All language subtitles for Full.Circle.2023.S01E06.Essequibo.1080p.HMAX.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,198 --> 00:00:34,242 All right, all right. Hey, fellas. 2 00:00:36,119 --> 00:00:37,078 Cindy. 3 00:00:38,413 --> 00:00:40,081 Yeah. Gentlemen! 4 00:00:41,207 --> 00:00:43,460 Manny Broward, I'm gonna be running it tonight. 5 00:00:44,461 --> 00:00:47,797 We're all set. Here's the man of the hour. Mr. Cuneo. 6 00:00:49,174 --> 00:00:53,219 These are New York City's finest. They'll take good care of you. 7 00:01:13,281 --> 00:01:17,952 Garmen. Garmen, I got your call. Come. Come, hurry, it's a big night. 8 00:01:17,952 --> 00:01:21,039 Have you seen Aked? He needs to be here for tonight. 9 00:01:21,039 --> 00:01:23,792 Yes, Mama. And no, I don't know where he is. 10 00:01:23,792 --> 00:01:25,251 - You don't know where he is? - No. 11 00:01:25,251 --> 00:01:27,337 Oh, God. And he's not answering his phone! 12 00:01:27,337 --> 00:01:29,297 - Really? - Okay, Garmen, 13 00:01:29,297 --> 00:01:32,842 - what is it that can't wait till later? - Thank you. Hi, ma'am, Savvy. 14 00:01:34,010 --> 00:01:35,595 It's a few things, but... 15 00:01:37,055 --> 00:01:38,932 - Well, one story-- - Is about money. 16 00:01:38,932 --> 00:01:42,685 - Well, yes. - It's always about money, money, money. 17 00:01:42,685 --> 00:01:43,686 Well... 18 00:01:45,188 --> 00:01:46,356 that's what pays for things. 19 00:01:47,524 --> 00:01:51,361 - And with regards to that, ma'am-- - It's a back due, isn't it? 20 00:01:51,361 --> 00:01:52,821 And I actually need it. 21 00:01:53,613 --> 00:01:55,824 Well, of course. 'Course you need it, Garmen. 22 00:01:57,659 --> 00:02:00,703 Yes, but you know, actually it has to happen this time. 23 00:02:02,330 --> 00:02:06,000 - Why? - Wh-- Because it's my money. 24 00:02:08,002 --> 00:02:11,506 And I owe it to others. It's not just Ameena and Sara's school. 25 00:02:11,506 --> 00:02:14,509 There are other things. Things that-- that are due 26 00:02:14,509 --> 00:02:16,094 and with regards to Saturday night-- 27 00:02:16,094 --> 00:02:17,887 - And we'll be rectifying that. - Okay, fine. 28 00:02:17,887 --> 00:02:21,558 And I got you, but-- but I was supposed to pick up a fee. 29 00:02:21,975 --> 00:02:24,853 Twenty percent. Over 60,000 which didn't come. 30 00:02:24,853 --> 00:02:28,731 And we are two months behind on my pay for the insurance company. 31 00:02:28,731 --> 00:02:30,066 - Okay. - Wait, wait. 32 00:02:30,066 --> 00:02:33,278 There's more. You owe money to the casino guy. That's gotta get paid. 33 00:02:33,278 --> 00:02:37,574 I said, "Okay," Garmen. Okay. Now... 34 00:02:38,700 --> 00:02:43,246 you're a loyal friend and I will make sure you get what's owed to you. 35 00:02:44,789 --> 00:02:47,458 - You will? - I will, tonight. 36 00:02:48,835 --> 00:02:49,794 Thank you. 37 00:02:59,220 --> 00:03:01,097 So I've been wondering. 38 00:03:02,265 --> 00:03:04,392 When this whole restructure happens, right? 39 00:03:05,768 --> 00:03:07,061 Where's Aked in all this? 40 00:03:07,770 --> 00:03:11,065 I think things with Aked will work themselves out eventually. 41 00:03:11,065 --> 00:03:12,233 - Yeah? - Yeah. 42 00:03:12,233 --> 00:03:13,902 All right. Cool. 43 00:03:15,194 --> 00:03:16,529 - Because I, you know-- - What? 44 00:03:16,529 --> 00:03:18,197 - Hi. Ron Cuneo. - It's just-- 45 00:03:18,197 --> 00:03:19,324 Don't worry. 46 00:03:19,324 --> 00:03:20,658 - And you are? - Len. 47 00:03:21,117 --> 00:03:22,035 Len... 48 00:03:23,119 --> 00:03:24,996 - Richman. - Len Richman. 49 00:03:24,996 --> 00:03:27,165 Very nice to meet you, Mr. Len Richman. 50 00:03:27,999 --> 00:03:31,044 - Hey. - Nice to see you again, Mr. Harry. 51 00:03:31,044 --> 00:03:34,881 - Mr. Cuneo, you got a minute? - Yeah, Garmen. Sure. 52 00:03:34,881 --> 00:03:37,383 Listen, Ms. Mahabir has got something she's gotta do, 53 00:03:37,383 --> 00:03:38,885 like a ritual thing 54 00:03:38,885 --> 00:03:40,845 and then after that she's gonna make good on her debts. 55 00:03:40,845 --> 00:03:42,805 And that includes you. All right? 56 00:03:43,348 --> 00:03:46,100 - Good. That's great to hear, Garmen. - All right. So I just... 57 00:03:48,186 --> 00:03:50,188 wanted-- wanted to make sure that... 58 00:03:50,647 --> 00:03:53,024 when she does that I'm good with the casino too, right? 59 00:03:53,691 --> 00:03:54,817 Absolutely! 60 00:03:54,817 --> 00:03:57,737 - All right. - Garmen Harry is off the books. 61 00:03:59,864 --> 00:04:03,493 - Oh, dear God, please stop talking. - What is it, Garmen? 62 00:04:05,578 --> 00:04:09,707 Nothing. You good. We'll talk later, right? 63 00:04:09,707 --> 00:04:11,584 - Excellent. - All right. I'll come back. 64 00:04:12,835 --> 00:04:13,836 What's up, buddy? 65 00:04:13,836 --> 00:04:15,129 - Paul Tranquada. - Hey. 66 00:04:15,129 --> 00:04:16,381 You with the casino? 67 00:04:16,381 --> 00:04:19,634 -You bet, Mr. Paul Tranquada. - Yeah. 68 00:04:19,634 --> 00:04:22,095 Mr. Harry. We-- we got a seaplane charter. 69 00:04:23,346 --> 00:04:27,558 Yeah. Five-seater at midnight. But we want to move it up earlier. 70 00:04:27,558 --> 00:04:31,729 How fast can you get there? We gonna pay extra. Cash. 71 00:04:32,897 --> 00:04:34,399 All right. Thank you. 72 00:04:35,566 --> 00:04:37,777 It's not like Aked to be out of touch. 73 00:04:37,777 --> 00:04:41,030 If he's not here, are there ways to still protect him? 74 00:04:41,364 --> 00:04:44,826 - There plenty, plenty ways to-- - You must be Savitri Mahabir? 75 00:04:46,035 --> 00:04:49,330 Pleasure to meet you. Ron Cuneo, a friend of the court. 76 00:04:50,415 --> 00:04:54,877 The casino. You will be paid tonight. 77 00:04:56,587 --> 00:05:00,967 - And who may this be? - Please meet Mr. Coledra Willoughby. 78 00:05:01,884 --> 00:05:02,927 Good to meet you. 79 00:05:04,679 --> 00:05:07,932 Now, before we get down to business, 80 00:05:08,474 --> 00:05:11,728 there is something I'd like to ask everyone. Okay? 81 00:05:12,103 --> 00:05:16,107 All right. Everyone, please. A circle. 82 00:05:16,816 --> 00:05:18,776 Like everyone in a circle. 83 00:05:23,781 --> 00:05:26,951 Okay. Has anyone seen Aked? 84 00:05:28,202 --> 00:05:33,416 Nobody seen Aked? Okay. We have a full circle here? Great. 85 00:05:35,126 --> 00:05:39,297 - Garmen, where are you? Garmen? - Yeah, yeah. Me-- me will come. 86 00:05:39,297 --> 00:05:40,757 Me will come just now. Wait. Wait. 87 00:05:42,967 --> 00:05:46,596 Xavier. You get Hannah-Estelle and the kids into the car. Now. 88 00:05:47,346 --> 00:05:50,058 No, no, no, they can buy new things when they get to Guyana. 89 00:05:50,558 --> 00:05:52,769 Tell she to meet us at a place called Paolo's Cove, 90 00:05:52,769 --> 00:05:55,396 but get them out now. Then phone your friends, 91 00:05:55,396 --> 00:05:58,149 tell them to get the fucking painting and get to the river now. 92 00:06:08,910 --> 00:06:11,746 - Hello, Xav. What up? - Okay, so I spoke to Garmen. 93 00:06:12,413 --> 00:06:15,083 Him say if you can get the painting, you can meet us at the plane. 94 00:06:15,583 --> 00:06:17,168 - Call me when you have it. - Okay. 95 00:06:17,168 --> 00:06:20,379 - And I gonna tell you where to go. - Okay, yeah. Yeah, we'll do that. 96 00:06:21,047 --> 00:06:22,340 - What? - Okay. 97 00:06:24,509 --> 00:06:27,136 - What he say? - Nat, we gotta get that painting. 98 00:06:43,361 --> 00:06:44,904 Let we go! Let we go! 99 00:06:51,119 --> 00:06:54,372 Sara, hurry up your ass. You move like a stubborn donkey. 100 00:07:18,938 --> 00:07:20,273 Okay, help me out here. 101 00:07:20,273 --> 00:07:24,819 - Salvatore is married to Veronica... - For God's sake, he's gonna get made. 102 00:07:25,194 --> 00:07:27,530 All right, let's move. Everybody go, go, go, go! 103 00:07:37,123 --> 00:07:40,418 Hard drives and bank records, people. Stay focused. 104 00:07:55,391 --> 00:07:57,476 Sanders, you do the front, I'll do the side. 105 00:08:02,440 --> 00:08:04,442 In! In! In! 106 00:08:06,277 --> 00:08:07,403 Go in! Go in! 107 00:08:15,870 --> 00:08:19,290 Wait. No, no. I haven't-- But I didn't do nothing. 108 00:08:19,290 --> 00:08:20,333 Wait, wait! 109 00:08:27,298 --> 00:08:32,178 I got Garmen Harry. Send backup! Neighbor's yard. Hey! Motherfucker. 110 00:08:42,063 --> 00:08:43,898 I got this fucker. I got him. 111 00:08:47,026 --> 00:08:49,320 Motherfucker. Goddamn it. 112 00:08:54,158 --> 00:08:55,076 In pursuit. 113 00:09:00,498 --> 00:09:03,251 I heading back to the house. I'm being chased. 114 00:09:03,251 --> 00:09:04,585 Here's what I need you to do. 115 00:09:29,527 --> 00:09:30,903 How soon can you get here? 116 00:09:40,663 --> 00:09:45,960 Where the fuck are you? He's in the house, but not for long. I'm going in. 117 00:10:06,731 --> 00:10:08,983 I got him. Hurry up. 118 00:10:44,935 --> 00:10:45,853 Fuck! 119 00:10:48,647 --> 00:10:49,732 Come on. We have to go. 120 00:10:52,151 --> 00:10:55,905 Hannah, we're coming. Park a good distance from the trailhead, right. 121 00:10:55,905 --> 00:10:59,617 We're gonna be in Paolo's Cove like in 15, 20. 122 00:11:00,743 --> 00:11:01,869 We're going into the tunnel. 123 00:11:02,661 --> 00:11:04,789 There's no reception, so see you soon, yeah? 124 00:11:04,789 --> 00:11:08,959 Love you. All right, bye. Come. In, in, in... All right. 125 00:11:24,058 --> 00:11:25,059 Go! 126 00:11:30,648 --> 00:11:31,690 Manny! 127 00:11:34,276 --> 00:11:35,403 Inspector Broward. 128 00:11:44,120 --> 00:11:45,204 Jesus. 129 00:11:46,997 --> 00:11:51,419 You know, the wife say I was paranoid, but this is the reason I buy this place. 130 00:11:52,878 --> 00:11:54,463 You gotta love prohibition, right? 131 00:11:57,425 --> 00:11:58,592 What's prohibition? 132 00:12:00,594 --> 00:12:03,514 You know, all you gotta know is 100 years ago, 133 00:12:03,514 --> 00:12:05,724 a bunch of thugs saved your life, boy. 134 00:12:26,245 --> 00:12:29,790 I'll make a noise. When he come out, you go in, okay? 135 00:12:41,635 --> 00:12:43,012 Somebody help me! 136 00:13:18,339 --> 00:13:24,011 Hey, it's me. Still here at Mount Sinai and still hoping to talk to you 137 00:13:24,011 --> 00:13:27,264 and they're making me shut my phone again. 138 00:13:30,768 --> 00:13:31,852 Okay, bye. 139 00:13:38,150 --> 00:13:39,360 Jesus Christ. 140 00:13:49,537 --> 00:13:50,579 - Relax! Relax! - Who are you? 141 00:13:50,579 --> 00:13:52,498 - Who the fuck are you? - I'm not gonna hurt you. Relax! 142 00:13:52,498 --> 00:13:53,499 Okay, relax! 143 00:13:57,753 --> 00:13:59,505 Relax! Relax! Me not gonna hurt you. 144 00:14:02,258 --> 00:14:03,759 Get the fuck off me! 145 00:14:25,406 --> 00:14:27,741 Get out. Get out of my fucking house! 146 00:14:27,741 --> 00:14:30,911 - I can't! I need the painting! - There are cameras everywhere. 147 00:14:30,911 --> 00:14:32,621 You know that, right? This all being recorded. 148 00:14:32,621 --> 00:14:34,164 I don't care about the cameras. 149 00:14:34,164 --> 00:14:36,667 - Get out! - I tried to save your son! 150 00:14:37,710 --> 00:14:41,547 Me and my sister! We tried to save Jared when we thought it was Jared. 151 00:14:42,214 --> 00:14:43,632 Now they're trying to kill us! 152 00:14:45,092 --> 00:14:48,387 But we just need the painting so we can go home. 153 00:14:52,808 --> 00:14:53,767 Where's home? 154 00:14:55,519 --> 00:14:56,562 Guyana. 155 00:15:01,775 --> 00:15:02,776 Where in Guyana? 156 00:15:05,029 --> 00:15:06,071 Essequibo. 157 00:15:07,615 --> 00:15:08,616 West of the river. 158 00:16:09,426 --> 00:16:10,511 Louis Williams? 159 00:16:14,973 --> 00:16:17,434 - Yeah. - Just making sure that it was you. 160 00:16:20,312 --> 00:16:22,106 - Thank you. - Have a good night, sir. 161 00:16:44,920 --> 00:16:48,507 So Savitri has had this apartment since before she was married? 162 00:16:48,924 --> 00:16:51,135 Uses it for guests, friends. 163 00:16:52,970 --> 00:16:54,471 Does she have any guests now? 164 00:16:54,847 --> 00:16:58,642 Two guests. Old guys. Flew in from Africa. 165 00:16:58,642 --> 00:17:01,562 - Ghana, I think. - Guyana? South America? 166 00:17:03,981 --> 00:17:05,149 Super coming in. 167 00:17:09,361 --> 00:17:10,320 Thank you. 168 00:17:16,493 --> 00:17:17,411 Do you mind? 169 00:17:18,287 --> 00:17:20,247 - I'll be down the hall if you need me. - Thank you. 170 00:18:17,721 --> 00:18:21,767 - I know it's complicated. - It's shitty is what it is actually. 171 00:18:23,393 --> 00:18:26,730 You know his ex-wife's name's Alyssa? Somebody should call her. 172 00:18:27,564 --> 00:18:30,859 I'd do it, but I don't think Manny would want that. 173 00:18:33,654 --> 00:18:35,072 Now, I'm just wondering... 174 00:18:36,865 --> 00:18:40,285 how you could hate someone for so long and then suddenly they're gone. 175 00:18:46,625 --> 00:18:48,043 But how was the raid? 176 00:18:49,962 --> 00:18:55,968 USPIS and NYPD got a few big fish. Personnel-wise. I missed some good folks, 177 00:18:55,968 --> 00:18:59,972 but for the Bureau's specific purposes, I wouldn't call it a win. 178 00:19:00,639 --> 00:19:02,182 And no bank names? 179 00:19:02,766 --> 00:19:05,144 You were right. Savitri Mahabir's organization's 180 00:19:05,561 --> 00:19:07,771 too tidy for her to hold onto him for that long. 181 00:19:16,989 --> 00:19:20,576 Whoa, hey! Slow, slow. Let me see your hands. 182 00:19:23,203 --> 00:19:24,121 Open your hands. 183 00:19:28,667 --> 00:19:31,920 And we're running and running all over the city 184 00:19:31,920 --> 00:19:33,380 with this huge bag of money. 185 00:19:34,715 --> 00:19:37,342 I mean, do you know how much that much money weighs? 186 00:19:38,135 --> 00:19:39,094 It's a workout. 187 00:19:40,053 --> 00:19:43,307 And-- Anyway, do you wanna hear all this? 188 00:19:43,307 --> 00:19:44,308 Uh-huh. 189 00:19:46,184 --> 00:19:47,144 Okay, Well... 190 00:19:48,312 --> 00:19:49,271 Get this. 191 00:19:51,857 --> 00:19:52,858 The idiots. 192 00:19:53,817 --> 00:19:57,738 The whole time, they got the wrong fucking kid. 193 00:19:58,655 --> 00:19:59,573 Can you believe that? 194 00:20:00,949 --> 00:20:04,786 I know. It-- it was horrible. I mean, they... 195 00:20:06,997 --> 00:20:07,956 they shot him. 196 00:20:09,833 --> 00:20:11,793 That was the noise that you heard in the park. 197 00:20:13,712 --> 00:20:14,671 It was horrible. 198 00:20:19,301 --> 00:20:20,218 Are you okay, buddy? 199 00:20:22,679 --> 00:20:24,014 Hey, hey, hey. 200 00:20:24,014 --> 00:20:26,016 Hey, I don't-- I don't think you should be taking that down. 201 00:20:26,016 --> 00:20:29,519 - The nurse won't like that. - Wrong child... 202 00:20:31,188 --> 00:20:32,147 One second. 203 00:20:32,773 --> 00:20:34,358 Hello? Hello? Hey, there's something 204 00:20:34,358 --> 00:20:35,859 going on in here. I don't know what it is. 205 00:20:36,610 --> 00:20:39,738 So Savitri Mahabir's brother-in-law, Quincy, gets killed, 206 00:20:40,322 --> 00:20:44,159 culminating a few years of shit that's just been unraveling 207 00:20:44,159 --> 00:20:45,744 and she thinks the only way that it's possible 208 00:20:45,744 --> 00:20:47,579 is that a curse has been placed on her. 209 00:20:48,622 --> 00:20:50,666 Obviously, it couldn't have been her fault. 210 00:20:52,209 --> 00:20:53,418 She was cursed. 211 00:20:54,378 --> 00:20:59,383 Well, her deceased husband, Ranwell, was. Thus, the whole family. 212 00:21:01,468 --> 00:21:03,428 Okay. Fine. 213 00:21:04,972 --> 00:21:08,392 So she realizes it and then she calls you. 214 00:21:09,434 --> 00:21:11,728 And you're supposed to find the guy who placed the curse, 215 00:21:11,728 --> 00:21:13,271 but who makes the plan? 216 00:21:14,523 --> 00:21:18,235 When the urges that emanate from the human sphere... 217 00:21:19,695 --> 00:21:22,239 careen us off the celestial path... 218 00:21:22,572 --> 00:21:24,241 - No, no, no. - ...we puncture the purity... 219 00:21:24,241 --> 00:21:26,868 - Stop it. Stop! - ...of infinity itself, shielding embrace. 220 00:21:27,244 --> 00:21:28,662 Stop! Real talk. 221 00:21:32,749 --> 00:21:36,461 The one who place a curse must be the one who agreed to remove it. 222 00:21:37,337 --> 00:21:39,589 Thus is he who set the terms. 223 00:21:49,516 --> 00:21:51,184 Yo, Louis, you get it? 224 00:21:52,227 --> 00:21:56,023 Yo, he got it. All right. We gon' text you where we at. 225 00:21:57,149 --> 00:21:58,066 Okay. 226 00:21:58,859 --> 00:22:01,486 - We see you soon. - Tell Mr. Harry I say thank you. 227 00:22:02,988 --> 00:22:04,781 Nat say tell Mr. Harry thank you. 228 00:22:29,014 --> 00:22:30,015 Wait. 229 00:22:31,725 --> 00:22:34,728 You know when I talk about loyalty it's not just talk, right? 230 00:22:49,785 --> 00:22:50,744 Where are they? 231 00:22:51,536 --> 00:22:52,704 - You see them? - I don't know. 232 00:22:54,623 --> 00:22:55,540 Call 'em! 233 00:22:56,375 --> 00:22:57,375 Yo! 234 00:22:59,628 --> 00:23:01,546 - Xav! - That's them. 235 00:23:02,839 --> 00:23:03,965 Where you at? 236 00:23:07,636 --> 00:23:08,553 Me down here. 237 00:23:10,013 --> 00:23:10,931 Hey. 238 00:23:11,932 --> 00:23:13,934 I want to give you a chance for the next part. 239 00:23:15,727 --> 00:23:18,522 You gon' do it? Or you want me to do it? 240 00:23:22,901 --> 00:23:24,694 - Well, all right then. - No, I can. 241 00:23:26,530 --> 00:23:27,447 Really? 242 00:23:34,746 --> 00:23:35,705 Actually... 243 00:23:38,458 --> 00:23:40,919 It's all right. I was young once, too. 244 00:23:55,642 --> 00:23:57,435 Xavier! What are you do-- Hey! 245 00:24:06,486 --> 00:24:07,404 Wait. 246 00:24:08,822 --> 00:24:09,739 Xavier? 247 00:24:11,741 --> 00:24:13,493 Jesus Christ, brother, what happened? 248 00:24:18,832 --> 00:24:19,749 Xavier. 249 00:24:21,501 --> 00:24:22,919 Xavier, what you done? 250 00:24:22,919 --> 00:24:24,880 You need to come right now. I ain't playing. 251 00:24:24,880 --> 00:24:27,048 - What you doing? - Move, my man, move! 252 00:24:27,465 --> 00:24:29,759 - What about the painting? - Nobody need no painting! 253 00:24:29,759 --> 00:24:32,262 No, Xavier, you gotta explain what is going on right now. 254 00:24:32,262 --> 00:24:34,431 You wanna end up in the water right now dead? 255 00:24:34,431 --> 00:24:36,308 Keep on, otherwise, come at me right now. 256 00:24:36,725 --> 00:24:38,894 - No. No. No. - Stupid girl. 257 00:24:38,894 --> 00:24:41,104 - No! No! - I said, move. Move, man. 258 00:25:01,791 --> 00:25:04,377 Mr. Harry say for you to go on and he gon' meet you in Suriname. 259 00:25:04,794 --> 00:25:06,963 I talked to him 20 minutes ago. 260 00:25:06,963 --> 00:25:09,382 Yes, he had to rush off. He say he love you 261 00:25:09,382 --> 00:25:11,134 and he have to take care of business here. 262 00:25:11,134 --> 00:25:13,261 He book a flight for tomorrow and will see you then. 263 00:25:14,054 --> 00:25:18,099 This Miranda and this Faris. And they make sure you arrive safe. 264 00:25:19,809 --> 00:25:20,852 And here. 265 00:25:23,980 --> 00:25:26,233 This for the flight. For everybody. 266 00:25:28,568 --> 00:25:30,195 Mr. Harry want you to have this. 267 00:25:33,240 --> 00:25:34,866 All right. Go, go, go! 268 00:26:40,056 --> 00:26:41,057 Charisse. 269 00:26:42,726 --> 00:26:43,727 Hi, I'm Sam. 270 00:26:44,519 --> 00:26:45,562 - I-- - Sorry. 271 00:26:47,939 --> 00:26:48,940 Sorry about your boy. 272 00:26:50,525 --> 00:26:53,695 - Hi. Thank you. I-- - What happened to your hands? 273 00:26:54,946 --> 00:26:57,282 - Do you want some space? - Nicholas's parents? 274 00:26:57,991 --> 00:27:00,285 - Yeah, I'm his mom. - And this is... 275 00:27:01,578 --> 00:27:02,996 His father's here, too. 276 00:27:02,996 --> 00:27:05,457 Well, your son's ready for you. You're welcome to come see him. 277 00:27:08,376 --> 00:27:09,336 Go, Derek. 278 00:27:12,172 --> 00:27:13,048 You sure? 279 00:27:14,049 --> 00:27:14,966 I'll be here. 280 00:27:40,325 --> 00:27:42,243 - Nicky. - Hey, Mom. 281 00:27:44,496 --> 00:27:45,580 Oh, my God. 282 00:27:46,539 --> 00:27:47,707 He's stable right now. 283 00:27:47,707 --> 00:27:49,584 We're gonna keep an eye on his vitals 284 00:27:49,584 --> 00:27:53,380 and if everything continues to go well, he'll be out of here in a few hours. 285 00:27:56,132 --> 00:27:57,050 Hey. 286 00:28:12,190 --> 00:28:13,316 Are you following me? 287 00:28:14,651 --> 00:28:17,070 I heard that Charisse Henrikson's son 288 00:28:17,070 --> 00:28:20,198 got some shrapnel from a bullet and that he was admitted here. 289 00:28:21,241 --> 00:28:24,285 But I guess that all roads lead to Sam Browne, so... 290 00:28:24,285 --> 00:28:26,246 Listen, this-- this really is not a time where-- 291 00:28:26,246 --> 00:28:28,623 I know, I know, I know, you're processing a lot. 292 00:28:29,040 --> 00:28:31,668 And trust me, I can only imagine how badly you want 293 00:28:31,668 --> 00:28:35,004 this whole thing to blow over, but it's far from over, Sam. 294 00:28:36,047 --> 00:28:39,551 There are people in other states doing just what Savitri Mahabir is doing. 295 00:28:39,551 --> 00:28:41,845 And I know your next move's gonna be to call Manny Broward 296 00:28:41,845 --> 00:28:43,888 - so you can get some cover. - Okay, for what it's worth, 297 00:28:43,888 --> 00:28:46,599 I think I'm through calling Manny Broward. 298 00:28:46,599 --> 00:28:47,642 Yeah. 299 00:28:48,268 --> 00:28:50,353 That's a certainty because he died tonight. 300 00:28:52,605 --> 00:28:53,565 What? 301 00:28:55,024 --> 00:28:56,901 - How? - A raid. 302 00:28:57,861 --> 00:28:59,404 On Savitri Mahabir's house. 303 00:29:05,702 --> 00:29:06,619 You know... 304 00:29:08,121 --> 00:29:14,127 Savitri was once married to a man named Ranwell Mahabir. 305 00:29:15,879 --> 00:29:17,547 Does that name mean anything to you? 306 00:29:23,720 --> 00:29:25,096 I can't believe Manny... 307 00:29:28,224 --> 00:29:29,309 He had just... 308 00:29:31,936 --> 00:29:33,021 Did he just... 309 00:29:33,771 --> 00:29:34,689 What? 310 00:29:36,316 --> 00:29:37,692 He just came to see you? 311 00:29:39,527 --> 00:29:42,322 Maybe to ask you to keep quiet about all of it? 312 00:29:44,073 --> 00:29:45,325 You know, 20 years ago, 313 00:29:46,201 --> 00:29:50,163 politicians like Ranwell Mahabir rewrote zoning laws 314 00:29:50,163 --> 00:29:55,960 so that developers and energy producers and all sorts of foreign entities... 315 00:29:57,128 --> 00:29:59,380 could kick people off of their land... 316 00:30:00,590 --> 00:30:02,926 and build things like the colony in Essequibo. 317 00:30:05,970 --> 00:30:07,305 Do you know why they did that? 318 00:30:08,806 --> 00:30:09,724 They were bribed. 319 00:30:11,434 --> 00:30:13,019 And that's what the Series A investments, 320 00:30:13,019 --> 00:30:16,105 which is where you put all of your money, was all about. 321 00:30:16,105 --> 00:30:19,067 But I-- I think you already knew that, right? 322 00:30:21,069 --> 00:30:23,112 And did you know that one of the guys 323 00:30:23,112 --> 00:30:25,532 that didn't wanna get kicked off of his land two decades ago 324 00:30:25,532 --> 00:30:27,283 was your dad's chess pal. 325 00:30:28,451 --> 00:30:31,788 Yeah. A guy named Clarence Joseph. 326 00:30:32,539 --> 00:30:35,375 When Clarence refused to leave his property, 327 00:30:35,375 --> 00:30:40,630 Ranwell Mahabir kidnapped his grandson. And then when Clarence refused to pay, 328 00:30:41,756 --> 00:30:43,550 Ranwell had the boy murdered 329 00:30:44,133 --> 00:30:46,970 in a park a few blocks from Clarence's house. 330 00:30:49,764 --> 00:30:51,891 Wanna guess what time of night that happened? 331 00:30:55,645 --> 00:30:57,855 Yeah. You're right. 332 00:30:59,357 --> 00:31:00,858 1:11 a.m. 333 00:31:04,279 --> 00:31:05,488 A boy was killed? 334 00:31:07,615 --> 00:31:10,827 A boy roughly the same age as Jared is now. 335 00:31:14,664 --> 00:31:16,165 Those routing numbers... 336 00:31:17,959 --> 00:31:19,836 and therefore the bank names 337 00:31:20,670 --> 00:31:25,008 of the Series A investments, they're the core of this whole thing. 338 00:31:26,175 --> 00:31:29,262 And if I can get that information to Roan Jessup, 339 00:31:29,262 --> 00:31:33,224 he can link it to people from back then who are still active 340 00:31:33,224 --> 00:31:35,310 in other states and other cities. 341 00:31:37,186 --> 00:31:39,397 Sam, they're bad people doing bad things 342 00:31:39,397 --> 00:31:42,150 and you have the power to help us stop this. 343 00:31:42,150 --> 00:31:43,693 You can put an end to all of this. 344 00:31:47,280 --> 00:31:49,866 That's information I haven't seen in 20 years. 345 00:31:52,410 --> 00:31:54,829 Besides, I-- I-- I-- I never knew bank names. 346 00:31:54,829 --> 00:31:57,040 I-- I just had a list of routing numbers. 347 00:31:57,040 --> 00:31:58,708 - How would I-- - Get access? 348 00:31:59,334 --> 00:32:01,419 A random bunch of 18-digit numbers 349 00:32:01,419 --> 00:32:03,129 that you haven't even thought about in 20 years? 350 00:32:03,129 --> 00:32:04,505 Yes, exactly. 351 00:32:05,548 --> 00:32:08,134 If I were you I would start with your Uncle Gene. 352 00:32:11,512 --> 00:32:14,932 I think he's holding a list. He's certainly not gonna give it to me. 353 00:32:16,434 --> 00:32:17,352 Why? 354 00:32:19,312 --> 00:32:20,813 Sam, he's protecting you. 355 00:32:22,815 --> 00:32:23,733 Inspector? 356 00:32:25,860 --> 00:32:28,446 - We're in the middle of a... - I-- Actually, it's okay. 357 00:32:30,573 --> 00:32:32,241 We were talking about my uncle and... 358 00:32:34,744 --> 00:32:35,745 You need more time? 359 00:32:37,580 --> 00:32:38,539 No. 360 00:32:40,249 --> 00:32:41,167 No. 361 00:32:50,134 --> 00:32:51,052 Okay. 362 00:33:06,067 --> 00:33:07,110 I'm so sorry. 363 00:33:07,610 --> 00:33:10,530 I'm thinking of you holding that gun, actually pointing it at someone. 364 00:33:10,530 --> 00:33:11,531 It was awful. 365 00:33:12,824 --> 00:33:15,159 - I wanna get rid of the gun. The safe-- - Gun? 366 00:33:15,159 --> 00:33:16,828 - Jesus! - Fuck, Jeff. 367 00:33:16,828 --> 00:33:18,246 You didn't take my calls. 368 00:33:18,830 --> 00:33:21,457 - I was talking to my husband. - There is glass 369 00:33:21,457 --> 00:33:24,961 all over the hall table in the front hall. There's-- The painting is gone. 370 00:33:24,961 --> 00:33:27,672 - What's this about a gun? - Imagine how we felt 371 00:33:27,672 --> 00:33:30,133 - walking into this wondering what the-- - Do you know your mother tried 372 00:33:30,133 --> 00:33:31,467 - to call you five times? - You could've 373 00:33:31,467 --> 00:33:32,927 - at least let us know. What? - Guys, whoa. 374 00:33:32,927 --> 00:33:34,637 The apartment that I had no idea 375 00:33:34,637 --> 00:33:37,724 - you'd be in had been broken into? - Yeah, that would've been 376 00:33:37,724 --> 00:33:39,809 a lot better than us nearly having a fucking heart attack. 377 00:33:39,809 --> 00:33:41,144 Because, of course, the concern 378 00:33:41,144 --> 00:33:43,146 when you come in and see that your daughter's apartment's 379 00:33:43,146 --> 00:33:44,814 been ransacked is why was I not the first one 380 00:33:44,814 --> 00:33:46,315 - called about this? - Sam, that's not fair. 381 00:33:46,315 --> 00:33:48,151 Wait, wha-- wha-- what-- what are you doing here? 382 00:33:48,151 --> 00:33:49,193 Joey called. 383 00:33:49,944 --> 00:33:52,029 And we came over to welcome our grandson home. 384 00:33:52,029 --> 00:33:53,948 - That's natural, absolutely. - Okay, great. Gue-- 385 00:33:53,948 --> 00:33:55,825 - Guess what? No. - Yeah. 386 00:33:55,825 --> 00:33:57,910 - No. - Actually, no, guys, it's not a good time. 387 00:33:57,910 --> 00:33:59,704 - You can't be serious. - Jared's been through a lot. 388 00:33:59,704 --> 00:34:01,456 Actually, yeah, Dad, you've done enough. 389 00:34:01,873 --> 00:34:03,040 I've done enough? 390 00:34:03,833 --> 00:34:06,335 What? You mean like offering up 300,000 dollars 391 00:34:06,335 --> 00:34:08,504 - of my own money? That's not enough? - No, Dad. No. 392 00:34:08,504 --> 00:34:11,215 I'm talking about how this all started 20 years ago. 393 00:34:11,215 --> 00:34:15,052 We've all been through an ordeal and we're fine. Okay, it's over. 394 00:34:15,845 --> 00:34:17,930 Jared's fine. The-- the apartment-- 395 00:34:17,930 --> 00:34:20,224 Okay, the painting, well, that's just a thing. 396 00:34:20,224 --> 00:34:22,602 - But you're fine. - No, Dad, I'm not fine! 397 00:34:22,602 --> 00:34:24,687 We're not fine and it's not over. 398 00:34:26,105 --> 00:34:30,693 Well, it would be if you would just take a breath, Sam. 399 00:34:31,277 --> 00:34:32,195 Yeah. 400 00:34:32,904 --> 00:34:35,490 All right, save the platitudes for fans and strangers. 401 00:34:38,159 --> 00:34:39,619 We stayed up for this. 402 00:34:40,244 --> 00:34:42,622 Well, Jeff, now you can go home and get some sleep. 403 00:34:44,874 --> 00:34:46,125 Well, fine. 404 00:34:46,125 --> 00:34:47,877 - Okay. Kris. - Fine. 405 00:34:49,128 --> 00:34:50,046 Let's go. 406 00:34:52,548 --> 00:34:54,091 Someone's stressed. 407 00:34:54,091 --> 00:34:56,511 I'm not sticking around where I'm not wanted. 408 00:35:06,354 --> 00:35:09,357 - Look who's here! - Jared! Sweetie. 409 00:35:10,316 --> 00:35:12,860 Hello, big guy. How are you? I think you grew a foot 410 00:35:12,860 --> 00:35:15,947 - since we saw you last. - Ruby, sit, sit, sit. Hi. 411 00:35:15,947 --> 00:35:18,491 I-- I think your parents will really want to see you. 412 00:35:18,491 --> 00:35:19,867 Dad! Mom! 413 00:35:21,077 --> 00:35:23,454 Hey! Sweetie. 414 00:35:25,164 --> 00:35:28,084 You don't recall if your ex-husband mentioned any names back then? 415 00:35:30,795 --> 00:35:34,298 People put in money, developers, bank names, anything? 416 00:35:37,218 --> 00:35:38,219 Routing numbers? 417 00:35:39,220 --> 00:35:42,056 They'd send a postcard down and receive a return receipt 418 00:35:42,056 --> 00:35:44,183 with a number where the signature would be. 419 00:35:44,767 --> 00:35:46,310 That number was a routing number. 420 00:35:47,520 --> 00:35:50,064 We can't make any promises one way or another, but... 421 00:35:51,107 --> 00:35:55,027 we can make this easier if you give us this piece of the puzzle. 422 00:35:57,196 --> 00:36:01,409 What about Aked? Is there anything we can do to help him? 423 00:36:11,335 --> 00:36:12,670 Oh, God! 424 00:36:36,319 --> 00:36:38,195 Jared said he wants you to have those. 425 00:36:39,030 --> 00:36:40,990 - And that sweatshirt. - Yeah? 426 00:36:41,574 --> 00:36:44,160 Yeah. He said just don't wear it when you see him 427 00:36:44,160 --> 00:36:46,996 - so you don't look like twinsies. - Cool. 428 00:36:48,623 --> 00:36:52,418 If you're good I can go get the car, drop you guys off at your place? 429 00:36:52,752 --> 00:36:54,337 Yeah. Thank you. 430 00:36:54,337 --> 00:36:58,341 - Anything you want me to take? - Yes. Here you go. 431 00:37:02,553 --> 00:37:03,679 There you go. 432 00:38:02,571 --> 00:38:04,615 Hey. I just saw your text. 433 00:38:04,949 --> 00:38:07,660 And the answer is, "No, I have not left the apartment yet." 434 00:38:10,955 --> 00:38:12,081 Do you have a moment? 435 00:38:13,416 --> 00:38:14,667 All I got are moments. 436 00:38:15,668 --> 00:38:16,961 Remember way back... 437 00:38:18,087 --> 00:38:19,839 before we were married... 438 00:38:21,090 --> 00:38:23,926 the last place you ever wanted to live was Manhattan. 439 00:38:26,137 --> 00:38:27,555 Do you ever still think about that? 440 00:38:29,849 --> 00:38:32,226 Yeah, a few times. Here and there. 441 00:38:33,769 --> 00:38:34,812 Per day. 442 00:38:41,986 --> 00:38:43,571 What if we got rid of the apartment? 443 00:38:48,117 --> 00:38:49,076 I'm listening. 444 00:38:52,413 --> 00:38:53,831 What if we did do that? 445 00:38:55,041 --> 00:38:56,667 Do you have any idea where you'd wanna go? 446 00:38:59,045 --> 00:39:00,046 I've made a... 447 00:39:01,005 --> 00:39:04,467 I've made a couple lists over the years. 448 00:39:07,553 --> 00:39:08,929 I'd really like to see them. 449 00:39:15,561 --> 00:39:19,523 Also, I have something sort of big I wanna talk to you about. 450 00:39:21,275 --> 00:39:22,401 Bigger than this? 451 00:39:26,781 --> 00:39:27,740 Oh, yeah. 452 00:39:53,599 --> 00:39:57,228 You were a kid, Sam. Broward took advantage of that. 453 00:39:58,062 --> 00:40:01,357 - I was 22. - You were a kid. 454 00:40:02,066 --> 00:40:04,652 You were a kid who always wanted to be the good girl. 455 00:40:05,361 --> 00:40:07,655 For your dad. For both of 'em. 456 00:40:08,697 --> 00:40:10,574 I mean, it finally made sense to me. 457 00:40:12,326 --> 00:40:15,579 And the-- and the only wrong note in the whole 20-year opera 458 00:40:15,579 --> 00:40:18,082 was how-- how my dumb fuck brother 459 00:40:18,082 --> 00:40:21,460 ever even knew enough to turn anything over. 460 00:40:22,586 --> 00:40:24,255 And the answer was that he didn't. 461 00:40:27,675 --> 00:40:29,009 That's why I'm here now. 462 00:40:32,555 --> 00:40:34,890 I'm hoping you have a copy of something that I... 463 00:40:38,644 --> 00:40:39,687 I destroyed. 464 00:40:43,816 --> 00:40:47,778 Listen, I-- I appreciate that, but you should go home. 465 00:40:48,821 --> 00:40:50,531 You don't need to do this, Sam. 466 00:40:51,907 --> 00:40:53,242 Certainly not for me. 467 00:40:54,952 --> 00:40:56,287 I'm doing it for myself. 468 00:40:58,205 --> 00:41:00,708 And for Jared. You know, so he can... 469 00:41:03,294 --> 00:41:04,420 look at me clearly. 470 00:41:06,130 --> 00:41:07,173 No, it's so... 471 00:41:09,550 --> 00:41:11,010 It's so I can look at him. 472 00:41:15,389 --> 00:41:16,473 You sure about this? 473 00:41:20,352 --> 00:41:23,731 Will it affect you in-- in any adverse way? 474 00:41:27,651 --> 00:41:28,569 My dad? 475 00:41:30,196 --> 00:41:34,450 Well, this may be the one time that his cluelessness actually pays off. 476 00:41:35,826 --> 00:41:37,745 Well, except for all the other times. 477 00:41:38,829 --> 00:41:40,080 You know, I can imagine... 478 00:41:41,916 --> 00:41:43,500 if it has an effect on you, 479 00:41:44,752 --> 00:41:46,295 it might not be a good one. 480 00:41:51,175 --> 00:41:52,092 I understand. 481 00:41:58,390 --> 00:42:01,727 Series A investors. Names, routing numbers. 482 00:42:01,727 --> 00:42:03,395 - It's all there. - Thank you. 483 00:42:13,405 --> 00:42:14,323 Gene. 484 00:42:15,658 --> 00:42:16,617 Cindy. 485 00:42:21,288 --> 00:42:22,706 I really am so sorry. 486 00:42:23,707 --> 00:42:25,084 - It's okay. - Yeah. 487 00:42:25,668 --> 00:42:26,961 No, I really, really am. 488 00:42:26,961 --> 00:42:31,340 - Don't. It's over. - Hey. Come on, Sam. 489 00:42:32,633 --> 00:42:34,218 - It's all right. - Yeah. 490 00:42:39,348 --> 00:42:40,474 It's okay. 491 00:42:42,059 --> 00:42:43,686 - It's over. - You'll be fine. 492 00:43:10,421 --> 00:43:13,090 Wow, you actually showed up. 493 00:43:13,090 --> 00:43:14,091 I did. 494 00:43:16,093 --> 00:43:18,387 Well, why'd you call? What are we doing here? 495 00:43:19,972 --> 00:43:22,349 So we're just starting in, are we? 496 00:43:28,439 --> 00:43:29,773 What happened with your job? 497 00:43:30,482 --> 00:43:31,275 Oh. 498 00:43:35,279 --> 00:43:36,488 Well, it got jammed up. 499 00:43:38,115 --> 00:43:39,116 Suspended. 500 00:43:41,368 --> 00:43:44,788 Yeah. So, I can't officially reapply for another year. 501 00:43:45,873 --> 00:43:46,832 For anything. 502 00:43:48,625 --> 00:43:49,752 So... 503 00:43:51,628 --> 00:43:53,005 Yeah, I don't know what I'm gonna do. 504 00:43:54,548 --> 00:43:56,008 Is that what you came here to find out? 505 00:43:57,384 --> 00:44:00,929 - Sure. I mean, partially. - Right. 506 00:44:02,181 --> 00:44:03,432 You good down there? 507 00:44:04,308 --> 00:44:05,309 I'll have-- 508 00:44:08,520 --> 00:44:09,813 Yeah, sorry, never mind. 509 00:44:18,238 --> 00:44:21,408 So, I need the benefit of your experience about... 510 00:44:23,327 --> 00:44:24,787 a hypothetical situation. 511 00:44:27,122 --> 00:44:29,708 Yeah, let's-- let's say this person... 512 00:44:31,460 --> 00:44:34,755 theoretically came forward with a bank name. 513 00:44:34,755 --> 00:44:37,758 And what would they be looking at? Theoretically. 514 00:44:40,344 --> 00:44:41,345 That depends. 515 00:44:43,430 --> 00:44:47,393 Assuming that they look like you and not like me. 516 00:44:49,186 --> 00:44:51,271 You could cut it from 60 months... 517 00:44:52,815 --> 00:44:55,150 maybe 72 months, down to 48. 518 00:44:56,026 --> 00:44:58,362 I'm guessing we're not talking about a public defender, 519 00:44:58,362 --> 00:45:00,114 so that would take off another 12. 520 00:45:02,741 --> 00:45:05,828 Would her plea include an acceptance of responsibility? 521 00:45:07,996 --> 00:45:09,123 It would. 522 00:45:10,999 --> 00:45:15,921 Well, that's another level to departure, so... 523 00:45:17,631 --> 00:45:18,549 that'd be like... 524 00:45:19,425 --> 00:45:20,759 - Twelve to 24? - Yeah. 525 00:45:22,177 --> 00:45:23,637 And she could be lucky, you know, 526 00:45:23,637 --> 00:45:26,432 the FBI could take kindly to cooperation, could be nothing. 527 00:45:27,391 --> 00:45:28,308 Odds? 528 00:45:29,184 --> 00:45:30,102 Fifty-fifty. 529 00:45:31,145 --> 00:45:32,104 Maybe. 530 00:45:38,861 --> 00:45:40,154 Does her family know? 531 00:45:48,078 --> 00:45:48,996 They do. 532 00:46:01,717 --> 00:46:03,594 Seriously, I wanna know. What are you gonna do? 533 00:46:07,055 --> 00:46:08,891 No, you first. 40395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.