Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,117 --> 00:00:09,911
- Hey, Pete. You needed me?
- Do I have to--
2
00:00:10,787 --> 00:00:12,831
We're moving tonight. A raid.
3
00:00:14,289 --> 00:00:16,876
Garmen Harry reached out
to Ron Cuneo again.
4
00:00:17,251 --> 00:00:20,879
You know, from the casino.
And I was right.
5
00:00:21,463 --> 00:00:24,467
The Mahabir family
is closing up shop pretty quickly.
6
00:00:25,010 --> 00:00:28,762
We're gonna use NYPD vehicles.
We can't wait for ours to be dispatched.
7
00:00:30,724 --> 00:00:31,640
Wow.
8
00:00:32,975 --> 00:00:35,145
Okay, so you... We're running point?
9
00:00:35,895 --> 00:00:38,648
Postal inspectors are running point,
but we are there to support.
10
00:00:40,692 --> 00:00:46,196
All right. FBI, you guys are gonna go
for the bank statements,
11
00:00:46,196 --> 00:00:49,868
and hard drives, and account records.
Do you need us to vouch for that shit?
12
00:00:49,868 --> 00:00:51,744
Or do you guys want
to attack it for yourself?
13
00:00:53,120 --> 00:00:55,040
- Well, actually, it's--
- No, no, you're not expecting
14
00:00:55,040 --> 00:00:58,501
to find anything 'cause Savitri Mahabir
wouldn't have all that lying around.
15
00:01:02,046 --> 00:01:03,631
Except no...
16
00:01:05,633 --> 00:01:08,719
that is not what that actually is about.
17
00:01:10,137 --> 00:01:11,139
Actually...
18
00:01:12,014 --> 00:01:14,767
you guys mind giving Inspector Harmony
and me the room for a moment?
19
00:01:14,767 --> 00:01:15,852
- Yeah.
- Nope.
20
00:01:27,196 --> 00:01:28,906
Surprised it took him this long.
21
00:01:31,075 --> 00:01:33,286
Sorry. Mine and Manny's...
22
00:01:34,037 --> 00:01:36,372
informant is trying
to yank off his anklet.
23
00:01:37,498 --> 00:01:38,625
Do you mind giving me a second?
24
00:01:41,836 --> 00:01:45,381
Yo, Xavier.
Your phone is off and that is good,
25
00:01:46,048 --> 00:01:49,009
but I know what you're doing,
and I see where you are,
26
00:01:49,009 --> 00:01:51,763
and I'll know if you leave.
So when you get this,
27
00:01:51,763 --> 00:01:54,681
call me back because we're due
for a checkup. Okay?
28
00:01:58,268 --> 00:01:59,479
You know, actually, can you...
29
00:02:00,021 --> 00:02:02,482
Sorry, just... just one more call.
Sorry about that.
30
00:02:04,525 --> 00:02:08,404
Hi. Yes, room 924, please.
It's listed as "House Anonymous."
31
00:02:09,113 --> 00:02:10,031
Thank you.
32
00:02:24,212 --> 00:02:29,216
This talk, where you're gonna tell me
that Manny is point
33
00:02:29,216 --> 00:02:31,511
and I am not,
or something along those lines.
34
00:02:31,970 --> 00:02:34,430
- Can it wait an hour?
- Everything okay?
35
00:02:36,640 --> 00:02:39,309
I'm gonna let you know. I'm sorry, Pete.
36
00:02:48,069 --> 00:02:48,986
Fuck.
37
00:03:16,598 --> 00:03:17,682
Fuck.
38
00:03:19,476 --> 00:03:20,685
Xavier? Hello?
39
00:03:21,853 --> 00:03:22,771
Xavier?
40
00:03:24,689 --> 00:03:25,732
USPIS.
41
00:03:33,615 --> 00:03:34,532
Fuck.
42
00:03:38,744 --> 00:03:40,871
First, you tell me
what you were doing there
43
00:03:40,871 --> 00:03:42,874
and how you ended up
with an ankle monitor on.
44
00:03:44,416 --> 00:03:45,418
A lady grab me.
45
00:03:45,794 --> 00:03:48,003
What she want with you? How you know she?
46
00:03:49,589 --> 00:03:50,506
I don't know.
47
00:03:51,007 --> 00:03:53,843
- Maybe she see me outside your house.
- Yeah, how she know you were there?
48
00:03:54,510 --> 00:03:55,427
Nope?
49
00:03:55,970 --> 00:03:59,723
- Because she was following Aked.
- Oh, Aked. How? How?
50
00:04:01,850 --> 00:04:04,061
She pick you up by sheself.
No one else was there. Why?
51
00:04:05,188 --> 00:04:09,024
I think she was acting on her own.
I don't think anybody know.
52
00:04:12,904 --> 00:04:16,074
- What you tell she? What you tell she?
- Nothing, man.
53
00:04:16,074 --> 00:04:19,619
Nothing. She knows everything.
All right? She... she...
54
00:04:20,537 --> 00:04:23,247
- She have... she have-- She know about--
-"She... she... she--" What? What? What?
55
00:04:23,247 --> 00:04:24,456
You can't talk?
56
00:04:24,456 --> 00:04:26,750
And she know about the bum
we killed in the alley.
57
00:04:26,750 --> 00:04:28,878
She have pictures of you and Mrs. Mahabir.
58
00:04:28,878 --> 00:04:31,798
She have pictures of Quincy,
and Ranwell, a lot of people now, man.
59
00:04:31,798 --> 00:04:33,006
What about me?
60
00:04:33,758 --> 00:04:36,385
- Nothing. I didn't see nothing about you.
- How about Len?
61
00:04:37,137 --> 00:04:40,140
- Nothing.
- Hey. Why you not call me when she left?
62
00:04:41,891 --> 00:04:43,727
Because I know a lot of people
be after you.
63
00:04:44,351 --> 00:04:46,186
All right? I thought maybe
she might bug the room,
64
00:04:46,186 --> 00:04:49,024
or tap my calls, you know?
65
00:04:52,902 --> 00:04:55,029
Look, you know I want
to go home more than anything,
66
00:04:56,280 --> 00:04:58,615
but why would I mess that up
for some crazy cop lady
67
00:04:58,615 --> 00:05:00,909
who's trying to keep me
a secret from her own people?
68
00:05:06,207 --> 00:05:07,125
Paul.
69
00:05:08,667 --> 00:05:10,128
I leaving with me family.
70
00:05:11,880 --> 00:05:12,963
Are you taking him with you?
71
00:05:13,672 --> 00:05:16,341
Maybe. Question is,
whose side is he on really?
72
00:05:25,685 --> 00:05:26,603
What you do?
73
00:05:29,438 --> 00:05:31,148
They been calling me from Jared's phone.
74
00:05:40,283 --> 00:05:42,786
Xavier, thank you for calling.
75
00:05:43,953 --> 00:05:45,621
I'm sorry I ain't been
connecting with you.
76
00:05:46,121 --> 00:05:47,373
Me hear your message.
77
00:05:49,084 --> 00:05:50,585
You say you got plans to leave.
78
00:05:52,461 --> 00:05:55,924
We tried everything, Xav.
We asked Edward Chung to help,
79
00:05:56,841 --> 00:05:57,967
but it was a trap.
80
00:05:59,052 --> 00:06:00,260
Was it you that...
81
00:06:02,180 --> 00:06:04,515
that swapped out Jared's body
for some kind of dummy?
82
00:06:06,434 --> 00:06:08,811
I'm sorry.
We didn't think no one would know.
83
00:06:09,688 --> 00:06:11,773
I'm sorry we--
I'm sorry we didn't tell you. I--
84
00:06:12,314 --> 00:06:13,774
We were scared.
85
00:06:18,445 --> 00:06:20,656
How much was Edward Chung
charging to take you?
86
00:06:22,241 --> 00:06:23,200
Nothing.
87
00:06:24,619 --> 00:06:26,203
He was charging you nothing
and you didn't think
88
00:06:26,203 --> 00:06:27,579
it was some kind of trap, no?
89
00:06:29,165 --> 00:06:31,500
It's my fault, Xavier.
You know me not clever like that.
90
00:06:31,918 --> 00:06:35,713
- Me sorry, man. Me so sorry.
- And you say you're getting money?
91
00:06:38,216 --> 00:06:39,551
Can you get him 50?
92
00:06:40,760 --> 00:06:43,345
Maybe. Can try.
93
00:06:44,596 --> 00:06:46,850
Why? Why you ask?
94
00:06:47,559 --> 00:06:49,727
All right, well, Garmen Harry
is desperate for money.
95
00:06:50,562 --> 00:06:51,855
And him leave tonight.
96
00:06:52,897 --> 00:06:57,359
Him say if he have space on his plane
and he say, "yes," can you get him 50?
97
00:06:58,361 --> 00:06:59,612
Yeah, we can try.
98
00:07:05,367 --> 00:07:06,703
Okay, I'mma put you on mute.
99
00:07:12,709 --> 00:07:16,253
- How many seats he get?
- Five-seater. My family and one more.
100
00:07:21,843 --> 00:07:22,843
All right, Louis.
101
00:07:24,928 --> 00:07:28,307
Garmen has say 60,000,
and he leave at midnight tonight.
102
00:07:28,808 --> 00:07:30,185
I'mma call you when you get the money.
103
00:07:31,977 --> 00:07:33,688
So Garmen know about Edward Chung?
104
00:07:35,481 --> 00:07:36,398
No.
105
00:07:37,400 --> 00:07:38,568
And I won't tell him.
106
00:07:40,110 --> 00:07:41,028
I promise.
107
00:07:47,993 --> 00:07:51,539
Hey. Keep this hush-hush, right?
108
00:07:51,539 --> 00:07:54,292
Because, you know,
mouth open, story jump out.
109
00:07:55,835 --> 00:07:57,711
- Will do.
- All right. I'll see you later.
110
00:07:58,922 --> 00:07:59,839
Hannah-Estelle.
111
00:08:03,468 --> 00:08:06,512
You remember Xavier?
He's gonna help you load stuff.
112
00:08:06,512 --> 00:08:08,013
He's the fifth seat on the plane
113
00:08:08,013 --> 00:08:10,099
and maybe he can help us
when he get back home, too.
114
00:08:12,352 --> 00:08:13,561
That's probably them.
115
00:08:23,279 --> 00:08:25,406
- Thanks for seeing us, Cindy.
- Yeah, well...
116
00:08:28,576 --> 00:08:29,493
Okay.
117
00:08:31,787 --> 00:08:32,705
Come on.
118
00:08:37,251 --> 00:08:38,168
Wow.
119
00:08:39,420 --> 00:08:41,715
If you're this old,
what the fuck does that make me?
120
00:08:42,966 --> 00:08:44,467
Not you, Kris. You look good.
121
00:08:45,676 --> 00:08:50,140
So, why are we the most popular
people on the planet all of a sudden?
122
00:08:51,473 --> 00:08:54,019
- You know what? I bet I know.
- All right. Gene.
123
00:08:54,852 --> 00:08:57,855
You're right. You're right. Sorry.
124
00:08:59,064 --> 00:09:02,443
That's a-- Cindy gave me
the comportment lecture,
125
00:09:02,443 --> 00:09:06,488
so I'm comporting.
Would you like to have a seat?
126
00:09:20,253 --> 00:09:23,130
Well, we just wanna know
what really happened.
127
00:09:25,550 --> 00:09:28,970
- And you come to us for this?
- Well, in my mind...
128
00:09:31,681 --> 00:09:34,809
You know...
And it's gotten worse, by the way.
129
00:09:34,809 --> 00:09:38,063
- I-- Really, this-- All this--
- And I'm sorry to hear that.
130
00:09:38,730 --> 00:09:44,026
From the moment that I got that call
that they got Jared...
131
00:09:44,026 --> 00:09:46,696
Got that call,
and then I'm running to Sam's,
132
00:09:46,696 --> 00:09:49,282
- and then I--
- And you thought, "My brother."
133
00:09:50,115 --> 00:09:52,618
- 'Cause you felt guilty.
- For what?
134
00:09:52,618 --> 00:09:54,537
Guilty for turning me in.
135
00:09:55,746 --> 00:09:58,291
No, I'm gonna save you some breath.
136
00:09:58,291 --> 00:10:01,044
- I--
- I've got the 49 report. I've got--
137
00:10:01,044 --> 00:10:02,712
- I have a xerox of an interview...
- What?
138
00:10:02,712 --> 00:10:05,965
- ...that he did with Manny Broward.
- Interview with who?
139
00:10:06,298 --> 00:10:08,384
Twenty-somethin' years ago
when you turned me in,
140
00:10:08,384 --> 00:10:10,344
you did an interview
with a police detective
141
00:10:10,344 --> 00:10:12,679
- named Manfred Broward.
- I don't know who that is.
142
00:10:12,679 --> 00:10:14,640
- Stop. Just save...
- I--
143
00:10:14,640 --> 00:10:17,351
...save your dignity, will you?
I'll get it for you.
144
00:10:17,768 --> 00:10:20,270
Here we go.
It's a witness form that you fill out
145
00:10:20,270 --> 00:10:22,064
if you want to sweep something
under the rug.
146
00:10:22,649 --> 00:10:24,274
And a lot of the details are redacted.
147
00:10:24,274 --> 00:10:27,362
But believe me, Jeff,
there is plenty here.
148
00:10:27,362 --> 00:10:30,198
There is plenty. Case in point.
149
00:10:31,448 --> 00:10:33,784
"I met with subject initials J.M..."
150
00:10:33,784 --> 00:10:36,412
- I never met with--
-"...who has requested anonymity."
151
00:10:36,787 --> 00:10:38,581
- Seriously? I never met with--
-"And who has confirmed
152
00:10:39,082 --> 00:10:41,750
payments initiated by J.M..."
153
00:10:41,750 --> 00:10:44,587
- I don't know what that is.
-"...to an account. Redacted."
154
00:10:44,587 --> 00:10:46,714
- I was never supposed to see this.
- Wha--
155
00:10:46,714 --> 00:10:50,927
- And you assumed that I hadn't.
- I never handle the accounts.
156
00:10:51,677 --> 00:10:52,594
Ever.
157
00:10:53,721 --> 00:10:56,266
Well, then I guess it was some other J.M.
158
00:10:56,266 --> 00:10:59,059
- at Jeffrey McCusker Foods then.
- Oh, my God.
159
00:11:04,273 --> 00:11:06,108
God. We owe you an apology.
160
00:11:06,860 --> 00:11:07,777
- What?
- Don't we?
161
00:11:10,446 --> 00:11:11,656
Yeah, we didn't see it either.
162
00:11:13,199 --> 00:11:14,242
Gene...
163
00:11:16,285 --> 00:11:19,288
Samantha is her middle name.
164
00:11:21,790 --> 00:11:23,626
She always hated "Jolene."
165
00:11:25,503 --> 00:11:28,005
It was "Sam" from the time
she was three, I think.
166
00:11:51,404 --> 00:11:53,740
Mom, I understand this is a conversation
we all need to have.
167
00:11:53,740 --> 00:11:55,700
I just can't have it right now. Okay?
168
00:11:56,117 --> 00:11:58,203
And Derek just walked in.
I'll call you later. Bye.
169
00:12:02,874 --> 00:12:04,084
What was that all about?
170
00:12:05,919 --> 00:12:06,835
Everything.
171
00:12:09,923 --> 00:12:13,258
- Are we gonna talk?
- Sure. Me first. You need to go.
172
00:12:14,301 --> 00:12:15,719
- We can make this--
- No, you need to leave.
173
00:12:15,719 --> 00:12:17,805
- I want to make this work.
- There's only one thing I want.
174
00:12:17,805 --> 00:12:19,933
It's for you to get out of my sight.
175
00:12:22,977 --> 00:12:23,895
Oh, God.
176
00:12:25,939 --> 00:12:28,649
This is the talk. From earlier.
177
00:12:30,484 --> 00:12:32,528
You're telling me that
Manny's in charge of the raid?
178
00:12:32,988 --> 00:12:35,991
Actually, it's because of something
I got this morning.
179
00:12:37,200 --> 00:12:39,661
- Manny's not running point?
- No, he is.
180
00:12:40,704 --> 00:12:43,622
But it's something else.
181
00:12:47,043 --> 00:12:48,168
He sent the psych eval?
182
00:12:51,214 --> 00:12:52,257
Damn it!
183
00:12:54,509 --> 00:12:56,344
I knew he would do it eventually.
184
00:12:58,430 --> 00:13:00,140
And I almost fired him
for not having sent it
185
00:13:00,140 --> 00:13:01,473
a year ago when he should have.
186
00:13:02,391 --> 00:13:04,644
But I needed at least
one of you on the raid tonight.
187
00:13:05,769 --> 00:13:07,062
Until you got the thing...
188
00:13:08,189 --> 00:13:10,315
- that we're about to talk about.
- Mel.
189
00:13:11,609 --> 00:13:13,235
We got an IAB report
190
00:13:13,235 --> 00:13:15,446
about a domestic incident case
against you.
191
00:13:18,824 --> 00:13:19,742
Carol?
192
00:13:22,412 --> 00:13:25,039
And given it's the third one
in as many years
193
00:13:25,039 --> 00:13:28,208
with last year's leading
to the psych eval...
194
00:13:30,544 --> 00:13:33,172
Did she include how we met?
195
00:13:34,423 --> 00:13:37,010
How she was a witness
in one of your cases? Yeah.
196
00:13:37,843 --> 00:13:39,220
- Oh, my God.
- Which, of course, just adds
197
00:13:39,220 --> 00:13:40,221
to the messiness.
198
00:13:40,846 --> 00:13:43,849
And given the times
and our other issues...
199
00:13:45,727 --> 00:13:46,644
Yeah.
200
00:13:48,063 --> 00:13:50,398
- I'm sorry.
- No, no. I'm...
201
00:13:51,691 --> 00:13:52,858
I'm sorry.
202
00:13:54,902 --> 00:13:57,072
I did this to myself. I get it.
203
00:13:58,782 --> 00:13:59,740
I did this.
204
00:14:01,950 --> 00:14:04,204
You'll officially be suspended
as of noon tomorrow,
205
00:14:04,204 --> 00:14:05,914
pending a department investigation.
206
00:15:13,147 --> 00:15:14,357
Table for two, please.
207
00:15:14,983 --> 00:15:17,943
I'm sorry, we're fully committed.
Do you have a reservation?
208
00:15:18,945 --> 00:15:22,614
Actually, I have a few,
but we came anyway.
209
00:15:23,116 --> 00:15:26,160
- Actually, can you hang a sec?
- Sure.
210
00:15:28,455 --> 00:15:33,501
Okay. What's about to happen now
is the best part of the whole deal.
211
00:15:35,127 --> 00:15:38,089
Mr. McCusker, it is a true honor
to have you here.
212
00:15:38,089 --> 00:15:39,382
- Oh, thank you.
- Please.
213
00:15:40,758 --> 00:15:41,675
Go ahead, bro.
214
00:15:43,428 --> 00:15:46,513
Holy Toledo. Are you fucking kidding me?
215
00:15:49,309 --> 00:15:53,270
Gene tried private security for a while.
You know, jobs where he could sit.
216
00:15:54,063 --> 00:15:55,523
- Yeah.
- Schools.
217
00:15:55,523 --> 00:15:58,067
- Jewelry stores.
- It was worse, huh?
218
00:15:59,694 --> 00:16:02,154
So, finally, he just had
to accept the fact that...
219
00:16:04,198 --> 00:16:05,657
You were gonna be the breadwinner.
220
00:16:07,160 --> 00:16:11,789
- Sorry.
- No, he did. And I was. So...
221
00:16:14,375 --> 00:16:17,212
- Hey, here's to...
- Whatever the fuck
222
00:16:17,212 --> 00:16:18,755
- just happened.
- Yeah.
223
00:16:22,174 --> 00:16:23,759
What if he still doesn't pay?
224
00:16:24,676 --> 00:16:27,179
- Have you thought about that?
- Shut up! I'm sick of you.
225
00:16:27,179 --> 00:16:28,932
- I'm just saying--
- Nicholas!
226
00:16:29,974 --> 00:16:32,185
Your daddy don't wanna pay,
we still give you back.
227
00:16:33,103 --> 00:16:34,104
Even without the money.
228
00:16:34,104 --> 00:16:36,439
- What if I don't wanna go back?
- Hey!
229
00:16:38,441 --> 00:16:41,194
Raas scunt. You going back!
230
00:16:51,329 --> 00:16:52,664
Okay, so, this what we gonna do.
231
00:16:53,580 --> 00:16:56,333
We gonna take you inside,
we gonna knock on they door.
232
00:16:57,418 --> 00:17:00,921
- What apartment they in?
- I don't know. Six something.
233
00:17:00,921 --> 00:17:02,214
- Tell me now.
- Louis!
234
00:17:02,881 --> 00:17:04,007
What apartment they in?
235
00:17:05,092 --> 00:17:08,304
- Eighteen J.
- Let go of him. Let go.
236
00:17:14,811 --> 00:17:17,312
That's him. That's your daddy?
237
00:17:30,660 --> 00:17:33,620
Go, go, go! They isn't inside. Go, go!
238
00:17:40,002 --> 00:17:42,379
I just wanted to say I love you. And...
239
00:18:11,910 --> 00:18:13,077
Me will come back just now.
240
00:18:57,371 --> 00:19:01,792
Sir, I'm so sorry for the wait.
Your suite's ready.
241
00:19:01,792 --> 00:19:05,921
- You'll be on the third floor. Room 309.
- Thank you.
242
00:19:06,548 --> 00:19:07,715
- Enjoy your stay.
- Thanks.
243
00:19:25,066 --> 00:19:26,316
You're upset, obviously,
244
00:19:26,316 --> 00:19:30,363
and you're not taking my calls
or replying to my messages.
245
00:19:31,739 --> 00:19:34,451
And this is another one
that you're not even gonna listen to,
246
00:19:34,451 --> 00:19:35,577
so what am I doing?
247
00:19:41,623 --> 00:19:43,709
- Yeah?
- Mr. Browne?
248
00:19:47,880 --> 00:19:48,798
Coming.
249
00:19:57,682 --> 00:19:58,640
We got your boy.
250
00:19:59,391 --> 00:20:00,893
And we know you don't want
nothing to do with him,
251
00:20:00,893 --> 00:20:02,103
so we gonna make you an offer.
252
00:20:03,396 --> 00:20:05,647
- You have my boy?
- Yes.
253
00:20:05,647 --> 00:20:07,275
And this is your other boy's phone.
254
00:20:10,945 --> 00:20:13,281
- Who are you?
- Doesn't matter. You gonna let us in?
255
00:20:14,366 --> 00:20:15,282
Us?
256
00:20:19,079 --> 00:20:21,456
- Hey, Dad.
- Oh, Jesus.
257
00:20:24,292 --> 00:20:25,377
We coming in or not?
258
00:20:27,921 --> 00:20:30,089
Yeah. Yeah, come in.
259
00:20:36,595 --> 00:20:40,766
Okay. Okay, okay. All right.
260
00:20:42,310 --> 00:20:43,394
Fuck.
261
00:20:44,354 --> 00:20:46,189
First thing we're gonna do
is you're gonna call your mother.
262
00:20:46,189 --> 00:20:47,273
He ain't calling nobody.
263
00:20:47,732 --> 00:20:50,442
- Okay, I'm gonna make a call.
- You ain't making no phone call
264
00:20:50,442 --> 00:20:51,444
until we got a deal.
265
00:20:52,820 --> 00:20:55,406
We know you paid a lot of money
so nobody knew about him.
266
00:20:55,948 --> 00:20:59,202
All we ask is you pay again.
It's gonna be 60,000.
267
00:20:59,827 --> 00:21:02,663
- Or we gon' tell everybody.
- Okay, well, why don't you go ahead
268
00:21:02,663 --> 00:21:04,748
and do that then
because everybody fucking knows.
269
00:21:05,082 --> 00:21:06,960
Because you guys called
my house last night.
270
00:21:08,545 --> 00:21:09,461
Sorry.
271
00:21:11,046 --> 00:21:11,965
Hey!
272
00:21:12,631 --> 00:21:13,632
Yo, Jared!
273
00:21:21,349 --> 00:21:23,226
- Where is she?
- Where is who?
274
00:21:24,185 --> 00:21:26,478
Who are you? Okay. Okay.
275
00:21:31,108 --> 00:21:33,570
Where the fuck is she? Don't play with me.
276
00:21:42,245 --> 00:21:43,204
Give me.
277
00:21:53,338 --> 00:21:54,257
Nat?
278
00:22:06,560 --> 00:22:07,479
You lied to me.
279
00:22:09,898 --> 00:22:12,400
You made an ass out of me
but you lied to me, Nat.
280
00:22:14,486 --> 00:22:16,571
I'm... I'm sorry, Aked.
281
00:22:18,406 --> 00:22:22,534
- Please, please, don't do this. Please.
- You left me with no option.
282
00:22:59,114 --> 00:23:01,365
- I'm sorry.
- Just get out.
283
00:23:02,826 --> 00:23:03,743
Get the fuck out.
284
00:23:06,454 --> 00:23:08,498
- Me sister phone.
- Just get the fuck out.
285
00:23:16,672 --> 00:23:18,174
Come, come, come, Nat. Come, come.
286
00:23:19,426 --> 00:23:20,384
Come!
287
00:23:53,626 --> 00:23:54,543
Please.
288
00:24:04,846 --> 00:24:08,391
- Louis.
- Xav. Something bad happened.
289
00:24:10,434 --> 00:24:13,355
We ain't get the money. Aked dead.
290
00:24:13,355 --> 00:24:17,067
- What you talk about Aked dead, man?
- He tried to kill Nat!
291
00:24:17,691 --> 00:24:19,361
- Oh, my Jesus Christ.
- He point a gun towards she!
292
00:24:19,361 --> 00:24:20,611
What the raas, Louis?
293
00:24:21,196 --> 00:24:22,946
Aked dead. We ain't got any money.
294
00:24:24,698 --> 00:24:26,451
You think Garmen's still
gon' take us home?
295
00:24:26,784 --> 00:24:28,660
Man, how you ask that? I don't know.
296
00:24:31,623 --> 00:24:32,707
The painting.
297
00:24:33,708 --> 00:24:36,210
- What?
- Xavier.
298
00:24:40,672 --> 00:24:42,300
There's a... there's a painting.
299
00:24:42,300 --> 00:24:45,178
There's a painting worth
five times that much money.
300
00:24:45,679 --> 00:24:46,678
We can take it.
301
00:24:47,305 --> 00:24:49,683
I don't know.
Me have to ask him, all right?
302
00:24:50,934 --> 00:24:52,935
Jesus Christ. It's getting all too much.
303
00:24:52,935 --> 00:24:54,686
Now, man, are you even sure
you can get that?
304
00:24:55,479 --> 00:24:58,315
No, no. Will he... Will he take it?
305
00:24:59,025 --> 00:25:00,234
All right, I can ask.
306
00:25:01,026 --> 00:25:02,861
Let me call you back
after I speak to him, all right?
307
00:25:03,821 --> 00:25:07,409
...Ameena, you can make new friend.
Better friend, all right? I promise.
308
00:25:07,409 --> 00:25:10,160
- I don't wanna make a new friend!
- I coming back just now.
309
00:25:10,996 --> 00:25:13,832
- What happened? What is it?
- Aked dead.
310
00:25:16,375 --> 00:25:18,253
Oh, Jesus Christ.
311
00:25:18,253 --> 00:25:21,131
- Dad!
- I coming. How you know?
312
00:25:21,673 --> 00:25:25,301
I don't know, something to do
with Louis and Natalia. They just called.
313
00:25:26,301 --> 00:25:28,637
- Miss M. know?
- I don't think anybody know.
314
00:25:29,388 --> 00:25:30,431
We keep it that way.
315
00:25:32,266 --> 00:25:33,393
And one other thing.
316
00:25:34,643 --> 00:25:35,602
They ain't got the money.
317
00:25:38,356 --> 00:25:40,816
But they say they got a painting
worth five times the amount
318
00:25:40,816 --> 00:25:42,027
if you can still get them home.
319
00:25:42,943 --> 00:25:46,113
- My suitcase won't work.
- Baby, I coming just now, all right?
320
00:25:47,282 --> 00:25:49,534
Painting-- Yeah, listen,
I can't deal with this right now.
321
00:25:49,534 --> 00:25:52,077
Just tell them
we'll call them later. All right?
322
00:25:52,996 --> 00:25:55,664
- And don't lose touch with them.
- I won't.
323
00:25:56,833 --> 00:26:00,169
- What's the official time of death?
- It's on the 95 tag.
324
00:26:01,004 --> 00:26:03,965
- Any idea when Crime Scene arrives?
- Man, we're gonna be here all day.
325
00:26:15,393 --> 00:26:16,310
Is he all right?
326
00:26:17,561 --> 00:26:20,522
He's got a ricochet wound
to the rear of his right shoulder,
327
00:26:20,522 --> 00:26:23,567
and there are bullet fragments
and shrapnel from the tile as well.
328
00:26:25,444 --> 00:26:26,737
You're welcome to come with us.
329
00:26:28,490 --> 00:26:29,699
I'm sorry?
330
00:26:29,699 --> 00:26:32,951
We'll get your statement at the hospital.
This way you can stay with your son.
331
00:26:34,286 --> 00:26:35,205
Stay with...
332
00:26:37,956 --> 00:26:38,875
Right.
333
00:26:39,249 --> 00:26:41,835
If I could just get
a little information from you.
334
00:26:43,212 --> 00:26:47,217
I just called his mother.
She'll be here as soon as she can.
335
00:26:47,217 --> 00:26:50,677
Oh, okay. All right. Well,
in the meantime, if you wouldn't mind
336
00:26:50,677 --> 00:26:55,016
giving me his date of birth,
height, weight, vaccination history,
337
00:26:55,016 --> 00:27:00,814
- any allergies to penicillin or anything.
- Date of birth, February 2007.
338
00:27:02,439 --> 00:27:05,777
Okay, February 2007. Do you know what day?
339
00:27:09,446 --> 00:27:13,535
All right, what about how tall he is?
Do you know approximately how tall he is?
340
00:27:13,535 --> 00:27:15,536
- Five-eight, five-nine.
- Okay.
341
00:27:15,536 --> 00:27:17,998
And approximately how much
do you think he weighs?
342
00:27:20,416 --> 00:27:23,001
You know, we can wait for his mom
to get here for that.
343
00:27:23,001 --> 00:27:25,463
Most importantly,
any allergies that you know of?
344
00:27:25,463 --> 00:27:28,174
To penicillin? Or any other
medications that he's taking?
345
00:27:28,174 --> 00:27:29,217
I don't know.
346
00:27:46,067 --> 00:27:46,984
Mom.
347
00:27:48,902 --> 00:27:49,862
Shit.
348
00:27:50,946 --> 00:27:52,949
- Where's dad?
- Hospital.
349
00:27:53,616 --> 00:27:57,995
His chess guy. The one that,
he was playing with in the park.
350
00:27:57,995 --> 00:28:00,498
He had a stroke or something.
351
00:28:01,791 --> 00:28:05,252
Classic Jeff! Worried there's some
total stranger out there
352
00:28:05,252 --> 00:28:08,256
- in the world that doesn't love him.
- Mom, have you been drinking?
353
00:28:13,803 --> 00:28:14,720
Yes.
354
00:28:16,389 --> 00:28:18,475
But only for 49 years.
355
00:28:21,853 --> 00:28:25,774
Wow. Okay. Well, I can't deal
with this headfuck right now,
356
00:28:25,774 --> 00:28:29,568
so I'm gonna put it over here.
357
00:28:33,155 --> 00:28:34,074
Thanks, Mom.
358
00:28:36,283 --> 00:28:37,744
How's Derek, by the way?
359
00:28:40,872 --> 00:28:45,752
Derek! Well, Derek is in a hotel.
360
00:28:46,378 --> 00:28:49,923
'Cause it turns out that Charisse
is not a place, no.
361
00:28:49,923 --> 00:28:55,261
Charisse is a person. So, yeah.
Another fucking secret.
362
00:28:57,555 --> 00:28:58,848
It's not a secret, Sam.
363
00:29:01,476 --> 00:29:03,603
Wait, you knew about Charisse?
364
00:29:04,562 --> 00:29:08,065
Well, after Derek took over
the books for me,
365
00:29:08,065 --> 00:29:09,859
I used to double-check for a while.
366
00:29:12,195 --> 00:29:14,948
What, because you didn't trust him? What?
367
00:29:18,159 --> 00:29:22,789
I noticed that he had
taken some money out,
368
00:29:23,747 --> 00:29:25,458
and then he put it back
from a different account.
369
00:29:25,458 --> 00:29:26,875
It's very easy to trace.
370
00:29:28,168 --> 00:29:29,295
Wait and then...
371
00:29:30,045 --> 00:29:32,966
And then you trusted him, after that?
372
00:29:34,342 --> 00:29:35,385
He paid it back.
373
00:29:37,052 --> 00:29:39,138
Do you remember he never
wanted to live in New York?
374
00:29:40,139 --> 00:29:41,599
But he did, for you.
375
00:29:43,308 --> 00:29:47,229
He dug in and dedicated
every moment after that to you.
376
00:29:47,229 --> 00:29:51,692
And to the Chef Jeff of it all.
And... And to Jared.
377
00:29:56,781 --> 00:30:00,200
You're looking at me like I'm crazy.
Like Dad looks at me.
378
00:30:02,828 --> 00:30:04,831
- No, Dad's right. You're--
- Yeah, no, I know. I know.
379
00:30:04,831 --> 00:30:07,291
It's his bit.
I'm the ostrich, not the eagle.
380
00:30:08,876 --> 00:30:12,881
- But he's wrong, Sam, because I see.
- Okay. Well, if you're an eagle,
381
00:30:12,881 --> 00:30:16,425
you're an eagle with her head in the sand
which is fucking worse.
382
00:30:20,388 --> 00:30:22,766
You didn't tell me
about my own fucking husband!
383
00:30:22,766 --> 00:30:26,144
Because you would never have
forgiven him. Would you?
384
00:30:27,270 --> 00:30:28,687
And you would have lost him!
385
00:30:38,907 --> 00:30:39,949
Louis!
386
00:30:53,879 --> 00:30:54,922
This from them.
387
00:30:56,883 --> 00:30:58,092
From Saturday night.
388
00:31:00,887 --> 00:31:04,098
Ms. Mahabir say a circle
is gonna protect everybody.
389
00:31:06,643 --> 00:31:08,060
You think that shit works?
390
00:31:11,605 --> 00:31:13,190
I don't know what's worse.
391
00:31:15,652 --> 00:31:19,322
It works and it's all broke up now...
392
00:31:21,323 --> 00:31:23,367
or it never worked in the first place.
393
00:31:30,207 --> 00:31:31,250
Sam.
394
00:31:32,292 --> 00:31:35,587
Inspector Harmony, how can I help you?
395
00:31:36,589 --> 00:31:38,383
I would perhaps limit
396
00:31:38,383 --> 00:31:41,761
to the scope of that question
being that I have been suspended
397
00:31:41,761 --> 00:31:42,886
starting noon tomorrow.
398
00:31:44,012 --> 00:31:46,056
- I'm sorry to hear that.
- No, you're not.
399
00:31:50,061 --> 00:31:53,689
Your case, by the way,
it's almost been solved.
400
00:31:53,689 --> 00:31:56,483
At least, they're about to make
a bunch of fancy arrests, so...
401
00:31:57,402 --> 00:32:00,822
- And you came here to tell me that?
- Oh, no, no.
402
00:32:01,739 --> 00:32:03,408
- The truth is--
- Well, you're fishing.
403
00:32:05,909 --> 00:32:10,873
What do they call it when a fish is fished
and then it's on the deck gasping?
404
00:32:13,167 --> 00:32:15,628
- Flailing?
- That would be me.
405
00:32:21,885 --> 00:32:23,803
Your Uncle Gene told me everything.
406
00:32:25,387 --> 00:32:27,723
You mean the disgraced former cop
407
00:32:27,723 --> 00:32:29,850
who shot himself in the foot
to avoid prison
408
00:32:29,850 --> 00:32:31,561
and get a lifetime of disability?
409
00:32:32,312 --> 00:32:34,648
I think you're saying that
just to try to scare me.
410
00:32:35,105 --> 00:32:36,357
Doesn't really matter anyway,
411
00:32:36,357 --> 00:32:38,942
'cause why would you say anything
to incriminate yourself?
412
00:32:39,319 --> 00:32:41,320
Well, especially
if it has no material effect
413
00:32:41,320 --> 00:32:42,781
on this investigation.
414
00:32:42,781 --> 00:32:46,701
Or worse, possibly expose you
to all sorts of liability.
415
00:32:47,994 --> 00:32:52,999
Nah, if I were you, I'd be like,
"I worked hard for this life,
416
00:32:53,332 --> 00:32:55,543
and I'm gonna protect the fuck out of it."
417
00:32:55,543 --> 00:32:58,545
- Why are you here?
- The Series A investments.
418
00:32:58,545 --> 00:33:00,757
Who made them and through which banks.
419
00:33:00,757 --> 00:33:02,966
- We've hit a wall.
- I thought you were fired.
420
00:33:03,843 --> 00:33:05,886
It may help Roan Jessup find other people
421
00:33:05,886 --> 00:33:08,598
from down there who are now
in other cities and other states.
422
00:33:09,264 --> 00:33:14,104
Well, I... I--
Wait, he may help you to find a job?
423
00:33:15,521 --> 00:33:17,482
As I said, it's a Hail Mary.
424
00:33:18,649 --> 00:33:20,651
And the ball's up in the air, I don't know
425
00:33:20,651 --> 00:33:24,197
where it's gonna land,
or if it's gonna land.
426
00:33:25,740 --> 00:33:27,367
But you're right.
427
00:33:28,702 --> 00:33:33,205
Because why would
you fuck all this up for that?
428
00:33:35,332 --> 00:33:38,377
You should probably get inside.
Where it's safe.
429
00:33:38,377 --> 00:33:39,379
Thank you.
430
00:34:02,651 --> 00:34:04,737
So I'm looking for the name
of the person who rented
431
00:34:04,737 --> 00:34:07,614
the chalk cart and the address
it was sent to.
432
00:34:09,199 --> 00:34:10,118
Thank you.
433
00:34:12,203 --> 00:34:13,288
Could you spell that for me?
434
00:34:14,748 --> 00:34:16,707
All right.
This is a microphone and a camera.
435
00:34:16,707 --> 00:34:20,335
Whatever you see, we see.
You know what you're doing?
436
00:34:22,421 --> 00:34:26,425
- Look at everyone. Hold on them.
- And?
437
00:34:27,552 --> 00:34:30,180
- Say names whenever I can.
- Yeah. If...
438
00:34:30,972 --> 00:34:32,557
- It's not weird.
- Hey.
439
00:34:32,974 --> 00:34:36,478
Detective Sanders and I
are gonna be behind you the entire time.
440
00:34:36,478 --> 00:34:40,815
And Agent Jessup
is ghosting you in a follow-van.
441
00:34:41,691 --> 00:34:44,318
Our eyes are gonna be
on you the entire time.
442
00:34:44,318 --> 00:34:45,320
How're we looking?
443
00:34:45,652 --> 00:34:48,781
Mahabir is meeting at 20:00,
we're going in at 20:30.
444
00:34:49,783 --> 00:34:54,036
Yeah. At first, we thought our error
on the night of the event
445
00:34:54,036 --> 00:34:56,914
meant that our rebirth
would be impossible,
446
00:34:56,914 --> 00:35:01,503
but then Mr. Willoughby explained
what we thought were mistakes
447
00:35:02,086 --> 00:35:07,175
were actually a series of necessary turns
448
00:35:07,591 --> 00:35:10,887
that would expel the impurities
within our circle.
449
00:35:11,388 --> 00:35:16,141
So now, we are ready to go ahead
with what we're meant to do.
450
00:35:17,518 --> 00:35:18,477
Oh, God.
451
00:35:19,561 --> 00:35:24,401
I haven't had the same feelings
of enthusiasm and hope...
452
00:35:26,194 --> 00:35:29,488
since the day we exchanged rings, Ranny.
453
00:35:30,740 --> 00:35:32,074
It's a new beginning.
454
00:35:34,243 --> 00:35:39,624
I really think you'll be happy
with how this evening will turn out.
33836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.