> 00:33:57,248 Le commerce de fromage et d'ombrelle pour voyager à tous les besoins des cantalien 234 00:33:57,760 --> 00:34:01,600 Et combler tous leurs désirs un paradis de paix 235 00:34:01,856 --> 00:34:02,880 Et d'abondance 236 00:34:03,648 --> 00:34:05,440 Mets cette vie idée 237 00:34:06,208 --> 00:34:08,000 Allez connaître une femme brutale 238 00:34:09,280 --> 00:34:13,120 L'anneau de pouvoir disparu un jour de brocante à Boisset 239 00:34:13,888 --> 00:34:20,032 Les habitants à cusser les Aurillacois et leur Seigneur avis de dors et de pouvoir de leur avoir 240 00:34:21,568 --> 00:34:25,664 Il firent alors le serment de ne plus servir le roi du can't 241 00:34:26,176 --> 00:34:26,688 Jusqu'à 242 00:34:26,944 --> 00:34:28,480 Quelle heure précieux 243 00:34:28,736 --> 00:34:29,760 Soit retrouvé 244 00:34:30,528 --> 00:34:35,136 Mets plus loin en terre d'Auvergne dans l'ombre de Clermont-Ferrand 245 00:34:35,392 --> 00:34:37,696 Le roi du Puy-de-Dôme 246 00:34:37,952 --> 00:34:44,096 Qui a envie depuis toujours la recette du fameux Cantal profita de l'agitation engendrée 247 00:34:45,632 --> 00:34:47,168 Il rassembla c'est trop 248 00:34:47,424 --> 00:34:48,960 Est envahi le Cantal 249 00:34:49,216 --> 00:34:54,848 L'une après l'autre les contrées du sud de l'Auvergne tombèrent sous l'emprise du Puy de Dôme 250 00:34:55,360 --> 00:34:58,432 Qui résistèrent 251 00:34:58,944 --> 00:35:05,088 La ville de Rilhac qui n'avait aucun attrait pour le Puy-de-Dôme de par la dureté de son climat 252 00:35:05,344 --> 00:35:06,368 La cité de 253 00:35:07,392 --> 00:35:12,512 Qui était trop difficilement accessible par la route pour les armées dool dors et enfin 254 00:35:12,768 --> 00:35:18,912 Le village de Boisset dans les habitants étaient encore craint par les hommes du Nord malgré la 255 00:35:19,168 --> 00:35:20,960 Parution de lorano de pouvoir 256 00:35:22,496 --> 00:35:23,520 Leroy torrent 257 00:35:24,032 --> 00:35:30,176 Savais qu'il ne pourrait t'y avoir de négociation avec ou dort car un auvergnat veille sur son 258 00:35:30,432 --> 00:35:36,576 Lutin aussi longtemps qu'il vit c'est encore plus vrai avec les Clermontois qui gardent leur 259 00:35:36,832 --> 00:35:41,952 Mets aussi jalousement que le secret de fabrication de leurre célèbre roux manufacturés 260 00:35:42,720 --> 00:35:48,864 Tu auras une autre choix que de tenter de rallier les cités du Cantal encore libre pour aff 261 00:35:49,120 --> 00:35:50,144 Monter les hommes 262 00:35:50,912 --> 00:35:52,960 Pour parvenir à un tel dessein 263 00:35:53,216 --> 00:35:56,544 Il lui faudrait s'enivrer d'une décoction légendaire 264 00:35:56,800 --> 00:35:58,080 Prier Saint-André 265 00:35:58,336 --> 00:36:02,944 Gravir des mots avec l'agilité d'une perruque est la puissance d'un Cornil 266 00:36:03,200 --> 00:36:07,552 Faire briller des étoiles sur Chaudes-Aigues Calvinet convaincre bois 267 00:36:08,064 --> 00:36:10,368 Et savoir charmer des cœur 268 00:36:10,880 --> 00:36:13,184 Mets il se passe à une chose 269 00:36:15,744 --> 00:36:19,584 L'anneau de pouvoir des bois ce toit furent 270 00:36:20,096 --> 00:36:23,168 Par la créature la plus improbable qui soit 271 00:36:23,936 --> 00:36:24,704 Un Hob 272 00:36:25,472 --> 00:36:26,752 Bilbon Sacquet 273 00:36:27,264 --> 00:36:28,032 De la 274 00:36:29,312 --> 00:36:31,104 Le petit homme ne se doutait pas 275 00:36:31,360 --> 00:36:33,920 Que sa découverte bouleverserait le destin 276 00:36:42,880 --> 00:36:44,672 Cette année j'ai 277 00:37:26,144 --> 00:37:32,288 Mets-nous de la chanson 278 00:37:38,944 --> 00:37:45,088 Donne-moi un verre de légendaire 279 00:38:05,568 --> 00:38:07,360 Je sais qui vous êtes Gandalf 280 00:38:22,720 --> 00:38:24,768 Reprenez vos têtes 281 00:38:25,024 --> 00:38:27,328 Cette rencontre n'est pas un hasard Gandalf 282 00:38:28,352 --> 00:38:28,864 En effet 283 00:38:31,168 --> 00:38:36,800 J'ai rencontré des individus peu recommandables en venant ici ils m'ont pris pour un Aurillac 284 00:38:37,824 --> 00:38:39,360 J'imagine qu'ils l'ont regretté 285 00:38:39,872 --> 00:38:43,456 L'un d'eux était porteur d'un message une promesse de paiement 286 00:38:43,712 --> 00:38:44,480 Pourquoi 287 00:39:12,384 --> 00:39:13,664 Vous désirez autre chose 288 00:39:13,920 --> 00:39:17,248 Une bière un morceau de cantal 289 00:39:26,464 --> 00:39:32,608 Au cas où vous l'auriez oublié cette anneau a disparu il y a bien longtemps 290 00:39:32,864 --> 00:39:38,496 On dit que l'anneau de pouvoir a été retrouvé 291 00:39:40,544 --> 00:39:46,688 Une personne pour le moins inattendue 292 00:39:46,944 --> 00:39:49,760 Continuer à chercher 293 00:39:53,088 --> 00:39:57,952 Chercher encore 294 00:40:40,448 --> 00:40:41,984 Ils sont à notre recherche 295 00:40:44,032 --> 00:40:45,056 Ils viennent dans cette direction 296 00:40:46,336 --> 00:40:48,896 Nous devons attendre la réponse du seigneur de Marcolès 297 00:41:00,416 --> 00:41:02,208 Je ne prendrai pas ce risque 298 00:41:17,568 --> 00:41:20,128 Toujours plus puissant 299 00:41:22,944 --> 00:41:25,248 Mets jamais nous ne pouvons faire face à ce monstre 300 00:41:26,016 --> 00:41:27,040 Nous serions pas seul 301 00:41:29,600 --> 00:41:31,136 Il a perdu toute sa puissance 302 00:41:37,280 --> 00:41:41,376 Ce jour-là il sera trop tard prenez les devants accepté l'offre de Thor 303 00:41:41,632 --> 00:41:42,400 Chevauchant 304 00:41:48,544 --> 00:41:54,687 Vous devez combattre je ne ferai pas subir de nouvelles paires à mon peuple je ne risquerais pas 305 00:42:17,727 --> 00:42:23,871 Quelle est la décision du Seigneur 306 00:42:28,479 --> 00:42:29,503 C'est une folie 307 00:42:29,759 --> 00:42:31,807 Tôt ou tard finira par nous attaquer 308 00:42:32,063 --> 00:42:35,135 Nos concitoyens ne peuvent continuer à vivre dans la peur d'une attaque du Puy-de-Dôme 309 00:42:41,791 --> 00:42:43,839 Nom du Seigneur de Marcolès vous devez la respecter 310 00:42:45,119 --> 00:42:45,887 Bonjour monsieur 311 00:42:46,911 --> 00:42:52,031 Ta décision a condamné Marcolès et le Cantal tout entier 312 00:43:17,375 --> 00:43:23,519 Rien vous autorise à reprendre le contrôle du Cantal 313 00:43:29,407 --> 00:43:32,223 Allez m'attendre à Montsalvy je reviens 314 00:43:39,647 --> 00:43:42,207 Bien réfléchie nous avons décidé de décliner votre offre 315 00:43:43,999 --> 00:43:46,303 Seul maître de sa décision 316 00:43:47,583 --> 00:43:48,351 Je suis 317 00:43:52,703 --> 00:43:58,847 Nous devons connaître les plans du Puy-de-Dôme et capturé quelqu'un qui est dans la confidence 318 00:43:59,103 --> 00:44:02,943 Quel temps qui pourrait nous renseigner il s'agit de 319 00:44:03,199 --> 00:44:09,343 On a fait son bras droit 320 00:44:09,855 --> 00:44:11,903 Il ne sera pas chose aisée de le capturer 321 00:44:12,159 --> 00:44:13,439 Nous savons même pas où il se trouve 322 00:44:13,951 --> 00:44:15,231 Je sais où il se trouve 323 00:44:15,487 --> 00:44:17,535 Mais j'ai bien peur que vous n'en fassiez plus grand-chose 324 00:44:17,791 --> 00:44:23,935 Mais qui êtes-vous Gabriel m'a envoyé vous aider nous n'avons pas besoin d'aide on verra 325 00:44:24,191 --> 00:44:25,215 En attendant 326 00:44:27,775 --> 00:44:30,079 Son cadavre répugnant doit encore être sur 327 00:44:30,847 --> 00:44:32,895 Je peux vous y mener si vous ne me croyez pas 328 00:44:34,687 --> 00:44:35,199 Suivez-moi 329 00:47:05,727 --> 00:47:08,543 Monseigneur j'ai prévenu tu auras que nous ne lui apporterons pas 330 00:47:11,615 --> 00:47:12,639 Ils sont loin de vos terres 331 00:47:20,831 --> 00:47:22,367 Ai-je pris la bonne décision 332 00:47:23,647 --> 00:47:25,439 Si c'est votre décision c'est forcément 333 00:47:26,975 --> 00:47:28,255 Mets qui suis-je belle 334 00:47:33,119 --> 00:47:34,911 Avez-vous confiance en votre chef 335 00:47:41,055 --> 00:47:42,335 Quelle que soit la fin 336 00:47:46,943 --> 00:47:47,711 Les hommes du 337 00:47:49,247 --> 00:47:51,295 Ils sont passés comme la pluie sur les lances 338 00:47:52,319 --> 00:47:53,599 Comme un vent sur l'opéra 339 00:47:54,879 --> 00:47:57,183 Les jours sont descendus à l'ouest sur nos prairies 340 00:47:58,975 --> 00:48:02,303 Ils ont tout brûlé sur nos terres tu es femme et enfant 341 00:48:04,607 --> 00:48:06,143 Comment sommes-nous arrivés là 342 00:48:09,983 --> 00:48:11,775 Allons voir notre avant-poste si tout va bien 343 00:48:57,855 --> 00:48:59,135 Je n'en attendais pas moi 344 00:49:17,311 --> 00:49:19,615 Mettre 345 00:49:20,127 --> 00:49:25,759 16h Immo nous ont attaqués ils nous ont pris en embuscade je n'ai rien pu faire 346 00:49:26,015 --> 00:49:27,295 Je ne veux pas d'excuses 347 00:49:28,575 --> 00:49:29,855 Je veux la tête du roi 348 00:49:31,391 --> 00:49:33,439 J'ai bien failli laisser la vie 349 00:49:37,535 --> 00:49:39,071 Prends autant d'hommes qu'il te faut 350 00:49:39,839 --> 00:49:41,119 Et ramène-moi leur tête 351 00:49:41,631 --> 00:49:42,399 Tout de suite 352 00:49:47,007 --> 00:49:47,775 Ah oui j'ai oublié 353 00:49:49,055 --> 00:49:50,591 Envoie des hommes à Marcos 354 00:49:50,847 --> 00:49:56,991 Et son seigneur de pacotille ne nous ont que trop largué bien-être 355 00:50:22,847 --> 00:50:24,127 Êtes-vous sûr que c'était bien 356 00:50:32,575 --> 00:50:33,087 Il était 357 00:50:36,671 --> 00:50:38,207 Impossible je n'ai pas pu rater mon 358 00:50:38,719 --> 00:50:39,743 Ce n'est pas n'importe quel 359 00:50:40,511 --> 00:50:41,279 Il s'agit de bol 360 00:50:44,351 --> 00:50:46,143 Mieux vaut ne pas s'y frotter trop 361 00:50:46,399 --> 00:50:47,423 Que faisons-nous maintenant alors 362 00:50:47,679 --> 00:50:49,215 Nous devons affronter ou dors 363 00:50:49,727 --> 00:50:50,751 Il est temps de se battre 364 00:50:51,007 --> 00:50:51,519 Torrent 365 00:50:54,079 --> 00:50:55,103 Nous ne sommes pas prêt 366 00:50:55,359 --> 00:50:57,663 Je pense qu'il serait plus sage de se remettre en route 367 00:50:57,919 --> 00:50:59,455 Nous devons aller jusqu'à la demeure 368 00:51:06,879 --> 00:51:08,415 Je n'ai que faire de leur conseil 369 00:51:08,927 --> 00:51:09,695 Gandalf a raison 370 00:51:09,951 --> 00:51:12,511 C'est notre seule chance de réussir 371 00:51:12,767 --> 00:51:14,047 Accepter cette proposition 372 00:51:14,303 --> 00:51:16,351 Ce combat est le mien est entièrement le mien 373 00:51:16,607 --> 00:51:18,655 Pour me préserve de l'entêtement des 374 00:51:20,703 --> 00:51:21,983 La faible chance de succès 375 00:51:26,591 --> 00:51:27,359 Bon et bien 376 00:51:28,383 --> 00:51:29,407 Qu'il en soit ainsi 377 00:51:29,663 --> 00:51:35,807 Parfait je pars à cheval de mon côté rendez-vous au château dans les gorges de la Truyère d'ici 3 jours je vous y attendrai avec 378 00:51:59,871 --> 00:52:05,247 Alors 379 00:52:07,551 --> 00:52:10,367 Rien à signaler rien à signaler 380 00:52:11,903 --> 00:52:18,047 Suivez-moi mon Seigneur 381 00:52:24,703 --> 00:52:26,495 Joue se prépare 382 00:52:40,319 --> 00:52:41,087 Écoute-moi 383 00:52:42,111 --> 00:52:42,879 Ouvrez l'œil 384 00:52:44,927 --> 00:52:49,023 Tu lui as dit qu'il était trop vieux pour ses bêtises 385 00:53:04,383 --> 00:53:06,175 Allez venez bande de vache 386 00:53:06,431 --> 00:53:09,247 Le Cantal est à nous 387 00:53:09,503 --> 00:53:15,647 On a pas peur de vous venez on vous attend on va vous faire la peau ça va être votre fête 388 00:53:15,903 --> 00:53:20,511 Aller avancer je vais vous écraser battez-vous quand tes hommes 389 00:54:13,247 --> 00:54:15,807 Que se passe-t-il Messi vous semblez souffrant 390 00:54:20,671 --> 00:54:26,815 J'ai probablement cette maudite humidité qui règne depuis toujours sur les terres du Cantal 391 00:54:27,071 --> 00:54:28,863 Doria en particulier 392 00:54:32,191 --> 00:54:33,215 Je ne vois pas 393 00:54:33,727 --> 00:54:35,775 Je ne vois pas d'autre explication 394 00:54:36,799 --> 00:54:40,383 Pourtant les oreilles quoi ne cesse de répéter que notre ville 395 00:54:40,895 --> 00:54:43,967 Et bien plus ensoleillé que toutes les autres cités alentours 396 00:54:44,479 --> 00:54:46,271 Toujours cette vieille rengaine 397 00:54:50,111 --> 00:54:51,391 Trêve de baliverne 398 00:54:52,415 --> 00:54:53,951 Quelles nouvelles m'apportes-tu 399 00:54:54,207 --> 00:54:56,767 Il se murmure que tu auras un cherche à affronter il dort 400 00:54:57,279 --> 00:54:59,583 Affronter une dors 401 00:55:03,935 --> 00:55:05,215 Gros suicide 402 00:55:11,871 --> 00:55:12,895 Bon débarras 403 00:55:14,687 --> 00:55:17,247 Du seigneur de Marcolès 404 00:55:19,295 --> 00:55:21,599 Square de Marcolès 405 00:55:24,415 --> 00:55:27,743 Jamais il ne voudra participer à une aventure aussi périlleuse 406 00:55:28,255 --> 00:55:29,535 Il y aura bien raison 407 00:55:32,095 --> 00:55:35,935 Les villageois de Boisset étaient les seuls susceptibles 408 00:55:37,215 --> 00:55:38,495 Et voilà 409 00:55:39,263 --> 00:55:45,407 Ils sont liés par un antique serment selon lequel ils ne peuvent se joindre qu'à celui qui possède l'anneau de 410 00:55:48,223 --> 00:55:50,783 Il se trouve que c'est anneaux a disparu 411 00:55:51,039 --> 00:55:53,855 Dans les tréfonds de la Châtaigneraie 412 00:55:54,111 --> 00:55:54,879 Il y a très longtemps 413 00:55:56,415 --> 00:55:57,695 Le sujet est clos 414 00:55:58,719 --> 00:56:01,791 Si tu t'occupais plutôt d'aller collecter mes impôts 415 00:56:04,351 --> 00:56:05,631 Avance 416 00:56:08,959 --> 00:56:11,775 Apporte-moi donc une autre bouteille de cognac 417 00:56:14,591 --> 00:56:16,127 Celle-ci est vide 418 00:58:00,319 --> 00:58:02,111 Le Cantal 419 00:58:02,367 --> 00:58:03,903 Ne compte plus 420 00:59:05,343 --> 00:59:07,903 Quel spectacle magnifique 421 00:59:10,975 --> 00:59:14,303 Je dois m'absenter attendez ma venue aux dernières lueurs du 3e jour 422 00:59:14,559 --> 00:59:16,863 Puis regarder en direction du Puy Mary 423 00:59:24,031 --> 00:59:24,799 On reprend la route 424 00:59:25,567 --> 00:59:31,711 Sabrina du Cantal nous sommes venus reconquérir 425 00:59:31,967 --> 00:59:38,111 Je me souviens de cette vie là sa grande époque ce n'était pas une fille en déshérence 426 00:59:38,367 --> 00:59:40,927 Le centre du commerce de toute la terre d'Auvergne 427 00:59:41,183 --> 00:59:47,327 Je veux voir cette époque revenir je veux réouvrir les fromageries des nains et voir les richesses 428 01:00:05,247 --> 01:00:11,391 Nous allons passer la nuit ici au fur préparer un feu 429 01:00:24,959 --> 01:00:29,823 Je crois qu'il serait plus sage que je retourne chez moi dans la Châtaigneraie non mais bon vous ne pouvez pas rebrousser chemin 430 01:00:31,871 --> 01:00:32,895 Je ne suis qu'un Hobbit 431 01:00:33,407 --> 01:00:34,431 Ma place n'est pas ici 432 01:00:35,199 --> 01:00:36,479 L'aventure n'est pas pour moi 433 01:00:41,855 --> 01:00:42,367 Prenez-le 434 01:00:54,143 --> 01:00:54,911 Prenez-le je vous 435 01:01:06,687 --> 01:01:07,967 Jusqu'au bout j'aurais été 436 01:01:12,063 --> 01:01:13,599 Ils sont dans les parages 437 01:03:44,639 --> 01:03:45,151 Il est parti 438 01:03:47,711 --> 01:03:48,479 J'en ai 439 01:04:06,143 --> 01:04:07,935 Je voudrais suivi mon frère 440 01:04:08,191 --> 01:04:09,471 Capitaine 441 01:04:21,759 --> 01:04:22,783 Merci 442 01:04:23,039 --> 01:04:24,319 Pourquoi m'avez-vous sauvé la 443 01:04:24,575 --> 01:04:25,343 J'ai bien réfléchi 444 01:04:26,623 --> 01:04:27,903 Le Cantal a besoin de vous 445 01:04:28,159 --> 01:04:28,927 Et de nous tous 446 01:04:29,183 --> 01:04:31,231 Nous ne pouvons pas nous permettre de nous quereller 447 01:04:31,487 --> 01:04:34,303 Nous devons tous être unis pour repousser les hommes du Puy-de-Dôme 448 01:04:34,559 --> 01:04:36,607 Oui 449 01:04:36,863 --> 01:04:37,887 Je suis sous vos ordres 450 01:04:38,143 --> 01:04:39,423 Je vous suivrai jusqu'à la fin 451 01:04:40,191 --> 01:04:44,031 Mets ma décision n'engage que moi le Seigneur de Marcolès ne reviendra pas sur son choix 452 01:04:47,359 --> 01:04:48,383 Il doit déjà être loin 453 01:04:49,663 --> 01:04:50,431 Il n'est pas loin 454 01:04:52,991 --> 01:04:55,551 J'ai bien réfléchi 455 01:04:55,807 --> 01:04:58,111 Le Cantal est bien trop précieux à mes yeux pour qu'on l'abandonne 456 01:04:58,623 --> 01:05:04,767 Je me battrai jusqu'à la mort pour vous aider à reprendre notaire et bon je vais vous confier une mission de la plus haute importance aller 457 01:05:06,815 --> 01:05:12,703 Dites-leur qu'ils doivent respecter leurs serments et nous venir en aide faites vite je ferai de mon mieux 458 01:05:27,551 --> 01:05:29,087 Monseigneur 459 01:05:30,111 --> 01:05:32,927 J'espère que vous venez m'apporter une bonne nouvelle 460 01:05:34,719 --> 01:05:37,279 Il est mort 461 01:05:41,119 --> 01:05:47,263 Nos éclaireurs nous ont aussi informé que les nains se dirige en ce moment même dans la demeure des ailes 462 01:05:47,519 --> 01:05:49,311 Dans la vallée de la Truyère 463 01:05:56,735 --> 01:05:59,807 Je vais devoir m'en occuper moi-même 464 01:06:00,063 --> 01:06:06,207 Comment en avons toujours aucune nouvelle des hommes de Marcollin 465 01:06:18,751 --> 01:06:19,263 Messire 466 01:06:20,031 --> 01:06:25,151 Torrent est en route vers la vallée de la Truyère l'affrontement avec les hommes du Nord 467 01:06:33,087 --> 01:06:34,111 C'est évident 468 01:06:34,623 --> 01:06:35,135 Seul 469 01:06:35,391 --> 01:06:35,903 C'est 470 01:06:36,671 --> 01:06:38,463 Mais ne pourrions-nous l'aider 471 01:06:45,375 --> 01:06:48,703 Je ne vois pas pour quelle raison nous devrions lui apporter notre 472 01:06:55,871 --> 01:06:56,895 Les habitants 473 01:06:59,455 --> 01:07:01,247 Ils ont été épargnés jusqu'à présent 474 01:07:01,503 --> 01:07:03,807 Mais qui nous dit que les hommes du Nord 475 01:07:04,063 --> 01:07:05,343 Ne finirons pas par attaquer 476 01:07:12,255 --> 01:07:12,767 Protège 477 01:07:13,023 --> 01:07:15,583 Et puis Aurillac est une ville Pau 478 01:07:19,423 --> 01:07:22,495 Que des 479 01:07:25,567 --> 01:07:27,615 De mon chaton 480 01:07:40,159 --> 01:07:42,207 Les habitants d'Aurillac meurt littéralement de 481 01:07:58,591 --> 01:08:01,663 Pourquoi serais-je 482 01:08:02,175 --> 01:08:08,319 Il vaut mieux que le peuple continue de croupir dans sa frange 483 01:08:12,671 --> 01:08:15,487 D'une contrée ravagé par la 484 01:08:30,335 --> 01:08:33,919 Avez-vous conscience que la révolte gronde les habitants 485 01:08:53,119 --> 01:08:53,631 Cette histoire 486 01:08:53,887 --> 01:08:57,215 Brigand qui aurait dévalisé les commerçants sur la place du marché 487 01:08:57,727 --> 01:08:59,263 Ne t'occupe pas ça 488 01:09:12,063 --> 01:09:13,087 Jusqu'à notre ami Pierre 489 01:09:13,343 --> 01:09:14,111 Le marchand de vin 490 01:09:15,391 --> 01:09:18,207 Bouteilles de sa fameuse légendaire 491 01:09:19,487 --> 01:09:21,791 Je t'ai dit de ne pas t'en occuper 492 01:09:38,687 --> 01:09:39,711 Subtiliser 493 01:11:43,103 --> 01:11:46,431 Écouter moi tous 494 01:11:50,271 --> 01:11:51,807 Je suis envoyé par Thorin 495 01:11:52,063 --> 01:11:57,951 Fils de Troie du Cantal impossible 496 01:11:58,207 --> 01:12:01,023 La ligne s'est éteint il y a bien longtemps 497 01:12:01,279 --> 01:12:03,583 Nous n'avons plus de roi 498 01:12:04,095 --> 01:12:06,655 L'héritier du Cantal n'est plus 499 01:12:06,911 --> 01:12:13,055 Je vous demande de respecter votre serment vous devez venir 500 01:12:13,311 --> 01:12:19,455 En aide à l'héritier du trône du Cantal 501 01:12:26,111 --> 01:12:32,255 Le serment stipulé que seul celui qui brandit l'anneau de pouvoir 502 01:12:32,511 --> 01:12:38,655 Pour acquérir l'aide des nains du Cantal et musique c'est à nous reste introuvable 503 01:12:38,911 --> 01:12:41,983 Introuvable 504 01:13:39,327 --> 01:13:40,607 Bienvenue 505 01:13:40,863 --> 01:13:45,983 Je vous offre protection dans mon château merci de votre accueil nous allons commencer à préparer les défenses 506 01:13:51,871 --> 01:13:54,687 Malheureusement tous nos soldats ont quitté les lieux 507 01:13:55,199 --> 01:13:56,991 Vous serez seul cette fois-ci 508 01:13:57,759 --> 01:14:00,063 Il n'y a plus qu'à espérer que la grande porte tiendra 509 01:14:00,319 --> 01:14:05,951 Aucune armée n'a jamais pu franchir les portes de ce château il ne s'agit pas de n'importe quelle armée 510 01:14:06,463 --> 01:14:08,255 Il s'agit des hommes du Puy-de-Dôme 511 01:14:14,911 --> 01:14:15,679 Et qui vien 512 01:14:15,935 --> 01:14:16,959 Les hommes de Marcolès 513 01:14:17,215 --> 01:14:19,519 Où étaient les hommes de Marcolès lorsque le Cantal est tombé 514 01:14:23,103 --> 01:14:24,639 Qu'est-ce que c'est 515 01:14:32,319 --> 01:14:37,183 Nous sommes les habitants de Boisset nous venons respecté notre serment et honorer notre allégeance 516 01:14:37,439 --> 01:14:38,463 Nous allons vous prêter ma 517 01:14:38,975 --> 01:14:40,255 Nous ne sommes peut-être pas nombreux 518 01:14:40,511 --> 01:14:42,047 Mets-nous chanson réveillon 519 01:14:42,303 --> 01:14:48,447 Merci merci 520 01:15:01,503 --> 01:15:07,647 Vous devez craindre ni la mort ni la douleur vous allez vous battre pour 521 01:15:07,903 --> 01:15:11,999 Vendre votre bien le plus précieux le Cantal 522 01:15:19,935 --> 01:15:20,447 Un jour 523 01:15:21,215 --> 01:15:21,983 Je me souviendrai 524 01:15:22,751 --> 01:15:24,031 De tout ce qui est arrivé au Cantal 525 01:15:27,359 --> 01:15:28,639 Qui ont survécu 526 01:15:34,783 --> 01:15:36,319 Je ne pensais pas que ça se finirait de cette 527 01:15:38,879 --> 01:15:40,671 Le voyage de pas ici 528 01:15:41,439 --> 01:15:43,231 Vous serez bientôt de retour chez vous 529 01:15:43,487 --> 01:15:44,255 Et alors 530 01:15:47,071 --> 01:15:48,095 Voir quoi 531 01:15:48,351 --> 01:15:50,655 Les monts du Cantal et au-delà 532 01:15:50,911 --> 01:15:53,215 La lointaine vallée de Mandailles 533 01:15:53,471 --> 01:15:57,311 Susan magnifique lever de soleil 534 01:16:12,671 --> 01:16:18,815 Je vais me mettre en position devant la porte 535 01:16:26,495 --> 01:16:27,007 Quel est ton 536 01:16:28,031 --> 01:16:28,543 Dehors 537 01:16:28,799 --> 01:16:31,871 Dehors merci 538 01:16:36,223 --> 01:16:42,367 Attaquer télé tout 539 01:16:49,023 --> 01:16:55,167 Ils vont mourir 540 01:17:14,879 --> 01:17:15,647 Messire 541 01:17:19,487 --> 01:17:22,815 J'ai mieux à faire que m'occuper de ce détail 542 01:17:27,423 --> 01:17:29,983 Il est beaucoup plus urgent de protéger mon 543 01:17:33,823 --> 01:17:34,591 Votre 544 01:17:42,271 --> 01:17:43,807 Rien de quoi parles-tu 545 01:17:44,319 --> 01:17:48,415 Vous n'avez pas entendu torrent est attaqué ils vont se faire massacrer 546 01:17:57,375 --> 01:17:58,399 Tu sais 547 01:17:59,679 --> 01:18:00,703 Dans une guerre 548 01:18:01,727 --> 01:18:03,263 Beaucoup de gens 549 01:18:17,599 --> 01:18:20,927 Comme celui que j'ai ramassé avec tant d'amour 550 01:18:22,719 --> 01:18:25,023 Trésor raconte à lui 551 01:18:29,119 --> 01:18:35,263 Nous sommes les descendants du cirque peuple des 552 01:18:37,823 --> 01:18:38,591 Et vous êtes là 553 01:18:40,639 --> 01:18:43,199 Et vous n'avez jamais été aussi pudding de respect 554 01:18:43,455 --> 01:18:46,783 Comment oses-tu me parler ainsi 555 01:18:47,295 --> 01:18:50,367 Que je suis ton roi 556 01:18:59,071 --> 01:19:00,351 Vous n'êtes pas mon roi 557 01:19:05,983 --> 01:19:08,799 Vous ne méritez pas même l'honneur d'être contagieux 558 01:19:11,359 --> 01:19:13,919 Tu as pas le droit de me parler ainsi 559 01:19:16,479 --> 01:19:17,247 Autrefois 560 01:19:17,759 --> 01:19:18,783 Le peuple vous venez 561 01:19:19,039 --> 01:19:19,807 Mais aujourd'hui 562 01:19:20,063 --> 01:19:21,343 Votre père aurait honte 563 01:19:21,599 --> 01:19:22,879 De ce que vous êtes devenus 564 01:19:28,767 --> 01:19:32,863 Avant que je te tue de mes propres mains 565 01:20:37,632 --> 01:20:38,656 Qu'est-ce qu'on va faire maintenant 566 01:20:47,616 --> 01:20:53,760 C'est impossible c'est 567 01:22:23,872 --> 01:22:26,432 Au-delà 568 01:22:26,688 --> 01:22:30,784 Des montagnes du Cantal 569 01:22:31,552 --> 01:22:35,136 Non loin des sons 570 01:22:35,648 --> 01:22:38,720 Mont du Puy-de-Dôme 571 01:22:39,232 --> 01:22:45,376 Les Bains rugissait dans la forêt 572 01:22:46,400 --> 01:22:49,216 L'évangéliste 573 01:22:49,472 --> 01:22:52,544 Dans les rues Doria 574 01:22:53,568 --> 01:22:59,712 Au Puy Mary il faut aller 575 01:23:01,760 --> 01:23:07,904 Palais enchant 576 01:23:26,848 --> 01:23:27,872 Et vous avez tout 577 01:23:29,920 --> 01:23:32,480 Ne pouvons-nous pas tenir conseil comme nous l'avons fait Jad 578 01:23:32,992 --> 01:23:34,528 Après la Grande Guerre de l'Aveyron 579 01:23:35,040 --> 01:23:36,320 Ne pouvons-nous faire la paix 580 01:23:36,576 --> 01:23:37,088 Vous et 581 01:23:39,136 --> 01:23:40,672 Nous ferons la paix 582 01:23:40,928 --> 01:23:42,720 Oui nous ferons la paix 583 01:23:42,976 --> 01:23:47,584 Lorsque vous répondrai de l'embrasement du Cantal et des enfants qui disent sans vie 584 01:23:48,096 --> 01:23:54,240 Nous ferons la paix lorsque les vies des soldats dont les corps furent déposés devant les portes du château de Pest 585 01:24:06,528 --> 01:24:07,296 Laissez-moi 586 01:24:08,064 --> 01:24:10,112 La recette de la fourme d'Ambert 587 01:24:10,368 --> 01:24:16,512 Les clés de la cathédrale de Clermont-Ferrand ou peut-être même la composition de l'équipe ASM Clermont terre 588 01:24:16,768 --> 01:24:18,560 Auvergne ce que je veux 589 01:24:19,328 --> 01:24:21,376 Votre tête ma tête 590 01:25:43,040 --> 01:25:49,184 Comment le Cantal pouvait-il redevenir comme il était après tout le mal qui s'y était passé 591 01:25:49,440 --> 01:25:55,328 Après avoir été plongé dans les ténèbres après avoir subi l'ombre du puit de Dôme 592 01:25:55,840 --> 01:26:01,984 Mets en fin de compte elle ne fait que passer septembre 593 01:26:03,008 --> 01:26:09,152 Un jour nouveau viendra et lorsque le soleil brillera il ne sera que plus éclatant 594 01:26:10,176 --> 01:26:16,320 Nous nous rendons pas compte de la chance que nous avons de vivre dans le Cantal 595 01:26:16,576 --> 01:26:22,720 Il faut se battre pour cela pour préserver cette chance 596 01:26:35,776 --> 01:26:38,848 C'est ainsi que la terre d'Auvergne retrouva la 597 01:26:39,104 --> 01:26:41,664 Et le Cantal ça se splendeur d'antan 598 01:26:41,920 --> 01:26:48,064 La compagnie de Thorin après avoir affronté nombre de péripéties en terre d'Auvergne jeudi soute 599 01:26:48,832 --> 01:26:50,880 L'histoire de 28 Legend 600 01:26:51,136 --> 01:26:52,928 La légende de 21 my 601 01:26:56,000 --> 01:27:01,376 Crois-moi après que Gandalf m'est envoyé accompagné les nains du Cantal dans ce long voyage 602 01:27:01,888 --> 01:27:04,448 Je me retrouvai face à une vision familière 603 01:27:05,728 --> 01:27:07,008 La Châtaigneraie 604 01:27:08,032 --> 01:27:09,824 J'étais de retour chez moi 605 01:28:08,704 --> 01:28:11,776 Même si je suis parvenu depuis mon retour 606 01:28:12,032 --> 01:28:14,336 À vivre une paisible vie de Hobbit 607 01:28:14,592 --> 01:28:20,736 L'aventure me manque je pensais revenir m'émerveiller devant les enchantements de la forêt de branche 608 01:28:21,248 --> 01:28:23,808 Revoir le charmant village de Marcolès 609 01:28:24,576 --> 01:28:27,904 La cité flamboyante de salaire et faire une halte 610 01:28:28,160 --> 01:28:29,952 Dans les auberges de Poissy 611 01:28:30,464 --> 01:28:31,232 Une dernière fois 612 01:28:33,280 --> 01:28:35,328 L'âge semble finalement 613 01:28:35,584 --> 01:28:36,864 M'avoir rattrapée 614 01:28:38,400 --> 01:28:38,912 Un jour 615 01:28:39,168 --> 01:28:42,496 Gandalf m'a dit que les grandes histoires ne finissent jamais 616 01:28:43,264 --> 01:28:46,080 Que chacun de nous doit aller et venir dans le récit 617 01:28:46,592 --> 01:28:48,128 Mon rôle dans ce 618 01:28:49,152 --> 01:28:50,688 Touche maintenant à ça 619 01:28:51,712 --> 01:28:53,504 C'est une histoire qui se termine 620 01:28:53,760 --> 01:28:57,088 Mais c'est une nouvelle qui ne fait que commencer 621 01:28:59,136 --> 01:29:01,440 Dans un logis vivait un cantaloup 622 01:29:02,208 --> 01:29:08,096 Ce n'était pas logique de plaisant ça limite de rempli de fer et d'odeur de moisi 623 01:29:08,352 --> 01:29:10,144 C'était pas logique de cantal 624 01:29:11,168 --> 01:29:15,008 Ce que signifie de la bonne nourriture du pounti dans le placard 625 01:29:15,264 --> 01:29:21,408 Du jambon de pays dans la cave de la liqueur de gentiane une bouteille de légendaire frais 626 01:29:21,664 --> 01:29:22,688 Un feu dans 627 01:29:23,456 --> 01:29:29,600 Et tout le confort d'un foyer 628 01:29:33,184 --> 01:29:33,952 Qu'est-ce que c'est 629 01:29:34,976 --> 01:29:36,256 Ça c'est personnel 630 01:29:37,280 --> 01:29:41,120 Ces dessins du Cantal sont splendides le balai 631 01:29:42,400 --> 01:29:44,704 Tu auras tout le temps de le découvrir un peu plus tard 632 01:29:45,216 --> 01:29:46,240 Ce sera bientôt prêt 633 01:29:46,752 --> 01:29:48,800 Prêt pourquoi pour être lui 634 01:29:49,824 --> 01:29:52,640 C'est la voisine 635 01:29:53,664 --> 01:29:59,808 Elle veut récupérer la recette légendaire de mon côté il faut que je me débarrasse de cette jeune pend 636 01:30:00,064 --> 01:30:06,208 Toute la journée ne me laissant aucun moment de paix mais que diable faites-vous un jour je l'ai surprise 637 01:30:06,464 --> 01:30:11,584 Avec l'argenterie et elle avait tous mes couteaux de salaire dans sa poche une horrible femme 638 01:30:11,840 --> 01:30:14,144 Il paraît qu'elle a des origines arpajonnaise 639 01:30:15,424 --> 01:30:16,704 Est-ce que vous allez bien père 640 01:30:18,240 --> 01:30:19,264 Offre 641 01:30:19,520 --> 01:30:21,568 Par moment je voyais comme tu as grandi 642 01:30:22,080 --> 01:30:25,152 Par moment j'ai oublié le jeune hobbit que tu étais 643 01:30:25,664 --> 01:30:28,736 Un jeune hobbit qui comme moi courait sans cesse les bois 644 01:30:29,504 --> 01:30:31,808 À la recherche des Elfes de Haute-Loire 645 01:30:32,320 --> 01:30:33,856 Pardonne-moi sensible 646 01:30:34,624 --> 01:30:35,904 Je suis un vieil homme 647 01:30:36,416 --> 01:30:40,768 Je sais que je n'en ai pas l'air mais je commence à le sentir au fond de mon cœur 648 01:30:41,536 --> 01:30:42,304 Je me 649 01:30:42,560 --> 01:30:43,328 Desséché 650 01:30:43,584 --> 01:30:48,960 Un peu comme du Bleu d'Auvergne que l'on aurait étiré sur une tartine trop grande 651 01:30:49,216 --> 01:30:51,520 Je te souhaite très attaché au Cantal 652 01:30:52,544 --> 01:30:53,312 C'est forêt 653 01:30:53,568 --> 01:30:54,592 C'est joli rivière 654 01:30:55,104 --> 01:30:56,128 Et qui sait 655 01:30:56,384 --> 01:31:00,480 Peut-être vivre à toi aussi une aventure comme celle que j'ai vécu 656 01:31:00,736 --> 01:31:04,064 Il y a 50 ans de cela 657 01:31:04,320 --> 01:31:06,112 Mais tu as aussi un Cantal 658 01:31:06,624 --> 01:31:12,768 Savais-tu que ton arrières arrières arrières arrières arrières arrières arrières grand-oncle était si énorme qu'il pouvait changer 659 01:31:13,024 --> 01:31:15,072 Une vache salaire une vache salaire 660 01:31:15,328 --> 01:31:21,472 Il y a deux siècles à la bataille du rocher de Carlat il a chargé les rangs des Aveyronnais il a lancé un boul 661 01:31:21,728 --> 01:31:22,752 Mets pierre si fort 662 01:31:23,008 --> 01:31:25,312 Qu'il a fait sauter la tête du roi d'Ave 663 01:31:25,824 --> 01:31:28,640 Celle-ci a parcouru 100 m dans les airs 664 01:31:29,152 --> 01:31:31,456 Et c'est ainsi que la bataille fut gagn 665 01:31:31,968 --> 01:31:34,784 Et la pétanque inventé dans le 666 01:31:35,040 --> 01:31:37,088 Je pense que vous avez inventé 667 01:31:38,112 --> 01:31:40,928 Toutes les bonnes histoires méritent d'être en 668 01:31:41,184 --> 01:31:42,976 Avez-vous été boire chez la lui 669 01:31:47,328 --> 01:31:48,608 Si mais ce n'est pas 670 01:31:48,864 --> 01:31:49,376 Pourtant 671 01:31:52,960 --> 01:31:57,824 Peux-tu un peu de tarte aux myrtilles ou à l'atome ou peut-être un cornet de Murat 672 01:31:58,336 --> 01:32:00,384 J'ai aussi des restes de tripoux hier 673 01:32:00,896 --> 01:32:01,664 Vous savez 674 01:32:01,920 --> 01:32:04,224 Certains s'interrogent à votre sujet père 675 01:32:05,248 --> 01:32:07,296 Il trouve que vous devenez bizarre 676 01:32:08,064 --> 01:32:08,832 Bizarre 677 01:32:11,392 --> 01:32:12,160 Insociable 678 01:32:12,416 --> 01:32:13,952 Insociable 679 01:32:15,488 --> 01:32:16,512 Sottise 680 01:32:17,792 --> 01:32:20,352 Sois gentil va mettre ça sur le portail 681 01:32:24,704 --> 01:32:30,848 Croyez-vous que j'aurai le temps d'arriver jusqu'au lac de Saint-Étienne Cantalès avant qu'il ne se couche qui le soleil 682 01:32:31,104 --> 01:32:33,920 Il ne devrait pas tarder voiture ce n'est qu'une affaire de minutes 683 01:32:34,176 --> 01:32:35,456 Dans ce cas je m'en vais 684 01:32:36,736 --> 01:32:38,528 Bon et bien va-t'en alors 685 01:32:39,552 --> 01:32:41,856 Ne sois pas en retard 686 01:32:42,368 --> 01:32:43,648 Ça serait dommage 687 01:32:43,904 --> 01:32:44,928 Arrivée en retard 688 01:32:45,184 --> 01:32:49,024 Il est vrai que le coucher du soleil sur le lac de Saint-Étienne quand elle 689 01:32:49,792 --> 01:32:51,328 Spectacle 690 01:32:52,608 --> 01:32:53,376 Un spectacle 691 01:32:53,888 --> 01:32:54,656 Que je ne 692 01:32:59,008 --> 01:33:00,288 Non merci 693 01:33:00,544 --> 01:33:02,336 Nous n'acceptons plus des visiteurs 694 01:33:02,592 --> 01:33:05,408 Qu'il soit amis ou de simples relations 695 01:33:05,664 --> 01:33:07,200 Que faites-vous 696 01:33:27,680 --> 01:33:33,312 Soyez le bienvenu du thé vous n'auriez pas un morceau de 57011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.