All language subtitles for GENETIC CODE 2020 S1E4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,570 --> 00:00:01,770 There are no brake marks 2 00:00:02,070 --> 00:00:02,310 so many accidents happened 3 00:00:02,310 --> 00:00:03,310 4 00:00:03,480 --> 00:00:04,710 unscrew the brake line value 5 00:00:04,710 --> 00:00:05,143 6 00:00:05,143 --> 00:00:06,143 and then catch up. 7 00:00:07,860 --> 00:00:08,860 Joanna by. 8 00:00:10,560 --> 00:00:10,950 Marcin of both teams does 9 00:00:11,070 --> 00:00:12,900 the polish that you once used 10 00:00:12,900 --> 00:00:13,900 I knew. 11 00:00:13,980 --> 00:00:15,420 Particles through art 12 00:00:15,420 --> 00:00:15,810 give birth to sheet metal. 13 00:00:16,140 --> 00:00:17,140 I suspect they have. 14 00:00:17,460 --> 00:00:18,460 With fifty years. 15 00:00:19,020 --> 00:00:20,020 Garbage. 16 00:00:21,510 --> 00:00:22,230 Profession does 17 00:00:22,500 --> 00:00:24,120 granted saying of the municipality. 18 00:00:24,583 --> 00:00:26,072 Bible-looking they fixed the brakes. 19 00:00:26,670 --> 00:00:27,670 There are few places 20 00:00:27,840 --> 00:00:29,193 to order for any of them 21 00:00:29,193 --> 00:00:31,410 for their age but where did you 22 00:00:31,560 --> 00:00:32,130 get those tickets at the same time 23 00:00:32,400 --> 00:00:32,760 that password. 24 00:00:32,880 --> 00:00:33,240 25 00:00:33,750 --> 00:00:33,893 Something with that 26 00:00:33,893 --> 00:00:34,350 27 00:00:34,350 --> 00:00:35,350 common. 28 00:00:35,580 --> 00:00:36,580 With death. 29 00:00:37,260 --> 00:00:39,420 There is now an accident of two guys. 30 00:00:42,570 --> 00:00:43,570 Eight. 31 00:00:44,250 --> 00:00:45,250 Isa is home. 32 00:00:45,638 --> 00:00:46,638 intentions. 33 00:01:08,340 --> 00:01:09,340 AND. 34 00:02:07,530 --> 00:02:08,530 Hi. 35 00:02:16,197 --> 00:02:17,790 It can and can stay here. 36 00:02:18,180 --> 00:02:18,450 NO. 37 00:02:18,852 --> 00:02:19,230 Long and hence. 38 00:02:19,410 --> 00:02:20,410 39 00:02:23,160 --> 00:02:24,180 Fixed position i. 40 00:02:24,330 --> 00:02:25,330 41 00:02:25,770 --> 00:02:26,850 All others are mine. 42 00:02:26,854 --> 00:02:27,854 43 00:02:29,250 --> 00:02:30,250 We wish. 44 00:02:32,250 --> 00:02:33,870 It could be an accident. 45 00:02:34,410 --> 00:02:36,450 Concussion chilling anxiety. 46 00:02:37,080 --> 00:02:38,080 Convulsions. 47 00:02:38,490 --> 00:02:40,680 Increased blood pressure disturbance 48 00:02:40,800 --> 00:02:41,790 of consciousness comes over time you too 49 00:02:41,790 --> 00:02:42,790 went down set. 50 00:02:43,140 --> 00:02:43,320 There are symptoms that 51 00:02:43,320 --> 00:02:43,879 52 00:02:44,160 --> 00:02:45,900 is the team puts on the development itself to 53 00:02:45,905 --> 00:02:47,130 go moreover, it will show the investigation. 54 00:02:47,610 --> 00:02:47,970 In a minute 55 00:02:48,240 --> 00:02:48,870 doctor. 56 00:02:49,230 --> 00:02:49,410 Also varieties of deep 57 00:02:49,410 --> 00:02:51,390 addictions they did not pick up 58 00:02:51,390 --> 00:02:51,720 from nowhere. 59 00:02:52,200 --> 00:02:52,470 I have to 60 00:02:52,470 --> 00:02:52,590 61 00:02:52,590 --> 00:02:54,780 to death is that all the better Because otherwise she lost her son. 62 00:03:02,910 --> 00:03:03,910 Stay. 63 00:03:06,780 --> 00:03:07,780 Izzy was pregnant. 64 00:03:09,150 --> 00:03:10,560 After the winter and they sent the results. 65 00:03:11,130 --> 00:03:12,660 Out of the lab and you're 66 00:03:12,840 --> 00:03:13,890 out of the autopsy report. 67 00:03:15,900 --> 00:03:16,530 I wish you knew first. 68 00:03:16,530 --> 00:03:17,530 69 00:03:23,640 --> 00:03:24,640 eighth week. 70 00:03:29,250 --> 00:03:31,050 Probably not much to know yet. 71 00:03:32,610 --> 00:03:33,610 I'm sorry every day. 72 00:03:51,900 --> 00:03:52,920 I'm sorry rites. 73 00:04:05,940 --> 00:04:06,450 I can today 74 00:04:06,510 --> 00:04:06,750 75 00:04:06,750 --> 00:04:07,500 put 76 00:04:07,770 --> 00:04:10,230 charges of driving while under the influence of drugs. 77 00:04:11,519 --> 00:04:12,810 Zus you absolutely want 78 00:04:12,810 --> 00:04:13,810 to get the boy behind bars 79 00:04:13,890 --> 00:04:14,577 you won't mess with it. 80 00:04:14,640 --> 00:04:15,640 81 00:04:17,340 --> 00:04:18,540 The witness says that. 82 00:04:18,930 --> 00:04:19,930 The boy was braking. 83 00:04:20,100 --> 00:04:20,400 Who 84 00:04:20,610 --> 00:04:21,240 his alcoholic grandfather. 85 00:04:21,360 --> 00:04:22,360 86 00:04:23,460 --> 00:04:25,110 This case will go to 87 00:04:25,120 --> 00:04:25,260 court and it will drag on 88 00:04:25,260 --> 00:04:26,260 years. 89 00:04:26,310 --> 00:04:27,720 Convince him to let go. 90 00:04:28,140 --> 00:04:28,410 How. 91 00:04:29,130 --> 00:04:29,340 I will 92 00:04:29,340 --> 00:04:29,580 93 00:04:29,580 --> 00:04:30,300 he had an expert opinion and the 94 00:04:30,300 --> 00:04:32,400 favor I am unable to come forward 95 00:04:32,400 --> 00:04:33,480 to court for addiction treatment 96 00:04:33,600 --> 00:04:35,220 97 00:04:35,220 --> 00:04:35,760 if admitted to court. 98 00:04:35,760 --> 00:04:36,960 99 00:04:38,670 --> 00:04:39,670 Shaving. 100 00:04:40,440 --> 00:04:41,440 I don't know. 101 00:04:42,150 --> 00:04:43,150 Deal with it somehow. 102 00:04:56,160 --> 00:04:56,430 Good. 103 00:04:56,850 --> 00:04:57,850 mode. 104 00:05:00,180 --> 00:05:00,510 Part of your successes. 105 00:05:00,580 --> 00:05:01,580 106 00:05:02,010 --> 00:05:03,010 continuous. 107 00:05:03,180 --> 00:05:04,410 Thank you, he said. 108 00:05:05,670 --> 00:05:06,180 We took up is the tower. 109 00:05:06,180 --> 00:05:07,180 110 00:05:09,810 --> 00:05:12,570 The liquid protected Piotrek from the effects of beating the coach. 111 00:05:14,100 --> 00:05:14,970 Your grandson's urine test 112 00:05:14,970 --> 00:05:16,830 results suddenly got some 113 00:05:16,830 --> 00:05:18,840 they miraculously disappeared from the police station on Barska Street. 114 00:05:19,860 --> 00:05:21,840 Adam on duty is your were called. 115 00:05:23,040 --> 00:05:24,040 Six. 116 00:05:25,620 --> 00:05:26,620 It was about how much. 117 00:05:28,691 --> 00:05:29,691 With the prosecutor. 118 00:05:30,420 --> 00:05:31,020 Use to court for compulsory 119 00:05:31,020 --> 00:05:33,150 treatment to high five. 120 00:05:33,990 --> 00:05:35,490 But for now, hands are tied. 121 00:05:36,210 --> 00:05:37,740 It's about your testimony, among other things. 122 00:05:40,710 --> 00:05:42,420 This is how people are included. 123 00:05:44,850 --> 00:05:46,200 Maybe I can talk normally. 124 00:06:27,270 --> 00:06:28,270 Clara. 125 00:06:28,890 --> 00:06:29,890 Wait. 126 00:06:33,030 --> 00:06:33,330 I have to come 127 00:06:33,330 --> 00:06:33,750 128 00:06:33,930 --> 00:06:34,930 Sorry. 129 00:06:35,100 --> 00:06:36,100 perform. 130 00:06:37,020 --> 00:06:38,020 You have to tell 131 00:06:38,100 --> 00:06:39,100 me in the garages. 132 00:06:39,360 --> 00:06:40,360 I do not know anything. 133 00:06:42,090 --> 00:06:42,510 What you're afraid of. 134 00:06:42,510 --> 00:06:43,510 135 00:06:52,020 --> 00:06:53,280 You know why she did it. 136 00:06:56,174 --> 00:06:56,340 To get everything together. 137 00:06:56,340 --> 00:06:57,340 138 00:06:58,650 --> 00:06:58,920 How will you know. 139 00:06:58,920 --> 00:06:59,920 140 00:07:03,300 --> 00:07:04,300 what. 141 00:07:15,930 --> 00:07:16,930 now you know. 142 00:07:17,190 --> 00:07:17,670 What's up 143 00:07:17,760 --> 00:07:17,910 144 00:07:17,910 --> 00:07:18,910 find out. 145 00:07:20,550 --> 00:07:20,820 I think it's because it happened 146 00:07:20,820 --> 00:07:21,810 147 00:07:21,810 --> 00:07:22,810 spent. 148 00:07:27,990 --> 00:07:28,290 I don't want to 149 00:07:28,290 --> 00:07:28,530 150 00:07:28,530 --> 00:07:30,240 it has nothing to do with the police. 151 00:07:30,630 --> 00:07:31,050 Clara. 152 00:07:31,470 --> 00:07:32,940 Sorry, it's none of my business. 153 00:07:35,310 --> 00:07:35,730 Look 154 00:07:36,030 --> 00:07:37,030 All. 155 00:07:39,540 --> 00:07:40,800 Everything but if there's 156 00:07:40,800 --> 00:07:41,550 something there's some about 157 00:07:41,550 --> 00:07:42,550 reason. 158 00:07:42,600 --> 00:07:43,680 For whom could he do this please 159 00:07:43,680 --> 00:07:43,950 160 00:07:43,950 --> 00:07:44,100 tell you 161 00:07:44,100 --> 00:07:44,460 162 00:07:44,670 --> 00:07:45,670 cry. 163 00:08:00,570 --> 00:08:01,570 I someone. 164 00:08:02,730 --> 00:08:04,050 She didn't want to say anything else. 165 00:08:08,190 --> 00:08:09,540 All I know is that the 166 00:08:09,540 --> 00:08:10,540 voice in sharp is cheap. 167 00:08:11,670 --> 00:08:12,670 You know who it is. 168 00:08:26,580 --> 00:08:27,600 doctor at this time. 169 00:08:28,860 --> 00:08:29,860 Yes. 170 00:08:30,270 --> 00:08:30,450 Together with the holiday 171 00:08:30,463 --> 00:08:31,463 172 00:08:31,590 --> 00:08:32,040 I have a bit of 173 00:08:32,040 --> 00:08:33,390 catching up to do. 174 00:09:25,710 --> 00:09:25,890 Something we don't know yet. 175 00:09:25,890 --> 00:09:26,890 176 00:09:28,200 --> 00:09:29,200 Isabella. 177 00:09:30,000 --> 00:09:30,487 I have to you. 178 00:09:30,487 --> 00:09:31,487 179 00:09:32,010 --> 00:09:32,220 Good morning. 180 00:09:32,220 --> 00:09:33,220 181 00:09:34,380 --> 00:09:35,790 This is amazing and. 182 00:09:36,810 --> 00:09:37,320 that Mr. 183 00:09:37,830 --> 00:09:38,400 Professor 184 00:09:38,700 --> 00:09:39,150 stop janus 185 00:09:39,330 --> 00:09:39,959 186 00:09:39,959 --> 00:09:40,290 section nine 187 00:09:40,440 --> 00:09:40,971 188 00:09:41,041 --> 00:09:41,520 and okay. 189 00:09:42,000 --> 00:09:43,000 Includes. 190 00:09:43,230 --> 00:09:44,230 It's new. 191 00:09:44,370 --> 00:09:44,910 the function of chairman. 192 00:09:44,910 --> 00:09:46,170 193 00:09:46,650 --> 00:09:49,680 Scientific Council of our institute. 194 00:09:52,746 --> 00:09:53,746 What. 195 00:09:53,812 --> 00:09:54,812 we do. 196 00:10:07,202 --> 00:10:07,467 Knock Knock 197 00:10:07,577 --> 00:10:07,748 198 00:10:07,867 --> 00:10:08,067 knock. 199 00:10:08,880 --> 00:10:09,880 Knock knock the building. 200 00:10:11,072 --> 00:10:12,072 I have. 201 00:10:17,222 --> 00:10:17,342 Already after vacation. 202 00:10:17,342 --> 00:10:18,342 203 00:10:20,492 --> 00:10:21,962 The rapist case. 204 00:10:24,242 --> 00:10:25,242 From Gliwice. 205 00:10:26,612 --> 00:10:27,242 Finally, they detained 206 00:10:27,242 --> 00:10:28,952 someone for forty-eight hours. 207 00:10:30,662 --> 00:10:32,132 It'll be out tomorrow if I don't finish it. 208 00:10:35,042 --> 00:10:35,432 He really wants 209 00:10:35,432 --> 00:10:36,752 to help with Piotr. 210 00:10:41,822 --> 00:10:42,822 Only if someone. 211 00:10:43,532 --> 00:10:45,122 He drained the fluid on purpose 212 00:10:45,332 --> 00:10:47,102 from the solder brake system. 213 00:10:47,432 --> 00:10:48,272 If you said before 214 00:10:48,272 --> 00:10:49,742 that it might have been 215 00:10:49,742 --> 00:10:50,012 that arrangement 216 00:10:50,132 --> 00:10:50,672 217 00:10:50,822 --> 00:10:51,362 was a bit out of the air. 218 00:10:51,362 --> 00:10:52,362 219 00:10:52,442 --> 00:10:53,402 If you want to replenish 220 00:10:53,432 --> 00:10:54,512 fluids stationary. 221 00:10:55,502 --> 00:10:56,672 It didn't stand a 222 00:10:56,672 --> 00:10:57,672 chance go answer six. 223 00:10:58,472 --> 00:10:59,472 Maybe. 224 00:10:59,582 --> 00:11:00,662 But this is weak evidence. 225 00:11:01,832 --> 00:11:02,102 I'll be honest. 226 00:11:02,102 --> 00:11:03,102 227 00:11:03,452 --> 00:11:05,102 If Piotr brakes, I'm 228 00:11:05,102 --> 00:11:06,102 sure I'll find something. 229 00:11:06,422 --> 00:11:08,042 There is no perfect crime we will get around. 230 00:11:14,552 --> 00:11:15,552 But. 231 00:11:22,022 --> 00:11:23,022 Sometimes a man. 232 00:11:23,732 --> 00:11:25,118 He chooses things they 233 00:11:25,118 --> 00:11:26,118 don't want to believe. 234 00:11:27,872 --> 00:11:28,872 Occam's razor. 235 00:11:30,602 --> 00:11:32,882 The simplest explanation is usually in the case. 236 00:11:34,322 --> 00:11:35,322 Do you have children. 237 00:11:38,732 --> 00:11:39,732 Dear. 238 00:11:42,062 --> 00:11:44,162 Then we'll talk about the ugly ones when you have them. 239 00:11:50,612 --> 00:11:51,612 Defend. 240 00:11:52,202 --> 00:11:53,202 Good night. 241 00:11:56,882 --> 00:12:00,152 Mom blocked the phone, she doesn't remember the 242 00:12:00,152 --> 00:12:01,152 code, she had it written down somewhere but. 243 00:12:02,102 --> 00:12:03,102 Where. 244 00:12:03,692 --> 00:12:03,872 Go to the hospital on 245 00:12:03,872 --> 00:12:05,642 and you will need it. 246 00:12:06,212 --> 00:12:06,362 That I can do it here 247 00:12:06,473 --> 00:12:07,232 248 00:12:07,232 --> 00:12:08,232 to do. 249 00:12:08,612 --> 00:12:10,622 Hard reset but that's it. 250 00:12:10,982 --> 00:12:12,032 All data will then be lost. 251 00:12:12,032 --> 00:12:13,032 252 00:12:13,742 --> 00:12:14,742 Chicken. 253 00:12:16,622 --> 00:12:17,132 And something could be done 254 00:12:17,132 --> 00:12:17,277 255 00:12:17,277 --> 00:12:17,582 do to keep 256 00:12:17,582 --> 00:12:18,152 257 00:12:18,152 --> 00:12:19,152 this data. 258 00:12:21,122 --> 00:12:22,122 Well, maybe. 259 00:12:25,802 --> 00:12:26,432 I can close for free. 260 00:12:26,540 --> 00:12:27,540 261 00:12:28,442 --> 00:12:29,442 Help. 262 00:12:31,352 --> 00:12:32,352 I was. 263 00:12:41,972 --> 00:12:43,022 I could pump. 264 00:12:45,962 --> 00:12:46,962 I was. 265 00:12:51,092 --> 00:12:52,092 God could. 266 00:12:57,302 --> 00:12:58,302 I could. 267 00:13:00,662 --> 00:13:01,662 Year. 268 00:13:13,022 --> 00:13:13,112 IN. 269 00:13:13,592 --> 00:13:14,592 standing. 270 00:13:16,142 --> 00:13:16,442 Go was grass. 271 00:13:16,442 --> 00:13:17,442 272 00:13:21,002 --> 00:13:21,332 Don't sit too long. 273 00:13:21,332 --> 00:13:22,332 274 00:13:23,492 --> 00:13:24,812 Miranda, you can 275 00:13:24,812 --> 00:13:25,812 live this stuff. 276 00:13:28,982 --> 00:13:30,212 Nothing has to go. 277 00:13:31,052 --> 00:13:31,712 Go us what's up with her 278 00:13:31,712 --> 00:13:31,964 279 00:13:31,982 --> 00:13:32,390 you said meet 280 00:13:32,492 --> 00:13:32,972 281 00:13:32,972 --> 00:13:33,972 with her. 282 00:13:34,802 --> 00:13:36,482 Listen, we may have invited 283 00:13:36,483 --> 00:13:37,202 one of the punishment to us 284 00:13:37,202 --> 00:13:37,832 some dinner tonight 285 00:13:37,832 --> 00:13:38,342 286 00:13:38,342 --> 00:13:38,642 he prepared something well 287 00:13:38,732 --> 00:13:41,492 we had a lot of wine why what. 288 00:13:42,062 --> 00:13:42,332 She is in poor condition 289 00:13:42,332 --> 00:13:43,562 290 00:13:43,712 --> 00:13:44,132 drive a week 291 00:13:44,162 --> 00:13:44,462 292 00:13:44,462 --> 00:13:45,462 ago after. 293 00:13:45,902 --> 00:13:47,162 Parting with the Spaniard. 294 00:13:47,672 --> 00:13:48,672 That. 295 00:13:49,292 --> 00:13:50,292 For indeed. 296 00:13:51,722 --> 00:13:53,252 Eternal problems with guys. 297 00:13:58,652 --> 00:13:59,652 I teach. 298 00:14:00,212 --> 00:14:01,212 Nothing. 299 00:14:01,832 --> 00:14:02,832 You look great. 300 00:14:05,942 --> 00:14:06,095 No problems and now you know. 301 00:14:06,242 --> 00:14:07,999 302 00:14:08,372 --> 00:14:09,372 What. 303 00:14:09,452 --> 00:14:09,930 Don't move the slaughterhouse. 304 00:14:09,932 --> 00:14:10,932 305 00:14:12,272 --> 00:14:13,272 Hi. 306 00:14:14,702 --> 00:14:15,092 I will not be able to 307 00:14:15,122 --> 00:14:15,422 308 00:14:15,542 --> 00:14:16,542 okay. 309 00:14:39,872 --> 00:14:40,872 You. 310 00:14:42,482 --> 00:14:43,482 You know me. 311 00:14:44,552 --> 00:14:45,182 There is actually a 312 00:14:45,182 --> 00:14:46,652 doctor outside as well. 313 00:14:47,972 --> 00:14:49,232 And tell me who I'm dancing with. 314 00:14:51,272 --> 00:14:52,502 I'll tell you she 315 00:14:52,502 --> 00:14:53,502 owed me something. 316 00:14:54,589 --> 00:14:55,589 Cash register. 317 00:14:56,282 --> 00:14:57,282 For drugs. 318 00:14:57,452 --> 00:14:57,891 The whiteness of the 319 00:14:57,891 --> 00:14:59,132 pursuit you did not know. 320 00:15:03,962 --> 00:15:04,172 IN 321 00:15:04,442 --> 00:15:05,442 okay. 322 00:15:05,912 --> 00:15:06,912 Reason. 323 00:15:33,932 --> 00:15:34,932 Approx. 324 00:15:44,620 --> 00:15:44,735 It is only. 325 00:15:44,837 --> 00:15:45,837 326 00:15:46,082 --> 00:15:46,442 pretend. 327 00:15:46,442 --> 00:15:47,442 328 00:15:47,552 --> 00:15:48,902 You're asking me to follow. 329 00:15:49,232 --> 00:15:50,612 Gone with us we will be. 330 00:15:51,272 --> 00:15:51,542 feel warm. 331 00:15:51,542 --> 00:15:52,542 332 00:15:54,272 --> 00:15:55,676 I am not his property 333 00:15:55,682 --> 00:15:56,072 334 00:15:56,282 --> 00:15:56,612 the father's son and the 335 00:15:56,732 --> 00:15:58,442 old man would be barriers 336 00:15:58,592 --> 00:15:59,592 gays. 337 00:16:00,392 --> 00:16:01,622 Sara's law took care of it. 338 00:16:01,982 --> 00:16:02,162 How many people care. 339 00:16:02,282 --> 00:16:03,282 340 00:16:09,092 --> 00:16:10,262 Google in the fight. 341 00:16:11,192 --> 00:16:12,192 Boosters. 342 00:16:13,112 --> 00:16:13,772 They started the 343 00:16:13,772 --> 00:16:14,342 scale from circulation. 344 00:16:14,732 --> 00:16:15,032 Be what you are. 345 00:16:15,032 --> 00:16:16,032 346 00:16:17,072 --> 00:16:18,072 Just in the boat. 347 00:16:19,442 --> 00:16:21,002 It's not what you think. 348 00:16:21,392 --> 00:16:22,392 AND. 349 00:16:23,282 --> 00:16:24,282 Listen. 350 00:16:25,112 --> 00:16:26,321 Shit his and you'll do it. 351 00:16:28,472 --> 00:16:28,905 But still grandpa. 352 00:16:28,905 --> 00:16:29,905 353 00:16:30,152 --> 00:16:31,152 From the first. 354 00:16:31,322 --> 00:16:31,472 Days. 355 00:16:32,143 --> 00:16:33,143 I believe. 356 00:16:42,662 --> 00:16:43,892 Little do we wake up. 357 00:16:46,562 --> 00:16:47,252 We wake up and. 358 00:16:47,372 --> 00:16:48,372 359 00:16:50,072 --> 00:16:50,372 What happened. 360 00:16:50,372 --> 00:16:51,372 361 00:16:51,782 --> 00:16:52,802 Marble. 362 00:16:56,222 --> 00:16:57,222 We had a challenge. 363 00:16:57,992 --> 00:16:58,992 Very important. 364 00:17:02,942 --> 00:17:05,042 Rare police busts I've heard before 365 00:17:05,312 --> 00:17:06,312 be afraid. 366 00:17:06,542 --> 00:17:07,232 And she started 367 00:17:07,232 --> 00:17:08,232 something she cared about. 368 00:17:12,122 --> 00:17:13,122 He didn't get it. 369 00:17:15,602 --> 00:17:16,262 He could have killed her 370 00:17:16,292 --> 00:17:16,622 371 00:17:16,780 --> 00:17:17,780 How. 372 00:17:18,294 --> 00:17:19,532 From where and Rome and horse. 373 00:17:21,452 --> 00:17:22,452 Marian. 374 00:17:23,222 --> 00:17:24,242 What are you playing. 375 00:17:24,542 --> 00:17:24,782 Be a private investigation 376 00:17:24,782 --> 00:17:26,342 you know what it entails. 377 00:17:27,272 --> 00:17:31,502 You're wasting your time, look for him, he's a guy 378 00:17:31,502 --> 00:17:32,502 in his forties, dark hair, you're not listening. 379 00:17:32,732 --> 00:17:33,302 This guy was giving her drugs. 380 00:17:33,422 --> 00:17:34,652 381 00:17:35,012 --> 00:17:36,012 And they threatened. 382 00:17:36,272 --> 00:17:36,752 Hide the truth. 383 00:17:36,752 --> 00:17:37,752 384 00:17:38,222 --> 00:17:38,822 God has become a madman, 385 00:17:38,822 --> 00:17:40,532 they are going to sit 386 00:17:40,592 --> 00:17:42,002 for giving false testimony. 387 00:17:42,002 --> 00:17:42,452 388 00:17:42,782 --> 00:17:43,232 You want to know the truth. 389 00:17:43,232 --> 00:17:44,232 390 00:17:45,122 --> 00:17:46,292 Her lover was a dealer. 391 00:17:46,952 --> 00:17:48,032 Where did Peter come from? 392 00:17:48,448 --> 00:17:49,448 Drugs. 393 00:17:50,312 --> 00:17:53,672 He took her for a long time. Because now she is 394 00:17:53,672 --> 00:17:55,502 starving in the hospital. I had no idea about it 395 00:17:55,682 --> 00:17:57,422 there is not, or we will check it calmly. 396 00:18:01,532 --> 00:18:02,072 Sorry. 397 00:18:02,522 --> 00:18:03,522 Years. 398 00:18:04,832 --> 00:18:05,252 put. 399 00:18:05,672 --> 00:18:06,362 Reservation is 400 00:18:06,362 --> 00:18:07,682 over but we can eat 401 00:18:07,682 --> 00:18:08,682 At home. 402 00:18:09,692 --> 00:18:11,282 Emilka is at her friend's. 403 00:18:11,792 --> 00:18:13,285 With the people of 404 00:18:13,285 --> 00:18:13,622 Lawrence to apply that little 405 00:18:13,622 --> 00:18:13,742 I'll be late. 406 00:18:13,742 --> 00:18:14,742 407 00:18:15,452 --> 00:18:16,452 she left. 408 00:18:16,502 --> 00:18:17,161 M in eat, lest she go, 409 00:18:17,161 --> 00:18:18,782 the communes forbade. 410 00:18:20,852 --> 00:18:21,452 Okay, that's better. 411 00:18:21,482 --> 00:18:22,482 412 00:18:22,733 --> 00:18:23,733 And rarely okay. 413 00:18:24,332 --> 00:18:25,332 Gay people. 414 00:18:26,072 --> 00:18:27,242 Germany at home with an office. 415 00:18:27,752 --> 00:18:28,262 It's cooking now. 416 00:18:28,262 --> 00:18:29,262 417 00:18:30,602 --> 00:18:31,602 buy wine. 418 00:18:32,492 --> 00:18:33,492 All right. 419 00:18:33,632 --> 00:18:34,632 Clothes. 420 00:18:36,812 --> 00:18:37,502 You need to draw up the seen. 421 00:18:37,532 --> 00:18:38,532 422 00:18:49,922 --> 00:18:50,922 Five. 423 00:18:51,782 --> 00:18:54,512 I was just watching you for us 424 00:18:54,602 --> 00:18:55,982 trying on why it's not a crime. 425 00:18:56,522 --> 00:18:56,732 Is 426 00:18:56,942 --> 00:18:57,942 customer approach. 427 00:18:58,172 --> 00:18:58,712 wait what 428 00:18:58,870 --> 00:18:59,131 429 00:18:59,232 --> 00:18:59,552 Emily is happening. 430 00:18:59,552 --> 00:19:00,782 431 00:19:01,712 --> 00:19:02,402 What do we know 432 00:19:02,672 --> 00:19:03,272 and he doesn't know 433 00:19:03,512 --> 00:19:05,042 this is my uncle the policeman. 434 00:19:05,861 --> 00:19:06,828 The environment I fuck about 435 00:19:06,828 --> 00:19:07,292 436 00:19:07,292 --> 00:19:08,282 I'd rather be a thief than work 437 00:19:08,312 --> 00:19:10,082 438 00:19:10,352 --> 00:19:10,802 panties on. 439 00:19:10,982 --> 00:19:11,982 440 00:19:12,932 --> 00:19:13,172 There are panties 441 00:19:13,172 --> 00:19:14,172 from this store. 442 00:19:15,332 --> 00:19:16,622 Complementing the photos. 443 00:19:18,032 --> 00:19:20,372 The laughing principle doesn't go to jail yet, right. 444 00:19:21,362 --> 00:19:22,682 Immediately efficient, 445 00:19:22,802 --> 00:19:23,552 I can call anyone 446 00:19:23,552 --> 00:19:24,122 to the police. 447 00:19:24,512 --> 00:19:25,512 Well, he calmed down. 448 00:19:27,632 --> 00:19:28,052 I'll pay for a year okay. 449 00:19:28,052 --> 00:19:29,052 450 00:19:33,452 --> 00:19:34,452 Yeah. 451 00:19:34,592 --> 00:19:35,592 How it was. 452 00:19:36,662 --> 00:19:37,662 Many. 453 00:19:38,012 --> 00:19:39,302 I forgot the patterns. 454 00:19:40,022 --> 00:19:40,604 He won't believe that. 455 00:19:40,604 --> 00:19:41,604 456 00:19:42,602 --> 00:19:43,602 It can crops. 457 00:19:44,432 --> 00:19:46,142 I don't know why to do okay. 458 00:19:47,072 --> 00:19:49,292 Watching in clothes deserves it. 459 00:19:49,952 --> 00:19:50,732 The problem now was no 460 00:19:50,732 --> 00:19:52,052 longer the office reach 461 00:19:52,059 --> 00:19:52,484 stop 462 00:19:52,592 --> 00:19:52,742 463 00:19:52,922 --> 00:19:53,222 please here. 464 00:19:53,222 --> 00:19:54,222 465 00:19:54,782 --> 00:19:55,202 I will send you 466 00:19:55,202 --> 00:19:56,202 away as punishment. 467 00:19:58,502 --> 00:19:58,622 After 468 00:19:58,862 --> 00:19:59,792 this is not about punishment 469 00:19:59,792 --> 00:20:00,032 470 00:20:00,152 --> 00:20:01,592 Emilka is at all. 471 00:20:02,642 --> 00:20:02,972 You are like Father Peter K. 472 00:20:02,972 --> 00:20:04,292 473 00:20:05,072 --> 00:20:05,402 You are the patient. 474 00:20:05,402 --> 00:20:06,402 475 00:20:08,368 --> 00:20:09,478 Peter takes drugs. 476 00:20:10,558 --> 00:20:12,328 She had such and therefore mind that the law. 477 00:20:12,868 --> 00:20:13,868 you will pick up. 478 00:20:16,528 --> 00:20:17,528 Then uncle. 479 00:20:18,028 --> 00:20:18,538 We all go without. 480 00:20:18,658 --> 00:20:19,108 481 00:20:19,438 --> 00:20:20,438 you and the cut. 482 00:20:21,628 --> 00:20:22,048 Or what it seems 483 00:20:22,108 --> 00:20:22,592 484 00:20:22,592 --> 00:20:23,308 her panties 485 00:20:23,518 --> 00:20:24,268 you saved me. 486 00:20:24,268 --> 00:20:25,268 487 00:20:25,648 --> 00:20:26,648 Sporty. 488 00:20:27,118 --> 00:20:28,948 I just want stimulation for a goal. 489 00:20:29,968 --> 00:20:31,618 I won't say anything, I promise. 490 00:20:33,268 --> 00:20:33,808 And I promise he'll be good. 491 00:20:33,808 --> 00:20:34,808 492 00:20:36,358 --> 00:20:36,598 I will be what you want. 493 00:20:36,598 --> 00:20:37,598 494 00:20:40,348 --> 00:20:41,488 The memory move away. 495 00:20:41,488 --> 00:20:42,488 496 00:20:49,944 --> 00:20:50,248 Close. 497 00:20:50,818 --> 00:20:51,178 And what happened. 498 00:20:51,178 --> 00:20:51,448 499 00:20:52,048 --> 00:20:52,888 The child bonds 500 00:20:52,888 --> 00:20:53,008 501 00:20:53,008 --> 00:20:54,008 with a machete. 502 00:20:54,328 --> 00:20:54,718 Then I'll go to sleep 503 00:20:54,718 --> 00:20:55,078 504 00:20:55,078 --> 00:20:55,528 they will not disturb. 505 00:20:55,528 --> 00:20:56,528 506 00:21:00,508 --> 00:21:00,958 What is. 507 00:21:01,408 --> 00:21:02,408 In the eye. 508 00:21:02,668 --> 00:21:03,178 Forward speed. 509 00:21:03,178 --> 00:21:04,178 510 00:21:06,598 --> 00:21:07,598 I'll talk. 511 00:21:13,168 --> 00:21:14,008 Vision mission guide 512 00:21:14,008 --> 00:21:14,248 513 00:21:14,248 --> 00:21:15,248 boat flats. 514 00:21:17,938 --> 00:21:19,288 I have you talking about water claims. 515 00:21:20,698 --> 00:21:21,778 It's a miracle to suspect him. 516 00:21:26,128 --> 00:21:27,238 They shouldn't carry spices. 517 00:21:27,238 --> 00:21:28,238 518 00:21:33,178 --> 00:21:34,858 Government Sam Press Note investigation. 519 00:21:35,338 --> 00:21:36,478 He did not dispute the finding. 520 00:21:38,545 --> 00:21:39,718 Lover's wife. 521 00:21:40,318 --> 00:21:41,318 This is your friend. 522 00:21:42,508 --> 00:21:43,508 He had a motive. 523 00:21:46,078 --> 00:21:47,008 And murdered his wife. 524 00:21:47,008 --> 00:21:48,008 525 00:21:49,168 --> 00:21:50,168 Seriously. 526 00:21:50,608 --> 00:21:53,038 Reason for him in health and suicide and then already. 527 00:21:53,668 --> 00:21:54,028 It was the water that 528 00:21:54,028 --> 00:21:55,348 undermined this suicide. 529 00:21:56,128 --> 00:21:56,728 where they are 530 00:21:56,848 --> 00:21:57,087 531 00:21:57,087 --> 00:21:58,087 pretend. 532 00:21:58,618 --> 00:22:00,268 Do you hear how absurd that sounds. 533 00:22:03,778 --> 00:22:05,218 Jesus, he's just an idiot. 534 00:22:08,548 --> 00:22:08,938 Throw you so excited. 535 00:22:08,938 --> 00:22:09,938 536 00:22:12,508 --> 00:22:14,278 At first we thought it would. 537 00:22:17,098 --> 00:22:18,098 I have differences. 538 00:22:18,808 --> 00:22:19,168 Have a drink. 539 00:22:19,288 --> 00:22:20,288 540 00:22:23,638 --> 00:22:24,638 Cheers. 541 00:22:29,368 --> 00:22:31,078 He was given strong sedatives. 542 00:22:31,618 --> 00:22:32,618 Thank you. 543 00:22:43,258 --> 00:22:44,258 Hi. 544 00:22:44,638 --> 00:22:44,788 you feel. 545 00:22:44,788 --> 00:22:45,788 546 00:22:50,878 --> 00:22:51,928 The three-year-old was coming. 547 00:22:54,958 --> 00:22:55,958 I wanted to eat. 548 00:23:00,598 --> 00:23:02,008 He's a dealer and to sell drugs. 549 00:23:02,013 --> 00:23:03,013 550 00:23:04,198 --> 00:23:05,198 Yes. 551 00:23:09,478 --> 00:23:10,478 What do you want. 552 00:23:17,458 --> 00:23:18,778 After discharge from the 553 00:23:18,778 --> 00:23:19,778 hospital or into rehab. 554 00:23:22,018 --> 00:23:22,318 Part of my son. 555 00:23:22,318 --> 00:23:23,318 556 00:23:27,208 --> 00:23:28,528 The idea yet to do. 557 00:23:41,638 --> 00:23:41,938 five you can. 558 00:23:42,028 --> 00:23:43,028 559 00:23:48,448 --> 00:23:49,858 The five took the document. 560 00:23:55,708 --> 00:23:56,708 Why. 561 00:23:58,258 --> 00:23:58,708 Drug transportation. 562 00:23:58,858 --> 00:23:59,858 563 00:24:11,788 --> 00:24:13,558 To your life and an 564 00:24:13,558 --> 00:24:14,558 alibi for that night. 565 00:24:15,448 --> 00:24:15,838 Is anyone to share. 566 00:24:15,958 --> 00:24:16,958 567 00:24:18,388 --> 00:24:18,898 My buddy like. 568 00:24:19,048 --> 00:24:19,288 569 00:24:19,708 --> 00:24:20,708 Myself. 570 00:24:21,178 --> 00:24:21,845 Christ was cop. 571 00:24:21,958 --> 00:24:22,958 572 00:24:23,518 --> 00:24:24,518 you have prepared. 573 00:24:27,148 --> 00:24:27,778 She is drawn to it. 574 00:24:27,778 --> 00:24:28,138 575 00:24:28,468 --> 00:24:28,738 Maybe 576 00:24:29,008 --> 00:24:29,158 come in handy. 577 00:24:29,158 --> 00:24:30,158 578 00:24:31,798 --> 00:24:32,431 If about her apartment. 579 00:24:32,431 --> 00:24:33,431 580 00:24:34,708 --> 00:24:35,081 See it's his. 581 00:24:35,278 --> 00:24:36,278 582 00:24:36,328 --> 00:24:37,328 In a bank slip. 583 00:24:38,668 --> 00:24:39,668 Where do you get that confidence. 584 00:24:40,768 --> 00:24:41,428 What he wanted to get married. 585 00:24:41,428 --> 00:24:42,428 586 00:24:45,478 --> 00:24:46,558 Symptoms married 587 00:24:46,558 --> 00:24:47,558 a drug addict co. 588 00:24:50,112 --> 00:24:50,269 What to eat 589 00:24:50,458 --> 00:24:50,638 590 00:24:50,638 --> 00:24:50,998 to get it already. 591 00:24:50,998 --> 00:24:51,418 592 00:24:51,808 --> 00:24:52,808 Your occupation. 593 00:24:53,728 --> 00:24:54,728 We didn't agree anymore. 594 00:24:58,505 --> 00:24:59,758 What are you looking for. 595 00:25:01,348 --> 00:25:02,458 And you'll put it in the bag. 596 00:25:03,598 --> 00:25:03,928 I want to get 597 00:25:03,928 --> 00:25:04,258 598 00:25:04,266 --> 00:25:05,266 love. 599 00:25:05,938 --> 00:25:06,938 Idea. 600 00:25:12,208 --> 00:25:13,528 Why would you think of meals. 601 00:25:16,738 --> 00:25:17,908 Who does your wife like. 602 00:25:20,458 --> 00:25:21,458 Faster michael. 603 00:25:23,578 --> 00:25:24,658 Lord for an hour. 604 00:25:25,168 --> 00:25:26,308 The most important is family. 605 00:25:27,148 --> 00:25:28,148 Every one is crap. 606 00:25:29,308 --> 00:25:30,418 You will meet me too. 607 00:25:31,198 --> 00:25:31,378 You must. 608 00:25:31,378 --> 00:25:32,378 609 00:25:34,258 --> 00:25:35,728 You won't touch this family. 610 00:25:46,738 --> 00:25:47,738 Martin. 611 00:25:48,028 --> 00:25:48,358 survive the visit 612 00:25:48,359 --> 00:25:48,838 613 00:25:48,958 --> 00:25:49,430 listen. 614 00:25:49,738 --> 00:25:51,208 The one for the air on the wire. 615 00:25:52,168 --> 00:25:53,168 robin. 616 00:25:54,178 --> 00:25:54,838 Important proof I know. 617 00:25:54,958 --> 00:25:55,958 618 00:25:56,728 --> 00:25:57,728 All good. 619 00:25:58,048 --> 00:25:59,048 Yes. 620 00:25:59,338 --> 00:25:59,758 Confirm this expert. 621 00:25:59,758 --> 00:26:00,758 622 00:26:01,048 --> 00:26:02,048 Sorry. 623 00:26:02,368 --> 00:26:02,548 I have to run. 624 00:26:02,548 --> 00:26:02,908 625 00:26:03,268 --> 00:26:03,778 I'll call you later. 626 00:26:03,778 --> 00:26:04,778 627 00:26:09,868 --> 00:26:10,868 Coffee. 628 00:26:12,538 --> 00:26:13,538 I have a lot of 629 00:26:13,648 --> 00:26:13,978 work in the world. 630 00:26:14,638 --> 00:26:15,268 You're avoiding 631 00:26:15,418 --> 00:26:15,868 me, you've stopped 632 00:26:15,868 --> 00:26:16,868 trust me. 633 00:26:18,028 --> 00:26:19,028 NO. 634 00:26:23,308 --> 00:26:24,718 Nor trust anyone else. 635 00:26:29,668 --> 00:26:30,668 Okay. 636 00:26:40,228 --> 00:26:40,588 Please. 637 00:26:41,008 --> 00:26:42,008 Good evening. 638 00:26:42,748 --> 00:26:44,308 I am looking forward to the profession. 639 00:26:49,288 --> 00:26:50,288 Mr. Maciej, good evening. 640 00:26:50,338 --> 00:26:51,338 641 00:26:52,198 --> 00:26:53,578 You know the chief prosecutor. 642 00:26:54,208 --> 00:26:55,208 NO. 643 00:26:58,168 --> 00:26:59,168 Martin hit it. 644 00:26:59,578 --> 00:27:00,598 Szymanski Slawomir. 645 00:27:02,158 --> 00:27:03,958 Deputy Chief of the Metropolitan Police. 646 00:27:05,068 --> 00:27:08,578 Attorney Wolinski from the bar council is talking about our gray hair friend 647 00:27:08,878 --> 00:27:10,738 we will play sir it was possible. 648 00:27:11,488 --> 00:27:11,848 We must know that you are 649 00:27:11,998 --> 00:27:13,198 probably not from today. 650 00:27:13,888 --> 00:27:15,589 It's just a hobby. 651 00:27:15,928 --> 00:27:16,928 Generation. 652 00:27:17,848 --> 00:27:18,848 Our own. 653 00:27:22,978 --> 00:27:24,118 Physicist so capable. 654 00:27:24,638 --> 00:27:25,378 There is no unless 655 00:27:25,660 --> 00:27:26,660 sister. 656 00:27:31,018 --> 00:27:32,001 What's the deal with 657 00:27:32,001 --> 00:27:32,428 the new I'm something 658 00:27:32,428 --> 00:27:32,998 the suspect calmly shown high. 659 00:27:33,178 --> 00:27:34,588 660 00:27:35,608 --> 00:27:36,298 You want to show the 661 00:27:36,298 --> 00:27:37,948 neighbor who called the police 662 00:27:37,948 --> 00:27:38,008 in the cafeteria. 663 00:27:38,188 --> 00:27:39,188 664 00:27:41,158 --> 00:27:41,518 Are you okay. 665 00:27:41,518 --> 00:27:42,518 666 00:27:43,138 --> 00:27:44,138 Yes. 667 00:27:45,208 --> 00:27:46,208 I told you no. 668 00:27:47,128 --> 00:27:48,928 I didn't know anything about the apartment. 669 00:27:50,338 --> 00:27:50,728 I am with something. 670 00:27:50,818 --> 00:27:51,818 671 00:27:51,928 --> 00:27:52,928 Honestly. 672 00:27:53,038 --> 00:27:53,218 Take a number of talents 673 00:27:53,340 --> 00:27:54,778 makes it difficult. 674 00:27:59,728 --> 00:28:00,148 I can 675 00:28:00,358 --> 00:28:00,718 put on a coat 676 00:28:00,718 --> 00:28:01,108 677 00:28:01,228 --> 00:28:02,228 russia. 678 00:28:03,568 --> 00:28:04,568 Set the school. 679 00:28:11,458 --> 00:28:12,458 Died. 680 00:28:21,628 --> 00:28:24,388 After screaming in the night, I looked through the peephole. 681 00:28:25,018 --> 00:28:26,338 It's from there. 682 00:28:28,828 --> 00:28:32,218 Among those shown, you recognize the man who visited mine. 683 00:28:32,548 --> 00:28:33,748 Neighbors from the barn in Bergen. 684 00:28:35,398 --> 00:28:37,078 More specifically him. 685 00:28:37,438 --> 00:28:38,438 I have not seen. 686 00:28:39,388 --> 00:28:41,548 Well calm and see if i look closely. 687 00:28:42,388 --> 00:28:43,388 A lot of time. 688 00:28:49,138 --> 00:28:50,638 Lord, something about your private life. 689 00:28:56,548 --> 00:28:57,088 It's hard for anyone. 690 00:28:57,088 --> 00:28:58,088 691 00:28:58,168 --> 00:28:58,738 That said, he was younger. 692 00:28:58,738 --> 00:28:59,738 693 00:29:00,958 --> 00:29:01,221 I can now 694 00:29:01,221 --> 00:29:01,378 695 00:29:01,378 --> 00:29:02,378 to go. 696 00:29:03,388 --> 00:29:05,458 We helped out of profit, a mere formality. 697 00:29:06,208 --> 00:29:06,598 Way. 698 00:29:06,988 --> 00:29:07,988 Then it triggers I know most 699 00:29:08,038 --> 00:29:08,368 700 00:29:08,398 --> 00:29:09,398 like after. 701 00:29:10,588 --> 00:29:12,808 Statistically, the closest 702 00:29:12,898 --> 00:29:13,898 people are usually to blame. 703 00:29:16,468 --> 00:29:17,468 If you use. 704 00:29:17,728 --> 00:29:18,016 Collect samples for DNA testing. 705 00:29:18,178 --> 00:29:19,228 706 00:29:20,218 --> 00:29:20,428 Come oppressive 707 00:29:20,428 --> 00:29:21,428 708 00:29:21,478 --> 00:29:22,311 if he has a lover of comfort. 709 00:29:22,311 --> 00:29:23,311 710 00:29:23,398 --> 00:29:23,608 to establish myself 711 00:29:23,608 --> 00:29:24,148 712 00:29:24,238 --> 00:29:25,238 fatherhood. 713 00:29:31,318 --> 00:29:32,038 I understand that too. 714 00:29:32,038 --> 00:29:33,038 715 00:29:33,778 --> 00:29:34,778 Pure formality. 716 00:29:36,418 --> 00:29:37,418 Rating. 717 00:29:59,188 --> 00:30:00,188 I like. 718 00:30:16,238 --> 00:30:17,238 Business. 719 00:30:18,368 --> 00:30:19,368 Knock knock knock knock. 720 00:30:20,491 --> 00:30:20,648 Already something. 721 00:30:20,648 --> 00:30:21,648 722 00:30:22,898 --> 00:30:23,318 Evil and 723 00:30:23,534 --> 00:30:24,534 one euro. 724 00:30:25,058 --> 00:30:26,058 Training. 725 00:30:27,698 --> 00:30:28,028 You are to become 726 00:30:28,028 --> 00:30:28,243 727 00:30:28,243 --> 00:30:29,243 everyone. 728 00:30:31,988 --> 00:30:32,988 Sorry. 729 00:30:33,998 --> 00:30:34,478 Do not be afraid. 730 00:30:34,838 --> 00:30:35,838 Change. 731 00:30:36,308 --> 00:30:36,668 NO. 732 00:30:37,268 --> 00:30:38,978 Reminds them to be at the inn. 733 00:30:39,368 --> 00:30:40,508 Just like an alcoholic. 734 00:30:42,608 --> 00:30:43,608 Here's your broth. 735 00:30:44,288 --> 00:30:45,288 On. 736 00:30:47,384 --> 00:30:48,384 Bases like i. 737 00:30:48,458 --> 00:30:48,608 Are you 738 00:30:48,728 --> 00:30:48,913 739 00:30:48,913 --> 00:30:49,913 to the hospital. 740 00:30:51,548 --> 00:30:52,718 Why don't you think. 741 00:30:58,418 --> 00:30:59,418 I loved. 742 00:31:02,018 --> 00:31:02,575 One more time later 743 00:31:02,678 --> 00:31:03,038 744 00:31:03,308 --> 00:31:04,308 Later. 745 00:31:04,598 --> 00:31:05,134 What they remember is warm. 746 00:31:05,168 --> 00:31:06,168 747 00:31:07,088 --> 00:31:07,358 That you live there. 748 00:31:07,358 --> 00:31:08,358 749 00:31:08,798 --> 00:31:09,798 You. 750 00:31:11,648 --> 00:31:12,648 Copies. 751 00:31:13,208 --> 00:31:14,208 Better. 752 00:31:49,328 --> 00:31:50,328 Today. 753 00:33:15,968 --> 00:33:16,298 ABOUT 754 00:33:16,568 --> 00:33:17,568 lower class forgot. 755 00:33:17,618 --> 00:33:18,618 756 00:33:19,238 --> 00:33:20,238 And I do. 757 00:33:23,588 --> 00:33:24,068 Hi. 758 00:33:24,518 --> 00:33:25,518 AND. 759 00:33:25,868 --> 00:33:26,868 Tim. 760 00:33:28,421 --> 00:33:28,538 take a bath 761 00:33:28,538 --> 00:33:28,779 762 00:33:28,779 --> 00:33:29,779 martyr. 763 00:33:45,068 --> 00:33:46,068 Ps. 764 00:34:00,998 --> 00:34:01,998 speak. 765 00:34:14,168 --> 00:34:15,168 Get to know zlotys 766 00:34:16,568 --> 00:34:17,138 Ball. 767 00:34:17,563 --> 00:34:18,563 found. 768 00:34:19,628 --> 00:34:20,348 Now let's look at that too. 769 00:34:20,348 --> 00:34:21,348 770 00:34:21,728 --> 00:34:22,538 Once you don't recognize Thomas 771 00:34:22,688 --> 00:34:23,108 772 00:34:23,408 --> 00:34:23,708 this. 773 00:34:24,158 --> 00:34:24,278 Q what are you up to. 774 00:34:24,428 --> 00:34:25,428 775 00:34:25,898 --> 00:34:26,898 About recording day 776 00:34:27,008 --> 00:34:27,248 777 00:34:27,248 --> 00:34:28,248 you kept. 778 00:34:28,778 --> 00:34:29,458 Four must come with her 779 00:34:29,468 --> 00:34:29,618 780 00:34:29,618 --> 00:34:30,618 she was fucking. 781 00:34:31,448 --> 00:34:32,448 Lord. 782 00:34:33,068 --> 00:34:33,698 Jesus be a reward. 783 00:34:33,702 --> 00:34:34,702 784 00:34:39,878 --> 00:34:40,028 shape. 785 00:34:40,028 --> 00:34:41,028 786 00:34:52,658 --> 00:34:53,258 And this perform yet 787 00:34:53,258 --> 00:34:54,998 shoulder account quality. 788 00:34:55,808 --> 00:34:56,808 Still. 789 00:34:57,488 --> 00:34:58,488 He saved. 790 00:36:33,998 --> 00:36:34,329 I hear how 791 00:36:34,329 --> 00:36:34,478 792 00:36:34,718 --> 00:36:36,098 I mentioned across the street. 793 00:36:37,778 --> 00:36:38,828 We changed the one 794 00:36:38,828 --> 00:36:39,828 adopted in the union. 795 00:36:41,168 --> 00:36:41,558 He can be sure 796 00:36:41,558 --> 00:36:41,858 797 00:36:42,010 --> 00:36:43,028 except for quick arrangements. 798 00:36:43,808 --> 00:36:45,488 Without the mind of the threat 799 00:36:45,488 --> 00:36:46,488 they've already sidestepped. 800 00:36:49,988 --> 00:36:50,258 These are 801 00:36:50,258 --> 00:36:50,468 802 00:36:50,599 --> 00:36:50,798 to check out. 803 00:36:50,798 --> 00:36:51,798 804 00:36:55,748 --> 00:36:56,018 I have to go. 805 00:36:56,018 --> 00:36:56,408 806 00:36:56,738 --> 00:36:57,738 AND. 807 00:36:57,818 --> 00:36:58,818 speak. 808 00:37:01,118 --> 00:37:02,118 The garden is polite. 809 00:37:05,708 --> 00:37:06,708 A new adventure. 810 00:37:09,458 --> 00:37:09,788 There are DNA test results. 811 00:37:09,788 --> 00:37:10,838 812 00:37:12,698 --> 00:37:13,898 It was your baby sorry. 813 00:37:39,458 --> 00:37:40,458 High five people. 814 00:37:43,508 --> 00:37:44,508 The aim is. 815 00:37:45,308 --> 00:37:45,818 You've seen the 816 00:37:45,878 --> 00:37:46,878 sand and yourself. 817 00:37:48,398 --> 00:37:49,398 Medals during the group. 818 00:37:49,688 --> 00:37:51,248 Until Peter, he was the father of her child. 819 00:38:04,688 --> 00:38:05,688 Agreement. 820 00:38:07,976 --> 00:38:08,976 Long. 821 00:38:29,708 --> 00:38:30,878 She changed the material 822 00:38:31,118 --> 00:38:32,678 I put in peter's DNA 823 00:38:32,948 --> 00:38:33,506 yours soon too. 824 00:38:33,506 --> 00:38:34,506 825 00:38:35,768 --> 00:38:36,908 Why are you asking? 826 00:38:38,198 --> 00:38:39,198 Just ask everywhere. 827 00:38:40,958 --> 00:38:42,248 His father's offensive. 828 00:38:43,178 --> 00:38:44,178 It's done. 829 00:38:48,968 --> 00:38:49,968 Europe. 830 00:38:50,918 --> 00:38:52,418 I was the one who buried us in front of your eyes. 831 00:38:53,408 --> 00:38:53,918 What is it too 832 00:38:54,098 --> 00:38:54,368 833 00:38:54,452 --> 00:38:54,608 NO. 834 00:38:55,058 --> 00:38:55,418 You are accused of murder. 835 00:38:55,418 --> 00:38:56,418 836 00:38:57,068 --> 00:38:57,248 I want to write 837 00:38:57,248 --> 00:38:57,728 838 00:38:57,788 --> 00:38:58,478 own wish 839 00:38:58,748 --> 00:38:59,748 Mr. Martin. 840 00:38:59,888 --> 00:39:01,868 How are you not going to live your life six. 841 00:39:02,858 --> 00:39:05,315 Uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh uh. 842 00:39:05,670 --> 00:39:06,072 Uh uh uh uh uh 843 00:39:06,188 --> 00:39:07,698 uh uh uh uh uh uh. 844 00:39:08,080 --> 00:39:09,218 Uh uh uh uh uh uh uh. 845 00:40:12,338 --> 00:40:13,338 God. 846 00:40:15,744 --> 00:40:16,744 Lord. 43000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.