All language subtitles for Heels.S02E01.Ten-Bell.Salute.1080p.REPACK.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,984 --> 00:00:05,839 Previously on Heels... 2 00:00:05,839 --> 00:00:08,188 My dad built a coliseum that was so goddamn expensive, 3 00:00:08,308 --> 00:00:09,209 that he buckled. 4 00:00:10,944 --> 00:00:12,812 The locker room's for wrestlers, not valets. 5 00:00:12,912 --> 00:00:15,015 I'm not just a valet. I can wrestle. 6 00:00:17,150 --> 00:00:18,585 Tale as old as time. 7 00:00:18,685 --> 00:00:20,587 Brothers sparring. Cain and Abel. 8 00:00:20,687 --> 00:00:22,555 You beat Ace on his big night. 9 00:00:22,655 --> 00:00:24,024 You bought the props to provoke him 10 00:00:24,124 --> 00:00:25,725 when he was trying to win back the crowd. 11 00:00:25,825 --> 00:00:27,060 You humiliated me in front of an entire town. 12 00:00:27,160 --> 00:00:28,595 Did you really plant the Kleenex 13 00:00:28,695 --> 00:00:29,796 in the crowd that night? 14 00:00:29,896 --> 00:00:31,297 How dare you ask me that question? 15 00:00:31,398 --> 00:00:32,532 Who do you know who's been asked 16 00:00:32,632 --> 00:00:33,933 to sing the National Anthem 17 00:00:34,034 --> 00:00:35,468 at the Georgia State Rodeo Championships? 18 00:00:35,568 --> 00:00:36,536 Hey! 19 00:00:36,636 --> 00:00:37,837 I'm so proud of you. 20 00:00:37,937 --> 00:00:39,472 Never thought we'd be the kinda couple 21 00:00:39,572 --> 00:00:41,875 where someone had to leave home in order to make a point. 22 00:00:41,975 --> 00:00:43,643 I'm not in our home right now 23 00:00:43,743 --> 00:00:44,911 because I am worried. 24 00:00:45,011 --> 00:00:46,246 If you don't fix who you're becoming, 25 00:00:46,346 --> 00:00:47,247 you're gonna lose me. 26 00:00:47,347 --> 00:00:48,615 Talk to Ace. 27 00:00:48,715 --> 00:00:50,016 Make it worthy of all this struggle. 28 00:00:50,116 --> 00:00:51,518 And then let's you and me have a talk 29 00:00:51,618 --> 00:00:52,752 about what the future looks like. 30 00:01:01,094 --> 00:01:02,295 Let's go! Throw 'em! 31 00:01:04,330 --> 00:01:05,532 Did you do this? 32 00:01:05,632 --> 00:01:06,966 Not this time. 33 00:01:11,004 --> 00:01:12,619 - They're fighting for real. - No, I can see that. 34 00:01:12,739 --> 00:01:13,907 I can't break kayfabe. 35 00:01:14,007 --> 00:01:15,375 I'm gonna fucking kill you! 36 00:01:15,475 --> 00:01:16,743 Please don't do this. I'm sorry. 37 00:01:16,843 --> 00:01:18,078 - Swear. Please. - Hey, Ace! 38 00:01:25,018 --> 00:01:27,053 Fuck these guys. I'm gonna go get that belt. 39 00:01:53,746 --> 00:01:59,319 ♪ I'm not waiting for ♪ 40 00:01:59,419 --> 00:02:03,323 ♪ The answer ♪ 41 00:02:05,158 --> 00:02:07,760 ♪ I will ♪ 42 00:02:07,861 --> 00:02:10,463 ♪ Walk in the shore ♪ 43 00:02:10,563 --> 00:02:13,133 ♪ To find you ♪ 44 00:02:13,233 --> 00:02:16,069 ♪ To find ♪ 45 00:02:16,169 --> 00:02:19,439 ♪ The peace that's your own ♪ 46 00:02:19,439 --> 00:02:22,275 ♪ Where you come from ♪ 47 00:02:22,375 --> 00:02:25,925 ♪ All that you want ♪ 48 00:02:27,714 --> 00:02:30,450 ♪ One that's your own ♪ 49 00:02:30,550 --> 00:02:33,219 ♪ Place to call home ♪ 50 00:02:33,319 --> 00:02:36,156 ♪ Won't be ♪ 51 00:02:36,256 --> 00:02:38,825 ♪ Granted ♪ 52 00:02:38,925 --> 00:02:42,475 ♪ What is fair in love ♪ 53 00:02:42,595 --> 00:02:48,501 ♪ Is fair in war ♪ 54 00:02:50,336 --> 00:02:53,806 ♪ What is fair in love ♪ 55 00:02:53,907 --> 00:02:58,711 ♪ Is fair in war ♪ 56 00:02:58,811 --> 00:03:01,214 ♪ One ♪ 57 00:03:01,314 --> 00:03:03,917 ♪ To one ♪ 58 00:03:04,017 --> 00:03:06,819 ♪ What's love ♪ 59 00:03:06,920 --> 00:03:12,759 ♪ In war? ♪ 60 00:03:39,919 --> 00:03:41,254 Hey. 61 00:03:41,354 --> 00:03:42,622 Move it! 62 00:03:42,722 --> 00:03:43,957 There's no room. 63 00:03:44,057 --> 00:03:46,226 Move your car now! 64 00:03:46,326 --> 00:03:48,161 Ace! 65 00:03:48,261 --> 00:03:49,529 Move your car! 66 00:03:49,629 --> 00:03:51,598 Buddy, you're runnin' hot. 67 00:03:51,698 --> 00:03:53,299 Good luck with this shit. 68 00:04:08,948 --> 00:04:11,517 DWL for life! Whoo! 69 00:04:11,618 --> 00:04:13,453 You saved the day, Crystal! 70 00:04:13,553 --> 00:04:15,655 Yeah! She saved the DWL! 71 00:04:15,755 --> 00:04:17,423 Oh, put her up! Put her up! Come on! 72 00:04:17,523 --> 00:04:21,160 Crystal! Crystal! Crystal! Crystal! 73 00:04:21,261 --> 00:04:25,098 Crystal! Crystal! Crystal! Crystal! 74 00:04:25,198 --> 00:04:26,766 Hey, this is Staci. Leave a message. 75 00:04:26,866 --> 00:04:28,334 I hope the rodeo went great. 76 00:04:28,334 --> 00:04:30,336 I'm so sorry that I wasn't there. 77 00:04:30,436 --> 00:04:33,806 Um, send me some video when you can. 78 00:04:33,906 --> 00:04:36,209 Love you. Bye. 79 00:04:36,309 --> 00:04:39,912 You have built one hell of a family here. 80 00:04:40,013 --> 00:04:41,714 It ain't like the other places. 81 00:04:41,814 --> 00:04:43,683 Tonight was a triumph, a real triumph. 82 00:04:43,783 --> 00:04:46,452 That was a time capsule event. 83 00:04:46,552 --> 00:04:47,820 Hey, Jackie boy. 84 00:04:47,920 --> 00:04:49,522 Your dad would have been so proud of you. 85 00:04:49,622 --> 00:04:50,957 Thank you, Eddie. 86 00:04:51,057 --> 00:04:52,925 Thank you for being there for us, always. 87 00:04:53,026 --> 00:04:54,227 Absolutely. 88 00:04:54,327 --> 00:04:56,129 Jack, my, oh, my, did you deliver. 89 00:04:56,229 --> 00:04:57,997 That's the loudest this arena's ever been. 90 00:04:58,097 --> 00:04:59,666 I'm ready to close the deal on next year's fair 91 00:04:59,666 --> 00:05:00,933 and the next one, 92 00:05:01,034 --> 00:05:02,101 and let's throw in a third year too. 93 00:05:02,201 --> 00:05:03,469 You just tell me when and where. 94 00:05:03,569 --> 00:05:05,371 Now's as good a time as any. Hey, Willie? 95 00:05:05,471 --> 00:05:07,173 Oh, you must introduce me to Wild Bill. 96 00:05:07,273 --> 00:05:09,042 Ah, it'd be my pleasure. 97 00:05:09,142 --> 00:05:10,176 Just give me a minute. 98 00:05:10,276 --> 00:05:11,658 - Mm-hmm. - Okay. 99 00:05:11,758 --> 00:05:13,913 Let's camp out, wait for Wild Bill, 100 00:05:13,913 --> 00:05:15,581 jump that fake-ass cowboy. 101 00:05:15,682 --> 00:05:17,116 Oh, I'll curb-stomp that dude. 102 00:05:17,216 --> 00:05:19,018 All right, check your TRT levels, boys. 103 00:05:19,118 --> 00:05:21,968 After that finish, we can't fuck the DWL 104 00:05:22,088 --> 00:05:23,489 worse than they just fucked themselves. 105 00:05:23,589 --> 00:05:26,726 That was the dumbest finish I ever saw, okay? 106 00:05:26,826 --> 00:05:29,062 And Jack Spade, rasslin' purist, 107 00:05:29,162 --> 00:05:31,864 he is now deeply, irredeemably fuckin' fucked 108 00:05:31,964 --> 00:05:33,733 in a way he can't unfuck his way out of. 109 00:05:33,833 --> 00:05:35,768 He can shoot a vignette justifying it. 110 00:05:35,868 --> 00:05:37,537 Not if I cut a promo ragging on it first. 111 00:05:37,637 --> 00:05:39,238 Get a phone out. 112 00:05:39,339 --> 00:05:41,574 Kevin, fuck your Android with your green text bubbles, okay? 113 00:05:41,674 --> 00:05:44,610 Paul, say when. 114 00:05:44,711 --> 00:05:45,712 Action. 115 00:05:45,812 --> 00:05:47,180 Attention, Dystopian Disciples! 116 00:05:47,280 --> 00:05:48,648 Charlie Gully out here 117 00:05:48,748 --> 00:05:50,516 at the South Georgia State Fair. 118 00:05:50,616 --> 00:05:52,018 In case you missed it, 119 00:05:52,118 --> 00:05:55,788 your new DWL Champion is... 120 00:05:55,888 --> 00:05:57,337 the valet! 121 00:05:57,457 --> 00:05:59,892 That's right, the fucking valet! 122 00:05:59,992 --> 00:06:03,029 Bunny Bombshell, who hip-hoppity-hopped 123 00:06:03,129 --> 00:06:06,999 around the ring twitching her cottontail ass 124 00:06:07,100 --> 00:06:08,267 till she got the belt. 125 00:06:08,368 --> 00:06:10,136 According to Jack Spade's logic, 126 00:06:10,236 --> 00:06:13,005 I guess anybody can just grab the belt. 127 00:06:13,106 --> 00:06:15,608 The match is apparently wide open 128 00:06:15,708 --> 00:06:17,944 to anybody or any animal 129 00:06:18,044 --> 00:06:19,245 in the free world. 130 00:06:19,345 --> 00:06:22,215 So if you desire the DWL belt, 131 00:06:22,315 --> 00:06:25,151 get yourself some bunny ears or a pig snout 132 00:06:25,251 --> 00:06:27,066 or a braid of horse-ass hair, 133 00:06:27,186 --> 00:06:29,155 and abra-fucking-cadabra! 134 00:06:29,255 --> 00:06:31,524 The DWL belt can be yours. 135 00:06:33,893 --> 00:06:36,342 - Cut. - Post that! 136 00:06:36,462 --> 00:06:39,499 That fuckin' conceited fuck Jack Spade 137 00:06:39,599 --> 00:06:43,536 is gonna wish he never fucked with me. 138 00:06:43,636 --> 00:06:45,905 Hope the ink don't stain your bra. 139 00:06:46,005 --> 00:06:47,907 Thank you. 140 00:06:48,007 --> 00:06:49,642 Well, Shakespeare, 141 00:06:49,742 --> 00:06:52,078 wasn't the way you scripted, but it popped. 142 00:06:52,178 --> 00:06:53,980 I saw you two idiots hammering away, 143 00:06:54,080 --> 00:06:55,314 and I thought it was over, 144 00:06:55,415 --> 00:06:56,883 but we pulled a rabbit out of a hat. 145 00:06:56,983 --> 00:06:58,151 Bunny Bombshell. 146 00:06:58,251 --> 00:06:59,786 You see her rip off the ears? 147 00:06:59,886 --> 00:07:01,854 Hell of a piece of business. So good. 148 00:07:01,954 --> 00:07:02,889 I called that. 149 00:07:02,989 --> 00:07:04,424 She called that. 150 00:07:04,524 --> 00:07:06,292 Look, I'm the one who stood up and saved her ass 151 00:07:06,392 --> 00:07:09,028 so she could save your ass while my ass was leaking. 152 00:07:09,128 --> 00:07:10,730 I'm sure that video of my shame 153 00:07:10,830 --> 00:07:11,931 will soon be trending on Reddit. 154 00:07:12,031 --> 00:07:13,132 Mm-hmm. 155 00:07:13,232 --> 00:07:14,400 Have you seen Ace? 156 00:07:14,500 --> 00:07:15,968 Nah, I was showering, which required 157 00:07:16,068 --> 00:07:18,671 my full concentration and a lotta soap. 158 00:07:20,072 --> 00:07:22,642 You and Ace tore the house down. 159 00:07:22,742 --> 00:07:25,211 You're top guys. 160 00:07:25,311 --> 00:07:26,746 This Cain-Abel thing will take you 161 00:07:26,846 --> 00:07:27,980 to the promised land, 162 00:07:28,080 --> 00:07:30,216 if you both can keep it together. 163 00:07:30,316 --> 00:07:32,151 I know a thing when I see it. 164 00:07:32,251 --> 00:07:33,820 Oh, Jack, there you are. 165 00:07:33,920 --> 00:07:35,054 Hey, Constance. 166 00:07:35,154 --> 00:07:36,956 Bill, this is Constance. 167 00:07:37,056 --> 00:07:38,858 She booked us for the fair. 168 00:07:38,958 --> 00:07:40,927 You are a wise woman, Constance. 169 00:07:41,027 --> 00:07:42,995 Well, we just loved it. 170 00:07:43,095 --> 00:07:44,697 My favorite part was the special effects 171 00:07:44,797 --> 00:07:45,765 with the pants. 172 00:07:45,865 --> 00:07:47,133 I was concerned at first. 173 00:07:47,233 --> 00:07:49,001 Connie, there's not a single part of my body 174 00:07:49,101 --> 00:07:50,603 I can't control. 175 00:07:51,904 --> 00:07:53,239 - Hey, Debbie? - Yeah? 176 00:07:53,339 --> 00:07:55,942 - Have you seen Ace? - Uh, nope. 177 00:07:56,042 --> 00:07:58,711 Uh, excuse me. 178 00:07:58,811 --> 00:08:00,179 Mm. 179 00:08:09,021 --> 00:08:10,823 Yeah! 180 00:08:21,601 --> 00:08:23,102 Ace! 181 00:08:35,014 --> 00:08:36,649 Ace. 182 00:08:37,984 --> 00:08:39,519 Ace! 183 00:08:52,465 --> 00:08:53,699 Hey. 184 00:11:13,973 --> 00:11:17,543 Staci, please tell Jack to make this all go faster. 185 00:11:32,825 --> 00:11:34,427 Thank you. 186 00:11:34,527 --> 00:11:37,563 Thank you for coming. 187 00:11:37,663 --> 00:11:39,432 Thank you so much... 188 00:11:40,533 --> 00:11:43,235 Thank you. 189 00:11:43,335 --> 00:11:44,637 Thank you. 190 00:11:50,042 --> 00:11:53,112 Maybe Tom had that, uh, concussion syndrome, CTE. 191 00:11:53,212 --> 00:11:54,380 Saw the end. 192 00:11:54,480 --> 00:11:56,215 He still seemed pretty sharp to me. 193 00:11:56,315 --> 00:11:57,783 Plus, if he knew he had CTE, 194 00:11:57,883 --> 00:11:59,285 he would have shot himself in the chest 195 00:11:59,385 --> 00:12:01,120 so science could study his brain. 196 00:12:01,220 --> 00:12:02,555 Not everybody that kills himself 197 00:12:02,655 --> 00:12:04,123 is thinking ahead like that. 198 00:12:04,223 --> 00:12:05,491 Especially if they got CTE. 199 00:12:05,591 --> 00:12:06,759 It's gotta be money. 200 00:12:06,859 --> 00:12:08,260 It's always money. 201 00:12:08,360 --> 00:12:12,364 Tom thought Ace was a first-round NFL pick. 202 00:12:12,465 --> 00:12:14,300 That right there is proof he had CTE. 203 00:12:14,400 --> 00:12:16,569 Nah, I-I was an all-state tight end because of Ace. 204 00:12:16,669 --> 00:12:19,271 Ace was good, really good. 205 00:12:19,371 --> 00:12:20,840 Football dream fell short, but that don't mean 206 00:12:20,940 --> 00:12:23,042 Tom's belief in Ace going all the way was unearned. 207 00:12:23,142 --> 00:12:24,577 Amen. 208 00:12:24,677 --> 00:12:26,645 Some people just get hit with anguish out of nowhere, 209 00:12:26,746 --> 00:12:29,615 and they don't know how to hit back at it. 210 00:12:29,715 --> 00:12:31,817 Also seemed like the kinda wrestling he had us doing 211 00:12:31,917 --> 00:12:34,253 just no longer brought in the fans. 212 00:12:34,353 --> 00:12:35,888 He still had a lot to live for, man. 213 00:12:35,988 --> 00:12:37,323 Or not. 214 00:12:37,323 --> 00:12:39,525 Your reality inside and outside your head 215 00:12:39,625 --> 00:12:41,827 doesn't always line up. 216 00:12:41,927 --> 00:12:43,329 Look, I'm just sayin'. 217 00:12:43,429 --> 00:12:44,697 It's not our place to judge. 218 00:12:44,797 --> 00:12:46,232 That's never stopped us before. 219 00:12:46,332 --> 00:12:47,747 Not at all, baby. 220 00:12:49,201 --> 00:12:50,402 So just make the rounds. 221 00:12:50,503 --> 00:12:51,971 Pick up trash, check the Sterno cans 222 00:12:52,071 --> 00:12:53,639 for the heating trays, and keep the coolers stocked. 223 00:12:53,739 --> 00:12:55,307 - Thank you. - Uh, oh, no, no, no. 224 00:12:55,407 --> 00:12:57,076 We, uh--we just wanna help the family. 225 00:12:57,176 --> 00:12:58,310 We can't take any money. 226 00:12:58,410 --> 00:12:59,745 Why? 227 00:12:59,845 --> 00:13:01,747 You some fancy new order of nuns or something? 228 00:13:01,847 --> 00:13:03,616 You think first responders work for free? 229 00:13:03,716 --> 00:13:05,251 I'm not sure how first responders-- 230 00:13:05,351 --> 00:13:07,286 First responders get paid. So do soldiers. 231 00:13:07,386 --> 00:13:08,487 Cancer doctors have ocean-view mansions. 232 00:13:08,587 --> 00:13:10,156 Why? They got paid. 233 00:13:10,256 --> 00:13:11,290 Someone offers you money for your work, 234 00:13:11,390 --> 00:13:12,725 stick your hand out. 235 00:13:17,563 --> 00:13:20,366 Tom just had that thing, didn't he? 236 00:13:20,466 --> 00:13:23,302 That-that man thing, that handsome twinkle 237 00:13:23,402 --> 00:13:24,537 that makes a woman quiver. 238 00:13:24,637 --> 00:13:26,906 The kinda thing that makes a woman 239 00:13:27,006 --> 00:13:30,442 sit up and say, "That is a handsome, handsome man. 240 00:13:30,543 --> 00:13:32,778 Tall drink of water." 241 00:13:36,749 --> 00:13:39,051 - Uh-- - Thank you. 242 00:13:39,151 --> 00:13:41,453 Uh--thanks. Oh. 243 00:13:46,025 --> 00:13:48,027 Oh, I am so sorry. 244 00:13:48,127 --> 00:13:51,664 No, that's, uh--that's on me. 245 00:13:51,764 --> 00:13:52,698 Thanks. 246 00:13:52,798 --> 00:13:53,999 Yeah. 247 00:14:06,512 --> 00:14:07,960 Carol. 248 00:14:11,150 --> 00:14:12,484 I'm sorry to miss the funeral. 249 00:14:12,585 --> 00:14:16,455 I was--don't matter. 250 00:14:21,627 --> 00:14:24,763 Bill, your old friend is buried in Duffy Cemetery. 251 00:14:24,864 --> 00:14:27,166 Go top off the gravesite with a couple shovelfuls 252 00:14:27,266 --> 00:14:31,370 if you're feeling mournful, but I do not want you here, 253 00:14:31,470 --> 00:14:33,873 walking around, sucking up the spotlight. 254 00:14:35,608 --> 00:14:38,457 Can I help pay for anything? 255 00:14:38,577 --> 00:14:40,145 Nothing left to pay for. 256 00:14:40,246 --> 00:14:42,548 This place is shuttin' down. 257 00:14:42,648 --> 00:14:43,983 It's a shame 258 00:14:44,083 --> 00:14:46,819 you and Tom never really repaired things. 259 00:14:46,919 --> 00:14:48,921 Not surprising considering your success 260 00:14:49,021 --> 00:14:50,356 and his lack of it. 261 00:14:51,790 --> 00:14:53,792 Your achievements cast quite the shadow. 262 00:14:57,162 --> 00:14:59,698 It's how things go, 263 00:14:59,798 --> 00:15:01,166 or went. 264 00:15:04,737 --> 00:15:06,572 How much cash you got on you? 265 00:15:09,341 --> 00:15:13,212 I think I got, uh, well... 266 00:15:13,312 --> 00:15:14,280 Thank you. 267 00:15:14,380 --> 00:15:16,215 I'll put it to good use. 268 00:15:23,255 --> 00:15:24,790 Forgot. 269 00:15:29,428 --> 00:15:31,664 Got these too. 270 00:15:31,764 --> 00:15:34,466 It's a bit wet, but... 271 00:15:34,566 --> 00:15:36,568 sweat don't make 'em counterfeit. 272 00:15:39,104 --> 00:15:41,006 Yes. Thank you. 273 00:15:41,106 --> 00:15:42,775 - I'll see you. - See you. 274 00:15:42,875 --> 00:15:45,524 Staci, Barbara Holt. We haven't been introduced. 275 00:15:45,644 --> 00:15:46,845 I work at Town Hall. 276 00:15:46,946 --> 00:15:48,681 So sorry about King Spade. 277 00:15:48,781 --> 00:15:49,982 We sure appreciate 278 00:15:50,082 --> 00:15:51,784 everyone coming out here today, Barbara. 279 00:15:51,884 --> 00:15:53,786 Duffy comes together when Duffy people need it. 280 00:15:53,886 --> 00:15:56,889 It's what makes Duffy Duffy. Duffy Strong, you know? 281 00:15:56,989 --> 00:15:58,757 Even though you're not from here, 282 00:15:58,857 --> 00:16:02,194 Duffy's adopted you, Jack's wife, as one of us. 283 00:16:02,294 --> 00:16:05,664 My friend Mimi Brainard works over at Sanctity Health. 284 00:16:05,764 --> 00:16:10,135 She intimated you recently had your D over there. 285 00:16:10,235 --> 00:16:11,470 Miscarriages stink. 286 00:16:11,570 --> 00:16:13,305 I've been there twice. 287 00:16:13,405 --> 00:16:14,707 If you ever need to talk or-- 288 00:16:14,807 --> 00:16:16,141 Barbara, please tell Mimi Branner, 289 00:16:16,241 --> 00:16:17,242 who I do not know-- 290 00:16:17,343 --> 00:16:18,844 Brainard, with a D on the end. 291 00:16:18,944 --> 00:16:20,479 Tell Mimi with a D on the end 292 00:16:20,579 --> 00:16:22,081 if something unthinkable happens to her 293 00:16:22,181 --> 00:16:23,682 and I hear about it, I'll still keep it to myself. 294 00:16:23,782 --> 00:16:25,050 - I just--she-- - What I actually want you 295 00:16:25,150 --> 00:16:26,318 to tell her is to shut her fat mouth 296 00:16:26,418 --> 00:16:27,619 before I shut it for her, 297 00:16:27,720 --> 00:16:29,555 but that's not very ladylike, is it? 298 00:16:29,655 --> 00:16:31,023 Thanks again for being here today. 299 00:16:31,123 --> 00:16:32,758 Duffy really showed up for the Spade family. 300 00:16:32,858 --> 00:16:34,193 We so appreciate it. 301 00:16:37,563 --> 00:16:39,231 Fuckin' Duffy Strong fake-ass-- 302 00:16:39,331 --> 00:16:42,067 mind your own fuckin' business before I D your fuckin' ass 303 00:16:42,167 --> 00:16:43,248 right through the fuckin' floor. 304 00:16:43,369 --> 00:16:44,770 Stace? 305 00:16:44,870 --> 00:16:46,171 Everything all right? 306 00:16:46,271 --> 00:16:48,207 Oh, my God, Ace, I'm sorry. 307 00:16:48,307 --> 00:16:49,675 You didn't do nothin' to me. 308 00:16:49,775 --> 00:16:50,609 Sounds like someone's 'bout to have somethin' 309 00:16:50,709 --> 00:16:52,077 done to them, though. 310 00:16:52,177 --> 00:16:54,580 - I was just gonna-- - D someone's fuckin' ass 311 00:16:54,680 --> 00:16:55,681 right through the fuckin' floor, 312 00:16:55,781 --> 00:16:56,715 which no idea what that means, 313 00:16:56,815 --> 00:16:59,451 but sounds painful. 314 00:16:59,551 --> 00:17:02,321 Took a walk so I didn't... do that. 315 00:17:02,421 --> 00:17:04,256 Need me to do it? 316 00:17:04,356 --> 00:17:06,091 Don't tell me it's Jack. 317 00:17:06,191 --> 00:17:08,227 No, tell me it's Jack. 318 00:17:08,327 --> 00:17:09,395 No. 319 00:17:09,395 --> 00:17:11,030 Jack and I don't fight. 320 00:17:11,130 --> 00:17:12,831 Yeah, I know, 321 00:17:12,931 --> 00:17:14,366 which I don't understand how that's possible. 322 00:17:14,466 --> 00:17:16,335 He's so... Jack. 323 00:17:17,870 --> 00:17:19,638 We want the same things. 324 00:17:19,738 --> 00:17:21,540 Not one fight? 325 00:17:21,640 --> 00:17:24,543 He never got drunk at a college frat party? 326 00:17:24,643 --> 00:17:26,378 We both got drunk in college. 327 00:17:26,478 --> 00:17:30,449 But fought-fought, 328 00:17:30,549 --> 00:17:31,617 no. 329 00:17:31,717 --> 00:17:33,018 I'll say it again. 330 00:17:33,118 --> 00:17:35,487 None of us know how Jack landed a saint like you. 331 00:17:35,587 --> 00:17:37,790 I'm not a saint. We both got lucky. 332 00:17:41,493 --> 00:17:43,762 How are you? 333 00:17:43,862 --> 00:17:45,230 You doing all right? 334 00:17:47,666 --> 00:17:49,935 Your dad loved you very much. 335 00:17:51,336 --> 00:17:53,072 Broke his damn heart. 336 00:17:53,172 --> 00:17:55,340 I don't think that's true. 337 00:17:55,441 --> 00:17:56,775 Facts. 338 00:17:59,044 --> 00:18:00,979 He coached me my whole life. 339 00:18:01,080 --> 00:18:04,817 Every sport. Every single sport. 340 00:18:04,917 --> 00:18:07,786 Worked with me. Encouraged me. 341 00:18:07,886 --> 00:18:10,722 He invested so much in me. 342 00:18:10,823 --> 00:18:12,825 Got me a college football scholarship. 343 00:18:12,925 --> 00:18:14,426 You got your scholarship. 344 00:18:14,526 --> 00:18:16,695 Not without his devotion. 345 00:18:16,795 --> 00:18:18,730 He taught me how to work hard. 346 00:18:18,831 --> 00:18:20,566 Made me work hard. 347 00:18:20,666 --> 00:18:23,435 Set goals, achieve 'em. 348 00:18:23,535 --> 00:18:25,704 And I fucked that up. 349 00:18:25,804 --> 00:18:28,841 Couldn't carry it through. 350 00:18:28,941 --> 00:18:32,778 And that was, uh... 351 00:18:32,878 --> 00:18:34,813 I was an investment that didn't pay off. 352 00:18:34,913 --> 00:18:36,915 He adored you. 353 00:18:38,650 --> 00:18:41,453 I think he felt this duty 354 00:18:41,553 --> 00:18:44,323 to be Tom Spade, King of Duffy. 355 00:18:44,423 --> 00:18:47,359 And he didn't feel like he was that anymore. 356 00:18:48,560 --> 00:18:50,696 Duffy loved my dad. 357 00:18:50,796 --> 00:18:52,664 Jack only moved y'all here a couple of years ago, 358 00:18:52,764 --> 00:18:56,768 so you never saw what the DWL meant here, but... 359 00:18:56,869 --> 00:19:00,205 when I was little, when it was good... 360 00:19:00,305 --> 00:19:04,209 ugh, unreal. 361 00:19:04,209 --> 00:19:05,811 So loud. 362 00:19:05,911 --> 00:19:08,113 So devoted. 363 00:19:08,213 --> 00:19:10,315 When we'd go downtown, my dad was a celebrity. 364 00:19:10,415 --> 00:19:11,817 Get free ice cream. 365 00:19:11,917 --> 00:19:14,052 The firemen would let me slide down the fire pole. 366 00:19:16,188 --> 00:19:19,391 You'd think that would've been enough for him. 367 00:19:19,491 --> 00:19:21,226 Everyone just glad to see you. 368 00:19:23,929 --> 00:19:26,665 Think he thought I was better than I was. 369 00:19:26,765 --> 00:19:29,701 Made me think I was better than I was. 370 00:19:29,801 --> 00:19:32,004 And I was good, but wasn't going pro. 371 00:19:32,104 --> 00:19:34,239 Shit, I couldn't even go D1. 372 00:19:37,109 --> 00:19:40,078 Wish he let me wrestle. 373 00:19:40,078 --> 00:19:42,414 Think he was afraid I'd like it. 374 00:19:42,514 --> 00:19:46,418 Didn't want me to think it'd be a... path. 375 00:19:48,487 --> 00:19:52,357 Maybe you could think of it as an act of love, 376 00:19:52,457 --> 00:19:54,626 steering you away from it. 377 00:19:54,726 --> 00:19:57,029 It hurt him. He didn't want you hurt. 378 00:19:58,664 --> 00:20:01,533 If that's the case, he probably shouldn't have killed himself. 379 00:20:14,993 --> 00:20:17,716 Now, don't overdo it, dear. 380 00:20:17,816 --> 00:20:19,885 Rubbin' this floor just makes it dirtier. 381 00:20:19,985 --> 00:20:23,622 This place is about to get knocked down or repurposed. 382 00:20:23,722 --> 00:20:24,823 What? 383 00:20:24,923 --> 00:20:26,792 The--the DWL can't close down. 384 00:20:26,792 --> 00:20:28,093 There's so much more to be done-- 385 00:20:28,193 --> 00:20:31,697 One-horse town just lost its horse. 386 00:20:31,797 --> 00:20:34,399 King Spade made sure of that. 387 00:20:45,444 --> 00:20:46,678 Huh. 388 00:20:46,778 --> 00:20:48,013 Why don't you hand 'em to me one by one? 389 00:20:48,113 --> 00:20:49,414 If I aim right, I can hit the dumpster. 390 00:20:50,749 --> 00:20:52,417 Tom thought when we hit the big time, 391 00:20:52,517 --> 00:20:54,653 that those old title belts would be collector's items. 392 00:20:54,753 --> 00:20:56,088 Yeah, he thought a lotta things. 393 00:20:56,188 --> 00:20:57,756 Just want one of these for Thomas' bedroom. 394 00:20:57,856 --> 00:20:59,658 Right, well, I'm sure whoever turns this place 395 00:20:59,758 --> 00:21:01,373 into a microbrewery won't want 'em. 396 00:21:01,493 --> 00:21:03,829 Hey, maybe we should turn this place into a microbrewery. 397 00:21:03,929 --> 00:21:06,898 Should get as far away from this place as we can. 398 00:21:17,643 --> 00:21:19,077 What? 399 00:21:26,718 --> 00:21:28,120 Did you read this? 400 00:21:28,220 --> 00:21:30,389 I just fuckin' found it two seconds ago. 401 00:21:39,097 --> 00:21:41,600 Well, none of these say Willie on 'em, do they? 402 00:21:44,736 --> 00:21:46,438 You all right? 403 00:21:46,538 --> 00:21:48,307 Yeah, I'm good. 404 00:22:07,526 --> 00:22:10,495 Thank you for helping to keep this dream alive with him. 405 00:22:10,595 --> 00:22:12,264 Kept it alive till it killed him. 406 00:22:12,364 --> 00:22:13,632 He killed him. 407 00:22:13,732 --> 00:22:14,700 No, I could've-- 408 00:22:14,800 --> 00:22:16,935 I could've told him to get out, 409 00:22:17,035 --> 00:22:19,671 drop it, end it. 410 00:22:19,771 --> 00:22:21,773 I didn't. 411 00:22:21,873 --> 00:22:25,243 He spent decades of his life investing everything he had, 412 00:22:25,243 --> 00:22:28,080 so much that the idea of folding it down 413 00:22:28,180 --> 00:22:31,783 was some declaration of failure 414 00:22:31,883 --> 00:22:33,318 that he couldn't bear. 415 00:22:33,318 --> 00:22:35,821 He bought a house. Fed his family. 416 00:22:35,921 --> 00:22:37,556 Didn't do much other than wrestle 417 00:22:37,656 --> 00:22:39,391 for most of his adult life. 418 00:22:39,491 --> 00:22:43,462 That not being enough of a life for him, 419 00:22:43,562 --> 00:22:45,464 that's his declaration. 420 00:22:48,166 --> 00:22:50,302 He's a pussy. He's a coward. 421 00:22:50,402 --> 00:22:51,870 And he took the coward's way out. 422 00:22:51,970 --> 00:22:53,405 Fuck you. 423 00:22:53,505 --> 00:22:54,973 Fine. Fuck me. 424 00:22:55,073 --> 00:22:57,175 Fuck him too. 425 00:22:57,275 --> 00:22:58,777 He hid so much from y'all, 426 00:22:58,877 --> 00:23:00,445 all the pressure, the weight he carried. 427 00:23:00,545 --> 00:23:02,647 He threw his weight around every chance he got. 428 00:23:02,748 --> 00:23:05,450 Open the letter. 429 00:23:05,550 --> 00:23:06,718 Please. 430 00:23:06,818 --> 00:23:08,720 I don't care what he wrote. 431 00:23:20,345 --> 00:23:22,401 I'm sorry I said fuck you. 432 00:23:22,501 --> 00:23:24,369 I shouldn't have said fuck you. 433 00:23:27,272 --> 00:23:29,274 Jacket's yours if you want it. 434 00:23:29,374 --> 00:23:31,022 Well, it's a stupid jacket. 435 00:23:32,978 --> 00:23:36,214 Jack, Willie, we headin' out. 436 00:23:37,516 --> 00:23:39,217 Gentlemen, thank you for all that y'all did 437 00:23:39,317 --> 00:23:41,286 to make this place this place 438 00:23:41,386 --> 00:23:43,288 and, uh, for-for being here today 439 00:23:43,388 --> 00:23:46,158 to--to help with the grieving. 440 00:23:47,292 --> 00:23:49,327 I don't know how to say this, man, but, uh, 441 00:23:49,428 --> 00:23:52,063 there's no Duffy without the DWL. 442 00:23:52,164 --> 00:23:55,667 I understand it, but it sucks that it's over. 443 00:23:55,767 --> 00:23:57,169 It's a blessing. 444 00:23:57,269 --> 00:23:58,970 More people were here for this funeral feast 445 00:23:59,070 --> 00:24:00,839 than the last three shows combined. 446 00:24:00,939 --> 00:24:03,241 True. Free food is undefeated. 447 00:24:03,341 --> 00:24:05,110 We should have had free food at the matches. 448 00:24:06,878 --> 00:24:10,715 Hey, Jack, we were sayin' that, uh, 449 00:24:10,816 --> 00:24:13,251 Tom deserved a ten-bell salute. 450 00:24:13,351 --> 00:24:16,121 I mean, it's-- it's the honorable thing to do. 451 00:24:17,389 --> 00:24:20,125 Man, Tom Spade was all about hittin' his finisher. 452 00:24:20,225 --> 00:24:22,294 He already went out with a bang. 453 00:24:25,096 --> 00:24:27,399 Here, you want a keepsake? 454 00:24:28,867 --> 00:24:30,235 Help yourself. 455 00:24:34,072 --> 00:24:35,574 We could've been on the comeback trail 456 00:24:35,674 --> 00:24:36,808 with the DWL. 457 00:24:36,908 --> 00:24:39,177 So many ideas to build it back, 458 00:24:39,277 --> 00:24:42,647 and I had great angles for booking 459 00:24:42,747 --> 00:24:45,951 and matches and characters. 460 00:24:46,051 --> 00:24:47,466 You did. I know you did. 461 00:24:47,586 --> 00:24:49,921 All he had to do was take a little bit of my input. 462 00:24:50,021 --> 00:24:52,123 But no thank you. 463 00:24:52,224 --> 00:24:55,393 He'd rather kill himself. 464 00:24:55,494 --> 00:24:57,095 I'm having a difficult time 465 00:24:57,195 --> 00:24:59,631 not takin' that personally. 466 00:24:59,731 --> 00:25:01,500 I'm sorry, Jack. 467 00:25:05,136 --> 00:25:06,404 Couple of the boys thought we should do 468 00:25:06,505 --> 00:25:08,707 a ten-bell salute for him. 469 00:25:10,675 --> 00:25:14,312 In my head, I'm like, "Salutin' what?" 470 00:25:16,381 --> 00:25:18,517 Salutin' him tappin' out when things got rough? 471 00:25:18,617 --> 00:25:19,851 Fuck no. 472 00:25:22,220 --> 00:25:24,389 Today was his no-bell salute. 473 00:25:26,691 --> 00:25:29,761 Funeral for a man 474 00:25:29,861 --> 00:25:32,163 and an entire business. 475 00:25:35,934 --> 00:25:37,802 Maybe what the guys-- 476 00:25:42,274 --> 00:25:44,342 Say whatever you gonna say. 477 00:25:44,442 --> 00:25:46,711 No, I don't wanna complicate it. 478 00:25:46,811 --> 00:25:49,414 Staci, I'm real foggy. 479 00:25:49,514 --> 00:25:51,783 Just say what you were gonna say. 480 00:25:55,020 --> 00:25:58,189 Well, maybe you can... 481 00:25:58,290 --> 00:26:01,693 I don't know, host one final event, 482 00:26:01,793 --> 00:26:05,997 in the spirit of, like, a memorial match. 483 00:26:06,097 --> 00:26:09,434 The ten-bell salute would be just part of it for his memory, 484 00:26:09,534 --> 00:26:13,872 but then the event is for you, 485 00:26:13,972 --> 00:26:17,342 Willie, the guys, 486 00:26:17,442 --> 00:26:19,277 so y'all can close down the DWL 487 00:26:19,377 --> 00:26:23,014 with a celebration of what you all built 488 00:26:23,114 --> 00:26:26,217 and what he built 489 00:26:26,318 --> 00:26:29,487 and what you all loved, wrestling. 490 00:26:35,260 --> 00:26:38,096 No, that'd be too sad. 491 00:26:38,096 --> 00:26:39,564 You know, people... 492 00:26:39,664 --> 00:26:42,047 ...they come to our show to escape their own lives, 493 00:26:42,167 --> 00:26:43,848 not to get weighed down by ours. 494 00:26:43,969 --> 00:26:47,973 People cared about your family and this promotion. 495 00:26:48,073 --> 00:26:49,107 And the joy it brought 'em. 496 00:26:49,207 --> 00:26:50,342 Even if interest waned, 497 00:26:50,442 --> 00:26:52,477 it still means something deep. 498 00:26:53,912 --> 00:26:57,549 Write something for the DWL extended family. 499 00:26:57,649 --> 00:27:01,786 One final show for everyone. 500 00:27:01,886 --> 00:27:04,222 For you most of all. 501 00:27:08,393 --> 00:27:10,428 I don't know. 502 00:27:12,931 --> 00:27:15,634 I'm gonna miss it. 503 00:27:32,417 --> 00:27:34,886 Take some of this when you go. 504 00:27:34,886 --> 00:27:38,156 Every hour, more food arrives. 505 00:27:38,256 --> 00:27:39,858 Folks seem to think a suicide calls 506 00:27:39,958 --> 00:27:41,459 for me inhaling a carrot cake. 507 00:27:41,559 --> 00:27:43,528 Folks are just trying to help. 508 00:27:43,628 --> 00:27:46,131 I'm not feeding a damn firehouse. 509 00:27:46,231 --> 00:27:47,766 Ace can eat pretty good. 510 00:27:47,866 --> 00:27:49,234 Ace isn't eating at all. 511 00:27:49,334 --> 00:27:51,603 Ace is-- 512 00:27:51,703 --> 00:27:53,571 I'm worried about Ace most of all. 513 00:27:58,109 --> 00:27:59,344 Mom, I'm thinking of hosting 514 00:27:59,444 --> 00:28:02,614 kind of a celebration of life for Dad. 515 00:28:02,714 --> 00:28:05,517 One last event at the Dome before we shut it all down. 516 00:28:05,617 --> 00:28:09,888 Something honorable, but also... festive. 517 00:28:09,988 --> 00:28:13,058 I don't consider his suicide festive or celebratory. 518 00:28:13,158 --> 00:28:14,459 Ah, I shouldn't have said festive. 519 00:28:14,559 --> 00:28:15,994 No, you shouldn't have. 520 00:28:17,362 --> 00:28:19,731 Yesterday was awful. 521 00:28:19,831 --> 00:28:23,735 All that pity. All of Duffy staring at me. 522 00:28:23,835 --> 00:28:25,437 Pity gives off a distinctive stench. 523 00:28:25,537 --> 00:28:27,205 I don't like being the one giving off that stench. 524 00:28:27,305 --> 00:28:29,207 So feel free to festively tie a bow 525 00:28:29,307 --> 00:28:30,842 around this lousy present your dad left us, 526 00:28:30,942 --> 00:28:32,043 but count me out. 527 00:28:32,143 --> 00:28:33,545 You don't mean all that. 528 00:28:33,645 --> 00:28:36,448 Your dad was a grown man who loved playing pretend. 529 00:28:36,548 --> 00:28:38,029 It was fun when it was fun, 530 00:28:38,149 --> 00:28:39,651 but when he got it in his head 531 00:28:39,751 --> 00:28:42,454 that playing pretend could make us rich and it didn't, 532 00:28:42,554 --> 00:28:45,223 well, you see where that left us. 533 00:28:45,323 --> 00:28:47,859 And it's a stupid thing... 534 00:28:47,959 --> 00:28:50,462 a stupid, stupid thing to give your life to, 535 00:28:50,562 --> 00:28:53,331 and then to take your life beca-- 536 00:28:55,066 --> 00:28:57,502 I don't wanna talk about it. 537 00:28:57,602 --> 00:28:59,904 When they turn the lights off at that dump, 538 00:29:00,004 --> 00:29:02,841 all I'll say is, "Bring on the wrecking ball." 539 00:29:07,112 --> 00:29:08,446 Hey. 540 00:29:10,749 --> 00:29:12,050 Hey. 541 00:29:22,594 --> 00:29:24,896 Hey, everybody. 542 00:29:24,996 --> 00:29:28,366 So, uh, I know that I'm just the son of the boss, 543 00:29:28,466 --> 00:29:31,035 or I-I was, or is. 544 00:29:31,136 --> 00:29:34,339 Eh-- 545 00:29:34,439 --> 00:29:35,740 I've been thinkin' about how this is 546 00:29:35,840 --> 00:29:37,742 the end of the road for this promotion. 547 00:29:37,842 --> 00:29:39,744 And I heard what y'all said the other day, and I agree. 548 00:29:39,844 --> 00:29:42,347 This occasion deserves to be marked. 549 00:29:42,447 --> 00:29:45,150 I wanna do my dad right with a ten-bell salute, 550 00:29:45,250 --> 00:29:48,586 then do us right with one last card. 551 00:29:48,686 --> 00:29:51,689 I wanna walk outta this place with our heads held high. 552 00:29:51,790 --> 00:29:54,159 We'll give away tickets. Free beer. 553 00:29:54,259 --> 00:29:56,394 People can take home the folding chair 554 00:29:56,494 --> 00:29:57,996 and smash each other over the head with 'em 555 00:29:58,096 --> 00:29:59,864 for all I care. 556 00:29:59,964 --> 00:30:01,299 Who's in? 557 00:30:01,399 --> 00:30:02,734 - Shit, I'm in. - Rooster's in, baby. 558 00:30:04,435 --> 00:30:05,670 Okay, boys. 559 00:30:05,770 --> 00:30:07,238 Jack has written a script. 560 00:30:07,338 --> 00:30:08,840 Script--what the hell you mean, a script? 561 00:30:08,940 --> 00:30:10,542 Y'all don't forget we're recyclin', 562 00:30:10,642 --> 00:30:11,910 so I need these back. 563 00:30:12,010 --> 00:30:15,346 Rooster, when I was weighing doing this, 564 00:30:15,446 --> 00:30:16,881 I wrote a few things down. 565 00:30:16,981 --> 00:30:19,884 Just have ideas how things could go. 566 00:30:19,984 --> 00:30:21,085 This is awesome. 567 00:30:21,186 --> 00:30:23,321 Tom used to just let us wing it. 568 00:30:23,421 --> 00:30:25,490 "Hey, hey, hey, Rooster, with a clothesline, 569 00:30:25,590 --> 00:30:26,858 "and then-then something else, 570 00:30:26,958 --> 00:30:28,693 and then move so-- to something else." 571 00:30:28,793 --> 00:30:30,361 "Something else. Something else." 572 00:30:30,461 --> 00:30:31,729 "Yeah, yeah, then you go over-- 573 00:30:31,830 --> 00:30:33,331 then you go--figure it out. Figure--" 574 00:30:33,431 --> 00:30:34,933 Wait, wait. 575 00:30:35,033 --> 00:30:36,267 Dumpsters and tables? 576 00:30:36,367 --> 00:30:38,002 Let's go, baby! 577 00:30:38,102 --> 00:30:39,204 Hey, Jack. 578 00:30:39,304 --> 00:30:41,472 Um, can we talk for a sec? 579 00:30:43,007 --> 00:30:44,509 I'm lovin' all of this. 580 00:30:45,810 --> 00:30:47,212 This is not what Dad would have wanted-- 581 00:30:47,312 --> 00:30:48,913 Wanted, I know. 582 00:30:49,013 --> 00:30:50,415 But you did, Jack. 583 00:30:50,515 --> 00:30:53,284 You did want me to be a part of the DWL. 584 00:30:53,384 --> 00:30:56,287 And you know what? Deep down, I did too. 585 00:30:56,387 --> 00:30:58,523 And if you're gonna have one last go-around with this place, 586 00:30:58,623 --> 00:31:00,758 I want my first go-around. 587 00:31:00,859 --> 00:31:01,759 I want in. 588 00:31:01,860 --> 00:31:03,361 It's not as easy as it looks. 589 00:31:03,461 --> 00:31:04,896 Oh, come on, you do it. 590 00:31:04,996 --> 00:31:06,431 I mean, you're a good athlete, but come on, 591 00:31:06,431 --> 00:31:08,333 I'm a phenomenal athlete. 592 00:31:08,433 --> 00:31:09,701 Plus, I found him first. 593 00:31:09,801 --> 00:31:11,035 What the hell is that supposed to mean? 594 00:31:11,135 --> 00:31:12,737 It means I need a different final memory 595 00:31:12,837 --> 00:31:14,873 than being woken up by a gunshot! 596 00:31:17,041 --> 00:31:18,643 I need this, Jack. 597 00:31:18,743 --> 00:31:20,645 I can't let y'all shut this place down 598 00:31:20,745 --> 00:31:22,146 doin' the one thing Dad wouldn't let me do 599 00:31:22,247 --> 00:31:25,216 because he thought I was gonna be this big star 600 00:31:25,316 --> 00:31:27,619 that I didn't turn out to be. 601 00:31:30,488 --> 00:31:32,357 You know what, so what? 602 00:31:32,457 --> 00:31:34,726 But then again, not "So what?" 603 00:31:34,826 --> 00:31:37,195 It's, like, fucking-- 604 00:31:37,295 --> 00:31:40,164 I cannot sit on the bench watching. 605 00:31:40,265 --> 00:31:41,733 Let me play. 606 00:31:41,833 --> 00:31:43,501 Write me three or four moves. I'll pick it up. 607 00:31:43,601 --> 00:31:46,437 It's in my blood, just like yours. 608 00:31:46,537 --> 00:31:48,406 And come on, taking a bump? 609 00:31:48,506 --> 00:31:49,774 I played football for years. 610 00:31:49,874 --> 00:31:52,110 Quarterbacks get to slide. 611 00:31:52,210 --> 00:31:54,245 I can handle it. 612 00:32:00,051 --> 00:32:02,020 - Okay, nice and easy. - Yeah. 613 00:32:02,120 --> 00:32:03,955 It's like a walkthrough before a football game. 614 00:32:04,055 --> 00:32:05,723 Yeah, except football is man against man. 615 00:32:05,723 --> 00:32:09,427 This is all about cooperation, workin' together. 616 00:32:09,527 --> 00:32:11,696 Ace used to be a kid, and then boom, 617 00:32:11,796 --> 00:32:13,431 there he is now, a man. 618 00:32:13,531 --> 00:32:15,099 Very fit, don't you think? 619 00:32:15,199 --> 00:32:17,568 Handsome guy. Fit. 620 00:32:19,237 --> 00:32:20,872 Well, fit don't mean shit. 621 00:32:20,972 --> 00:32:23,541 Girls always want guys to admit other guys are handsome. 622 00:32:23,641 --> 00:32:24,776 What's that about? 623 00:32:24,876 --> 00:32:26,544 I'm just saying he's fit, is all. 624 00:32:26,644 --> 00:32:28,313 He greener than Kermit the Frog. 625 00:32:28,413 --> 00:32:29,881 He can't pick up this shit in a week. 626 00:32:29,981 --> 00:32:31,683 - There it is! - Look, I'll tell you what. 627 00:32:31,783 --> 00:32:33,264 We gon' go out with our heads hanging low in shame. 628 00:32:33,384 --> 00:32:34,953 - Watch. - Roo, it's Tom's son. 629 00:32:35,053 --> 00:32:36,487 Wha--don't mean he can wrestle. 630 00:32:36,587 --> 00:32:37,855 Ace is the best athlete I know. 631 00:32:37,956 --> 00:32:38,990 Mm-hmm. 632 00:32:39,090 --> 00:32:40,491 You--you actin' like you don't know me. 633 00:32:40,591 --> 00:32:41,526 Ace was Jim's best man at his wedding. 634 00:32:41,526 --> 00:32:43,227 That's why he's saying it. 635 00:32:43,328 --> 00:32:45,363 Ace never wrestled 'cause Tom didn't want him distracted, 636 00:32:45,463 --> 00:32:47,432 not because he wouldn't have been as good as any of us. 637 00:32:47,532 --> 00:32:48,733 He would have been. 638 00:32:48,833 --> 00:32:50,335 I'm not saying should've been, but... 639 00:32:50,435 --> 00:32:51,616 - Do it again! - ...would've. 640 00:32:51,736 --> 00:32:53,738 Okay, well, I'ma go see if you a liar. 641 00:32:53,838 --> 00:32:56,207 - Uh--oh. - Go, go, go! 642 00:32:56,307 --> 00:32:57,642 Your right side, not on your left side. 643 00:32:57,742 --> 00:33:00,578 Hey, Jack, let me stand in for you. 644 00:33:00,678 --> 00:33:01,980 Hey, have at it. 645 00:33:02,080 --> 00:33:03,147 All right. 646 00:33:04,449 --> 00:33:06,584 We gon' walk through the match here. 647 00:33:06,684 --> 00:33:08,453 Little bit of this, little bit of that, all right? 648 00:33:08,553 --> 00:33:09,787 Lock up. 649 00:33:09,887 --> 00:33:11,089 Sitting in the ring, baby. 650 00:33:11,189 --> 00:33:13,057 Come on. Here we go. 651 00:33:13,157 --> 00:33:14,926 - Oh, oka--no, no. Put your-- - Sorry. 652 00:33:15,026 --> 00:33:16,561 Put your--good. Put your hand behind my head. 653 00:33:16,561 --> 00:33:18,663 - A'ight, now, use your legs. - Yeah. 654 00:33:18,763 --> 00:33:20,698 - That's leverage. - Rooster, well done. 655 00:33:20,798 --> 00:33:23,534 Ace, then I'm gonna overpower you into a headlock. 656 00:33:25,503 --> 00:33:26,938 Make sure you sell it. 657 00:33:27,038 --> 00:33:28,573 Any time the hold tightens, that's your signal. 658 00:33:28,673 --> 00:33:29,974 The more you make it look like it hurts, 659 00:33:30,074 --> 00:33:31,409 the better you look when you go over. 660 00:33:31,509 --> 00:33:32,643 Actually, that's a little tight. 661 00:33:32,744 --> 00:33:34,846 Good! Now, Ace, 662 00:33:34,946 --> 00:33:37,115 you gon' clear some space with your right elbow. 663 00:33:37,215 --> 00:33:38,683 You're gonna whip Rooster into the ropes, 664 00:33:38,783 --> 00:33:40,351 go for the clothesline, but he's gon' duck it. 665 00:33:41,919 --> 00:33:43,287 Okay, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 666 00:33:43,388 --> 00:33:45,790 I'm talking very, very, very, very, very slow motion 667 00:33:45,890 --> 00:33:47,191 on the clothesline. 668 00:33:48,826 --> 00:33:49,727 - Okay? - Yeah. 669 00:33:49,827 --> 00:33:51,362 - Slow. - Yeah. 670 00:33:51,462 --> 00:33:54,565 On the day, I'm gon' take a back body drop, all right? 671 00:33:54,665 --> 00:33:56,801 Then we gon' square off, center of the ring, 672 00:33:56,901 --> 00:33:58,069 brother versus brother. 673 00:33:58,169 --> 00:33:59,771 - Gotta let 'em feel it! - All right. 674 00:33:59,871 --> 00:34:01,272 - Again! - Come on. Ready? 675 00:34:01,372 --> 00:34:02,340 Okay, here we go. 676 00:34:02,440 --> 00:34:03,408 Go! 677 00:34:06,210 --> 00:34:07,779 There it is. 678 00:34:07,879 --> 00:34:09,047 - Clear with your elbow! - Your elbow. Your elbow. 679 00:34:10,314 --> 00:34:11,516 - Slow down! - There it is. 680 00:34:11,616 --> 00:34:13,851 Ah, slow-- 681 00:34:13,951 --> 00:34:15,586 - Oh! - There we go, little brother! 682 00:34:15,686 --> 00:34:17,422 That's some creatine working right there, baby! 683 00:34:17,522 --> 00:34:19,023 - All right, Ace. - Okay. 684 00:34:19,123 --> 00:34:21,826 - That's it. - Let me at him. 685 00:34:21,926 --> 00:34:25,229 ♪ Well, it's spilling Out red gutter pipes ♪ 686 00:34:25,329 --> 00:34:28,966 ♪ To cooling brothers On the streets ♪ 687 00:34:28,966 --> 00:34:33,237 ♪ With those hungry fingers Stained with coal ♪ 688 00:34:33,337 --> 00:34:36,454 ♪ And dirty gasoline ♪ 689 00:34:36,574 --> 00:34:40,278 ♪ Well, there ain't no time To beg or borrow ♪ 690 00:34:40,378 --> 00:34:44,148 ♪ Well, there ain't no time To clear the plow ♪ 691 00:34:44,248 --> 00:34:47,752 ♪ Well, I'm moving on To higher ground ♪ 692 00:34:47,852 --> 00:34:51,923 ♪ 'Cause a fox is in The henhouse now ♪ 693 00:34:54,926 --> 00:34:56,727 Enough with the 101. 694 00:34:56,828 --> 00:34:58,409 Let me leap off the top turnbuckle. 695 00:34:58,529 --> 00:35:00,765 No. No. Not necessary. 696 00:35:00,865 --> 00:35:02,533 Come on, man. Rooster, help me out, dude. 697 00:35:02,633 --> 00:35:04,035 Do not help him out! 698 00:35:04,135 --> 00:35:06,237 Ace, look, you gotta know what you're doin' there 699 00:35:06,337 --> 00:35:09,874 because if you get up there, it can go real bad real quick. 700 00:35:09,974 --> 00:35:11,876 You're gon' fall. You're gon' kill yourself. 701 00:35:11,976 --> 00:35:14,145 Mom's gonna find out. She's gonna kill me. 702 00:35:14,245 --> 00:35:15,780 We're gonna have dead Spade men everywhere. 703 00:35:15,880 --> 00:35:17,381 It'll be an incredible finish. 704 00:35:17,482 --> 00:35:18,816 It's bad enough that I'm putting you over. 705 00:35:18,916 --> 00:35:20,351 High spots are risky. 706 00:35:20,451 --> 00:35:22,687 If you miss the mark, you knee me in the nuts, 707 00:35:22,787 --> 00:35:24,155 I'm done having kids. 708 00:35:24,255 --> 00:35:25,857 - I can do it! - Let me get in there. 709 00:35:25,957 --> 00:35:27,225 Don't worry about me. 710 00:35:27,325 --> 00:35:28,926 Sometimes a kid's gotta touch the fire. 711 00:35:29,026 --> 00:35:31,729 - Okay. - Come on. 712 00:35:31,829 --> 00:35:33,044 On three. 713 00:35:33,164 --> 00:35:35,299 One, two, three. 714 00:35:39,604 --> 00:35:40,671 It ain't that easy, baby. 715 00:35:40,671 --> 00:35:42,306 Didn't quite nail the distance. 716 00:35:48,146 --> 00:35:49,480 - Hey, Roo. - What's up? 717 00:35:49,580 --> 00:35:50,581 Where you heading after this? 718 00:35:50,681 --> 00:35:52,383 Oh, probably Chick-fil-A. 719 00:35:52,483 --> 00:35:53,751 To wrestle, man, not eat. 720 00:35:53,851 --> 00:35:55,019 Oh, no clue. 721 00:35:55,119 --> 00:35:56,454 But I'ma land on my feet like a cat. 722 00:35:56,454 --> 00:35:58,122 - Man. - You? 723 00:35:58,222 --> 00:36:00,525 Not sure. I'm bad at transitions. 724 00:36:00,625 --> 00:36:01,739 Oh, man. You'll be good, my man. 725 00:36:01,859 --> 00:36:03,661 Have faith. 726 00:36:03,761 --> 00:36:06,664 So, just like Jack scripted it, all right? 727 00:36:06,764 --> 00:36:08,266 I get my shine up front. 728 00:36:08,366 --> 00:36:10,081 You go for your comeback. I'll shut it down. 729 00:36:10,201 --> 00:36:11,802 All right, now, you take me outside, 730 00:36:11,903 --> 00:36:12,937 and you motherfuck me with that chair. 731 00:36:13,037 --> 00:36:14,519 Ga-ging! Ga-ging! Ga-ging! 732 00:36:14,639 --> 00:36:15,940 And you throw in the heat, baby. 733 00:36:16,040 --> 00:36:17,408 All right, I'll get too big for my britches, 734 00:36:17,508 --> 00:36:19,377 giving you the opening to blow your comeback. 735 00:36:19,477 --> 00:36:20,845 The house is on fire. The crowd is going crazy. 736 00:36:20,945 --> 00:36:22,413 Then you pick me up over your head. 737 00:36:22,413 --> 00:36:25,183 Then it's bombs away in that dirty-ass dumpster. 738 00:36:25,283 --> 00:36:27,852 Aye, don't you dare come short of that damn dumpster. 739 00:36:27,952 --> 00:36:29,253 Oh, I'm throwing you past the dumpster. 740 00:36:29,353 --> 00:36:31,622 Oh, don't do that, baby. 741 00:36:31,622 --> 00:36:33,624 That riff was cool. 742 00:36:33,724 --> 00:36:35,406 Just going over the match one more time. 743 00:36:35,526 --> 00:36:37,595 What, you never saw a preshow walkthrough before? 744 00:36:37,695 --> 00:36:39,163 Dad didn't let me backstage much. 745 00:36:39,263 --> 00:36:42,567 Well, he should have. We would have crushed it. 746 00:36:42,667 --> 00:36:43,734 Thanks for saying that. 747 00:36:43,834 --> 00:36:44,835 I mean it. 748 00:36:44,936 --> 00:36:46,103 You worked hard this week, Ace. 749 00:36:46,204 --> 00:36:48,139 Sack up. You're the king's son, dude. 750 00:36:48,239 --> 00:36:50,308 Yeah, that means you the prince, 751 00:36:50,408 --> 00:36:51,576 or at least one of 'em. 752 00:36:52,643 --> 00:36:54,178 All right, men. 753 00:36:58,115 --> 00:36:59,717 Closures are the endings that we need 754 00:36:59,817 --> 00:37:01,986 to finish things appropriately. 755 00:37:02,086 --> 00:37:04,422 This is not a goodbye. 756 00:37:04,522 --> 00:37:05,856 This is a sendoff. 757 00:37:05,957 --> 00:37:07,592 Hear, hear. Bring it in. 758 00:37:08,839 --> 00:37:10,194 Hey, come on. 759 00:37:10,294 --> 00:37:12,129 - Let's do it. - Right. 760 00:37:13,631 --> 00:37:14,765 King Spade on three. 761 00:37:14,865 --> 00:37:15,733 One, two, three! 762 00:37:15,833 --> 00:37:17,048 King Spade! 763 00:37:18,536 --> 00:37:19,770 Hi, everybody. 764 00:37:19,870 --> 00:37:22,506 My name is Willie. 765 00:37:22,607 --> 00:37:25,743 Think I know most of y'all. 766 00:37:25,843 --> 00:37:27,578 Some of you been coming here for years, 767 00:37:27,678 --> 00:37:30,047 and I wanna thank you for that. 768 00:37:30,147 --> 00:37:33,017 Tonight, we close the curtain 769 00:37:33,117 --> 00:37:35,486 on our time here at the DWL. 770 00:37:35,586 --> 00:37:36,854 This'll be our final show. 771 00:37:36,954 --> 00:37:40,091 So thank you for all the years 772 00:37:40,191 --> 00:37:42,193 that you've been a part of this. 773 00:37:42,293 --> 00:37:44,562 Fortunately, we haven't had a lotta ten-bell salutes 774 00:37:44,662 --> 00:37:47,231 here at the Dome. 775 00:37:47,331 --> 00:37:50,301 Tonight, we do. 776 00:37:50,401 --> 00:37:53,137 We honor a man who dreamt of bringing 777 00:37:53,237 --> 00:37:55,539 professional wrestling to this part of Georgia. 778 00:37:55,640 --> 00:37:56,707 And he did. 779 00:37:56,807 --> 00:37:58,876 Tom Spade. 780 00:37:58,976 --> 00:38:03,848 So please stand, remove your hats, 781 00:38:03,948 --> 00:38:08,452 and hold the Spade family, especially Tom Spade, 782 00:38:08,452 --> 00:38:10,221 in your thoughts. 783 00:38:44,588 --> 00:38:46,691 King Spade! 784 00:38:46,791 --> 00:38:49,493 King Spade! King Spade! 785 00:38:49,593 --> 00:38:51,962 King Spade! King Spade! 786 00:38:52,063 --> 00:38:56,967 King Spade! King Spade! 787 00:38:57,068 --> 00:39:00,971 King Spade! King Spade! King Spade! 788 00:39:01,072 --> 00:39:03,387 That's right! That's right! 789 00:39:03,507 --> 00:39:06,744 The last thing the king would want is a quiet crowd! 790 00:39:06,844 --> 00:39:09,013 So how about we get to some rasslin'? 791 00:39:26,364 --> 00:39:29,934 ♪ She slipped away ♪ 792 00:39:31,435 --> 00:39:33,718 Whoo! 793 00:39:54,658 --> 00:39:56,093 ♪ It's more than a feeling ♪ 794 00:39:58,062 --> 00:40:01,165 ♪ When I hear that Old song they used to play ♪ 795 00:40:01,265 --> 00:40:02,867 ♪ More than a feeling ♪ 796 00:40:05,903 --> 00:40:07,304 ♪ More than a feeling ♪ 797 00:40:07,405 --> 00:40:10,975 ♪ Till I see Marianne Walk away ♪ 798 00:40:25,556 --> 00:40:27,958 I'm nervous, man. I never get nervous. 799 00:40:28,058 --> 00:40:29,260 Not in the huddle, not on the pitcher's mound, 800 00:40:29,360 --> 00:40:31,529 not playing cards, not with a girl. 801 00:40:31,529 --> 00:40:33,464 First time I took you cliff jumping at the quarry, 802 00:40:33,564 --> 00:40:34,632 you were nervous. 803 00:40:34,732 --> 00:40:36,867 I was eight. 804 00:40:36,967 --> 00:40:39,703 You leapt, splashed, lived. 805 00:40:39,804 --> 00:40:41,872 You were so happy, you almost drowned laughing. 806 00:40:41,972 --> 00:40:43,707 You'll survive this. 807 00:40:44,909 --> 00:40:46,844 Nah. Nah, man. Dad was right. 808 00:40:46,944 --> 00:40:47,878 I ain't--I ain't meant for this. 809 00:40:47,978 --> 00:40:49,280 Hey. 810 00:40:49,380 --> 00:40:52,516 Dad's judgment's now forever in question. 811 00:40:52,616 --> 00:40:53,984 All right, you're a quarterback, Ace. 812 00:40:54,084 --> 00:40:55,019 You're a player. 813 00:40:55,119 --> 00:40:56,687 Players play. 814 00:40:59,490 --> 00:41:00,891 Just don't let me look stupid. 815 00:41:00,991 --> 00:41:02,339 I-I won't. 816 00:41:02,460 --> 00:41:03,961 Run the plays that I called. 817 00:41:04,061 --> 00:41:05,696 You'll be good. 818 00:41:09,099 --> 00:41:12,069 Ladies and gentlemen, Jack Spade. 819 00:41:24,248 --> 00:41:27,017 Thank you. Duffy, Georgia. 820 00:41:27,117 --> 00:41:29,153 Thank you very much for being here tonight 821 00:41:29,253 --> 00:41:32,790 and celebrating my dad, honoring him. 822 00:41:35,226 --> 00:41:38,162 You know, he wasn't just my dad. 823 00:41:38,262 --> 00:41:41,098 He was a father to everyone in the DWL family. 824 00:41:44,168 --> 00:41:46,704 We will miss him dearly. 825 00:41:46,804 --> 00:41:49,173 Let's play his entrance music one last time. 826 00:41:56,614 --> 00:42:00,050 Well, well, well, Duffy, it's my younger brother, 827 00:42:00,150 --> 00:42:04,088 Ace Spade, Duffy High state football champ! 828 00:42:11,929 --> 00:42:13,364 Hey, Duffy. 829 00:42:13,464 --> 00:42:15,366 Look, I know I ain't wrestled in the Dome before, 830 00:42:15,466 --> 00:42:17,635 But, uh, I am a Spade, so I wanna honor 831 00:42:17,735 --> 00:42:20,070 my father's legacy a-along with all of you, 832 00:42:20,170 --> 00:42:21,272 if you'll have me. 833 00:42:30,180 --> 00:42:33,183 You know, life wasn't easy growing up a Spade. 834 00:42:33,284 --> 00:42:35,252 You know, son to a-a king, 835 00:42:35,352 --> 00:42:39,423 brother to the so-called rightful heir, 836 00:42:39,523 --> 00:42:42,426 Jack, the eldest, the true prince. 837 00:42:44,094 --> 00:42:46,730 Anyone with a big brother knows the drill. 838 00:42:46,830 --> 00:42:49,567 Not always fun. 839 00:42:49,667 --> 00:42:51,335 You got some stones showing up here tonight 840 00:42:51,435 --> 00:42:53,103 wearing Dad's robe! 841 00:42:53,203 --> 00:42:56,640 But I'll tell you what, baby brother. 842 00:42:56,740 --> 00:42:59,557 You think I'm the so-called rightful heir. 843 00:42:59,677 --> 00:43:02,780 Oh, he's gon' say, "We settle things in the ring." 844 00:43:02,780 --> 00:43:05,249 In this family, 845 00:43:05,349 --> 00:43:07,051 we settle things in the ring. 846 00:43:16,293 --> 00:43:17,875 That's real good shit right there. 847 00:43:17,995 --> 00:43:19,129 You sell the pain, you let me lead. 848 00:43:19,229 --> 00:43:20,464 Get away from me! 849 00:43:20,464 --> 00:43:22,179 Hey, hey! Hey, hey! 850 00:43:22,299 --> 00:43:23,434 Hey, back off! Back off. 851 00:43:23,534 --> 00:43:25,135 You ready? You ready? 852 00:43:25,235 --> 00:43:26,670 Are we? You ready? 853 00:44:14,952 --> 00:44:16,353 Yeah! 854 00:44:32,202 --> 00:44:33,804 Oh, gosh! 855 00:44:35,239 --> 00:44:36,240 Jack, you all right? 856 00:44:36,340 --> 00:44:37,841 - Yeah. - Jack! 857 00:44:37,941 --> 00:44:39,009 Jack, you good, man? 858 00:44:39,109 --> 00:44:40,244 Can you continue? 859 00:44:46,016 --> 00:44:48,419 - Come on, Jack! - Oh! 860 00:44:55,359 --> 00:44:57,127 Come on, Jack, get him out of the corner. 861 00:44:59,363 --> 00:45:00,964 How about that, huh? 862 00:45:01,065 --> 00:45:01,999 Oh, sh-- 863 00:45:12,523 --> 00:45:14,244 Jack, what do you say? 864 00:45:22,119 --> 00:45:23,454 Oh, my goodness! 865 00:45:25,122 --> 00:45:27,491 One! Two! 866 00:45:27,591 --> 00:45:28,926 Two! Only two! 867 00:45:29,026 --> 00:45:31,528 That was only two! Two. 868 00:45:51,395 --> 00:45:52,796 One, two-- 869 00:45:52,916 --> 00:45:54,685 Bam! 870 00:45:54,785 --> 00:45:56,420 Jack, let me go for top rope. 871 00:45:56,520 --> 00:45:57,821 We're about to get outta here with the roll-up. 872 00:45:57,921 --> 00:45:59,590 Let's go home with the crowd still hot. 873 00:45:59,590 --> 00:46:01,158 It's the last time, dude. 874 00:46:01,258 --> 00:46:02,593 If I get hurt, it won't even matter. 875 00:46:02,593 --> 00:46:04,128 Come on. 876 00:46:04,128 --> 00:46:05,963 Okay. 877 00:46:06,063 --> 00:46:07,064 All right, let's go. Come on! 878 00:46:19,209 --> 00:46:20,944 Come on, Ace, what are you doing? 879 00:46:49,072 --> 00:46:50,674 One, two, three! 880 00:46:50,774 --> 00:46:52,376 And there we go! 881 00:47:17,301 --> 00:47:21,572 King Spade! King Spade! King Spade! King Spade! 882 00:47:21,672 --> 00:47:25,509 King Spade! King Spade! King Spade! King Spade! 883 00:47:25,609 --> 00:47:29,079 King Spade! King Spade! King Spade! King Spade! 884 00:47:29,179 --> 00:47:32,950 King Spade! King Spade! King Spade! King Spade! 885 00:47:33,050 --> 00:47:36,820 King Spade! King Spade! King Spade! King Spade! 886 00:47:36,920 --> 00:47:40,190 King Spade! King Spade! King Spade! King Spade! 887 00:47:50,300 --> 00:47:51,902 Here comes the man! 888 00:47:59,009 --> 00:48:00,944 - Amazing, Jack. - Impressive. 889 00:48:01,044 --> 00:48:04,047 - Yeah! - You did it! 890 00:48:04,147 --> 00:48:05,515 Hey, you were incredible. 891 00:48:05,616 --> 00:48:06,950 No, you were, man! 892 00:48:07,050 --> 00:48:08,652 The crowd is so loud! They're still going. 893 00:48:08,752 --> 00:48:10,467 It was a good way to go out. 894 00:48:10,567 --> 00:48:11,989 Mmm, best feeling ever. 895 00:48:12,089 --> 00:48:13,657 Better than when I won the state championship. 896 00:48:13,757 --> 00:48:15,259 You won that state championship 897 00:48:15,259 --> 00:48:16,894 on a bullshit pass interference call. 898 00:48:16,994 --> 00:48:18,962 Hey, I don't ref the games. I just play 'em. 899 00:48:19,062 --> 00:48:21,064 Fate wanted me winning the state championship. 900 00:48:21,965 --> 00:48:26,270 I don't know how you picked all that up in a week, 901 00:48:26,370 --> 00:48:28,672 but there are wrestlers that work their entire careers, 902 00:48:28,772 --> 00:48:31,174 don't tap into what you just did. 903 00:48:34,011 --> 00:48:35,779 You got it. 904 00:48:35,879 --> 00:48:38,148 Thanks for saying that, Jack. 905 00:48:40,217 --> 00:48:42,986 It's not stupid. 906 00:48:43,086 --> 00:48:45,088 Say again? 907 00:48:45,188 --> 00:48:48,659 This is not a stupid thing, this thing. 908 00:48:48,759 --> 00:48:51,495 It's an amazing thing. 909 00:48:51,595 --> 00:48:55,732 The fraternity and the camaraderie, 910 00:48:55,832 --> 00:48:58,769 it's so far from a stupid thing. 911 00:48:58,869 --> 00:49:00,170 I agree. 912 00:49:01,638 --> 00:49:02,873 We should keep doin' it. 913 00:49:07,311 --> 00:49:08,245 You serious? 914 00:49:08,345 --> 00:49:09,313 We should make this 915 00:49:09,313 --> 00:49:10,647 into what it could have been, 916 00:49:10,747 --> 00:49:12,382 what we just proved that it can be 917 00:49:12,482 --> 00:49:13,917 if we work together. 918 00:49:16,286 --> 00:49:19,489 We can pull this off. 919 00:49:19,589 --> 00:49:24,061 We just have to-- we're gonna have to work hard, 920 00:49:24,161 --> 00:49:29,199 trust, grind, have each other's backs. 921 00:49:30,647 --> 00:49:32,035 Remember when we'd fight as kids, 922 00:49:32,135 --> 00:49:34,972 and Dad would make us shake hands and say that? 923 00:49:35,072 --> 00:49:36,873 Yeah, maybe we should have said it before we fought. 924 00:49:36,974 --> 00:49:38,976 Stop the fighting upfront. 925 00:49:41,979 --> 00:49:44,147 I got your back, brother. 926 00:49:45,749 --> 00:49:47,230 - You crushed it. - Aww, thank you. 927 00:49:47,351 --> 00:49:48,819 - Hey. - Hi. 928 00:49:53,023 --> 00:49:54,624 - Hey, come on. - All right, get a room. 929 00:49:54,725 --> 00:49:55,792 - Shut up. - Get a room. 930 00:49:55,892 --> 00:49:57,027 Shut up. 931 00:50:14,811 --> 00:50:16,113 This is Ace. 932 00:50:16,213 --> 00:50:17,681 Leave a message, and I'll hit you back. 933 00:50:23,787 --> 00:50:26,089 Ricky, you're a part of the DWL family now, 934 00:50:26,189 --> 00:50:27,457 like it or not. 935 00:50:27,457 --> 00:50:29,493 Oh, I like it more than you know, Bobby. 936 00:50:29,493 --> 00:50:31,194 I'm Diego. 937 00:50:33,430 --> 00:50:34,731 Congrats again, superstar. 938 00:50:34,831 --> 00:50:36,433 Thanks, Ref. 939 00:50:36,533 --> 00:50:38,235 - Yeah. - See you back in Duffy. 940 00:50:53,884 --> 00:50:55,719 Please tell me that y'all saw that. 941 00:50:55,819 --> 00:50:56,987 You got a pretty face, bro, 942 00:50:57,087 --> 00:50:58,722 but I ain't looking at you 24/7. 943 00:50:58,822 --> 00:51:00,424 All right, guys, I'm the only one 944 00:51:00,524 --> 00:51:02,092 who's gotta wake up with a baby. 945 00:51:27,317 --> 00:51:29,086 Attaboy, Ace. 946 00:51:29,186 --> 00:51:30,420 Attaboy. 947 00:51:52,342 --> 00:51:53,510 Hey. 948 00:51:53,610 --> 00:51:55,846 Got your message. Congratulations. 949 00:51:55,946 --> 00:51:57,881 It's been a crazy busy night here. 950 00:51:57,981 --> 00:51:59,983 Everyone's finally in bed. 951 00:52:00,083 --> 00:52:01,885 How'd the singing go? 952 00:52:01,985 --> 00:52:04,321 Not gonna lie, I nailed it. 953 00:52:04,421 --> 00:52:05,489 Course you did. 954 00:52:05,589 --> 00:52:06,556 Stayed on key. 955 00:52:06,656 --> 00:52:08,058 Didn't muff lyrics. 956 00:52:08,158 --> 00:52:10,460 Didn't sing "gallivantly steamy." 957 00:52:10,560 --> 00:52:12,596 I got video. 958 00:52:12,696 --> 00:52:14,965 I should have been there. 959 00:52:15,065 --> 00:52:17,400 Tell me about the fair. 960 00:52:17,501 --> 00:52:19,736 I told Ace about the Kleenex. 961 00:52:22,339 --> 00:52:26,576 I bet that was hard to do. Hard to admit. 962 00:52:26,676 --> 00:52:28,645 Takes guts, Jack. 963 00:52:29,412 --> 00:52:32,582 Well, I waited till the end of the match. 964 00:52:32,682 --> 00:52:34,217 It was not ideal. 965 00:52:34,317 --> 00:52:35,852 There was probably never an ideal time. 966 00:52:35,952 --> 00:52:38,054 - What'd he say? - Uh, he said, "Fuck you. 967 00:52:38,155 --> 00:52:40,657 I'm gon' fuckin' kill you." Then a lotta fuck-yous. 968 00:52:40,757 --> 00:52:43,760 I don't know, the whole thing was a little bit of a blur. 969 00:52:43,860 --> 00:52:45,562 I mean, he reacted the way I thought he would, 970 00:52:45,662 --> 00:52:47,430 maybe worse. 971 00:52:49,399 --> 00:52:52,135 Now I'm tryin' to figure why I thought it'd be a good thing. 972 00:52:54,271 --> 00:52:55,438 Which part? 973 00:52:55,539 --> 00:52:57,741 Throwin' the Kleenex part or the apology part? 974 00:52:57,841 --> 00:52:59,543 Both. 975 00:52:59,643 --> 00:53:02,579 The truth is a good thing, Jack, 976 00:53:02,679 --> 00:53:05,815 even though it may not seem that way. 977 00:53:05,916 --> 00:53:07,617 I'm sorry it went badly. 978 00:53:10,453 --> 00:53:12,622 The fair went well. 979 00:53:12,722 --> 00:53:13,690 We delivered. 980 00:53:13,790 --> 00:53:15,525 Proved that we belong. 981 00:53:18,061 --> 00:53:20,063 Folks kept coming up to me after the show, 982 00:53:20,163 --> 00:53:22,499 telling me how proud my dad would have been. 983 00:53:22,599 --> 00:53:25,001 They're right. He would be. 984 00:53:25,101 --> 00:53:27,304 And then the entire drive home, 985 00:53:27,404 --> 00:53:30,473 I thought about how I don't miss him. 986 00:53:32,008 --> 00:53:36,313 I have not missed my dad one day since he shot himself. 987 00:53:36,413 --> 00:53:41,084 Not one... day. 988 00:53:41,885 --> 00:53:43,486 And I know it probably doesn't make me 989 00:53:43,587 --> 00:53:46,489 the face that you married, but I am admittin'... 990 00:53:48,892 --> 00:53:50,894 ...to being that guy. 991 00:53:54,798 --> 00:53:57,300 I'm the guy who named his own son 992 00:53:57,400 --> 00:54:00,270 after his dead dad that he don't miss. 993 00:54:05,008 --> 00:54:06,676 And I'm sorry if that scares you. 994 00:54:06,776 --> 00:54:09,279 It scares me. 995 00:54:09,379 --> 00:54:11,181 No, it'd scare me 996 00:54:11,281 --> 00:54:13,984 if you couldn't talk about how you feel 997 00:54:14,084 --> 00:54:15,785 and, rather than not think about it, 998 00:54:15,885 --> 00:54:18,888 pretend you think something else. 999 00:54:18,989 --> 00:54:20,724 And we gave Thomas that name 1000 00:54:20,824 --> 00:54:22,859 before your dad did what he did. 1001 00:54:22,959 --> 00:54:25,428 We could change his name, start calling him Keith. 1002 00:54:28,632 --> 00:54:30,133 I didn't marry a face, Jack. 1003 00:54:30,233 --> 00:54:33,737 I married a guy named Jack Spade, 1004 00:54:33,837 --> 00:54:36,573 a good guy named after a face card. 1005 00:54:38,074 --> 00:54:41,144 A good guy who's had a hard year. 1006 00:54:41,244 --> 00:54:46,316 We all have, but you and Ace and your mom most of all. 1007 00:54:47,183 --> 00:54:49,586 And, Jack, the reason I said how you act is who you are 1008 00:54:49,686 --> 00:54:52,055 is because I didn't fall in love with Tom Spade's son. 1009 00:54:52,155 --> 00:54:54,758 I fell in love with the nice guy 1010 00:54:54,858 --> 00:54:57,861 at a great party. 1011 00:54:57,961 --> 00:55:00,497 It was good you told Ace. 1012 00:55:00,597 --> 00:55:03,733 In theory, yeah. 1013 00:55:03,833 --> 00:55:05,168 He was so pissed. 1014 00:55:05,268 --> 00:55:06,970 Tomorrow's a new day. 1015 00:55:07,070 --> 00:55:08,405 You could talk to him more. 1016 00:55:08,505 --> 00:55:09,572 Give him time. 1017 00:55:11,808 --> 00:55:13,977 He loves you. 1018 00:55:14,077 --> 00:55:16,513 Get some rest. 1019 00:55:16,613 --> 00:55:18,615 I will rest when you're home. 1020 00:55:21,651 --> 00:55:22,952 I need you here, Staci. 1021 00:55:23,053 --> 00:55:24,554 I need you in our home. 1022 00:55:26,790 --> 00:55:28,491 I'm not half as good without you here. 1023 00:55:28,591 --> 00:55:31,528 I'm less than half as good. 1024 00:55:31,628 --> 00:55:33,263 Let's talk tomorrow. 1025 00:55:34,364 --> 00:55:35,932 I love you. 1026 00:55:36,032 --> 00:55:38,635 I love you too. 1027 00:55:38,735 --> 00:55:40,236 How's Thomas do-- 1028 00:56:43,266 --> 00:56:44,601 This is Ace. 1029 00:56:44,701 --> 00:56:46,603 Leave a message, and I'll hit you back. 1030 00:57:02,352 --> 00:57:03,920 ♪ Don't look back ♪ 1031 00:57:04,020 --> 00:57:06,356 ♪ Ooh, a new day is breaking ♪ 1032 00:57:06,456 --> 00:57:10,427 ♪ It's been too long Since I felt this way ♪ 1033 00:57:10,527 --> 00:57:12,128 ♪ I don't mind ♪ 1034 00:57:12,228 --> 00:57:14,230 ♪ Where I get taken ♪ 1035 00:57:14,330 --> 00:57:18,468 ♪ The road is calling Today is the day ♪ 1036 00:57:18,568 --> 00:57:20,103 ♪ I can see ♪ 1037 00:57:20,203 --> 00:57:24,240 ♪ It took so long Just to realize ♪ 1038 00:57:24,340 --> 00:57:27,110 ♪ I'm much too strong Not to compromise ♪ 1039 00:57:27,210 --> 00:57:29,179 ♪ Now I see what I am ♪ 1040 00:57:29,279 --> 00:57:33,183 ♪ Is holding me down ♪ 1041 00:57:33,283 --> 00:57:35,819 ♪ I'll turn it around ♪ 1042 00:57:35,919 --> 00:57:37,754 ♪ Oh, yes, I will ♪ 1043 00:57:42,125 --> 00:57:44,093 ♪ I ♪ 1044 00:57:44,194 --> 00:57:47,397 ♪ Finally see The dawn arriving ♪ 1045 00:57:50,099 --> 00:57:51,634 ♪ I ♪ 1046 00:57:51,734 --> 00:57:54,571 ♪ See beyond the road I'm driving ♪ 1047 00:57:54,671 --> 00:57:59,676 ♪ Oh, far away And left behind ♪ 1048 00:58:11,454 --> 00:58:13,022 ♪ Don't look back ♪ 1049 00:58:19,362 --> 00:58:20,864 ♪ Don't look back ♪ 1050 00:58:27,370 --> 00:58:28,972 ♪ Don't look back ♪ 73460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.