Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,570 --> 00:00:01,770
There are no brake marks
2
00:00:02,070 --> 00:00:02,310
so many accidents happened
3
00:00:02,310 --> 00:00:03,310
4
00:00:03,480 --> 00:00:04,710
unscrew the brake line value
5
00:00:04,710 --> 00:00:05,143
6
00:00:05,143 --> 00:00:06,143
and then catch up.
7
00:00:07,860 --> 00:00:08,860
Joanna by.
8
00:00:10,560 --> 00:00:10,950
Marcin of both teams does
9
00:00:11,070 --> 00:00:12,900
the polish that you once used
10
00:00:12,900 --> 00:00:13,900
I knew.
11
00:00:13,980 --> 00:00:15,420
Particles through art
12
00:00:15,420 --> 00:00:15,810
give birth to sheet metal.
13
00:00:16,140 --> 00:00:17,140
I suspect they have.
14
00:00:17,460 --> 00:00:18,460
With fifty years.
15
00:00:19,020 --> 00:00:20,020
Garbage.
16
00:00:21,510 --> 00:00:22,230
Profession does
17
00:00:22,500 --> 00:00:24,120
granted saying of the municipality.
18
00:00:24,583 --> 00:00:26,072
Bible-looking they
fixed the brakes.
19
00:00:26,670 --> 00:00:27,670
There are few places
20
00:00:27,840 --> 00:00:29,193
to order for any of them
21
00:00:29,193 --> 00:00:31,410
for their age but where did you
22
00:00:31,560 --> 00:00:32,130
get those tickets
at the same time
23
00:00:32,400 --> 00:00:32,760
that password.
24
00:00:32,880 --> 00:00:33,240
25
00:00:33,750 --> 00:00:33,893
Something with that
26
00:00:33,893 --> 00:00:34,350
27
00:00:34,350 --> 00:00:35,350
common.
28
00:00:35,580 --> 00:00:36,580
With death.
29
00:00:37,260 --> 00:00:39,420
There is now an
accident of two guys.
30
00:00:42,570 --> 00:00:43,570
Eight.
31
00:00:44,250 --> 00:00:45,250
Isa is home.
32
00:00:45,638 --> 00:00:46,638
intentions.
33
00:01:08,340 --> 00:01:09,340
AND.
34
00:02:07,530 --> 00:02:08,530
Hi.
35
00:02:16,197 --> 00:02:17,790
It can and can stay here.
36
00:02:18,180 --> 00:02:18,450
NO.
37
00:02:18,852 --> 00:02:19,230
Long and hence.
38
00:02:19,410 --> 00:02:20,410
39
00:02:23,160 --> 00:02:24,180
Fixed position i.
40
00:02:24,330 --> 00:02:25,330
41
00:02:25,770 --> 00:02:26,850
All others are mine.
42
00:02:26,854 --> 00:02:27,854
43
00:02:29,250 --> 00:02:30,250
We wish.
44
00:02:32,250 --> 00:02:33,870
It could be an accident.
45
00:02:34,410 --> 00:02:36,450
Concussion chilling anxiety.
46
00:02:37,080 --> 00:02:38,080
Convulsions.
47
00:02:38,490 --> 00:02:40,680
Increased blood
pressure disturbance
48
00:02:40,800 --> 00:02:41,790
of consciousness
comes over time you too
49
00:02:41,790 --> 00:02:42,790
went down set.
50
00:02:43,140 --> 00:02:43,320
There are symptoms that
51
00:02:43,320 --> 00:02:43,879
52
00:02:44,160 --> 00:02:45,900
is the team puts on
the development itself to
53
00:02:45,905 --> 00:02:47,130
go moreover, it will
show the investigation.
54
00:02:47,610 --> 00:02:47,970
In a minute
55
00:02:48,240 --> 00:02:48,870
doctor.
56
00:02:49,230 --> 00:02:49,410
Also varieties of deep
57
00:02:49,410 --> 00:02:51,390
addictions they did not pick up
58
00:02:51,390 --> 00:02:51,720
from nowhere.
59
00:02:52,200 --> 00:02:52,470
I have to
60
00:02:52,470 --> 00:02:52,590
61
00:02:52,590 --> 00:02:54,780
to death is that all the better
Because otherwise she lost her son.
62
00:03:02,910 --> 00:03:03,910
Stay.
63
00:03:06,780 --> 00:03:07,780
Izzy was pregnant.
64
00:03:09,150 --> 00:03:10,560
After the winter and they sent the results.
65
00:03:11,130 --> 00:03:12,660
Out of the lab and you're
66
00:03:12,840 --> 00:03:13,890
out of the autopsy report.
67
00:03:15,900 --> 00:03:16,530
I wish you knew first.
68
00:03:16,530 --> 00:03:17,530
69
00:03:23,640 --> 00:03:24,640
eighth week.
70
00:03:29,250 --> 00:03:31,050
Probably not much to know yet.
71
00:03:32,610 --> 00:03:33,610
I'm sorry every day.
72
00:03:51,900 --> 00:03:52,920
I'm sorry rites.
73
00:04:05,940 --> 00:04:06,450
I can today
74
00:04:06,510 --> 00:04:06,750
75
00:04:06,750 --> 00:04:07,500
put
76
00:04:07,770 --> 00:04:10,230
charges of driving while
under the influence of drugs.
77
00:04:11,519 --> 00:04:12,810
Zus you absolutely want
78
00:04:12,810 --> 00:04:13,810
to get the boy behind bars
79
00:04:13,890 --> 00:04:14,577
you won't mess with it.
80
00:04:14,640 --> 00:04:15,640
81
00:04:17,340 --> 00:04:18,540
The witness says that.
82
00:04:18,930 --> 00:04:19,930
The boy was braking.
83
00:04:20,100 --> 00:04:20,400
Who
84
00:04:20,610 --> 00:04:21,240
his alcoholic grandfather.
85
00:04:21,360 --> 00:04:22,360
86
00:04:23,460 --> 00:04:25,110
This case will go to
87
00:04:25,120 --> 00:04:25,260
court and it will drag on
88
00:04:25,260 --> 00:04:26,260
years.
89
00:04:26,310 --> 00:04:27,720
Convince him to let go.
90
00:04:28,140 --> 00:04:28,410
How.
91
00:04:29,130 --> 00:04:29,340
I will
92
00:04:29,340 --> 00:04:29,580
93
00:04:29,580 --> 00:04:30,300
he had an expert opinion and the
94
00:04:30,300 --> 00:04:32,400
favor I am unable
to come forward
95
00:04:32,400 --> 00:04:33,480
to court for addiction treatment
96
00:04:33,600 --> 00:04:35,220
97
00:04:35,220 --> 00:04:35,760
if admitted to court.
98
00:04:35,760 --> 00:04:36,960
99
00:04:38,670 --> 00:04:39,670
Shaving.
100
00:04:40,440 --> 00:04:41,440
I don't know.
101
00:04:42,150 --> 00:04:43,150
Deal with it somehow.
102
00:04:56,160 --> 00:04:56,430
Good.
103
00:04:56,850 --> 00:04:57,850
mode.
104
00:05:00,180 --> 00:05:00,510
Part of your successes.
105
00:05:00,580 --> 00:05:01,580
106
00:05:02,010 --> 00:05:03,010
continuous.
107
00:05:03,180 --> 00:05:04,410
Thank you, he said.
108
00:05:05,670 --> 00:05:06,180
We took up is the tower.
109
00:05:06,180 --> 00:05:07,180
110
00:05:09,810 --> 00:05:12,570
The liquid protected Piotrek from
the effects of beating the coach.
111
00:05:14,100 --> 00:05:14,970
Your grandson's urine test
112
00:05:14,970 --> 00:05:16,830
results suddenly got some
113
00:05:16,830 --> 00:05:18,840
they miraculously disappeared from
the police station on Barska Street.
114
00:05:19,860 --> 00:05:21,840
Adam on duty is
your were called.
115
00:05:23,040 --> 00:05:24,040
Six.
116
00:05:25,620 --> 00:05:26,620
It was about how much.
117
00:05:28,691 --> 00:05:29,691
With the prosecutor.
118
00:05:30,420 --> 00:05:31,020
Use to court for compulsory
119
00:05:31,020 --> 00:05:33,150
treatment to high five.
120
00:05:33,990 --> 00:05:35,490
But for now, hands are tied.
121
00:05:36,210 --> 00:05:37,740
It's about your testimony,
among other things.
122
00:05:40,710 --> 00:05:42,420
This is how people are included.
123
00:05:44,850 --> 00:05:46,200
Maybe I can talk normally.
124
00:06:27,270 --> 00:06:28,270
Clara.
125
00:06:28,890 --> 00:06:29,890
Wait.
126
00:06:33,030 --> 00:06:33,330
I have to come
127
00:06:33,330 --> 00:06:33,750
128
00:06:33,930 --> 00:06:34,930
Sorry.
129
00:06:35,100 --> 00:06:36,100
perform.
130
00:06:37,020 --> 00:06:38,020
You have to tell
131
00:06:38,100 --> 00:06:39,100
me in the garages.
132
00:06:39,360 --> 00:06:40,360
I do not know anything.
133
00:06:42,090 --> 00:06:42,510
What you're afraid of.
134
00:06:42,510 --> 00:06:43,510
135
00:06:52,020 --> 00:06:53,280
You know why she did it.
136
00:06:56,174 --> 00:06:56,340
To get everything together.
137
00:06:56,340 --> 00:06:57,340
138
00:06:58,650 --> 00:06:58,920
How will you know.
139
00:06:58,920 --> 00:06:59,920
140
00:07:03,300 --> 00:07:04,300
what.
141
00:07:15,930 --> 00:07:16,930
now you know.
142
00:07:17,190 --> 00:07:17,670
What's up
143
00:07:17,760 --> 00:07:17,910
144
00:07:17,910 --> 00:07:18,910
find out.
145
00:07:20,550 --> 00:07:20,820
I think it's because it happened
146
00:07:20,820 --> 00:07:21,810
147
00:07:21,810 --> 00:07:22,810
spent.
148
00:07:27,990 --> 00:07:28,290
I don't want to
149
00:07:28,290 --> 00:07:28,530
150
00:07:28,530 --> 00:07:30,240
it has nothing to
do with the police.
151
00:07:30,630 --> 00:07:31,050
Clara.
152
00:07:31,470 --> 00:07:32,940
Sorry, it's none of my business.
153
00:07:35,310 --> 00:07:35,730
Look
154
00:07:36,030 --> 00:07:37,030
All.
155
00:07:39,540 --> 00:07:40,800
Everything but if there's
156
00:07:40,800 --> 00:07:41,550
something there's some about
157
00:07:41,550 --> 00:07:42,550
reason.
158
00:07:42,600 --> 00:07:43,680
For whom could he do this please
159
00:07:43,680 --> 00:07:43,950
160
00:07:43,950 --> 00:07:44,100
tell you
161
00:07:44,100 --> 00:07:44,460
162
00:07:44,670 --> 00:07:45,670
cry.
163
00:08:00,570 --> 00:08:01,570
I someone.
164
00:08:02,730 --> 00:08:04,050
She didn't want to
say anything else.
165
00:08:08,190 --> 00:08:09,540
All I know is that the
166
00:08:09,540 --> 00:08:10,540
voice in sharp is cheap.
167
00:08:11,670 --> 00:08:12,670
You know who it is.
168
00:08:26,580 --> 00:08:27,600
doctor at this time.
169
00:08:28,860 --> 00:08:29,860
Yes.
170
00:08:30,270 --> 00:08:30,450
Together with the holiday
171
00:08:30,463 --> 00:08:31,463
172
00:08:31,590 --> 00:08:32,040
I have a bit of
173
00:08:32,040 --> 00:08:33,390
catching up to do.
174
00:09:25,710 --> 00:09:25,890
Something we don't know yet.
175
00:09:25,890 --> 00:09:26,890
176
00:09:28,200 --> 00:09:29,200
Isabella.
177
00:09:30,000 --> 00:09:30,487
I have to you.
178
00:09:30,487 --> 00:09:31,487
179
00:09:32,010 --> 00:09:32,220
Good morning.
180
00:09:32,220 --> 00:09:33,220
181
00:09:34,380 --> 00:09:35,790
This is amazing and.
182
00:09:36,810 --> 00:09:37,320
that Mr.
183
00:09:37,830 --> 00:09:38,400
Professor
184
00:09:38,700 --> 00:09:39,150
stop janus
185
00:09:39,330 --> 00:09:39,959
186
00:09:39,959 --> 00:09:40,290
section nine
187
00:09:40,440 --> 00:09:40,971
188
00:09:41,041 --> 00:09:41,520
and okay.
189
00:09:42,000 --> 00:09:43,000
Includes.
190
00:09:43,230 --> 00:09:44,230
It's new.
191
00:09:44,370 --> 00:09:44,910
the function of chairman.
192
00:09:44,910 --> 00:09:46,170
193
00:09:46,650 --> 00:09:49,680
Scientific Council of our institute.
194
00:09:52,746 --> 00:09:53,746
What.
195
00:09:53,812 --> 00:09:54,812
we do.
196
00:10:07,202 --> 00:10:07,467
Knock Knock
197
00:10:07,577 --> 00:10:07,748
198
00:10:07,867 --> 00:10:08,067
knock.
199
00:10:08,880 --> 00:10:09,880
Knock knock the building.
200
00:10:11,072 --> 00:10:12,072
I have.
201
00:10:17,222 --> 00:10:17,342
Already after vacation.
202
00:10:17,342 --> 00:10:18,342
203
00:10:20,492 --> 00:10:21,962
The rapist case.
204
00:10:24,242 --> 00:10:25,242
From Gliwice.
205
00:10:26,612 --> 00:10:27,242
Finally, they detained
206
00:10:27,242 --> 00:10:28,952
someone for forty-eight hours.
207
00:10:30,662 --> 00:10:32,132
It'll be out tomorrow if I don't finish it.
208
00:10:35,042 --> 00:10:35,432
He really wants
209
00:10:35,432 --> 00:10:36,752
to help with Piotr.
210
00:10:41,822 --> 00:10:42,822
Only if someone.
211
00:10:43,532 --> 00:10:45,122
He drained the fluid on purpose
212
00:10:45,332 --> 00:10:47,102
from the solder brake system.
213
00:10:47,432 --> 00:10:48,272
If you said before
214
00:10:48,272 --> 00:10:49,742
that it might have been
215
00:10:49,742 --> 00:10:50,012
that arrangement
216
00:10:50,132 --> 00:10:50,672
217
00:10:50,822 --> 00:10:51,362
was a bit out of the air.
218
00:10:51,362 --> 00:10:52,362
219
00:10:52,442 --> 00:10:53,402
If you want to replenish
220
00:10:53,432 --> 00:10:54,512
fluids stationary.
221
00:10:55,502 --> 00:10:56,672
It didn't stand a
222
00:10:56,672 --> 00:10:57,672
chance go answer six.
223
00:10:58,472 --> 00:10:59,472
Maybe.
224
00:10:59,582 --> 00:11:00,662
But this is weak evidence.
225
00:11:01,832 --> 00:11:02,102
I'll be honest.
226
00:11:02,102 --> 00:11:03,102
227
00:11:03,452 --> 00:11:05,102
If Piotr brakes, I'm
228
00:11:05,102 --> 00:11:06,102
sure I'll find something.
229
00:11:06,422 --> 00:11:08,042
There is no perfect
crime we will get around.
230
00:11:14,552 --> 00:11:15,552
But.
231
00:11:22,022 --> 00:11:23,022
Sometimes a man.
232
00:11:23,732 --> 00:11:25,118
He chooses things they
233
00:11:25,118 --> 00:11:26,118
don't want to believe.
234
00:11:27,872 --> 00:11:28,872
Occam's razor.
235
00:11:30,602 --> 00:11:32,882
The simplest explanation
is usually in the case.
236
00:11:34,322 --> 00:11:35,322
Do you have children.
237
00:11:38,732 --> 00:11:39,732
Dear.
238
00:11:42,062 --> 00:11:44,162
Then we'll talk about the
ugly ones when you have them.
239
00:11:50,612 --> 00:11:51,612
Defend.
240
00:11:52,202 --> 00:11:53,202
Good night.
241
00:11:56,882 --> 00:12:00,152
Mom blocked the phone,
she doesn't remember the
242
00:12:00,152 --> 00:12:01,152
code, she had it written
down somewhere but.
243
00:12:02,102 --> 00:12:03,102
Where.
244
00:12:03,692 --> 00:12:03,872
Go to the hospital on
245
00:12:03,872 --> 00:12:05,642
and you will need it.
246
00:12:06,212 --> 00:12:06,362
That I can do it here
247
00:12:06,473 --> 00:12:07,232
248
00:12:07,232 --> 00:12:08,232
to do.
249
00:12:08,612 --> 00:12:10,622
Hard reset but that's it.
250
00:12:10,982 --> 00:12:12,032
All data will then be lost.
251
00:12:12,032 --> 00:12:13,032
252
00:12:13,742 --> 00:12:14,742
Chicken.
253
00:12:16,622 --> 00:12:17,132
And something could be done
254
00:12:17,132 --> 00:12:17,277
255
00:12:17,277 --> 00:12:17,582
do to keep
256
00:12:17,582 --> 00:12:18,152
257
00:12:18,152 --> 00:12:19,152
this data.
258
00:12:21,122 --> 00:12:22,122
Well, maybe.
259
00:12:25,802 --> 00:12:26,432
I can close for free.
260
00:12:26,540 --> 00:12:27,540
261
00:12:28,442 --> 00:12:29,442
Help.
262
00:12:31,352 --> 00:12:32,352
I was.
263
00:12:41,972 --> 00:12:43,022
I could pump.
264
00:12:45,962 --> 00:12:46,962
I was.
265
00:12:51,092 --> 00:12:52,092
God could.
266
00:12:57,302 --> 00:12:58,302
I could.
267
00:13:00,662 --> 00:13:01,662
Year.
268
00:13:13,022 --> 00:13:13,112
IN.
269
00:13:13,592 --> 00:13:14,592
standing.
270
00:13:16,142 --> 00:13:16,442
Go was grass.
271
00:13:16,442 --> 00:13:17,442
272
00:13:21,002 --> 00:13:21,332
Don't sit too long.
273
00:13:21,332 --> 00:13:22,332
274
00:13:23,492 --> 00:13:24,812
Miranda, you can
275
00:13:24,812 --> 00:13:25,812
live this stuff.
276
00:13:28,982 --> 00:13:30,212
Nothing has to go.
277
00:13:31,052 --> 00:13:31,712
Go us what's up with her
278
00:13:31,712 --> 00:13:31,964
279
00:13:31,982 --> 00:13:32,390
you said meet
280
00:13:32,492 --> 00:13:32,972
281
00:13:32,972 --> 00:13:33,972
with her.
282
00:13:34,802 --> 00:13:36,482
Listen, we may have invited
283
00:13:36,483 --> 00:13:37,202
one of the punishment to us
284
00:13:37,202 --> 00:13:37,832
some dinner tonight
285
00:13:37,832 --> 00:13:38,342
286
00:13:38,342 --> 00:13:38,642
he prepared something well
287
00:13:38,732 --> 00:13:41,492
we had a lot of wine why what.
288
00:13:42,062 --> 00:13:42,332
She is in poor condition
289
00:13:42,332 --> 00:13:43,562
290
00:13:43,712 --> 00:13:44,132
drive a week
291
00:13:44,162 --> 00:13:44,462
292
00:13:44,462 --> 00:13:45,462
ago after.
293
00:13:45,902 --> 00:13:47,162
Parting with the Spaniard.
294
00:13:47,672 --> 00:13:48,672
That.
295
00:13:49,292 --> 00:13:50,292
For indeed.
296
00:13:51,722 --> 00:13:53,252
Eternal problems with guys.
297
00:13:58,652 --> 00:13:59,652
I teach.
298
00:14:00,212 --> 00:14:01,212
Nothing.
299
00:14:01,832 --> 00:14:02,832
You look great.
300
00:14:05,942 --> 00:14:06,095
No problems and now you know.
301
00:14:06,242 --> 00:14:07,999
302
00:14:08,372 --> 00:14:09,372
What.
303
00:14:09,452 --> 00:14:09,930
Don't move the slaughterhouse.
304
00:14:09,932 --> 00:14:10,932
305
00:14:12,272 --> 00:14:13,272
Hi.
306
00:14:14,702 --> 00:14:15,092
I will not be able to
307
00:14:15,122 --> 00:14:15,422
308
00:14:15,542 --> 00:14:16,542
okay.
309
00:14:39,872 --> 00:14:40,872
You.
310
00:14:42,482 --> 00:14:43,482
You know me.
311
00:14:44,552 --> 00:14:45,182
There is actually a
312
00:14:45,182 --> 00:14:46,652
doctor outside as well.
313
00:14:47,972 --> 00:14:49,232
And tell me who I'm dancing with.
314
00:14:51,272 --> 00:14:52,502
I'll tell you she
315
00:14:52,502 --> 00:14:53,502
owed me something.
316
00:14:54,589 --> 00:14:55,589
Cash register.
317
00:14:56,282 --> 00:14:57,282
For drugs.
318
00:14:57,452 --> 00:14:57,891
The whiteness of the
319
00:14:57,891 --> 00:14:59,132
pursuit you did not know.
320
00:15:03,962 --> 00:15:04,172
IN
321
00:15:04,442 --> 00:15:05,442
okay.
322
00:15:05,912 --> 00:15:06,912
Reason.
323
00:15:33,932 --> 00:15:34,932
Approx.
324
00:15:44,620 --> 00:15:44,735
It is only.
325
00:15:44,837 --> 00:15:45,837
326
00:15:46,082 --> 00:15:46,442
pretend.
327
00:15:46,442 --> 00:15:47,442
328
00:15:47,552 --> 00:15:48,902
You're asking me to follow.
329
00:15:49,232 --> 00:15:50,612
Gone with us we will be.
330
00:15:51,272 --> 00:15:51,542
feel warm.
331
00:15:51,542 --> 00:15:52,542
332
00:15:54,272 --> 00:15:55,676
I am not his property
333
00:15:55,682 --> 00:15:56,072
334
00:15:56,282 --> 00:15:56,612
the father's son and the
335
00:15:56,732 --> 00:15:58,442
old man would be barriers
336
00:15:58,592 --> 00:15:59,592
gays.
337
00:16:00,392 --> 00:16:01,622
Sara's law took care of it.
338
00:16:01,982 --> 00:16:02,162
How many people care.
339
00:16:02,282 --> 00:16:03,282
340
00:16:09,092 --> 00:16:10,262
Google in the fight.
341
00:16:11,192 --> 00:16:12,192
Boosters.
342
00:16:13,112 --> 00:16:13,772
They started the
343
00:16:13,772 --> 00:16:14,342
scale from circulation.
344
00:16:14,732 --> 00:16:15,032
Be what you are.
345
00:16:15,032 --> 00:16:16,032
346
00:16:17,072 --> 00:16:18,072
Just in the boat.
347
00:16:19,442 --> 00:16:21,002
It's not what you think.
348
00:16:21,392 --> 00:16:22,392
AND.
349
00:16:23,282 --> 00:16:24,282
Listen.
350
00:16:25,112 --> 00:16:26,321
Shit his and you'll do it.
351
00:16:28,472 --> 00:16:28,905
But still grandpa.
352
00:16:28,905 --> 00:16:29,905
353
00:16:30,152 --> 00:16:31,152
From the first.
354
00:16:31,322 --> 00:16:31,472
Days.
355
00:16:32,143 --> 00:16:33,143
I believe.
356
00:16:42,662 --> 00:16:43,892
Little do we wake up.
357
00:16:46,562 --> 00:16:47,252
We wake up and.
358
00:16:47,372 --> 00:16:48,372
359
00:16:50,072 --> 00:16:50,372
What happened.
360
00:16:50,372 --> 00:16:51,372
361
00:16:51,782 --> 00:16:52,802
Marble.
362
00:16:56,222 --> 00:16:57,222
We had a challenge.
363
00:16:57,992 --> 00:16:58,992
Very important.
364
00:17:02,942 --> 00:17:05,042
Rare police busts
I've heard before
365
00:17:05,312 --> 00:17:06,312
be afraid.
366
00:17:06,542 --> 00:17:07,232
And she started
367
00:17:07,232 --> 00:17:08,232
something she cared about.
368
00:17:12,122 --> 00:17:13,122
He didn't get it.
369
00:17:15,602 --> 00:17:16,262
He could have killed her
370
00:17:16,292 --> 00:17:16,622
371
00:17:16,780 --> 00:17:17,780
How.
372
00:17:18,294 --> 00:17:19,532
From where and Rome and horse.
373
00:17:21,452 --> 00:17:22,452
Marian.
374
00:17:23,222 --> 00:17:24,242
What are you playing.
375
00:17:24,542 --> 00:17:24,782
Be a private investigation
376
00:17:24,782 --> 00:17:26,342
you know what it entails.
377
00:17:27,272 --> 00:17:31,502
You're wasting your time,
look for him, he's a guy
378
00:17:31,502 --> 00:17:32,502
in his forties, dark
hair, you're not listening.
379
00:17:32,732 --> 00:17:33,302
This guy was giving her drugs.
380
00:17:33,422 --> 00:17:34,652
381
00:17:35,012 --> 00:17:36,012
And they threatened.
382
00:17:36,272 --> 00:17:36,752
Hide the truth.
383
00:17:36,752 --> 00:17:37,752
384
00:17:38,222 --> 00:17:38,822
God has become a madman,
385
00:17:38,822 --> 00:17:40,532
they are going to sit
386
00:17:40,592 --> 00:17:42,002
for giving false testimony.
387
00:17:42,002 --> 00:17:42,452
388
00:17:42,782 --> 00:17:43,232
You want to know the truth.
389
00:17:43,232 --> 00:17:44,232
390
00:17:45,122 --> 00:17:46,292
Her lover was a dealer.
391
00:17:46,952 --> 00:17:48,032
Where did Peter come from?
392
00:17:48,448 --> 00:17:49,448
Drugs.
393
00:17:50,312 --> 00:17:53,672
He took her for a long
time. Because now she is
394
00:17:53,672 --> 00:17:55,502
starving in the hospital.
I had no idea about it
395
00:17:55,682 --> 00:17:57,422
there is not, or we
will check it calmly.
396
00:18:01,532 --> 00:18:02,072
Sorry.
397
00:18:02,522 --> 00:18:03,522
Years.
398
00:18:04,832 --> 00:18:05,252
put.
399
00:18:05,672 --> 00:18:06,362
Reservation is
400
00:18:06,362 --> 00:18:07,682
over but we can eat
401
00:18:07,682 --> 00:18:08,682
At home.
402
00:18:09,692 --> 00:18:11,282
Emilka is at her friend's.
403
00:18:11,792 --> 00:18:13,285
With the people of
404
00:18:13,285 --> 00:18:13,622
Lawrence to apply that little
405
00:18:13,622 --> 00:18:13,742
I'll be late.
406
00:18:13,742 --> 00:18:14,742
407
00:18:15,452 --> 00:18:16,452
she left.
408
00:18:16,502 --> 00:18:17,161
M in eat, lest she go,
409
00:18:17,161 --> 00:18:18,782
the communes forbade.
410
00:18:20,852 --> 00:18:21,452
Okay, that's better.
411
00:18:21,482 --> 00:18:22,482
412
00:18:22,733 --> 00:18:23,733
And rarely okay.
413
00:18:24,332 --> 00:18:25,332
Gay people.
414
00:18:26,072 --> 00:18:27,242
Germany at home with an office.
415
00:18:27,752 --> 00:18:28,262
It's cooking now.
416
00:18:28,262 --> 00:18:29,262
417
00:18:30,602 --> 00:18:31,602
buy wine.
418
00:18:32,492 --> 00:18:33,492
All right.
419
00:18:33,632 --> 00:18:34,632
Clothes.
420
00:18:36,812 --> 00:18:37,502
You need to draw up the seen.
421
00:18:37,532 --> 00:18:38,532
422
00:18:49,922 --> 00:18:50,922
Five.
423
00:18:51,782 --> 00:18:54,512
I was just watching you for us
424
00:18:54,602 --> 00:18:55,982
trying on why it's not a crime.
425
00:18:56,522 --> 00:18:56,732
Is
426
00:18:56,942 --> 00:18:57,942
customer approach.
427
00:18:58,172 --> 00:18:58,712
wait what
428
00:18:58,870 --> 00:18:59,131
429
00:18:59,232 --> 00:18:59,552
Emily is happening.
430
00:18:59,552 --> 00:19:00,782
431
00:19:01,712 --> 00:19:02,402
What do we know
432
00:19:02,672 --> 00:19:03,272
and he doesn't know
433
00:19:03,512 --> 00:19:05,042
this is my uncle the policeman.
434
00:19:05,861 --> 00:19:06,828
The environment I fuck about
435
00:19:06,828 --> 00:19:07,292
436
00:19:07,292 --> 00:19:08,282
I'd rather be a thief than work
437
00:19:08,312 --> 00:19:10,082
438
00:19:10,352 --> 00:19:10,802
panties on.
439
00:19:10,982 --> 00:19:11,982
440
00:19:12,932 --> 00:19:13,172
There are panties
441
00:19:13,172 --> 00:19:14,172
from this store.
442
00:19:15,332 --> 00:19:16,622
Complementing the photos.
443
00:19:18,032 --> 00:19:20,372
The laughing principle
doesn't go to jail yet, right.
444
00:19:21,362 --> 00:19:22,682
Immediately efficient,
445
00:19:22,802 --> 00:19:23,552
I can call anyone
446
00:19:23,552 --> 00:19:24,122
to the police.
447
00:19:24,512 --> 00:19:25,512
Well, he calmed down.
448
00:19:27,632 --> 00:19:28,052
I'll pay for a year okay.
449
00:19:28,052 --> 00:19:29,052
450
00:19:33,452 --> 00:19:34,452
Yeah.
451
00:19:34,592 --> 00:19:35,592
How it was.
452
00:19:36,662 --> 00:19:37,662
Many.
453
00:19:38,012 --> 00:19:39,302
I forgot the patterns.
454
00:19:40,022 --> 00:19:40,604
He won't believe that.
455
00:19:40,604 --> 00:19:41,604
456
00:19:42,602 --> 00:19:43,602
It can crops.
457
00:19:44,432 --> 00:19:46,142
I don't know why to do okay.
458
00:19:47,072 --> 00:19:49,292
Watching in clothes deserves it.
459
00:19:49,952 --> 00:19:50,732
The problem now was no
460
00:19:50,732 --> 00:19:52,052
longer the office reach
461
00:19:52,059 --> 00:19:52,484
stop
462
00:19:52,592 --> 00:19:52,742
463
00:19:52,922 --> 00:19:53,222
please here.
464
00:19:53,222 --> 00:19:54,222
465
00:19:54,782 --> 00:19:55,202
I will send you
466
00:19:55,202 --> 00:19:56,202
away as punishment.
467
00:19:58,502 --> 00:19:58,622
After
468
00:19:58,862 --> 00:19:59,792
this is not about punishment
469
00:19:59,792 --> 00:20:00,032
470
00:20:00,152 --> 00:20:01,592
Emilka is at all.
471
00:20:02,642 --> 00:20:02,972
You are like Father Peter K.
472
00:20:02,972 --> 00:20:04,292
473
00:20:05,072 --> 00:20:05,402
You are the patient.
474
00:20:05,402 --> 00:20:06,402
475
00:20:08,368 --> 00:20:09,478
Peter takes drugs.
476
00:20:10,558 --> 00:20:12,328
She had such and
therefore mind that the law.
477
00:20:12,868 --> 00:20:13,868
you will pick up.
478
00:20:16,528 --> 00:20:17,528
Then uncle.
479
00:20:18,028 --> 00:20:18,538
We all go without.
480
00:20:18,658 --> 00:20:19,108
481
00:20:19,438 --> 00:20:20,438
you and the cut.
482
00:20:21,628 --> 00:20:22,048
Or what it seems
483
00:20:22,108 --> 00:20:22,592
484
00:20:22,592 --> 00:20:23,308
her panties
485
00:20:23,518 --> 00:20:24,268
you saved me.
486
00:20:24,268 --> 00:20:25,268
487
00:20:25,648 --> 00:20:26,648
Sporty.
488
00:20:27,118 --> 00:20:28,948
I just want
stimulation for a goal.
489
00:20:29,968 --> 00:20:31,618
I won't say anything, I promise.
490
00:20:33,268 --> 00:20:33,808
And I promise he'll be good.
491
00:20:33,808 --> 00:20:34,808
492
00:20:36,358 --> 00:20:36,598
I will be what you want.
493
00:20:36,598 --> 00:20:37,598
494
00:20:40,348 --> 00:20:41,488
The memory move away.
495
00:20:41,488 --> 00:20:42,488
496
00:20:49,944 --> 00:20:50,248
Close.
497
00:20:50,818 --> 00:20:51,178
And what happened.
498
00:20:51,178 --> 00:20:51,448
499
00:20:52,048 --> 00:20:52,888
The child bonds
500
00:20:52,888 --> 00:20:53,008
501
00:20:53,008 --> 00:20:54,008
with a machete.
502
00:20:54,328 --> 00:20:54,718
Then I'll go to sleep
503
00:20:54,718 --> 00:20:55,078
504
00:20:55,078 --> 00:20:55,528
they will not disturb.
505
00:20:55,528 --> 00:20:56,528
506
00:21:00,508 --> 00:21:00,958
What is.
507
00:21:01,408 --> 00:21:02,408
In the eye.
508
00:21:02,668 --> 00:21:03,178
Forward speed.
509
00:21:03,178 --> 00:21:04,178
510
00:21:06,598 --> 00:21:07,598
I'll talk.
511
00:21:13,168 --> 00:21:14,008
Vision mission guide
512
00:21:14,008 --> 00:21:14,248
513
00:21:14,248 --> 00:21:15,248
boat flats.
514
00:21:17,938 --> 00:21:19,288
I have you talking about water claims.
515
00:21:20,698 --> 00:21:21,778
It's a miracle to suspect him.
516
00:21:26,128 --> 00:21:27,238
They shouldn't carry spices.
517
00:21:27,238 --> 00:21:28,238
518
00:21:33,178 --> 00:21:34,858
Government Sam Press Note investigation.
519
00:21:35,338 --> 00:21:36,478
He did not dispute the finding.
520
00:21:38,545 --> 00:21:39,718
Lover's wife.
521
00:21:40,318 --> 00:21:41,318
This is your friend.
522
00:21:42,508 --> 00:21:43,508
He had a motive.
523
00:21:46,078 --> 00:21:47,008
And murdered his wife.
524
00:21:47,008 --> 00:21:48,008
525
00:21:49,168 --> 00:21:50,168
Seriously.
526
00:21:50,608 --> 00:21:53,038
Reason for him in health
and suicide and then already.
527
00:21:53,668 --> 00:21:54,028
It was the water that
528
00:21:54,028 --> 00:21:55,348
undermined this suicide.
529
00:21:56,128 --> 00:21:56,728
where they are
530
00:21:56,848 --> 00:21:57,087
531
00:21:57,087 --> 00:21:58,087
pretend.
532
00:21:58,618 --> 00:22:00,268
Do you hear how
absurd that sounds.
533
00:22:03,778 --> 00:22:05,218
Jesus, he's just an idiot.
534
00:22:08,548 --> 00:22:08,938
Throw you so excited.
535
00:22:08,938 --> 00:22:09,938
536
00:22:12,508 --> 00:22:14,278
At first we thought it would.
537
00:22:17,098 --> 00:22:18,098
I have differences.
538
00:22:18,808 --> 00:22:19,168
Have a drink.
539
00:22:19,288 --> 00:22:20,288
540
00:22:23,638 --> 00:22:24,638
Cheers.
541
00:22:29,368 --> 00:22:31,078
He was given strong sedatives.
542
00:22:31,618 --> 00:22:32,618
Thank you.
543
00:22:43,258 --> 00:22:44,258
Hi.
544
00:22:44,638 --> 00:22:44,788
you feel.
545
00:22:44,788 --> 00:22:45,788
546
00:22:50,878 --> 00:22:51,928
The three-year-old was coming.
547
00:22:54,958 --> 00:22:55,958
I wanted to eat.
548
00:23:00,598 --> 00:23:02,008
He's a dealer and to sell drugs.
549
00:23:02,013 --> 00:23:03,013
550
00:23:04,198 --> 00:23:05,198
Yes.
551
00:23:09,478 --> 00:23:10,478
What do you want.
552
00:23:17,458 --> 00:23:18,778
After discharge from the
553
00:23:18,778 --> 00:23:19,778
hospital or into rehab.
554
00:23:22,018 --> 00:23:22,318
Part of my son.
555
00:23:22,318 --> 00:23:23,318
556
00:23:27,208 --> 00:23:28,528
The idea yet to do.
557
00:23:41,638 --> 00:23:41,938
five you can.
558
00:23:42,028 --> 00:23:43,028
559
00:23:48,448 --> 00:23:49,858
The five took the document.
560
00:23:55,708 --> 00:23:56,708
Why.
561
00:23:58,258 --> 00:23:58,708
Drug transportation.
562
00:23:58,858 --> 00:23:59,858
563
00:24:11,788 --> 00:24:13,558
To your life and an
564
00:24:13,558 --> 00:24:14,558
alibi for that night.
565
00:24:15,448 --> 00:24:15,838
Is anyone to share.
566
00:24:15,958 --> 00:24:16,958
567
00:24:18,388 --> 00:24:18,898
My buddy like.
568
00:24:19,048 --> 00:24:19,288
569
00:24:19,708 --> 00:24:20,708
Myself.
570
00:24:21,178 --> 00:24:21,845
Christ was cop.
571
00:24:21,958 --> 00:24:22,958
572
00:24:23,518 --> 00:24:24,518
you have prepared.
573
00:24:27,148 --> 00:24:27,778
She is drawn to it.
574
00:24:27,778 --> 00:24:28,138
575
00:24:28,468 --> 00:24:28,738
Maybe
576
00:24:29,008 --> 00:24:29,158
come in handy.
577
00:24:29,158 --> 00:24:30,158
578
00:24:31,798 --> 00:24:32,431
If about her apartment.
579
00:24:32,431 --> 00:24:33,431
580
00:24:34,708 --> 00:24:35,081
See it's his.
581
00:24:35,278 --> 00:24:36,278
582
00:24:36,328 --> 00:24:37,328
In a bank slip.
583
00:24:38,668 --> 00:24:39,668
Where do you get that confidence.
584
00:24:40,768 --> 00:24:41,428
What he wanted to get married.
585
00:24:41,428 --> 00:24:42,428
586
00:24:45,478 --> 00:24:46,558
Symptoms married
587
00:24:46,558 --> 00:24:47,558
a drug addict co.
588
00:24:50,112 --> 00:24:50,269
What to eat
589
00:24:50,458 --> 00:24:50,638
590
00:24:50,638 --> 00:24:50,998
to get it already.
591
00:24:50,998 --> 00:24:51,418
592
00:24:51,808 --> 00:24:52,808
Your occupation.
593
00:24:53,728 --> 00:24:54,728
We didn't agree anymore.
594
00:24:58,505 --> 00:24:59,758
What are you looking for.
595
00:25:01,348 --> 00:25:02,458
And you'll put it in the bag.
596
00:25:03,598 --> 00:25:03,928
I want to get
597
00:25:03,928 --> 00:25:04,258
598
00:25:04,266 --> 00:25:05,266
love.
599
00:25:05,938 --> 00:25:06,938
Idea.
600
00:25:12,208 --> 00:25:13,528
Why would you think of meals.
601
00:25:16,738 --> 00:25:17,908
Who does your wife like.
602
00:25:20,458 --> 00:25:21,458
Faster michael.
603
00:25:23,578 --> 00:25:24,658
Lord for an hour.
604
00:25:25,168 --> 00:25:26,308
The most important is family.
605
00:25:27,148 --> 00:25:28,148
Every one is crap.
606
00:25:29,308 --> 00:25:30,418
You will meet me too.
607
00:25:31,198 --> 00:25:31,378
You must.
608
00:25:31,378 --> 00:25:32,378
609
00:25:34,258 --> 00:25:35,728
You won't touch this family.
610
00:25:46,738 --> 00:25:47,738
Martin.
611
00:25:48,028 --> 00:25:48,358
survive the visit
612
00:25:48,359 --> 00:25:48,838
613
00:25:48,958 --> 00:25:49,430
listen.
614
00:25:49,738 --> 00:25:51,208
The one for the air on the wire.
615
00:25:52,168 --> 00:25:53,168
robin.
616
00:25:54,178 --> 00:25:54,838
Important proof I know.
617
00:25:54,958 --> 00:25:55,958
618
00:25:56,728 --> 00:25:57,728
All good.
619
00:25:58,048 --> 00:25:59,048
Yes.
620
00:25:59,338 --> 00:25:59,758
Confirm this expert.
621
00:25:59,758 --> 00:26:00,758
622
00:26:01,048 --> 00:26:02,048
Sorry.
623
00:26:02,368 --> 00:26:02,548
I have to run.
624
00:26:02,548 --> 00:26:02,908
625
00:26:03,268 --> 00:26:03,778
I'll call you later.
626
00:26:03,778 --> 00:26:04,778
627
00:26:09,868 --> 00:26:10,868
Coffee.
628
00:26:12,538 --> 00:26:13,538
I have a lot of
629
00:26:13,648 --> 00:26:13,978
work in the world.
630
00:26:14,638 --> 00:26:15,268
You're avoiding
631
00:26:15,418 --> 00:26:15,868
me, you've stopped
632
00:26:15,868 --> 00:26:16,868
trust me.
633
00:26:18,028 --> 00:26:19,028
NO.
634
00:26:23,308 --> 00:26:24,718
Nor trust anyone else.
635
00:26:29,668 --> 00:26:30,668
Okay.
636
00:26:40,228 --> 00:26:40,588
Please.
637
00:26:41,008 --> 00:26:42,008
Good evening.
638
00:26:42,748 --> 00:26:44,308
I am looking forward to the profession.
639
00:26:49,288 --> 00:26:50,288
Mr. Maciej, good evening.
640
00:26:50,338 --> 00:26:51,338
641
00:26:52,198 --> 00:26:53,578
You know the chief prosecutor.
642
00:26:54,208 --> 00:26:55,208
NO.
643
00:26:58,168 --> 00:26:59,168
Martin hit it.
644
00:26:59,578 --> 00:27:00,598
Szymanski Slawomir.
645
00:27:02,158 --> 00:27:03,958
Deputy Chief of the
Metropolitan Police.
646
00:27:05,068 --> 00:27:08,578
Attorney Wolinski from the bar council
is talking about our gray hair friend
647
00:27:08,878 --> 00:27:10,738
we will play sir it was possible.
648
00:27:11,488 --> 00:27:11,848
We must know that you are
649
00:27:11,998 --> 00:27:13,198
probably not from today.
650
00:27:13,888 --> 00:27:15,589
It's just a hobby.
651
00:27:15,928 --> 00:27:16,928
Generation.
652
00:27:17,848 --> 00:27:18,848
Our own.
653
00:27:22,978 --> 00:27:24,118
Physicist so capable.
654
00:27:24,638 --> 00:27:25,378
There is no unless
655
00:27:25,660 --> 00:27:26,660
sister.
656
00:27:31,018 --> 00:27:32,001
What's the deal with
657
00:27:32,001 --> 00:27:32,428
the new I'm something
658
00:27:32,428 --> 00:27:32,998
the suspect calmly shown high.
659
00:27:33,178 --> 00:27:34,588
660
00:27:35,608 --> 00:27:36,298
You want to show the
661
00:27:36,298 --> 00:27:37,948
neighbor who called the police
662
00:27:37,948 --> 00:27:38,008
in the cafeteria.
663
00:27:38,188 --> 00:27:39,188
664
00:27:41,158 --> 00:27:41,518
Are you okay.
665
00:27:41,518 --> 00:27:42,518
666
00:27:43,138 --> 00:27:44,138
Yes.
667
00:27:45,208 --> 00:27:46,208
I told you no.
668
00:27:47,128 --> 00:27:48,928
I didn't know anything
about the apartment.
669
00:27:50,338 --> 00:27:50,728
I am with something.
670
00:27:50,818 --> 00:27:51,818
671
00:27:51,928 --> 00:27:52,928
Honestly.
672
00:27:53,038 --> 00:27:53,218
Take a number of talents
673
00:27:53,340 --> 00:27:54,778
makes it difficult.
674
00:27:59,728 --> 00:28:00,148
I can
675
00:28:00,358 --> 00:28:00,718
put on a coat
676
00:28:00,718 --> 00:28:01,108
677
00:28:01,228 --> 00:28:02,228
russia.
678
00:28:03,568 --> 00:28:04,568
Set the school.
679
00:28:11,458 --> 00:28:12,458
Died.
680
00:28:21,628 --> 00:28:24,388
After screaming in the night,
I looked through the peephole.
681
00:28:25,018 --> 00:28:26,338
It's from there.
682
00:28:28,828 --> 00:28:32,218
Among those shown, you recognize
the man who visited mine.
683
00:28:32,548 --> 00:28:33,748
Neighbors from the barn in Bergen.
684
00:28:35,398 --> 00:28:37,078
More specifically him.
685
00:28:37,438 --> 00:28:38,438
I have not seen.
686
00:28:39,388 --> 00:28:41,548
Well calm and see
if i look closely.
687
00:28:42,388 --> 00:28:43,388
A lot of time.
688
00:28:49,138 --> 00:28:50,638
Lord, something about your private life.
689
00:28:56,548 --> 00:28:57,088
It's hard for anyone.
690
00:28:57,088 --> 00:28:58,088
691
00:28:58,168 --> 00:28:58,738
That said, he was younger.
692
00:28:58,738 --> 00:28:59,738
693
00:29:00,958 --> 00:29:01,221
I can now
694
00:29:01,221 --> 00:29:01,378
695
00:29:01,378 --> 00:29:02,378
to go.
696
00:29:03,388 --> 00:29:05,458
We helped out of
profit, a mere formality.
697
00:29:06,208 --> 00:29:06,598
Way.
698
00:29:06,988 --> 00:29:07,988
Then it triggers I know most
699
00:29:08,038 --> 00:29:08,368
700
00:29:08,398 --> 00:29:09,398
like after.
701
00:29:10,588 --> 00:29:12,808
Statistically, the closest
702
00:29:12,898 --> 00:29:13,898
people are usually to blame.
703
00:29:16,468 --> 00:29:17,468
If you use.
704
00:29:17,728 --> 00:29:18,016
Collect samples for DNA testing.
705
00:29:18,178 --> 00:29:19,228
706
00:29:20,218 --> 00:29:20,428
Come oppressive
707
00:29:20,428 --> 00:29:21,428
708
00:29:21,478 --> 00:29:22,311
if he has a lover of comfort.
709
00:29:22,311 --> 00:29:23,311
710
00:29:23,398 --> 00:29:23,608
to establish myself
711
00:29:23,608 --> 00:29:24,148
712
00:29:24,238 --> 00:29:25,238
fatherhood.
713
00:29:31,318 --> 00:29:32,038
I understand that too.
714
00:29:32,038 --> 00:29:33,038
715
00:29:33,778 --> 00:29:34,778
Pure formality.
716
00:29:36,418 --> 00:29:37,418
Rating.
717
00:29:59,188 --> 00:30:00,188
I like.
718
00:30:16,238 --> 00:30:17,238
Business.
719
00:30:18,368 --> 00:30:19,368
Knock knock knock knock.
720
00:30:20,491 --> 00:30:20,648
Already something.
721
00:30:20,648 --> 00:30:21,648
722
00:30:22,898 --> 00:30:23,318
Evil and
723
00:30:23,534 --> 00:30:24,534
one euro.
724
00:30:25,058 --> 00:30:26,058
Training.
725
00:30:27,698 --> 00:30:28,028
You are to become
726
00:30:28,028 --> 00:30:28,243
727
00:30:28,243 --> 00:30:29,243
everyone.
728
00:30:31,988 --> 00:30:32,988
Sorry.
729
00:30:33,998 --> 00:30:34,478
Do not be afraid.
730
00:30:34,838 --> 00:30:35,838
Change.
731
00:30:36,308 --> 00:30:36,668
NO.
732
00:30:37,268 --> 00:30:38,978
Reminds them to be at the inn.
733
00:30:39,368 --> 00:30:40,508
Just like an alcoholic.
734
00:30:42,608 --> 00:30:43,608
Here's your broth.
735
00:30:44,288 --> 00:30:45,288
On.
736
00:30:47,384 --> 00:30:48,384
Bases like i.
737
00:30:48,458 --> 00:30:48,608
Are you
738
00:30:48,728 --> 00:30:48,913
739
00:30:48,913 --> 00:30:49,913
to the hospital.
740
00:30:51,548 --> 00:30:52,718
Why don't you think.
741
00:30:58,418 --> 00:30:59,418
I loved.
742
00:31:02,018 --> 00:31:02,575
One more time later
743
00:31:02,678 --> 00:31:03,038
744
00:31:03,308 --> 00:31:04,308
Later.
745
00:31:04,598 --> 00:31:05,134
What they remember is warm.
746
00:31:05,168 --> 00:31:06,168
747
00:31:07,088 --> 00:31:07,358
That you live there.
748
00:31:07,358 --> 00:31:08,358
749
00:31:08,798 --> 00:31:09,798
You.
750
00:31:11,648 --> 00:31:12,648
Copies.
751
00:31:13,208 --> 00:31:14,208
Better.
752
00:31:49,328 --> 00:31:50,328
Today.
753
00:33:15,968 --> 00:33:16,298
ABOUT
754
00:33:16,568 --> 00:33:17,568
lower class forgot.
755
00:33:17,618 --> 00:33:18,618
756
00:33:19,238 --> 00:33:20,238
And I do.
757
00:33:23,588 --> 00:33:24,068
Hi.
758
00:33:24,518 --> 00:33:25,518
AND.
759
00:33:25,868 --> 00:33:26,868
Tim.
760
00:33:28,421 --> 00:33:28,538
take a bath
761
00:33:28,538 --> 00:33:28,779
762
00:33:28,779 --> 00:33:29,779
martyr.
763
00:33:45,068 --> 00:33:46,068
Ps.
764
00:34:00,998 --> 00:34:01,998
speak.
765
00:34:14,168 --> 00:34:15,168
Get to know zlotys
766
00:34:16,568 --> 00:34:17,138
Ball.
767
00:34:17,563 --> 00:34:18,563
found.
768
00:34:19,628 --> 00:34:20,348
Now let's look at that too.
769
00:34:20,348 --> 00:34:21,348
770
00:34:21,728 --> 00:34:22,538
Once you don't recognize Thomas
771
00:34:22,688 --> 00:34:23,108
772
00:34:23,408 --> 00:34:23,708
this.
773
00:34:24,158 --> 00:34:24,278
Q what are you up to.
774
00:34:24,428 --> 00:34:25,428
775
00:34:25,898 --> 00:34:26,898
About recording day
776
00:34:27,008 --> 00:34:27,248
777
00:34:27,248 --> 00:34:28,248
you kept.
778
00:34:28,778 --> 00:34:29,458
Four must come with her
779
00:34:29,468 --> 00:34:29,618
780
00:34:29,618 --> 00:34:30,618
she was fucking.
781
00:34:31,448 --> 00:34:32,448
Lord.
782
00:34:33,068 --> 00:34:33,698
Jesus be a reward.
783
00:34:33,702 --> 00:34:34,702
784
00:34:39,878 --> 00:34:40,028
shape.
785
00:34:40,028 --> 00:34:41,028
786
00:34:52,658 --> 00:34:53,258
And this perform yet
787
00:34:53,258 --> 00:34:54,998
shoulder account quality.
788
00:34:55,808 --> 00:34:56,808
Still.
789
00:34:57,488 --> 00:34:58,488
He saved.
790
00:36:33,998 --> 00:36:34,329
I hear how
791
00:36:34,329 --> 00:36:34,478
792
00:36:34,718 --> 00:36:36,098
I mentioned across the street.
793
00:36:37,778 --> 00:36:38,828
We changed the one
794
00:36:38,828 --> 00:36:39,828
adopted in the union.
795
00:36:41,168 --> 00:36:41,558
He can be sure
796
00:36:41,558 --> 00:36:41,858
797
00:36:42,010 --> 00:36:43,028
except for quick arrangements.
798
00:36:43,808 --> 00:36:45,488
Without the mind of the threat
799
00:36:45,488 --> 00:36:46,488
they've already sidestepped.
800
00:36:49,988 --> 00:36:50,258
These are
801
00:36:50,258 --> 00:36:50,468
802
00:36:50,599 --> 00:36:50,798
to check out.
803
00:36:50,798 --> 00:36:51,798
804
00:36:55,748 --> 00:36:56,018
I have to go.
805
00:36:56,018 --> 00:36:56,408
806
00:36:56,738 --> 00:36:57,738
AND.
807
00:36:57,818 --> 00:36:58,818
speak.
808
00:37:01,118 --> 00:37:02,118
The garden is polite.
809
00:37:05,708 --> 00:37:06,708
A new adventure.
810
00:37:09,458 --> 00:37:09,788
There are DNA test results.
811
00:37:09,788 --> 00:37:10,838
812
00:37:12,698 --> 00:37:13,898
It was your baby sorry.
813
00:37:39,458 --> 00:37:40,458
High five people.
814
00:37:43,508 --> 00:37:44,508
The aim is.
815
00:37:45,308 --> 00:37:45,818
You've seen the
816
00:37:45,878 --> 00:37:46,878
sand and yourself.
817
00:37:48,398 --> 00:37:49,398
Medals during the group.
818
00:37:49,688 --> 00:37:51,248
Until Peter, he was the father of her child.
819
00:38:04,688 --> 00:38:05,688
Agreement.
820
00:38:07,976 --> 00:38:08,976
Long.
821
00:38:29,708 --> 00:38:30,878
She changed the material
822
00:38:31,118 --> 00:38:32,678
I put in peter's DNA
823
00:38:32,948 --> 00:38:33,506
yours soon too.
824
00:38:33,506 --> 00:38:34,506
825
00:38:35,768 --> 00:38:36,908
Why are you asking?
826
00:38:38,198 --> 00:38:39,198
Just ask everywhere.
827
00:38:40,958 --> 00:38:42,248
His father's offensive.
828
00:38:43,178 --> 00:38:44,178
It's done.
829
00:38:48,968 --> 00:38:49,968
Europe.
830
00:38:50,918 --> 00:38:52,418
I was the one who buried
us in front of your eyes.
831
00:38:53,408 --> 00:38:53,918
What is it too
832
00:38:54,098 --> 00:38:54,368
833
00:38:54,452 --> 00:38:54,608
NO.
834
00:38:55,058 --> 00:38:55,418
You are accused of murder.
835
00:38:55,418 --> 00:38:56,418
836
00:38:57,068 --> 00:38:57,248
I want to write
837
00:38:57,248 --> 00:38:57,728
838
00:38:57,788 --> 00:38:58,478
own wish
839
00:38:58,748 --> 00:38:59,748
Mr. Martin.
840
00:38:59,888 --> 00:39:01,868
How are you not going
to live your life six.
841
00:39:02,858 --> 00:39:05,315
Uh uh uh uh uh uh uh uh uh
uh uh uh uh uh uh uh uh uh.
842
00:39:05,670 --> 00:39:06,072
Uh uh uh uh uh
843
00:39:06,188 --> 00:39:07,698
uh uh uh uh uh uh.
844
00:39:08,080 --> 00:39:09,218
Uh uh uh uh uh uh uh.
845
00:40:12,338 --> 00:40:13,338
God.
846
00:40:15,744 --> 00:40:16,744
Lord.
43000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.