Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,590 --> 00:00:13,221
It never begins. And thus, it never ends.
2
00:01:55,114 --> 00:01:56,074
What's wrong?
3
00:01:57,075 --> 00:02:00,161
- Is that not all of it?
- Too much of it.
4
00:03:38,343 --> 00:03:39,302
Garmen?
5
00:03:39,302 --> 00:03:40,386
- Garmen?
- No, no.
6
00:03:40,386 --> 00:03:42,347
- Not now. I told you--
- Every minute we do nothing,
7
00:03:42,347 --> 00:03:44,140
we look weak.
We look confused, right?
8
00:03:45,266 --> 00:03:48,478
The people. Our people. The community,
they're looking for answers.
9
00:03:48,478 --> 00:03:50,188
Cops, they're gonna let this shit go.
10
00:03:50,188 --> 00:03:53,066
- So, what do we do?
- Aked, it's up to your auntie.
11
00:03:53,066 --> 00:03:56,027
- You know that, right?
- She's not telling me nothing, though.
12
00:03:56,611 --> 00:03:58,071
Look, I love her, but this...
13
00:03:59,030 --> 00:04:01,074
- It's family. It's my family.
- All right.
14
00:04:01,699 --> 00:04:04,827
Ms. Mahabir, my condolences.
I'm sorry, ma'am.
15
00:04:05,411 --> 00:04:08,748
- I'm going back home for a few days.
- Home to Georgetown?
16
00:04:10,041 --> 00:04:13,378
- Back to Guyana. Why?
- To get some answers.
17
00:04:15,129 --> 00:04:18,091
Auntie, we have all the answers.
18
00:04:18,841 --> 00:04:23,763
- Edward Chung killed your brother-in-law.
- Aked, this isn't about Edward Chung.
19
00:04:24,472 --> 00:04:27,517
This is about something that happened
a long, long time ago.
20
00:04:27,517 --> 00:04:32,438
And I am going to get some guidance
on exactly how to respond.
21
00:04:33,272 --> 00:04:35,441
And believe me, I will respond.
22
00:04:37,318 --> 00:04:41,614
And when I do, I promise you'll be a part.
23
00:04:42,532 --> 00:04:45,994
- A big part.
- A big part. I promise that.
24
00:04:54,669 --> 00:04:56,045
"A long time ago," how?
25
00:04:57,463 --> 00:04:58,673
Yeah, I don't know.
26
00:05:09,392 --> 00:05:11,602
You're right to believe the bad things
27
00:05:11,602 --> 00:05:14,272
happening to your family
are happening for a reason.
28
00:05:15,106 --> 00:05:18,651
But I found the man
responsible for your misfortune,
29
00:05:19,736 --> 00:05:23,489
and he's willing to allow you
to reverse your family's fate.
30
00:05:24,407 --> 00:05:27,201
But you must be willing
to take certain steps,
31
00:05:27,577 --> 00:05:30,079
exactly as he prescribes them.
32
00:05:31,080 --> 00:05:33,124
- Are you willing?
- I am.
33
00:05:33,750 --> 00:05:38,046
You understand that to balance
the weight of his pain,
34
00:05:38,880 --> 00:05:42,300
to close the circle
of his own suffering,
35
00:05:43,092 --> 00:05:45,678
suffering which began many years ago
36
00:05:45,678 --> 00:05:48,765
at the hand of your late husband, Ranwell,
37
00:05:49,307 --> 00:05:54,812
you will have to inflict
a similar pain on his behalf.
38
00:05:57,440 --> 00:05:59,734
- I know.
- Okay, then.
39
00:06:00,735 --> 00:06:02,695
Here is where we begin.
40
00:06:49,450 --> 00:06:52,036
- Jared, honey, it's quarter of.
- I know.
41
00:06:52,036 --> 00:06:54,122
Is there anything I can do to help?
'Cause...
42
00:06:54,122 --> 00:06:56,916
- No, I'm coming.
- You didn't touch the avocado toast.
43
00:06:56,916 --> 00:06:58,751
I don't want you getting starved
by second period
44
00:06:58,751 --> 00:07:00,044
and eating from the vending machine.
45
00:07:00,044 --> 00:07:03,297
Mom, I ate earlier.
It was that Indian food from last night.
46
00:07:03,881 --> 00:07:05,007
Have you seen my cleats?
47
00:07:05,007 --> 00:07:08,010
They're in the new closet
with the outside shoes.
48
00:07:14,350 --> 00:07:18,271
I have to say, I was kinda surprised
to see that pitch meeting on the schedule.
49
00:07:18,271 --> 00:07:21,774
- We know we're gonna say no.
- No, we don't know that. And anyway,
50
00:07:21,774 --> 00:07:24,235
sometimes knowing why we're saying no
can be good too.
51
00:07:24,610 --> 00:07:26,946
Here's an idea,
how about your dad actually takes
52
00:07:26,946 --> 00:07:28,614
one of these meetings himself?
53
00:07:29,157 --> 00:07:31,242
You mean do the work part of work?
54
00:07:32,160 --> 00:07:33,828
He did not eat that Indian food.
55
00:07:35,580 --> 00:07:40,084
Okay, I'm putting your food and a water,
drink it, in your backpack.
56
00:07:40,501 --> 00:07:42,753
And bring home the Tupperware, okay?
57
00:07:42,753 --> 00:07:44,714
I'm picking you up after school, bud.
Don't run off.
58
00:07:44,714 --> 00:07:45,756
Dad, I know.
59
00:07:45,756 --> 00:07:47,466
All right, if you're gonna get the bus,
we gotta move.
60
00:07:50,303 --> 00:07:53,973
We pay a generous upfront fee
to license his name and likeness,
61
00:07:53,973 --> 00:07:58,019
and all we'd ask is maybe once a year,
he gives us an appearance or two.
62
00:07:58,603 --> 00:08:03,024
Plus, Chef Jeff and his family
63
00:08:03,524 --> 00:08:05,318
will always have a free room.
64
00:08:06,444 --> 00:08:07,862
Whether it's Atlantic City,
65
00:08:09,113 --> 00:08:10,364
Las Vegas,
66
00:08:11,782 --> 00:08:15,203
or the big wow, Macau.
67
00:08:16,746 --> 00:08:18,122
- Be in touch.
- Yeah.
68
00:08:23,586 --> 00:08:26,631
See? It's good to do sometimes,
these meetings.
69
00:08:28,341 --> 00:08:31,010
- So, what--
- Jacket copy, blurbs,
70
00:08:31,010 --> 00:08:33,763
and the publisher still needs you guys
to approve the cover image.
71
00:08:33,763 --> 00:08:36,098
- Okay.
- And they wanna know,
72
00:08:36,098 --> 00:08:40,478
- is he keeping the ponytail?
- I'm gonna let you handle that.
73
00:09:00,790 --> 00:09:02,708
Remember, all you need to do is--
74
00:09:02,708 --> 00:09:06,045
I know. I just-- I need to play nice
and don't interrupt.
75
00:09:06,045 --> 00:09:10,925
Exactly. Just state your case.
'Cause it's a good one. They need you.
76
00:09:10,925 --> 00:09:12,635
They should have put you
on this a year ago.
77
00:09:12,635 --> 00:09:14,512
Yeah, I would have turned somebody by now.
78
00:09:14,512 --> 00:09:16,597
Then my job wouldn't be
on the chopping block.
79
00:09:17,265 --> 00:09:18,432
- So...
- So, I know,
80
00:09:18,432 --> 00:09:21,477
I need to just stay present,
not talk about the past.
81
00:09:21,978 --> 00:09:24,605
I will be the model
of obedient servitude.
82
00:09:25,189 --> 00:09:27,942
And he will never know how much I think
he's a backstabbing weasel
83
00:09:27,942 --> 00:09:31,779
- who would sell out his own mother to--
- Mel. Mel. Nice face.
84
00:09:33,406 --> 00:09:35,783
Right. Nice face.
85
00:09:43,124 --> 00:09:45,459
Why don't you admit
why you really want on the case?
86
00:09:47,336 --> 00:09:49,880
Pete Fong has to trim
the department budget,
87
00:09:50,923 --> 00:09:54,218
you think you're vulnerable
'cause you're low man on the pole, but...
88
00:09:55,761 --> 00:09:58,723
we both know that's not the reason
why you're vulnerable, is it?
89
00:09:59,223 --> 00:10:01,809
Maybe you actually really
don't wanna put me on the case
90
00:10:01,809 --> 00:10:03,352
because it's stalling
91
00:10:03,352 --> 00:10:06,188
and you know that I would
actually do something with it,
92
00:10:06,188 --> 00:10:07,440
which would make you look bad,
93
00:10:07,440 --> 00:10:09,734
and then it would be
impossible for you to fire me
94
00:10:09,734 --> 00:10:12,486
which is what you really wanna do
if you're being honest, right?
95
00:10:12,486 --> 00:10:14,030
Well, if I'm being honest...
96
00:10:16,157 --> 00:10:18,784
you're kind of impossible
to deal with, Mel.
97
00:10:19,702 --> 00:10:22,496
I mean, case in point,
antagonizing your boss
98
00:10:22,496 --> 00:10:26,417
as you're asking for a favor... again.
99
00:10:27,710 --> 00:10:28,627
Again?
100
00:10:29,545 --> 00:10:35,217
Last year... when I risked my fucking job
by not turning in your psych eval?
101
00:10:35,551 --> 00:10:36,719
- Remember that?
- Manny.
102
00:10:37,053 --> 00:10:40,056
Yeah. Yeah. You asked real nice.
103
00:10:40,639 --> 00:10:43,351
- Without fucking insults.
- Okay. Okay.
104
00:10:44,185 --> 00:10:48,689
I'm sorry. And I get it.
You're right. I appreciate it, okay?
105
00:10:49,398 --> 00:10:52,651
But I don't want to relitigate the past.
I'm talking about my future.
106
00:10:53,402 --> 00:10:57,114
Which is me working
on the Guyana case, okay?
107
00:10:57,114 --> 00:10:58,908
- Not gonna happen, Mel.
- Manny!
108
00:10:59,241 --> 00:11:02,286
- Go back to the Queen's College thing.
- Oh, my God!
109
00:11:02,286 --> 00:11:04,455
You were supposed to turn it in
two weeks ago.
110
00:11:04,455 --> 00:11:06,791
Right. Yes. You're right.
111
00:11:07,375 --> 00:11:11,420
Because that massive criminal organization
112
00:11:11,420 --> 00:11:16,217
led by a dorm kid
mailing fucking fake IDs to high schoolers
113
00:11:16,217 --> 00:11:17,885
is endangering more lives
114
00:11:17,885 --> 00:11:22,681
than actual gangsters murdering bums
and vagrants for insurance premiums.
115
00:11:22,681 --> 00:11:26,352
Oh, I'm sorry. Is the assignment
not sexy enough for you?
116
00:11:27,645 --> 00:11:28,854
Here's a fact.
117
00:11:29,814 --> 00:11:32,358
When you have a job,
you get assignments from your boss.
118
00:11:32,775 --> 00:11:35,444
I'm your boss. You don't do
the fucking assignment...
119
00:11:35,444 --> 00:11:37,279
- Manny.
- ...you get fired.
120
00:11:39,323 --> 00:11:40,616
Don't get fired, Mel.
121
00:11:50,251 --> 00:11:51,335
Damn it.
122
00:12:01,303 --> 00:12:03,848
- Well?
- So, I'm working the Guyana case.
123
00:12:04,181 --> 00:12:07,685
Oh, my God! Well done, you.
So he agreed with you.
124
00:12:10,354 --> 00:12:11,230
No.
125
00:12:12,106 --> 00:12:16,026
So he didn't actually put you on the case?
126
00:12:16,026 --> 00:12:20,322
- No. No. He didn't. No.
- But you said you're gonna work it.
127
00:12:20,322 --> 00:12:22,324
Yeah. On my own time.
128
00:12:22,700 --> 00:12:26,287
- Oh, Mel.
- Yeah.
129
00:12:27,705 --> 00:12:29,039
Next one. Ready?
130
00:12:30,833 --> 00:12:34,795
Here we go. Square up.
That's... not bad. Two hands.
131
00:12:34,795 --> 00:12:36,464
Just watch it all the way to the glove.
132
00:12:37,631 --> 00:12:38,674
Here we go.
133
00:12:41,886 --> 00:12:44,138
Here we go. Get it. Get on your horse!
134
00:12:45,973 --> 00:12:48,100
That was my bad. Good hustle.
135
00:12:54,315 --> 00:12:56,901
What? Seriously?
He lost his phone again?
136
00:12:56,901 --> 00:13:00,029
- You looked everywhere? Behind the dugout?
- Yes, Dad.
137
00:13:00,029 --> 00:13:02,323
- Under the bench?
- I said yes.
138
00:13:03,157 --> 00:13:04,366
It was in my shoes.
139
00:13:05,659 --> 00:13:07,745
Yup. He sure did.
140
00:13:09,663 --> 00:13:12,458
- Really?
- You saw me take them off.
141
00:13:12,458 --> 00:13:16,337
You saw me never go back in the dugout.
I don't know how it happened.
142
00:13:17,755 --> 00:13:18,923
You heard correctly.
143
00:13:20,299 --> 00:13:22,468
Yeah, we'll give him the talk. Part Seven.
144
00:14:38,627 --> 00:14:40,212
- Hey.
- Hey.
145
00:14:40,879 --> 00:14:43,299
How'd it go with the proofs?
Pick a winner?
146
00:14:43,841 --> 00:14:45,634
Well, they're all winners.
147
00:14:46,594 --> 00:14:49,722
So where did we land
with the whole losing stuff thing?
148
00:14:50,097 --> 00:14:52,391
I told him this time there's no new one.
149
00:14:52,391 --> 00:14:54,226
- You heard that, right, bud?
- Yes.
150
00:14:54,226 --> 00:14:56,103
Did you do Find My iPhone?
151
00:14:56,103 --> 00:14:59,356
The phone has to be on to track it.
I'm sure they wiped it anyways.
152
00:14:59,773 --> 00:15:02,693
Are you sure?
'Cause you were sure four months ago
153
00:15:02,693 --> 00:15:04,987
when you lost the watch
that Grandpa Jeff gave you.
154
00:15:04,987 --> 00:15:09,241
Grandpa's watch? You lost it?
W-- How did I not know this?
155
00:15:09,867 --> 00:15:13,996
And the sweatshirt. His favorite one.
The one he waited in line for
156
00:15:13,996 --> 00:15:17,041
then had to spend
four months allowance to replace.
157
00:15:17,041 --> 00:15:19,668
- Where are you going?
- Find My iPhone, again.
158
00:15:20,044 --> 00:15:21,378
Just tell me when dinner's ready.
159
00:15:21,378 --> 00:15:23,297
- I am not finished.
- Derek, just let him--
160
00:15:23,297 --> 00:15:25,716
Moving forward, Jared,
buddy, help us out here.
161
00:15:25,716 --> 00:15:27,092
Huh? What is the plan?
162
00:15:27,468 --> 00:15:29,345
What kind of systems
are we gonna put in place
163
00:15:29,345 --> 00:15:32,306
- so this all stops?
- I don't know.
164
00:15:32,306 --> 00:15:34,767
How about one where
I don't somehow lose everything?
165
00:15:50,157 --> 00:15:53,035
I need two boys. Preferably from GT.
166
00:15:54,244 --> 00:15:56,205
What kind of time frame
are we talking, Ms. M?
167
00:15:56,205 --> 00:15:58,874
- As soon as possible.
- Why Georgetown?
168
00:15:58,874 --> 00:16:01,126
We probably got people here
who can do whatever you want.
169
00:16:01,835 --> 00:16:05,422
No, Garmen. I want people
who will do what we say
170
00:16:05,422 --> 00:16:06,965
and won't ask questions.
171
00:16:07,883 --> 00:16:11,553
Natalia, the masseuse, she have a brother
who got into trouble in GT.
172
00:16:12,262 --> 00:16:15,891
He want to come up with his best friend.
Let's arrange it.
173
00:16:43,210 --> 00:16:44,128
Yo!
174
00:16:45,129 --> 00:16:46,880
- Xavier.
- Louis.
175
00:16:46,880 --> 00:16:50,342
- What's going on? Look, look.
- Now?
176
00:16:50,676 --> 00:16:51,969
Bye, everybody. Bye.
177
00:16:54,972 --> 00:16:56,849
Oh, Louis!
178
00:16:58,892 --> 00:17:00,686
- So, this is really happen?
- Yeah, man.
179
00:17:00,686 --> 00:17:01,979
You get the passport?
180
00:17:01,979 --> 00:17:03,605
So, when we at the forest
across the river...
181
00:17:03,605 --> 00:17:05,482
- Raas.
- ...they will give it to us
182
00:17:05,941 --> 00:17:07,151
then take us to the airport.
183
00:17:07,151 --> 00:17:10,195
Hey, Shakeela. It's me, Xavier.
184
00:17:10,529 --> 00:17:14,032
Me buddy come through. I know, I know.
185
00:17:14,450 --> 00:17:17,119
I don't know.
His sister arrange everything.
186
00:17:17,911 --> 00:17:20,748
Me and you,
we go meet in person, finally.
187
00:17:22,040 --> 00:17:23,208
Ticketing.
188
00:17:23,208 --> 00:17:25,961
You know, I've gotta see this
for a very, very, very long time.
189
00:17:25,961 --> 00:17:27,921
Long time. Long time.
190
00:17:34,094 --> 00:17:35,137
Let's go.
191
00:17:40,726 --> 00:17:46,023
- Kingston to Georgetown, brother.
- Yeah, man. And now New York!
192
00:17:46,523 --> 00:17:48,650
Yeah, yeah, yeah! New York!
193
00:17:50,194 --> 00:17:52,488
- Yeah, man.
- Crazy.
194
00:18:03,791 --> 00:18:08,587
Hey, hey, Shakeela. It's me, Xavier.
I can't wait to see you in person.
195
00:18:08,962 --> 00:18:10,380
We got a little meeting first,
196
00:18:10,380 --> 00:18:15,344
but let me know what time school finish
and text me a place you want meet.
197
00:18:20,390 --> 00:18:21,850
Louis, your sister waiting for you.
198
00:18:21,850 --> 00:18:23,727
She'll take you both straight
to your meeting with Aked.
199
00:18:30,275 --> 00:18:32,861
Little gift to get you started.
200
00:18:36,573 --> 00:18:37,658
Thank you, Mr. Len.
201
00:18:38,784 --> 00:18:42,287
- Thank you, sir.
- Thank Mrs. Mahabir. It's from her.
202
00:18:43,288 --> 00:18:44,623
And I need your passports.
203
00:18:49,044 --> 00:18:50,212
Okay.
204
00:18:54,508 --> 00:18:56,051
Hey, Xav.
205
00:18:58,303 --> 00:18:59,805
Let me be straight with you.
206
00:19:01,682 --> 00:19:03,976
Us coming here wasn't my sister's idea.
207
00:19:05,227 --> 00:19:06,937
You told me she arrange everything.
208
00:19:08,313 --> 00:19:11,275
No. Natalia boss arrange everything.
209
00:19:13,026 --> 00:19:15,487
My sister may not be too happy to see us.
210
00:19:16,822 --> 00:19:17,948
Just warning you.
211
00:19:21,410 --> 00:19:23,203
And you're just telling me this now?
212
00:19:28,625 --> 00:19:29,543
Yeah.
213
00:19:38,010 --> 00:19:42,723
I hear you was running weed, Louis,
which means you lied to me on the phone.
214
00:19:43,182 --> 00:19:44,474
We was just tricked, Nat.
215
00:19:44,892 --> 00:19:47,102
Point was I gonna be
sending you money this time.
216
00:19:47,102 --> 00:19:51,940
Point is, I hope you happy
'cause now you into something different.
217
00:19:51,940 --> 00:19:53,817
Ain't even a hello? Hey!
218
00:19:55,569 --> 00:19:57,362
You'll get one when I'm done being mad.
219
00:20:00,741 --> 00:20:03,785
This Xavier. Friend I tell you about.
220
00:20:04,828 --> 00:20:08,457
He from upriver too. My sister. Natalia.
221
00:20:08,957 --> 00:20:12,002
- Me auntie friends with your mother.
- I know you.
222
00:20:12,002 --> 00:20:14,254
In our primary school
you stole my kickball.
223
00:20:15,756 --> 00:20:17,633
Probably. I don't know.
224
00:20:18,884 --> 00:20:21,011
Well, Xavier, you got legs.
You can follow too.
225
00:20:22,012 --> 00:20:26,183
Let's go. You coming or not?
Now ain't the time to keep Aked waiting.
226
00:20:29,895 --> 00:20:34,232
The thing about Garmen Harry.
Number one, loyalty.
227
00:20:35,442 --> 00:20:40,322
Number two, loyalty. And number three...
228
00:20:42,240 --> 00:20:44,368
What's number three? What was-- Loyalty.
229
00:20:45,827 --> 00:20:46,787
All right?
230
00:20:48,372 --> 00:20:49,706
Is Garmen the boss?
231
00:20:50,791 --> 00:20:53,126
Garmen "Mr. Harry" to you.
232
00:20:54,878 --> 00:20:57,339
The boss is Mrs. Mahabir.
233
00:20:58,757 --> 00:21:01,927
Or if and only if
she gives you permission, Ms. M.
234
00:21:02,511 --> 00:21:06,932
Full disclosure,
Savitri Mahabir is my aunt.
235
00:21:08,809 --> 00:21:11,812
So, you wanna talk to her? Through me.
236
00:21:13,438 --> 00:21:14,523
Ask Nat.
237
00:21:15,607 --> 00:21:18,944
I don't do this for nobody. Nobody.
238
00:21:20,654 --> 00:21:23,865
But she vouches for you, baby brother.
239
00:21:25,242 --> 00:21:26,159
You...
240
00:21:28,161 --> 00:21:29,204
I don't know about.
241
00:21:30,080 --> 00:21:31,873
But what you say is true
they gonna use you.
242
00:21:34,751 --> 00:21:35,877
How much they pay?
243
00:21:36,962 --> 00:21:39,965
Place to stay, lawyers for a Green Card,
244
00:21:41,425 --> 00:21:43,176
and you must be forgetting
they paid for your travel,
245
00:21:43,176 --> 00:21:44,553
but I'm gonna let that slide.
246
00:21:45,470 --> 00:21:46,388
You work it off.
247
00:21:47,472 --> 00:21:49,599
- Sky the limit.
- How much I work off?
248
00:21:51,518 --> 00:21:54,521
- About 50K per, something like that.
- U.S.?
249
00:21:57,065 --> 00:22:01,570
U.S.? I like this guy. You funny.
Yeah, yeah. U.S. We're here now, baby.
250
00:22:05,741 --> 00:22:09,494
Sometime few weeks from now,
a guy, Paul, is gonna assign you a trial.
251
00:22:10,829 --> 00:22:14,291
Savitri Mahabir, Garmen Harry,
252
00:22:15,333 --> 00:22:18,086
Paul Tranquada, me...
253
00:22:20,255 --> 00:22:21,131
you.
254
00:23:14,643 --> 00:23:15,685
You guys are good?
255
00:23:17,562 --> 00:23:19,147
Yeah? You know what you're doing?
256
00:23:21,108 --> 00:23:22,609
All right. You can't miss him.
257
00:23:23,235 --> 00:23:26,154
He's in a wheelchair.
If he's awake, he's talking.
258
00:23:28,240 --> 00:23:31,076
I hope you boys appreciate
the nature of this opportunity.
259
00:23:32,160 --> 00:23:33,829
- Yes, sir.
- Yeah?
260
00:23:35,122 --> 00:23:36,790
- Thank you, sir.
- Yeah.
261
00:23:36,790 --> 00:23:39,126
- Thank you, Mr. Paul, sir.
- You're welcome.
262
00:23:40,252 --> 00:23:41,503
All right. You guys can go.
263
00:24:30,051 --> 00:24:33,555
No, no, no, no, man.
The plastic is in the atmosphere
264
00:24:33,555 --> 00:24:35,974
'cause the damn astronauts
keep throwing the shit out of window.
265
00:24:35,974 --> 00:24:39,644
I mean, we got plastic in our blood now.
'Cause of NASA.
266
00:24:39,644 --> 00:24:41,980
Yeah, yeah. It's in a book.
I read all the books.
267
00:24:41,980 --> 00:24:45,233
I read 'em all. You see?
The books are the truth.
268
00:24:45,233 --> 00:24:48,486
I know that the only way
you can tell the truth
269
00:24:48,486 --> 00:24:49,863
is to put it in a book.
270
00:24:49,863 --> 00:24:52,073
And everybody else knows that.
You see what I'm saying?
271
00:24:52,073 --> 00:24:54,576
How do you know that?
Because ink cost money.
272
00:25:05,337 --> 00:25:08,465
Fucking wasting my time
around stupid-ass shit.
273
00:25:08,465 --> 00:25:11,343
I'm a book reader. I read books.
That's what I do.
274
00:25:12,886 --> 00:25:14,471
They mad at me because I know stuff.
275
00:25:19,976 --> 00:25:21,811
Hey, brother, we get something for you.
276
00:25:21,811 --> 00:25:25,065
Yo, what the fuck?
Yo, who are you, man?
277
00:25:25,065 --> 00:25:26,274
Quiet down, man.
278
00:25:26,274 --> 00:25:28,109
Yo, what you doing?
No, no. I'm good. I'm good.
279
00:25:28,109 --> 00:25:30,570
- Relax yourself.
- You can stop here. I'm good.
280
00:25:30,570 --> 00:25:31,988
I just get a little present
for you.
281
00:25:31,988 --> 00:25:33,365
Yo, who are you with, man?
282
00:25:33,365 --> 00:25:34,699
- Are you with Paul?
- Just a friend. All right?
283
00:25:34,699 --> 00:25:36,576
- No, no, no. I'm asking. Wait.
- Keep your voice down.
284
00:25:36,576 --> 00:25:38,036
- What are you doing, man?
- Shut your mouth.
285
00:25:38,036 --> 00:25:39,704
What are you-- No, stop.
How you-- No, no, no.
286
00:25:39,704 --> 00:25:41,581
No, no. No, no.
I don't want nothing. I'm clean.
287
00:25:41,581 --> 00:25:43,500
- It's gonna be all right.
- No, I swear. I'm good, man.
288
00:25:43,500 --> 00:25:45,460
I'm good. No, I'm sorry.
289
00:25:46,169 --> 00:25:47,879
Come on, please. No. What are you doing?
290
00:25:47,879 --> 00:25:50,423
- Come on! Move! Help me, man.
- No, no, please. Stop.
291
00:25:50,423 --> 00:25:53,051
- Help, man!
- Hey, man. Help me, man.
292
00:25:53,551 --> 00:25:57,222
- Come on.
- Quiet, man. Relax yourself.
293
00:25:57,555 --> 00:25:59,391
Quiet yourself. Sorry.
294
00:26:07,524 --> 00:26:10,068
Move! Move now, man.
295
00:26:13,655 --> 00:26:16,408
Natalia. Did you know they would do that?
296
00:26:17,450 --> 00:26:18,410
You did know?
297
00:26:19,119 --> 00:26:21,496
They might make it look like an accident.
But it ain't no accident.
298
00:26:22,956 --> 00:26:25,208
He raas dead now, Nat. That scunt.
299
00:26:26,793 --> 00:26:28,753
I've been trying to get out, Louis.
300
00:26:28,753 --> 00:26:30,922
- Shit.
- I been trying.
301
00:26:30,922 --> 00:26:32,173
Oh, shit.
302
00:26:33,091 --> 00:26:35,385
I'm at massage school two nights a week.
303
00:26:36,386 --> 00:26:39,931
I got janitorial at the massage school
five nights a week.
304
00:26:41,016 --> 00:26:44,227
I got Ms. Mahabir during the day,
so I can pay her off.
305
00:26:48,440 --> 00:26:49,607
Almost done too.
306
00:26:52,777 --> 00:26:56,990
Every time one of them dead,
Natalia, you are part of it.
307
00:27:03,705 --> 00:27:06,499
The new boys were the ones
that pull it off with Neilsen?
308
00:27:07,417 --> 00:27:09,961
The two of them.
One better than the other,
309
00:27:09,961 --> 00:27:14,424
but with Neilsen's drug history,
they could pass this one through fast.
310
00:27:14,424 --> 00:27:16,760
We anticipating a payout
for the full policy.
311
00:27:16,760 --> 00:27:18,636
Three hundred and twenty-five
thousand dollars.
312
00:27:19,637 --> 00:27:23,266
- That's good. Well done.
- But that not come until next year.
313
00:27:23,266 --> 00:27:25,143
We got some bigger issues this year,
314
00:27:25,143 --> 00:27:30,273
especially when I trying to reconcile
the financial mess Quincy left us in
315
00:27:30,273 --> 00:27:31,775
- after he died--
- Look, Garmen. Garmen.
316
00:27:32,192 --> 00:27:33,318
Let's focus forward.
317
00:27:35,278 --> 00:27:39,532
You mean, for this next thing you get?
Whatever it is.
318
00:27:39,866 --> 00:27:41,868
- Coming down the pike.
- That one. Yes.
319
00:27:43,411 --> 00:27:46,289
Well, how am I gonna know
unless you tell me what that thing is.
320
00:27:46,956 --> 00:27:49,000
It's the most important thing
we've ever done.
321
00:27:49,709 --> 00:27:51,002
It involves a boy.
322
00:27:51,711 --> 00:27:57,008
But I don't want to say no more
because me nah wan blight de ting.
323
00:27:57,384 --> 00:27:59,386
So, you're scared me will jinx it
and give you a bad eye,
324
00:27:59,386 --> 00:28:02,055
but I can't run it
unless you tell me what it is.
325
00:28:02,055 --> 00:28:03,723
You're not gonna run it. Aked is.
326
00:28:05,100 --> 00:28:06,142
Ma'am.
327
00:28:07,060 --> 00:28:08,937
You say it's the most important thing.
328
00:28:09,437 --> 00:28:11,689
It's also the most dangerous.
329
00:28:11,689 --> 00:28:16,319
And this way you can supervise,
stay safe and help Aked.
330
00:28:17,112 --> 00:28:18,363
Try not to kill himself.
331
00:28:19,239 --> 00:28:22,575
Natalia, I told you this was gonna be big.
This is huge. So, what's your problem?
332
00:28:22,575 --> 00:28:26,329
Why is kidnapping some pickney
gonna make up for what happened to Quincy?
333
00:28:26,871 --> 00:28:28,540
- Reasons.
- Reasons?
334
00:28:28,540 --> 00:28:30,375
- Yes. Reasons.
- Aked.
335
00:28:30,375 --> 00:28:31,626
From the boss.
336
00:28:32,961 --> 00:28:35,296
Who's grieving right now. You know that.
337
00:28:36,923 --> 00:28:38,591
Look, my auntie left me in charge.
338
00:28:38,925 --> 00:28:41,511
All right? Me in charge of all this.
You understand?
339
00:28:42,929 --> 00:28:44,431
Version six.
340
00:28:46,057 --> 00:28:47,183
I like this one.
341
00:28:48,601 --> 00:28:53,106
Leave notes. Okay? So, you know, like,
342
00:28:54,107 --> 00:28:57,360
Chef Jeff or whoever,
the kid's father, whatever.
343
00:28:57,360 --> 00:29:00,488
They pull up to the library,
boom, next place.
344
00:29:01,364 --> 00:29:03,575
Subway station.
I don't know. I'm making it up.
345
00:29:04,284 --> 00:29:06,286
Boom. They get to the library,
open up an envelope.
346
00:29:06,286 --> 00:29:08,746
"Congratulations,
you made it to the library."
347
00:29:08,746 --> 00:29:13,126
"Now, you got to book it to the bridge."
348
00:29:15,587 --> 00:29:16,629
Gonna keep it clever.
349
00:29:31,561 --> 00:29:35,148
So yeah. Yeah, Shakeela. It's me, Xavier.
350
00:29:35,857 --> 00:29:38,610
So yeah, I was thinking
maybe we could do that again.
351
00:29:40,361 --> 00:29:41,821
Maybe nighttime this time.
352
00:29:43,490 --> 00:29:45,200
Or, you know, maybe even tonight?
353
00:29:46,576 --> 00:29:50,538
I just going for a walk now,
so if you done all your homework
354
00:29:51,206 --> 00:29:53,124
and you feel like catching
a vibe just,
355
00:29:54,250 --> 00:29:55,502
yeah, just give me a call.
356
00:29:56,294 --> 00:29:57,295
But...
357
00:29:58,505 --> 00:29:59,714
Yeah, I'ma call you right back.
358
00:30:01,966 --> 00:30:03,426
You didn't happen to be in the alley
359
00:30:03,426 --> 00:30:05,428
behind Gemini's Lounge the other night,
did you?
360
00:30:08,097 --> 00:30:13,561
Is... this familiar to you?
You know, dead body, wheelchair.
361
00:30:14,312 --> 00:30:15,688
We brought the sheet.
362
00:30:16,147 --> 00:30:17,732
- No idea.
- Oh, you know, I wonder
363
00:30:17,732 --> 00:30:21,277
if I described the alley to you,
if it will jog your memory.
364
00:30:21,277 --> 00:30:26,199
So, we have Gemini's Lounge,
next to the laundromat,
365
00:30:26,699 --> 00:30:30,203
next to the pawn shop,
which, like all pawn shops,
366
00:30:30,203 --> 00:30:34,832
has a security camera, which as you know,
have gotten very good these days.
367
00:30:36,709 --> 00:30:40,380
- Let me see that.
- I-- Sorry. It's government property.
368
00:30:40,880 --> 00:30:43,967
However, my name is on this.
369
00:30:45,051 --> 00:30:48,179
And whenever you're ready
to give me yours, give me a call?
370
00:30:59,232 --> 00:31:03,861
It will happen in Washington Square Park
at 1:11 a.m., inside a circle.
371
00:31:04,237 --> 00:31:05,738
We will be in the park
372
00:31:05,738 --> 00:31:08,449
to make sure
there is no deviation from the plan.
373
00:31:09,200 --> 00:31:13,246
He will feel the same pain I felt
when I lost my grandson.
374
00:31:13,955 --> 00:31:16,082
A boy for a boy.
375
00:31:18,626 --> 00:31:22,380
And the balance will be restored
and all will be good.
376
00:31:22,880 --> 00:31:23,881
It will.
377
00:31:24,924 --> 00:31:27,635
Well, I want to hear
from Mr. Joseph directly.
378
00:31:28,678 --> 00:31:30,555
Everything will be good.
379
00:31:33,349 --> 00:31:35,268
Excellent, excellent.
Thank you, gentleman.
380
00:31:35,268 --> 00:31:39,606
- Thank you. It was an honor, madam.
- The honor was all mine. I assure you.
381
00:31:39,606 --> 00:31:41,816
We'll see you tomorrow night
at the celebration.
382
00:31:41,816 --> 00:31:44,110
Yes. Tomorrow we shall celebrate.
383
00:31:44,110 --> 00:31:46,946
- I'll be right there, Natalia.
- Yes, Ms. Mahabir.
384
00:31:46,946 --> 00:31:48,489
Natalia, is everything all right?
385
00:31:50,283 --> 00:31:51,868
Yes, Ms. Mahabir.
386
00:32:13,389 --> 00:32:15,058
- Good night, sir.
- Good night.
387
00:32:18,311 --> 00:32:21,689
Xavier, I need you to go
to Washington Square Park,
388
00:32:21,689 --> 00:32:27,278
Lower Manhattan. You can Google it.
Ms. Mahabir asking for...
389
00:32:31,741 --> 00:32:36,996
Apparently, there are...
circles in the park in different places.
390
00:32:36,996 --> 00:32:40,416
She want to know the various sizes,
where, how many...
391
00:32:42,293 --> 00:32:45,380
Yeah. My advice to you, Xavier,
watch your ass on this one.
392
00:32:46,964 --> 00:32:48,132
Good night, sir.
393
00:33:09,445 --> 00:33:10,446
Okay.
394
00:33:12,281 --> 00:33:17,704
I just don't feel like four people talking
in a room for two hours is a movie.
395
00:33:18,454 --> 00:33:21,082
Okay. I just thought you'd be mad
396
00:33:21,082 --> 00:33:23,251
that I brought you to a movie
where you had to read.
397
00:33:23,251 --> 00:33:24,836
Yeah, I mean, that didn't help.
398
00:33:27,255 --> 00:33:28,506
Oh, shit. Hold on.
399
00:33:30,800 --> 00:33:33,386
Inspector Harmony speaking.
Who might this be?
400
00:33:34,554 --> 00:33:35,722
My name is Xavier.
401
00:33:36,389 --> 00:33:39,559
If I give you information,
can you get me home?
402
00:33:39,976 --> 00:33:42,687
Home, home, home? Like Guyana?
403
00:33:43,354 --> 00:33:45,690
- Yes.
- No.
404
00:33:46,065 --> 00:33:48,401
But I can try to make your life easier
405
00:33:48,401 --> 00:33:50,695
in direct proportion
to the information given.
406
00:33:51,320 --> 00:33:54,031
Divided by, of course,
how seriously you've already
407
00:33:54,031 --> 00:33:55,158
fucked your life.
408
00:33:55,533 --> 00:33:57,535
Something is going down
tomorrow night.
409
00:33:57,869 --> 00:34:01,122
Well, that's a good first step.
Second step, where is it happening?
410
00:34:01,706 --> 00:34:03,291
Washington Square Park.
411
00:34:04,625 --> 00:34:07,837
It's four in the morning.
Why are you waking me up?
412
00:34:08,296 --> 00:34:09,672
They gonna kill that boy.
413
00:34:10,882 --> 00:34:13,718
The one they kidnapping.
I heard Mrs. Mahabir say it.
414
00:34:14,343 --> 00:34:15,970
No matter what happen,
she want to kill him.
415
00:34:17,472 --> 00:34:18,389
Why?
416
00:34:19,682 --> 00:34:23,144
She think it some kind of answer
to all the bad that's been happening.
417
00:34:24,061 --> 00:34:27,356
- How that make sense?
- She crazy, is how.
418
00:34:28,733 --> 00:34:31,611
All of sudden, nothing she do makes sense.
419
00:34:33,154 --> 00:34:35,907
She bring these people here
from Guyana last week
420
00:34:35,907 --> 00:34:37,116
and got a whole plan.
421
00:34:38,242 --> 00:34:41,037
And he picked Xavier for the plan,
but I just told him you'd be good too
422
00:34:41,037 --> 00:34:43,206
- because he may need one more person--
- You put me up for that?
423
00:34:43,206 --> 00:34:45,082
- Quiet! Quiet.
- You all upset about it then you put me
424
00:34:45,082 --> 00:34:46,709
- up for it? This is exactly what...
- Louis. I got a plan.
425
00:34:46,709 --> 00:34:48,085
- ...I don't want to do.
- Louis!
426
00:34:48,878 --> 00:34:50,671
You ain't gonna kidnap the boy.
427
00:34:51,839 --> 00:34:53,007
You're gonna save him.
428
00:34:54,383 --> 00:34:55,384
We gonna.
429
00:34:56,511 --> 00:34:57,470
What?
430
00:34:58,721 --> 00:35:00,848
- Why?
- Because you said it...
431
00:35:02,308 --> 00:35:04,727
If someone dead, I'm a part of it.
432
00:35:05,937 --> 00:35:07,772
I'm trying to do the right thing.
433
00:35:08,815 --> 00:35:12,068
- And you should be too.
- Natalia. Natalia!
434
00:35:14,403 --> 00:35:15,696
The thing that's happening...
435
00:35:17,156 --> 00:35:18,199
when that gonna happen?
436
00:35:18,991 --> 00:35:21,661
Aked was worried if he put
a crew together too soon,
437
00:35:21,661 --> 00:35:23,329
they'd talk so we just know
telling Xavier--
438
00:35:23,329 --> 00:35:24,914
Natalia. When this a happening?
439
00:35:28,751 --> 00:35:29,752
Tonight.
440
00:35:32,004 --> 00:35:33,089
Muddaskunt.
441
00:35:33,965 --> 00:35:36,509
Tonight? And you're just
telling me this now?
442
00:35:36,843 --> 00:35:38,970
I had to wait 'till Aked fell asleep.
443
00:35:39,971 --> 00:35:41,973
I don't know how we gonna do all of it.
444
00:35:42,598 --> 00:35:44,433
I don't know how we gonna do most of it.
445
00:35:45,977 --> 00:35:48,437
But I know how we at least can start.
446
00:36:22,763 --> 00:36:24,807
I'm texting you
where to go to get the bike.
447
00:36:25,349 --> 00:36:28,644
It's got to be the exact laundry bike
that Aked is using.
448
00:36:28,644 --> 00:36:30,479
You see the photo here. Okay?
449
00:36:32,982 --> 00:36:36,861
And I need you to get this black bag.
450
00:36:37,278 --> 00:36:42,241
I'm texting it now to you. Okay?
And get a wig. Any type of wig.
451
00:36:42,241 --> 00:36:47,288
Okay. Now, I'm sending you a address
I need you to leave the bike.
452
00:36:47,288 --> 00:36:49,916
I go get it after work,
I go put the dummy inside.
453
00:36:49,916 --> 00:36:54,837
All right? I need you to text me
when you get close to the park. All right?
454
00:37:19,403 --> 00:37:21,155
So, which one of my plans we going with?
455
00:37:21,155 --> 00:37:23,115
The one where you wait for us
to tell you what to do.
456
00:37:24,450 --> 00:37:25,993
- When is that?
- When we tell you.
457
00:37:34,377 --> 00:37:38,047
They've gotten super controlling.
They won't even let me lock my phone.
458
00:37:39,048 --> 00:37:41,634
They're trying to prove a point
about me being responsible.
459
00:37:42,134 --> 00:37:44,470
Plus, I can't go out anyway.
I've got tutor.
460
00:37:44,845 --> 00:37:46,639
What if I promise it'll be worth it?
461
00:37:47,139 --> 00:37:51,143
Like... I can tell you
what happened to your stuff.
462
00:37:53,604 --> 00:37:55,189
It's a business transaction.
463
00:37:55,815 --> 00:37:59,443
I'll tell you more about it
in the van. Okay? Come on.
464
00:37:59,443 --> 00:38:01,988
How is grabbing a little boy
a business transaction?
465
00:38:03,948 --> 00:38:05,908
I said I'd tell you more
about it in the van.
466
00:38:10,246 --> 00:38:11,288
You good, Louis?
467
00:38:12,707 --> 00:38:16,210
What's good with you?
Your sister said you could handle this.
468
00:38:16,669 --> 00:38:17,920
I got to set her straight?
469
00:38:19,130 --> 00:38:20,131
So come on.
470
00:38:24,135 --> 00:38:25,094
Keesen!
471
00:38:26,303 --> 00:38:28,222
Let's go. Come on.
472
00:38:32,935 --> 00:38:35,354
Me will come just now.
Let me grab something.
473
00:38:50,369 --> 00:38:51,495
So, what do you got?
474
00:38:53,581 --> 00:38:55,624
Yeah, so Agent Lady, I was wrong.
475
00:38:56,250 --> 00:38:58,044
Ain't nothing happening tonight.
I was wrong.
476
00:38:58,419 --> 00:39:00,087
What do you mean
nothing's happening?
477
00:39:00,087 --> 00:39:02,590
I messed up and I'm sorry.
And I can't do this.
478
00:39:02,590 --> 00:39:03,799
What? Xavier, no, you can't just
479
00:39:03,799 --> 00:39:05,509
- back out like this.
- I'm sorry. Agent Harmony--
480
00:39:05,509 --> 00:39:06,719
- Xavier, you cannot--
- Hey!
481
00:39:13,267 --> 00:39:14,226
You ready?
482
00:39:15,436 --> 00:39:16,437
Me good.
483
00:39:19,356 --> 00:39:20,483
Was that your guy?
484
00:39:21,776 --> 00:39:23,152
Yeah. It was Xavier.
485
00:39:25,279 --> 00:39:26,822
He said that Washington Square Park
486
00:39:26,822 --> 00:39:29,325
isn't happening tonight,
but it obviously is.
487
00:39:32,369 --> 00:39:35,164
Just... give me a sec.
488
00:39:35,164 --> 00:39:36,165
Yeah.
489
00:39:41,587 --> 00:39:42,630
Hey, Manny...
490
00:39:44,173 --> 00:39:45,925
Listen, I know
you're with your daughter tonight,
491
00:39:45,925 --> 00:39:47,968
so I hope you even get this.
492
00:39:49,011 --> 00:39:51,764
I also hope you actually think
493
00:39:51,764 --> 00:39:56,185
that this is good news,
but I did go a little rogue.
494
00:39:56,727 --> 00:39:59,021
And it was on my own time,
so don't worry,
495
00:39:59,021 --> 00:40:04,652
but I actually did manage to turn
a cooperator... ish.
496
00:40:05,444 --> 00:40:08,531
And that he said that
there was something happening
497
00:40:08,531 --> 00:40:12,701
in Washington Square Park tonight.
But then he said there isn't.
498
00:40:13,494 --> 00:40:15,371
Which makes me think that there is.
499
00:40:15,371 --> 00:40:18,165
And that it's bigger
than the whack-a-bum stuff
500
00:40:18,165 --> 00:40:20,376
because why would they be
killing a vagrant
501
00:40:20,376 --> 00:40:21,585
in Washington Square Park.
502
00:40:21,585 --> 00:40:24,004
So, I feel like
I should definitely be there,
503
00:40:24,004 --> 00:40:26,132
but I don't want to go
until I hear back from you
504
00:40:26,132 --> 00:40:30,136
because I am trying to be professional
505
00:40:30,136 --> 00:40:35,099
and to respect protocol. So, yeah,
506
00:40:35,099 --> 00:40:40,396
when you get this, just hit me back
and yeah, I'll be sitting tight.
507
00:40:40,396 --> 00:40:41,564
Okay. Bye.
508
00:40:43,482 --> 00:40:46,944
So, are you gonna wait for his approval
509
00:40:46,944 --> 00:40:50,156
- or...
- Yeah. Yeah. Yeah.
510
00:40:50,698 --> 00:40:51,615
Right.
511
00:41:02,501 --> 00:41:03,669
Hey, Jared?
512
00:41:08,465 --> 00:41:10,843
- Jared?
- Yeah.
513
00:41:11,343 --> 00:41:13,929
The microwave's jammed.
The door won't open.
514
00:41:14,763 --> 00:41:19,977
The microwave. Yeah.
Yeah. It's not jammed. It's a drawer now.
515
00:41:19,977 --> 00:41:24,481
- It's a drawer?
- Yeah. You know, it's this whole thing.
516
00:41:25,900 --> 00:41:26,901
There's a button.
517
00:41:28,110 --> 00:41:29,195
Oh, my God.
518
00:41:30,029 --> 00:41:33,115
Since your parents remodeled,
I can't figure out a damn thing
519
00:41:33,115 --> 00:41:34,658
in this place.
Are you sure you're not hungry?
520
00:41:35,159 --> 00:41:38,454
No. I'm not feeling too good.
I'm just gonna crash tonight.
521
00:41:39,371 --> 00:41:40,498
Well, don't you have tutor?
522
00:41:41,749 --> 00:41:43,584
I think I'm just gonna cancel.
523
00:41:43,584 --> 00:41:46,086
If I'm sick,
I don't want to get Sarah sick.
524
00:41:46,086 --> 00:41:49,256
- So... yeah.
- Did you call her?
525
00:41:51,175 --> 00:41:55,221
I actually lost my phone.
Do you think you could call her for me?
526
00:41:55,638 --> 00:41:58,265
Mom left her number on the sheet
next to the phone.
527
00:41:59,308 --> 00:42:02,228
You do look a little flushed.
Okay, sweetie, I will.
528
00:42:02,937 --> 00:42:04,730
- Thanks, Nanna.
- Can I get you some soup?
529
00:42:05,189 --> 00:42:07,066
No, I'm just gonna go to bed.
530
00:42:07,066 --> 00:42:08,651
- I'm not really hungry.
- All right.
531
00:42:08,651 --> 00:42:10,694
- Well, hope you feel better.
- Yeah.
532
00:42:10,694 --> 00:42:12,696
Oh, sweetheart. Love you.
533
00:42:13,030 --> 00:42:15,699
- Love you too. Good night, Nanna.
- Good night.
534
00:42:56,240 --> 00:42:57,199
Do you see her right there?
535
00:42:58,867 --> 00:43:00,119
That's the tutor girl.
536
00:43:01,245 --> 00:43:03,330
She gonna come,
she gonna post up on the building,
537
00:43:03,664 --> 00:43:04,581
check her phone.
538
00:43:05,791 --> 00:43:07,459
It's maybe Instagram or something.
I don't know.
539
00:43:08,460 --> 00:43:10,754
But she waits,
she might call him. Hold on.
540
00:43:12,172 --> 00:43:13,465
She ready, then they gonna go
541
00:43:13,465 --> 00:43:15,301
across the park right now
and go to the Bean.
542
00:43:15,968 --> 00:43:17,303
Do some school shit.
543
00:43:18,095 --> 00:43:20,431
As soon she leaves with him,
that's when we go, okay?
544
00:43:25,602 --> 00:43:26,645
What the fuck?
545
00:43:27,730 --> 00:43:28,939
What the fuck!
546
00:43:29,606 --> 00:43:32,443
Yo, I told Len to track him
the last two fucking Saturdays.
547
00:43:33,277 --> 00:43:34,445
Wait, I got a backup.
548
00:43:35,321 --> 00:43:37,406
I got these FedEx joints, maybe we go,
549
00:43:37,406 --> 00:43:39,033
- we knock on the door--
- Hey, Aked.
550
00:43:39,033 --> 00:43:40,743
That him? Right there, that door?
551
00:43:44,204 --> 00:43:45,247
Yeah, that's him.
552
00:43:45,706 --> 00:43:48,667
That's him. Where is he going?
Where is this motherfucker going? What?
553
00:43:49,251 --> 00:43:50,836
That's a one-way.
He just went up a one-way.
554
00:43:50,836 --> 00:43:54,089
Fuck. Go up next block.
Next block. Make a right.
555
00:44:04,433 --> 00:44:05,684
I don't see shit.
556
00:44:05,684 --> 00:44:08,228
Thought you said
this man was already there, chief?
557
00:44:08,228 --> 00:44:09,480
No. I know. I know.
558
00:44:11,440 --> 00:44:14,276
Okay, this right, right here. You take
this right, right here. Right here.
559
00:44:29,458 --> 00:44:31,627
I just can't take anything
he says seriously.
560
00:44:31,627 --> 00:44:36,215
All I can do is picture him
sitting in that chair with tin foil on.
561
00:44:37,216 --> 00:44:39,760
That's not fair. Not everyone can rock
562
00:44:39,760 --> 00:44:41,887
- the silver fox like you.
- Oh, God bless you,
563
00:44:41,887 --> 00:44:43,972
- but you know what I mean.
- Hi, Mom.
564
00:44:45,891 --> 00:44:47,393
Hey, thanks for the heads up.
565
00:44:47,393 --> 00:44:49,770
Yeah. Well, I hope you don't mind
the executive decision.
566
00:44:49,770 --> 00:44:53,816
Yeah, yeah, yeah. No, I mean,
no sense doing tutor if he's sick.
567
00:44:55,275 --> 00:44:57,778
- Night.
- Night, night.
568
00:44:59,446 --> 00:45:01,156
- Good night, Kris.
- Good night, Derek.
569
00:45:19,091 --> 00:45:21,552
I think he just didn't wanna do tutor.
570
00:45:40,863 --> 00:45:42,823
All right. Fuck it.
Take this left right here.
571
00:45:43,907 --> 00:45:44,992
Right here. Right here.
572
00:45:44,992 --> 00:45:46,285
- Right here?
- Yeah.
573
00:45:52,166 --> 00:45:53,041
Nothing?
574
00:46:04,845 --> 00:46:06,597
Fuck it. Fuck. Fuck. Fuck.
575
00:46:06,597 --> 00:46:09,475
Wait, wait, wait. There's he.
There's he. Right there!
576
00:46:12,144 --> 00:46:17,149
Yeah. Yes! Yeah, Keesen!
577
00:46:17,149 --> 00:46:18,859
- Go, go, go, Xavier. Hurry, hurry, hurry!
- Hurry!
578
00:47:25,926 --> 00:47:28,512
Hi. Thank you.
You must have my son's phone.
579
00:47:28,512 --> 00:47:31,598
- He's always losing his stuff.
- Actually, we have your son.
580
00:47:32,140 --> 00:47:33,809
- What?
- I said we have your son.
581
00:47:33,809 --> 00:47:35,602
And we'll kill him
if you don't do what we say.
582
00:47:35,602 --> 00:47:37,145
- Hang on. Hang on. Hang on.
- All right? Yo, lady,
583
00:47:37,145 --> 00:47:38,438
- you're not in charge here.
- No, I said hang on!
584
00:47:38,438 --> 00:47:39,398
You need to stop talkin
585
00:47:39,398 --> 00:47:40,482
- and start listening...
- Sam?
586
00:47:40,482 --> 00:47:42,776
...or this will be the worst night
of your life. You hear me?
587
00:47:42,776 --> 00:47:43,860
What's going on?
588
00:47:43,860 --> 00:47:45,237
- They have Jared.
- What?
589
00:47:45,237 --> 00:47:47,072
Damn right, we do.
And here what's gonna happen--
590
00:47:47,072 --> 00:47:50,158
Whoa, whoa, whoa. If this is a joke,
it's not funny. Who's talking?
591
00:47:50,158 --> 00:47:53,203
Now, I'm gonna give you a figure,
and I suggest you write it down.
592
00:47:53,203 --> 00:47:55,289
Do you have Jared?
I want to talk to Jared.
593
00:47:55,289 --> 00:47:58,458
Who is this?
Who is talking to me right now?
594
00:47:58,458 --> 00:48:01,503
Three hundred and fourteen thousand,
one hundred and fifty-nine.
595
00:48:02,504 --> 00:48:04,965
- Wait, wait, wait. Just... wait.
- Write that number down. It's important.
596
00:48:04,965 --> 00:48:06,466
- What are these numbers?
- One, four, one...
597
00:48:06,466 --> 00:48:07,801
- This-- This is money?
- Derek!
598
00:48:07,801 --> 00:48:11,930
No, you need to tell us something.
Give us some information.
599
00:48:12,431 --> 00:48:15,183
White sneakers, there's writing on them.
600
00:48:16,810 --> 00:48:18,604
Yellow and green Trek mountain bike.
601
00:48:19,605 --> 00:48:21,189
You're gonna get a call shortly
602
00:48:21,189 --> 00:48:23,442
explaining where you pick up the money.
All right?
603
00:48:25,068 --> 00:48:28,363
Yes, cash.
Nothing bigger than twenties, you hear me?
604
00:48:30,490 --> 00:48:33,368
Man, I don't know. Why don't you ask
your fucking father-in-law
605
00:48:33,368 --> 00:48:35,495
what his Atlantic City
credit limit is. All right?
606
00:48:45,422 --> 00:48:47,007
Sure, about that move, Clarence?
607
00:48:48,175 --> 00:48:49,509
You might want to rethink that.
608
00:48:59,770 --> 00:49:01,647
Again. Sorry. Sorry.
609
00:49:02,439 --> 00:49:03,482
Of course.
610
00:49:03,815 --> 00:49:06,318
Sam, I am playing chess with my friend--
611
00:49:06,902 --> 00:49:09,196
Just-- Sam. Slow down.
612
00:49:10,197 --> 00:49:11,823
Slow down. Slow down!
613
00:49:14,618 --> 00:49:15,535
What?
614
00:49:16,787 --> 00:49:17,746
What!
615
00:49:20,499 --> 00:49:22,292
I'm sorry. I...
616
00:49:23,335 --> 00:49:24,294
I've got to go.
617
00:49:25,545 --> 00:49:26,755
I'll... I'll...
618
00:49:32,719 --> 00:49:35,180
Just tell him it's an emergency.
619
00:49:35,847 --> 00:49:38,642
I need to borrow against my credit limit.
620
00:49:39,851 --> 00:49:41,478
Because I can't right now, Joey!
621
00:49:41,478 --> 00:49:44,898
- Did she tell you anything?
- I know about as much as you do.
622
00:49:44,898 --> 00:49:48,944
Look, just call Sey.
If he's not on the casino floor
623
00:49:48,944 --> 00:49:50,529
then he's gonna be awake somewhere.
624
00:49:50,529 --> 00:49:52,114
Chef Jeff, Ms. McCusker,
you forgot to sign--
625
00:49:52,114 --> 00:49:54,700
Not now, Bryce. Yes. Just do it.
626
00:49:56,201 --> 00:49:57,160
Call me back.
627
00:50:04,084 --> 00:50:06,044
- My God. Oh, my God.
- Sam. Anybody called?
628
00:50:06,044 --> 00:50:07,087
Derek?
629
00:50:07,546 --> 00:50:09,339
Joey called my guy in Atlantic City.
630
00:50:09,339 --> 00:50:10,507
They haven't told us a thing.
631
00:50:10,507 --> 00:50:13,385
- You know, I'm sorry you're involved.
- What are you apologizing for?
632
00:50:13,385 --> 00:50:16,096
Did you fucking do it? Don't apologize.
633
00:50:16,096 --> 00:50:18,432
- Wait, Joey?
- Wait, Dad! He said no police.
634
00:50:18,432 --> 00:50:20,726
- Joey's not police. He's not anymore.
- I checked and he was there.
635
00:50:20,726 --> 00:50:22,144
- Honest to God!
- He's the best there is.
636
00:50:22,144 --> 00:50:23,437
- I checked and he was there.
- Kris!
637
00:50:23,437 --> 00:50:24,563
- Yes?
- This is not about you.
638
00:50:24,563 --> 00:50:26,314
- I know that, but I--
- Can we just take a beat?
639
00:50:26,314 --> 00:50:28,150
- I looked in his room and he was there...
- We don't have a fucking beat.
640
00:50:28,150 --> 00:50:29,234
- This is a nightmare.
- Kris?
641
00:50:29,234 --> 00:50:30,652
- Kris.
- I would never... What?
642
00:50:30,652 --> 00:50:32,821
- Kristen, it's not you.
- Yeah. I know.
643
00:50:32,821 --> 00:50:34,656
- We're not mad at you.
- No, no, no, no, no, no.
644
00:50:34,656 --> 00:50:36,825
- Mom! Mom!
- I'm fine. I'm fine.
645
00:50:37,284 --> 00:50:38,827
Hey. Hey, hey.
646
00:50:39,202 --> 00:50:40,579
Oh, my God.
647
00:50:40,912 --> 00:50:45,667
I... I... can't. Okay, wait.
648
00:50:45,667 --> 00:50:48,295
So, what? Police. Yes, or no?
649
00:50:48,295 --> 00:50:51,840
Joey says...
not until Jared's safe at home.
650
00:50:53,550 --> 00:50:57,471
And who the fuck knows
about my casino credit limit?
651
00:50:58,889 --> 00:51:00,098
Fuck.
652
00:51:06,104 --> 00:51:08,857
- Yes?
- Okay, listen to me.
653
00:51:09,316 --> 00:51:11,485
There's a parking lot
right next to the south entrance
654
00:51:11,485 --> 00:51:13,445
of the George Washington Bridge.
All right?
655
00:51:13,862 --> 00:51:16,406
Tell your boys at the casino
to drop your cash there.
656
00:51:16,740 --> 00:51:18,283
When you're on the bridge with the money,
657
00:51:18,283 --> 00:51:20,410
you'll receive your next instruction,
all right?
658
00:51:21,286 --> 00:51:22,829
Look, if you're not there by midnight,
659
00:51:22,829 --> 00:51:25,540
if you're not alone
or police have been called,
660
00:51:25,540 --> 00:51:26,917
your son will be killed.
661
00:51:27,417 --> 00:51:29,961
Okay, put our son
on the phone, please. Put--
662
00:51:33,006 --> 00:51:34,090
Fuck.
663
00:51:36,676 --> 00:51:39,012
- Jared!
- What the fuck?
664
00:51:39,012 --> 00:51:42,557
Jared? Oh, my God. Where have you been?
665
00:51:42,557 --> 00:51:44,518
Jeez, Mom, I just went out for a walk.
666
00:51:44,518 --> 00:51:46,144
- Calm down. What--
- Sweetheart.
667
00:51:46,144 --> 00:51:48,855
- You lied to your grandmother.
- Derek, he's here.
668
00:51:48,855 --> 00:51:50,816
- Derek, it's fine.
- No, no, no, no, no, no, no.
669
00:51:50,816 --> 00:51:53,068
He was sneaking.
He lied to your mom and us.
670
00:51:53,068 --> 00:51:54,277
I didn't realize how late it was.
671
00:51:54,277 --> 00:51:55,570
- I'm sorry.
- I'm so glad. I just--
672
00:51:55,570 --> 00:51:58,240
- Please. Please just be honest with us.
- Stop. Fucking calm down.
673
00:51:58,240 --> 00:52:01,451
Okay? Were you meeting someone?
A boy? A girl? It doesn't matter.
674
00:52:01,451 --> 00:52:03,578
- Just talk to us. Please.
- This is not the time
675
00:52:03,578 --> 00:52:05,330
to be fucking around, son.
676
00:52:06,206 --> 00:52:08,333
This is not the time to be fucking around.
677
00:52:10,293 --> 00:52:12,087
- This is no time to fuck around.
- No, Dad, no.
678
00:52:12,087 --> 00:52:13,713
Hold on. Just hold on.
679
00:52:16,424 --> 00:52:19,719
Hey, you need to talk to us, bud.
What's going on?
680
00:52:19,719 --> 00:52:22,639
Okay, you're not in trouble,
but this is important.
681
00:52:23,765 --> 00:52:24,766
Jared.
682
00:52:31,565 --> 00:52:33,358
There's this boy I've been talking to.
683
00:52:34,526 --> 00:52:36,194
He said he had all my stuff.
684
00:52:36,653 --> 00:52:38,697
And he'd show it to me
if I went to go see him.
685
00:52:38,697 --> 00:52:41,783
So, I lied to Nanna and I snuck out.
686
00:52:44,619 --> 00:52:46,413
When I got there
he was wearing my hoodie.
687
00:52:46,413 --> 00:52:50,667
My original one from before I replaced it.
And he had my shoes too.
688
00:52:51,376 --> 00:52:54,880
He really liked my bike,
so I let him ride it around a little bit.
689
00:52:57,340 --> 00:53:00,635
But then a van came, these guys jumped out
and they threw him in.
690
00:53:00,635 --> 00:53:02,387
And I couldn't do anything about it.
691
00:53:05,140 --> 00:53:07,934
I just got my bike and I rode around
692
00:53:07,934 --> 00:53:10,353
until I could work up the nerve
to come back home.
693
00:53:11,104 --> 00:53:12,147
Oh, baby.
694
00:53:13,231 --> 00:53:15,775
Oh, my God.
That had to have been horrible.
695
00:53:17,444 --> 00:53:19,988
- I think they were after me.
- Why would you think that?
696
00:53:20,530 --> 00:53:23,283
Well, if it had been two minutes earlier,
they would have gotten me.
697
00:53:23,783 --> 00:53:24,826
Oh, baby.
698
00:53:26,661 --> 00:53:28,163
Why would somebody be after me?
699
00:53:29,122 --> 00:53:31,333
- We don't know.
- We don't know anything, bud.
700
00:53:33,001 --> 00:53:35,378
What do you know about this boy?
What's his name?
701
00:53:36,338 --> 00:53:39,966
His name is Nicky.
Look, is he gonna be okay?
702
00:53:39,966 --> 00:53:43,762
Open it. Open it.
Open it right now. Open it.
703
00:53:44,137 --> 00:53:47,015
Yeah. Come here.
Come here. Come here. Look at me.
704
00:53:47,015 --> 00:53:48,767
Look at me. You know how to take pills?
705
00:53:48,767 --> 00:53:51,227
Did boss send you old man
gummy bear sleeping pills?
706
00:53:51,227 --> 00:53:52,771
Shut the fuck up. I'm not talking to you.
707
00:53:52,771 --> 00:53:54,397
Jared, do you know how to take pills?
708
00:53:54,397 --> 00:53:57,359
Don't fuck with me. Look at these.
You know how to take these? Huh?
709
00:53:58,652 --> 00:54:01,196
Okay. Okay. Okay, Ruby. Here we go.
710
00:54:02,197 --> 00:54:04,449
You're okay. You're good. Okay.
711
00:54:06,076 --> 00:54:08,411
- Hey, Joey.
- Sam. Hello.
712
00:54:10,080 --> 00:54:13,208
Hey, so the casino asked
why so much cash so quickly--
713
00:54:13,208 --> 00:54:17,712
- So, you can cancel all that.
- He's here. Jared. He's in his room.
714
00:54:18,838 --> 00:54:20,674
- Hey, Joey.
- How you doing, Mr. Browne?
715
00:54:21,591 --> 00:54:24,594
He's... Jared's here?
716
00:54:26,346 --> 00:54:28,932
- Well, that's good. Right?
- Oh, yeah.
717
00:54:34,145 --> 00:54:35,939
Well, the place looks good. Wow.
718
00:54:36,856 --> 00:54:38,024
Don't even recognize it.
719
00:54:40,068 --> 00:54:41,861
What? What?
720
00:54:46,199 --> 00:54:47,450
- Who is this?
- Derek.
721
00:54:47,450 --> 00:54:49,369
Please. Who am I talking to?
722
00:54:50,036 --> 00:54:52,205
Daddy? Dad?
723
00:54:53,331 --> 00:54:56,334
- Who is this?
- Is there a problem?
724
00:54:57,502 --> 00:55:00,797
No, sir. There's no problem.
We just need to gather some information.
725
00:55:01,256 --> 00:55:04,259
Gather some information?
What the fuck are you talking about?
726
00:55:04,259 --> 00:55:06,553
Gather some--
What the fuck are you talking--
727
00:55:07,429 --> 00:55:08,430
Hello?
728
00:55:10,140 --> 00:55:11,224
They're muting me?
729
00:55:15,311 --> 00:55:16,312
Bolt cutters.
730
00:55:16,646 --> 00:55:18,148
- Huh?
- Give me the bolt cutters.
731
00:55:18,481 --> 00:55:19,899
Give me the fucking bolt cutters.
732
00:55:19,899 --> 00:55:23,194
Come here. Xavier, pull over.
Pull the fuck over.
733
00:55:23,570 --> 00:55:25,030
Aked, what are you doing, buddy?
734
00:55:25,030 --> 00:55:27,449
Record this right now. Hurry. Hurry.
735
00:55:29,034 --> 00:55:32,287
No. I do not negotiate with a terrorist.
736
00:55:32,287 --> 00:55:34,205
- Jeff, come on. They have someone's child.
- Okay, okay.
737
00:55:34,205 --> 00:55:36,499
- So now, we call the police. Right?
- I don't know.
738
00:55:36,499 --> 00:55:37,834
Do we call the police, Joey?
739
00:55:39,085 --> 00:55:42,964
- Wait, is that them?
- Yeah. There's a video attached.
740
00:55:44,174 --> 00:55:45,216
Play it.
741
00:55:49,304 --> 00:55:51,473
- Oh, Holy Christ.
- Oh, my God!
742
00:55:52,474 --> 00:55:54,851
Hold still.
You're making it worse, Jared.
743
00:55:55,977 --> 00:55:57,854
Oh, Jesus Christ.
744
00:55:58,271 --> 00:55:59,481
Oh, my God!
745
00:56:00,940 --> 00:56:03,568
They think... they think they have Jared.
746
00:56:03,568 --> 00:56:05,695
- But they don't.
- Yeah, but if they find out they don't,
747
00:56:05,695 --> 00:56:07,655
what's to keep them from coming after him?
748
00:56:07,655 --> 00:56:08,865
Well, what do we do?
749
00:56:09,365 --> 00:56:12,577
Do we just pretend
that it's Jared or what?
750
00:56:18,083 --> 00:56:19,042
Hello?
751
00:56:21,252 --> 00:56:25,215
It hurts. Please do what they say.
752
00:56:27,842 --> 00:56:29,803
We just need a few more details.
753
00:56:31,221 --> 00:56:34,474
Jared, I want you to talk about yourself.
754
00:56:35,058 --> 00:56:37,435
Call... Charisse.
755
00:56:42,190 --> 00:56:45,944
We'll talk at midnight.
If you're on a bridge and if you're alone.
756
00:56:47,153 --> 00:56:48,905
Wait. What-- what do you mean "alone?"
757
00:56:49,614 --> 00:56:52,283
One person. No cops.
758
00:56:54,119 --> 00:56:56,746
And if I don't have the money
by 1:11 a.m. sharp,
759
00:56:56,746 --> 00:57:01,417
your boy, your grandson,
Chef Jeff, is dead.
61001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.