All language subtitles for From.S02E09.EDITH.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,985 --> 00:00:02,513 Previously, on From... 2 00:00:02,722 --> 00:00:04,435 There's darkness in the forest, 3 00:00:04,446 --> 00:00:07,213 nightmares you can't even begin to imagine. 4 00:00:07,224 --> 00:00:08,504 Anghkooey. Anghkooey. 5 00:00:08,515 --> 00:00:10,735 No, no, no, no, no, no, no! 6 00:00:10,746 --> 00:00:12,904 Don't touch me. Don't touch me! Don't, don't! 7 00:00:13,066 --> 00:00:14,207 Anghkooey. 8 00:00:14,218 --> 00:00:16,328 Hey, hey! You okay? 9 00:00:16,339 --> 00:00:19,265 - Did you see them? - See what? See who? 10 00:00:19,454 --> 00:00:22,718 Eloise said that's where my mother went that night, 11 00:00:23,247 --> 00:00:25,267 the night the bad things happened. 12 00:00:25,278 --> 00:00:28,020 She went to save the children locked in the tower. 13 00:00:28,615 --> 00:00:30,284 - This mean a lot to you? - Don't. Please. 14 00:00:30,294 --> 00:00:31,392 Yeah? Fuck you! 15 00:00:31,867 --> 00:00:33,806 You ever come near my mom again, 16 00:00:33,817 --> 00:00:36,504 I will drag your fucking psycho ass into that Box myself. 17 00:00:36,515 --> 00:00:38,866 We, uh, pulled something out of that thing. 18 00:00:38,950 --> 00:00:41,465 Only problem is we gotta figure out how to get this 19 00:00:41,476 --> 00:00:42,815 inside another one of those things 20 00:00:42,825 --> 00:00:44,218 without getting ourselves killed. 21 00:00:44,229 --> 00:00:46,101 So make some silver bullets. 22 00:00:47,471 --> 00:00:50,561 Well, you think this place is one big experiment, right? 23 00:00:51,215 --> 00:00:52,468 And it never occurred to you 24 00:00:52,479 --> 00:00:54,481 that some of the people here might be in on it? 25 00:00:54,777 --> 00:00:56,344 I mean, they'd have to be. 26 00:00:56,447 --> 00:00:58,580 How else do you keep the experiment on track? 27 00:01:01,398 --> 00:01:03,195 Randall, what the fuck? 28 00:01:03,206 --> 00:01:04,420 New plan. 29 00:01:05,396 --> 00:01:07,659 Elgin had a dream that he was drowning 30 00:01:07,670 --> 00:01:09,333 and he started spitting up water, 31 00:01:09,344 --> 00:01:11,889 and you had cicadas in your dreams, and... 32 00:01:11,900 --> 00:01:13,858 When the music box started playing, 33 00:01:14,195 --> 00:01:16,479 one of them jumped out and it burned my arm. 34 00:01:16,490 --> 00:01:18,763 Are you honestly saying that our fucking dreams 35 00:01:18,774 --> 00:01:20,140 can hurt us now? 36 00:01:20,242 --> 00:01:22,070 Do you hear that? 37 00:01:22,299 --> 00:01:23,952 Help me! 38 00:01:24,150 --> 00:01:27,122 Please. Please. I need help! 39 00:01:39,474 --> 00:01:41,282 She said, um... 40 00:01:42,737 --> 00:01:44,826 She said she was gonna take a nap. 41 00:01:47,194 --> 00:01:48,760 I was downstairs. 42 00:01:50,519 --> 00:01:52,216 And I heard her screaming. 43 00:01:54,171 --> 00:01:56,304 I-I came in and I... 44 00:01:56,873 --> 00:01:59,039 I started shaking her, and... 45 00:02:01,498 --> 00:02:04,829 trying to wake her up, and, um, she kept... 46 00:02:05,808 --> 00:02:08,506 She was talking in her sleep, 47 00:02:09,130 --> 00:02:13,003 saying something over and over. 48 00:02:14,238 --> 00:02:16,066 And then she, uh... 49 00:02:16,989 --> 00:02:20,749 Something cracked inside her, 50 00:02:20,760 --> 00:02:24,199 and her body and her face... 51 00:02:25,308 --> 00:02:29,029 Oh, God. Jesus. 52 00:02:30,118 --> 00:02:31,554 What did she say? 53 00:02:31,565 --> 00:02:33,122 What? 54 00:02:33,316 --> 00:02:36,144 You said she was talking. What did she say? 55 00:02:36,343 --> 00:02:38,370 I don't... 56 00:02:38,381 --> 00:02:40,503 - Hey, hey, Reggie. - I can't. No. 57 00:02:40,514 --> 00:02:43,833 Reggie, Reggie. Hey. Listen, Reggie. 58 00:02:43,952 --> 00:02:46,127 I need you... 59 00:02:46,138 --> 00:02:49,010 I need you to tell me what she said. 60 00:02:54,852 --> 00:02:56,680 It was, um... 61 00:02:59,557 --> 00:03:02,993 "They touch. They break... 62 00:03:07,278 --> 00:03:08,671 They steal... 63 00:03:09,990 --> 00:03:11,905 No one here is free." 64 00:03:14,778 --> 00:03:16,040 And then she just... 65 00:03:17,324 --> 00:03:19,255 Her face just fucking... 66 00:03:22,693 --> 00:03:24,432 And was she still asleep? 67 00:03:24,443 --> 00:03:25,959 Are you sure she was asleep? 68 00:03:25,970 --> 00:03:28,404 Yes, I'm fucking sure! 69 00:03:28,415 --> 00:03:30,028 Okay, okay. 70 00:03:30,039 --> 00:03:32,938 All right. Okay. 71 00:03:35,109 --> 00:03:36,503 We need to, um... 72 00:03:38,196 --> 00:03:41,103 Yeah. Um, okay. 73 00:03:41,114 --> 00:03:43,115 Okay. Okay. 74 00:03:49,577 --> 00:03:51,840 No. 75 00:04:10,671 --> 00:04:12,369 Is everything all right? 76 00:04:12,380 --> 00:04:14,686 Oh, yeah, little man. Everything's great. 77 00:04:14,982 --> 00:04:16,709 Hey, do me a favor. 78 00:04:16,720 --> 00:04:19,288 Do you mind heading home for me, okay? 79 00:04:19,650 --> 00:04:23,567 And do you mind if your sister stays here for a bit? 80 00:04:25,639 --> 00:04:27,851 - Thanks, bud. - Yeah. 81 00:04:27,862 --> 00:04:29,603 Go on home. I'll be right behind you. 82 00:04:30,194 --> 00:04:31,718 Okay. 83 00:04:35,622 --> 00:04:37,962 We go. You come help make dinner. 84 00:04:37,973 --> 00:04:39,714 All right. 85 00:04:42,216 --> 00:04:43,304 Kenny. 86 00:04:45,002 --> 00:04:46,856 Listen, we gotta... 87 00:04:47,079 --> 00:04:49,560 We gotta tell the people door to door. 88 00:04:49,571 --> 00:04:51,862 Okay? We got 30 minutes left of daylight. 89 00:04:51,873 --> 00:04:55,268 You and Julie cover the town. I'll go to Colony House. 90 00:04:55,564 --> 00:04:57,523 Reggie will come with me. 91 00:04:57,593 --> 00:04:59,726 We can't leave anyone alone. 92 00:05:00,110 --> 00:05:01,808 What about Sara? 93 00:05:03,060 --> 00:05:05,692 Boyd, what's going on? 94 00:05:05,883 --> 00:05:07,572 What happened in there? 95 00:05:09,945 --> 00:05:11,381 Something killed Paula. 96 00:05:13,091 --> 00:05:15,703 But it's not dark yet. I don't... 97 00:05:16,047 --> 00:05:18,528 There's something else here now. Something new. 98 00:05:21,570 --> 00:05:23,388 It's not safe for anyone to go to sleep tonight. 99 00:05:24,532 --> 00:05:25,620 Okay? 100 00:05:26,299 --> 00:05:27,691 My dad. 101 00:05:27,795 --> 00:05:28,970 He's out at the RV. 102 00:05:30,853 --> 00:05:32,159 - Okay. - Randall... 103 00:05:33,842 --> 00:05:36,642 - what the fuck? - It's a new plan. 104 00:05:37,767 --> 00:05:39,944 I'm gonna fucking kill you. 105 00:05:40,395 --> 00:05:41,631 Oh, yeah? 106 00:05:41,677 --> 00:05:43,374 What are you... What are you doing? 107 00:05:43,785 --> 00:05:45,265 Donna, I'm so sorry. 108 00:05:45,276 --> 00:05:49,120 Don't apologize to her. We were right. 109 00:05:49,437 --> 00:05:50,897 She's fucking part of this. 110 00:05:50,908 --> 00:05:52,431 Part of what? 111 00:05:54,280 --> 00:05:57,239 I saw you, up at the clinic. 112 00:05:57,303 --> 00:05:59,740 Yeah, that's right. I followed you. 113 00:06:00,118 --> 00:06:03,600 They were carrying one of their monsters out of the clinic. 114 00:06:03,650 --> 00:06:06,655 Well, what are they, some kind of animatronic? 115 00:06:06,666 --> 00:06:08,407 You got a faulty model, huh? 116 00:06:08,463 --> 00:06:11,220 - That was a body, you dumb shit. - Okay. 117 00:06:11,231 --> 00:06:12,580 Boyd killed one of them. 118 00:06:13,315 --> 00:06:15,870 - He what? - He killed one of the monsters. 119 00:06:15,881 --> 00:06:17,535 So, now they can fucking die? 120 00:06:18,129 --> 00:06:20,740 It's funny how suddenly the rules fucking change 121 00:06:20,751 --> 00:06:22,293 once someone catches out your bullshit. 122 00:06:22,304 --> 00:06:24,736 Are you fucking kidding me? 123 00:06:26,572 --> 00:06:28,269 I thought you'd be more... 124 00:06:29,987 --> 00:06:31,815 This was your idea. 125 00:06:31,826 --> 00:06:34,002 No. This? 126 00:06:34,065 --> 00:06:35,893 This is fucking crazy. 127 00:06:35,904 --> 00:06:38,064 This was not part of the plan. 128 00:06:38,075 --> 00:06:40,297 She's part of the reason we're still here! 129 00:06:40,308 --> 00:06:42,887 - Fuck her! - We are not doing this. 130 00:06:46,714 --> 00:06:50,021 You know what I'm starting to think, Jim? 131 00:06:50,279 --> 00:06:52,201 That maybe you just put this shit in my head 132 00:06:52,212 --> 00:06:54,127 to see what I would do. 133 00:06:54,390 --> 00:06:57,177 How do I know that you're not part of this, huh? 134 00:06:57,188 --> 00:06:59,910 'Cause my house collapsed on top of me. 135 00:06:59,921 --> 00:07:01,749 What the fuck is wrong with you? 136 00:07:03,261 --> 00:07:04,609 Here. This one. 137 00:07:04,620 --> 00:07:05,969 - Asshole! - Oof. 138 00:07:10,255 --> 00:07:11,822 Jim? 139 00:07:11,953 --> 00:07:14,042 You wanna dance, Jim? 140 00:07:17,114 --> 00:07:21,165 Drop the fucking knife. 141 00:07:22,153 --> 00:07:23,715 You gonna shoot me? 142 00:07:28,842 --> 00:07:29,974 Okay. 143 00:07:30,811 --> 00:07:32,682 Now, stand over there. 144 00:07:38,385 --> 00:07:41,333 - You all right, Jim? - Yeah. I'm so sorry. 145 00:07:41,344 --> 00:07:42,509 This wasn't supposed to happen. 146 00:07:43,222 --> 00:07:46,933 - Get her. - Just get me off this fucking tree. 147 00:07:48,802 --> 00:07:52,117 We got about five minutes to get in that van and get back to town. 148 00:07:52,128 --> 00:07:53,303 Who's got the key? 149 00:07:53,314 --> 00:07:54,756 - I don't know. - Jim? 150 00:07:54,767 --> 00:07:57,150 Oh, you mean, uh, these keys? 151 00:07:58,066 --> 00:07:59,720 Hey, don't! 152 00:07:59,957 --> 00:08:01,070 Oh, fuck. 153 00:08:01,081 --> 00:08:03,297 Are you outta your goddamn mind? 154 00:08:03,308 --> 00:08:07,019 Guess we're gonna have to stay the night and see what happens, huh? 155 00:08:16,128 --> 00:08:21,128 - Synced and corrected by naFraC - - www.MY-SUBS.com - 156 00:10:16,940 --> 00:10:19,639 Julie, come back inside, honey. 157 00:10:20,129 --> 00:10:22,859 I shouldn't have let him go. I should've stopped him. 158 00:10:22,870 --> 00:10:25,007 - He's gonna be okay. - Hey. 159 00:10:25,574 --> 00:10:28,366 What the hell's going on? Victor says we can't go to sleep. 160 00:10:28,377 --> 00:10:31,614 Julie, come inside, honey. Come on. 161 00:10:34,229 --> 00:10:36,187 We can't just leave him out there. 162 00:10:36,910 --> 00:10:38,477 Can't we go get him? 163 00:10:39,321 --> 00:10:40,459 No, no. 164 00:10:40,470 --> 00:10:42,195 Mom's right. 165 00:10:42,206 --> 00:10:43,955 Dad's gonna be fine. 166 00:10:43,966 --> 00:10:45,555 We just... 167 00:10:45,566 --> 00:10:48,094 - We need to stay inside. - Yeah. 168 00:10:48,601 --> 00:10:50,092 I wanna get Dad. 169 00:10:50,103 --> 00:10:51,235 Hey. 170 00:10:51,608 --> 00:10:54,772 Boyd isn't gonna let anything happen to your father. 171 00:10:55,792 --> 00:10:58,621 The best thing we can do for Dad is... 172 00:10:58,912 --> 00:11:00,130 is to be safe. 173 00:11:19,847 --> 00:11:21,065 Thank you for doing this. 174 00:11:22,986 --> 00:11:24,466 I know you don't want to be here. 175 00:11:25,852 --> 00:11:27,331 I'm not doing it for you. 176 00:11:34,817 --> 00:11:36,297 Things here feel different now. 177 00:11:38,315 --> 00:11:39,534 They feel wrong. 178 00:11:43,836 --> 00:11:46,099 It felt that way out in the forest. 179 00:11:48,589 --> 00:11:51,070 Did Boyd ever tell you what happened out there? 180 00:12:02,016 --> 00:12:04,888 Further we went out, the more it felt like... 181 00:12:10,445 --> 00:12:14,231 Boyd said it was like this place feeds on our pain. 182 00:12:14,602 --> 00:12:16,560 But what if it does more than that? 183 00:12:19,734 --> 00:12:21,344 What do you mean? 184 00:12:27,770 --> 00:12:30,991 Nathan was always terrified of cicadas. 185 00:12:34,263 --> 00:12:36,527 When we were kids, our stepfather would take us 186 00:12:36,538 --> 00:12:38,279 on these week-long camping trips. 187 00:12:40,887 --> 00:12:42,359 And all night long, 188 00:12:42,370 --> 00:12:44,851 the cicadas would buzz outside our tent. 189 00:12:45,114 --> 00:12:46,986 Nathan would cry the whole night. 190 00:12:49,337 --> 00:12:50,991 He thought they were monsters. 191 00:12:53,791 --> 00:12:55,968 What if the people who die here... 192 00:12:58,918 --> 00:13:01,877 What if their fears become part of the forest? 193 00:13:05,391 --> 00:13:08,133 What if that really is Nathan's nightmare out there? 194 00:13:40,416 --> 00:13:42,690 - He's in here. - Just tell me what happened. 195 00:13:42,701 --> 00:13:46,661 She, uh... she went to sleep, and... 196 00:13:47,014 --> 00:13:49,076 something... 197 00:13:49,425 --> 00:13:50,949 broke her. 198 00:13:52,722 --> 00:13:54,361 Where's Donna? 199 00:13:54,649 --> 00:13:56,152 I'm supposed to talk to Donna. 200 00:13:56,163 --> 00:13:57,616 Donna's not here right now. 201 00:13:57,627 --> 00:13:59,396 She left the clinic hours ago. 202 00:14:00,412 --> 00:14:01,972 Did she say where she was going? 203 00:14:01,983 --> 00:14:03,383 Yeah, she said she was coming here. 204 00:14:05,723 --> 00:14:07,334 We're all gonna fucking die. 205 00:14:08,923 --> 00:14:11,034 No. Hey, Reggie, look at me. Listen. 206 00:14:11,045 --> 00:14:13,090 You need to tell me exactly what Boyd said. 207 00:14:14,070 --> 00:14:17,584 We can't go to sleep. No one goes to sleep. 208 00:14:17,934 --> 00:14:19,586 Okay. Okay, great. 209 00:14:19,597 --> 00:14:21,531 Then that's what we focus on, yeah? 210 00:14:21,542 --> 00:14:23,839 Wherever Donna is, she and Boyd are gonna figure this out. 211 00:14:23,850 --> 00:14:25,462 So, how about right now we just focus 212 00:14:25,473 --> 00:14:28,157 on doing our part, yeah? 213 00:14:28,436 --> 00:14:31,308 How about you and I go get you a change of clothes, and, uh... 214 00:14:31,465 --> 00:14:34,518 Everybody partner up. Make sure nobody falls asleep. 215 00:14:34,529 --> 00:14:36,831 - Yeah? - Yeah. For how long? 216 00:14:39,574 --> 00:14:41,374 We'll figure that out when we get to it, yeah? 217 00:14:41,398 --> 00:14:43,139 Mm-hmm. 218 00:14:43,196 --> 00:14:46,112 Hey, Elgin, partner up. 219 00:14:46,129 --> 00:14:48,018 Come on, guys. Let's go. 220 00:14:50,860 --> 00:14:52,122 You guys doing okay? 221 00:14:52,379 --> 00:14:54,294 Is there maybe a room we could use? 222 00:14:54,305 --> 00:14:57,056 - Yeah, yeah. - Thanks. 223 00:14:57,067 --> 00:14:58,875 - Hey. Come on. - Come on. 224 00:14:58,886 --> 00:15:01,048 - You okay? - We'll get you upstairs. 225 00:15:11,099 --> 00:15:14,832 What do you mean we can't go to sleep? 226 00:15:14,843 --> 00:15:16,888 Jim, why the hell do you think I'm out here? 227 00:15:17,104 --> 00:15:19,019 Your daughter is terrified. 228 00:15:19,189 --> 00:15:21,704 Huh? Just put that over there for me. 229 00:15:21,715 --> 00:15:22,890 Please. 230 00:15:26,189 --> 00:15:27,974 Are you fucking kidding me? 231 00:15:28,171 --> 00:15:31,060 Pick a lane, Jim. Don't you see what this is? 232 00:15:31,191 --> 00:15:33,236 - Not now. - We come out here, 233 00:15:33,569 --> 00:15:36,631 we actually have them by the balls, and Sheriff fucking DoReady 234 00:15:36,642 --> 00:15:39,552 comes out here with a new story and you're just, like... 235 00:15:40,745 --> 00:15:42,443 No wonder your family's a fucking mess. 236 00:15:43,071 --> 00:15:45,119 - Son of a... - Hey, hey, hey! 237 00:15:45,130 --> 00:15:46,195 - What? - Jim! 238 00:15:46,206 --> 00:15:48,885 Hey, hey, hey. What the... 239 00:15:49,632 --> 00:15:51,001 Fuck! 240 00:15:51,094 --> 00:15:54,532 Hold on. Hold on. Now, hold on. Yeah, yeah. 241 00:15:54,823 --> 00:15:58,174 I am only gonna say this one time, okay? 242 00:15:58,807 --> 00:16:02,028 Whatever stupid fucking ideas you got locked in 243 00:16:02,039 --> 00:16:05,546 that rock-hard head of yours, they are gonna get you killed. 244 00:16:05,557 --> 00:16:08,256 Or worse off, they're gonna get one of us killed, 245 00:16:08,425 --> 00:16:10,776 and I'm not planning on dying here tonight. 246 00:16:10,886 --> 00:16:13,367 Shut the fuck up and sit down. 247 00:16:14,157 --> 00:16:15,681 Yes, sir. 248 00:16:18,656 --> 00:16:20,291 And you. 249 00:16:20,901 --> 00:16:22,918 After all the shit you've been through here, huh? 250 00:16:22,929 --> 00:16:24,441 You still think this is a fucking game? 251 00:16:24,452 --> 00:16:25,975 - I was trying to... - Argh! 252 00:16:28,151 --> 00:16:30,054 It wasn't supposed to happen this way. 253 00:16:30,065 --> 00:16:32,905 So, you led a pig to shit, and now you're surprised he made a mess? 254 00:16:32,916 --> 00:16:35,065 Hey. Fuck you. 255 00:16:35,076 --> 00:16:36,686 Fuck you. 256 00:16:39,007 --> 00:16:41,695 I've gotta get back to my family. 257 00:16:41,706 --> 00:16:43,107 - Jim? - These old vans, 258 00:16:43,118 --> 00:16:45,168 they've got a pretty basic ignition system. 259 00:16:45,179 --> 00:16:46,990 Even without the keys, I think I can probably... 260 00:16:47,001 --> 00:16:50,291 Hey, I'm not gonna lose another person to "probably," you got me? 261 00:16:50,302 --> 00:16:52,130 We are barely making it through right now. 262 00:16:52,141 --> 00:16:53,263 Do you understand what I'm saying? 263 00:16:53,339 --> 00:16:55,092 Hey! I said sit down. 264 00:16:55,103 --> 00:16:58,145 I'm not listening to this shit all fucking night, okay? 265 00:17:00,671 --> 00:17:02,716 Sit down. 266 00:17:03,549 --> 00:17:06,640 All right. I don't know what your deal is, 267 00:17:06,803 --> 00:17:09,828 whether you're part of this or you're just fucking dumber than you... 268 00:17:11,197 --> 00:17:13,546 I lost my wife here. 269 00:17:13,557 --> 00:17:15,706 My friend bled to death in my arms 270 00:17:15,717 --> 00:17:18,503 and you still think I'm lying? 271 00:17:18,514 --> 00:17:20,474 You want proof? 272 00:17:20,485 --> 00:17:23,619 What if I tie your ass up to one of those trees out there, 273 00:17:23,694 --> 00:17:25,218 let you find out for yourself? 274 00:17:42,449 --> 00:17:45,191 This the freaky sex room? 275 00:17:47,784 --> 00:17:50,874 First night's rough for some people. 276 00:17:51,191 --> 00:17:53,062 They can get unpredictable. 277 00:17:55,959 --> 00:17:59,225 I'm, uh, I'm gonna go grab a few supplies, okay? 278 00:18:01,981 --> 00:18:04,070 You gonna be okay for a minute? 279 00:18:07,810 --> 00:18:08,812 Give me a hand? 280 00:18:09,672 --> 00:18:10,717 Yeah. 281 00:18:18,565 --> 00:18:20,017 She looks pretty rough. 282 00:18:20,028 --> 00:18:22,465 Yeah. Tonight's gonna be the hardest. 283 00:18:22,870 --> 00:18:24,567 I'm gonna need a pot, a washcloth 284 00:18:24,578 --> 00:18:26,275 and probably some extra linens. 285 00:18:26,286 --> 00:18:27,983 Yeah, yeah. Of course. 286 00:18:31,371 --> 00:18:33,155 All right. Look, um, 287 00:18:33,379 --> 00:18:34,807 I don't really know how to ask this, 288 00:18:34,818 --> 00:18:37,386 but this whole thing about not sleeping, 289 00:18:37,397 --> 00:18:39,268 I mean, do we need to be worried? 290 00:18:39,861 --> 00:18:41,326 Like, they... about the baby. 291 00:18:41,337 --> 00:18:43,481 I mean, they sleep in there, right? 292 00:18:43,611 --> 00:18:46,766 I mean, if she were further along, then, yeah, maybe, 293 00:18:46,777 --> 00:18:49,258 but she's six, maybe seven weeks at most. 294 00:18:49,269 --> 00:18:51,053 Okay. 295 00:18:51,064 --> 00:18:52,768 Look, of all the things we need to worry about tonight, 296 00:18:52,779 --> 00:18:54,975 I promise you that's not one of them. 297 00:18:56,905 --> 00:18:59,771 I mean, yeah. You know, it's just... it's just weird. 298 00:18:59,782 --> 00:19:01,557 You know, it's like, uh... 299 00:19:02,998 --> 00:19:06,806 I just... there's a... there's a person 300 00:19:07,659 --> 00:19:10,050 growing inside of my fiancée, 301 00:19:10,194 --> 00:19:12,691 and anywhere else in the world, I mean, that would be great. 302 00:19:12,702 --> 00:19:14,931 You know? I would be thrilled, which I am. 303 00:19:15,956 --> 00:19:19,074 But here, you know, I just... 304 00:19:19,496 --> 00:19:22,464 I just keep expecting that at any second, 305 00:19:22,475 --> 00:19:24,843 he's gonna come bursting out of her with, like, 306 00:19:24,854 --> 00:19:27,470 with fangs and claws. 307 00:19:27,481 --> 00:19:29,048 If it's any consolation, I mean, 308 00:19:29,059 --> 00:19:31,105 pregnancy is weird, no matter where you are. 309 00:19:31,116 --> 00:19:33,677 I mean, it's beautiful, but it's fucking weird. 310 00:19:33,688 --> 00:19:36,560 We're just used to it because we see it every day. 311 00:19:36,877 --> 00:19:38,400 It's like the magic ball of fire. 312 00:19:39,239 --> 00:19:40,744 The what? 313 00:19:40,875 --> 00:19:42,714 It's this thing from med school. 314 00:19:42,725 --> 00:19:43,997 The whole world, 315 00:19:44,008 --> 00:19:46,130 even the parts that we think we understand, 316 00:19:46,141 --> 00:19:49,231 it's all really just one big mystery, 317 00:19:49,449 --> 00:19:51,407 floating through space around a... 318 00:19:51,532 --> 00:19:53,979 giant ball of magic fire that keeps us warm 319 00:19:53,990 --> 00:19:57,718 from a million miles away. I mean, it's fucking insane. 320 00:19:58,474 --> 00:20:00,259 We're just used to it, that's all. 321 00:20:03,332 --> 00:20:04,768 Pregnancy's weird. 322 00:20:08,581 --> 00:20:10,583 I can't believe he had a sister. 323 00:20:11,009 --> 00:20:13,644 How do you... How do you forget something like that? 324 00:20:13,655 --> 00:20:15,415 I don't know, but you should've seen his face 325 00:20:15,426 --> 00:20:16,933 when we opened the trunk. 326 00:20:16,944 --> 00:20:18,598 It was awful. 327 00:20:19,989 --> 00:20:22,521 Here. Look at this. 328 00:20:22,532 --> 00:20:23,812 You see this one? 329 00:20:24,516 --> 00:20:26,299 - Yeah. - Now, you see the color of those uniforms? 330 00:20:26,310 --> 00:20:28,142 These are Civil War soldiers. 331 00:20:28,153 --> 00:20:30,325 And why the fuck would a little girl draw pictures... 332 00:20:30,336 --> 00:20:31,859 Wait. No, no, no. 333 00:20:31,870 --> 00:20:33,879 The pictures came from the stories 334 00:20:33,890 --> 00:20:35,220 his mother used to tell. 335 00:20:35,231 --> 00:20:36,831 All right, then. Why the fuck am I having visions 336 00:20:36,842 --> 00:20:39,758 of a story some dead woman told 40 years ago? 337 00:20:52,575 --> 00:20:54,621 Do you wanna see something really weird? 338 00:20:55,536 --> 00:20:56,754 Look at this. 339 00:21:00,613 --> 00:21:01,898 So, Victor said his mother 340 00:21:01,909 --> 00:21:04,918 wanted to rescue the children that were locked in the tower, 341 00:21:04,929 --> 00:21:07,410 that it was the only way to get everyone home. 342 00:21:07,993 --> 00:21:10,225 Since I got here, I've had dreams 343 00:21:10,236 --> 00:21:13,593 about walking up the steps of a tower just like this. 344 00:21:18,277 --> 00:21:19,746 I mean, all this time, 345 00:21:19,757 --> 00:21:21,877 I thought the children were trying to scare me, but... 346 00:21:23,318 --> 00:21:25,109 what if they're just asking for my help? 347 00:21:29,191 --> 00:21:31,237 Okay. Everyone come. 348 00:21:31,533 --> 00:21:32,665 Sit. 349 00:21:34,117 --> 00:21:35,624 Hey, Ethan. 350 00:21:35,746 --> 00:21:37,230 Away from the window. 351 00:21:38,324 --> 00:21:39,716 What are we doing? 352 00:21:39,927 --> 00:21:42,800 We play. Feel better. 353 00:21:46,083 --> 00:21:48,560 Yeah. I mean, can't go to sleep. 354 00:21:48,571 --> 00:21:49,833 Might as well have some fun. 355 00:21:51,681 --> 00:21:53,030 Right? 356 00:21:58,640 --> 00:22:00,555 Is my dad gonna die? 357 00:22:03,420 --> 00:22:05,201 What? No. 358 00:22:05,478 --> 00:22:07,479 No, Dad is gonna be fine. 359 00:22:07,490 --> 00:22:09,275 Are we gonna die? 360 00:22:10,390 --> 00:22:12,479 No. No one is gonna die. 361 00:22:14,236 --> 00:22:16,950 When Victor was little, everyone died. 362 00:22:17,935 --> 00:22:19,306 All at the same time. 363 00:22:19,317 --> 00:22:21,900 It won't happen like that again. 364 00:22:22,078 --> 00:22:23,645 How do you know? 365 00:22:28,936 --> 00:22:32,277 Look, I know things are really scary right now... 366 00:22:33,499 --> 00:22:35,677 but remember what the Cromenockle would do 367 00:22:35,688 --> 00:22:38,835 - when she got scared? She would say... - It doesn't matter! 368 00:22:38,966 --> 00:22:40,446 She's not real. 369 00:22:40,682 --> 00:22:42,423 It doesn't matter what she did. 370 00:22:42,501 --> 00:22:44,067 It's just a stupid story. 371 00:22:48,551 --> 00:22:50,945 My mother used to say 372 00:22:50,956 --> 00:22:54,786 that everything is a story, 373 00:22:55,036 --> 00:22:58,249 and we're the ones who get to decide how it ends. 374 00:22:59,913 --> 00:23:01,610 What about her story? 375 00:23:01,621 --> 00:23:03,156 Did it end the way she wanted? 376 00:23:03,167 --> 00:23:04,821 Ethan! 377 00:23:05,738 --> 00:23:08,697 - Be good. - I don't wanna play any games. 378 00:23:11,040 --> 00:23:12,607 I'm so sorry. 379 00:23:18,378 --> 00:23:22,295 So, whatever was in your blood that killed the creature, 380 00:23:23,144 --> 00:23:25,364 - that creature's blood is... - Bile. 381 00:23:25,609 --> 00:23:27,522 - The what? - It... 382 00:23:28,397 --> 00:23:29,746 It doesn't matter. 383 00:23:30,050 --> 00:23:32,852 Point is, if it works, 384 00:23:33,546 --> 00:23:35,504 we're all walking back to town. 385 00:23:35,541 --> 00:23:37,020 And if it doesn't? 386 00:23:37,672 --> 00:23:39,375 What do you care, huh? 387 00:23:39,399 --> 00:23:41,096 None of it's real, right? 388 00:23:41,547 --> 00:23:43,288 Why don't you let him do it? 389 00:23:43,322 --> 00:23:44,448 What? 390 00:23:44,459 --> 00:23:47,755 He's not afraid to go outside, so give him your gun. 391 00:23:48,030 --> 00:23:50,076 See if these monster killers really work. 392 00:23:50,586 --> 00:23:52,588 One way or another, we get rid of a problem. 393 00:23:56,603 --> 00:23:59,475 But make up your mind. They're coming. 394 00:23:59,885 --> 00:24:01,435 How many are there? 395 00:24:01,446 --> 00:24:03,045 Oh, I can see a few. 396 00:24:03,649 --> 00:24:06,527 - Are they close? - They're getting a lot fucking closer. 397 00:24:06,699 --> 00:24:08,004 All right. 398 00:24:08,142 --> 00:24:09,535 Show time. 399 00:24:13,089 --> 00:24:14,438 Hey, wait. 400 00:24:14,861 --> 00:24:16,427 You're not gonna let him do this, are you? 401 00:24:16,438 --> 00:24:19,528 He's a big boy. He can choose. 402 00:24:22,715 --> 00:24:24,456 They're over here, too. 403 00:24:24,673 --> 00:24:25,675 Boyd? 404 00:24:27,190 --> 00:24:28,934 Gotta be now. 405 00:24:28,945 --> 00:24:30,207 You going or not? 406 00:24:33,486 --> 00:24:34,922 All right. 407 00:24:38,152 --> 00:24:41,111 You have any second thoughts, 408 00:24:41,375 --> 00:24:43,682 you better get your ass right back here. 409 00:24:54,715 --> 00:24:58,050 - What the fuck? - Hold on. What's going on? 410 00:24:58,668 --> 00:25:01,151 - They've stopped. - They've stopped here, too. 411 00:25:02,813 --> 00:25:04,933 - What? - Something's wrong. 412 00:25:04,944 --> 00:25:06,772 They don't just do that. 413 00:25:07,267 --> 00:25:10,405 - Do what? - They don't just stop like that. 414 00:25:10,416 --> 00:25:12,960 For fuck's sake! You people are just crazy. 415 00:25:25,935 --> 00:25:27,253 Hey, do... 416 00:25:42,279 --> 00:25:44,215 Do you... 417 00:25:44,513 --> 00:25:45,601 What's... 418 00:25:52,233 --> 00:25:53,887 Get the fuck away from me! 419 00:25:59,430 --> 00:26:01,581 No. Marielle! No, no, no. What are you doing? 420 00:26:01,592 --> 00:26:03,333 - We have to get out of here! - Stop, stop. 421 00:26:03,344 --> 00:26:05,144 - We have to go right now. - Stop, stop, stop. 422 00:26:05,172 --> 00:26:07,482 No. You don't understand! There's something in here. 423 00:26:07,493 --> 00:26:09,252 - There's something in the room. - It's just me and you, okay? 424 00:26:09,263 --> 00:26:10,384 - No, no. - There's nothing in here. 425 00:26:10,394 --> 00:26:11,867 It was a... 426 00:26:11,878 --> 00:26:14,191 You told me once that when you first went through this, 427 00:26:14,202 --> 00:26:16,153 you saw a lot of things that weren't there. 428 00:26:16,164 --> 00:26:19,536 No, the guy downstairs, he said that we... 429 00:26:19,547 --> 00:26:22,020 He said that we can't go to sleep, and that's all. 430 00:26:22,031 --> 00:26:23,472 We know what the monsters look like here, 431 00:26:23,483 --> 00:26:24,876 and they're all outside. 432 00:26:24,887 --> 00:26:26,226 As long as you're in here and you're awake, 433 00:26:26,236 --> 00:26:27,269 you're safe, okay? Now, come sit down. 434 00:26:27,280 --> 00:26:28,716 - Don't touch me. - Mari... 435 00:26:28,727 --> 00:26:32,405 - Don't fucking touch me! - Mari. Okay. I'm sorry. 436 00:26:32,495 --> 00:26:34,978 You're sorry? 437 00:26:34,989 --> 00:26:36,947 Yeah. This is your fault. 438 00:26:37,597 --> 00:26:40,823 You fucking... You disappeared. 439 00:26:41,573 --> 00:26:42,878 I couldn't eat. 440 00:26:43,215 --> 00:26:44,825 I couldn't sleep. 441 00:26:44,836 --> 00:26:46,011 I mean, 442 00:26:46,148 --> 00:26:49,021 you fucking did this to me! 443 00:26:49,172 --> 00:26:51,348 You fucking... 444 00:26:51,479 --> 00:26:53,350 I'm... 445 00:26:55,119 --> 00:26:56,223 I'm... 446 00:26:56,234 --> 00:26:57,845 I'm sorry. 447 00:26:57,954 --> 00:27:01,436 - I didn't... I'm sorry. - It's okay. I'm fine. 448 00:27:01,733 --> 00:27:03,343 - We're okay. - No. 449 00:27:03,579 --> 00:27:07,124 No, we are not fine. We are not okay. 450 00:27:07,681 --> 00:27:09,988 Just... fuck. 451 00:27:11,687 --> 00:27:13,950 I don't wanna be like this. 452 00:27:14,061 --> 00:27:15,981 - I don't wanna be like this. - Hey. 453 00:27:17,510 --> 00:27:18,728 Shh. 454 00:27:18,925 --> 00:27:21,060 Come here. Hey. 455 00:27:22,604 --> 00:27:25,477 Shh. 456 00:27:29,826 --> 00:27:31,698 I'm right here, okay? 457 00:27:36,253 --> 00:27:39,099 - I'm right here. - I'm sorry. 458 00:27:40,772 --> 00:27:42,208 You're doing great, okay? 459 00:27:43,639 --> 00:27:45,293 Come on. 460 00:28:07,661 --> 00:28:09,489 We should put these on. 461 00:28:10,639 --> 00:28:13,207 Uh, I don't think you have to do that. 462 00:28:16,701 --> 00:28:18,006 Yes, I do. 463 00:28:19,726 --> 00:28:21,554 Guess that one is mine. 464 00:28:25,525 --> 00:28:27,092 Which one is yours? 465 00:28:31,577 --> 00:28:34,604 Your mom once told me how grateful she was 466 00:28:34,615 --> 00:28:36,443 that you were all together when you... 467 00:28:39,114 --> 00:28:40,333 I'm sorry. 468 00:28:41,820 --> 00:28:44,210 I'm sorry. I shouldn't have said that. 469 00:28:56,095 --> 00:28:57,618 I, uh... 470 00:29:00,478 --> 00:29:05,179 I never really had the chance to, um... 471 00:29:05,488 --> 00:29:08,285 I just want you to know that I'm sorry. 472 00:29:08,296 --> 00:29:11,358 And I know... 473 00:29:11,374 --> 00:29:13,725 I know it doesn't mean anything... 474 00:29:14,222 --> 00:29:18,250 but if I could go back and change what happened, I would. 475 00:29:18,261 --> 00:29:19,349 Stop. 476 00:29:21,368 --> 00:29:22,761 I know... 477 00:29:24,527 --> 00:29:26,225 it's painful for you. 478 00:29:27,786 --> 00:29:30,049 Seeing me every day. 479 00:29:30,484 --> 00:29:32,573 For you. 480 00:29:35,774 --> 00:29:37,210 For your mom. 481 00:29:39,490 --> 00:29:41,681 I told Boyd I wanted to go back out in the forest. 482 00:29:41,692 --> 00:29:43,422 That way, maybe I could still help, 483 00:29:43,433 --> 00:29:44,641 and you wouldn't have to... 484 00:29:44,652 --> 00:29:46,915 I don't care. 485 00:29:46,926 --> 00:29:49,296 All right? I don't... I don't care. 486 00:29:50,517 --> 00:29:53,215 I don't give a shit what you want, what you feel. 487 00:29:55,402 --> 00:29:56,522 You don't get to sit here 488 00:29:56,533 --> 00:29:57,883 and have a pity party, 489 00:29:58,704 --> 00:30:00,096 because you're a murderer. 490 00:30:00,554 --> 00:30:04,297 You're a murderer, and you should've gone in the Box 491 00:30:04,308 --> 00:30:07,921 the second that Boyd found out what you did. 492 00:30:08,144 --> 00:30:10,538 I know what I've done. 493 00:30:12,441 --> 00:30:13,790 I can never... 494 00:30:16,004 --> 00:30:18,267 I'll never be able to take it back. 495 00:30:18,278 --> 00:30:19,962 I've ruined people's lives. 496 00:30:19,973 --> 00:30:21,343 - What I did to you... - Yeah. 497 00:30:21,354 --> 00:30:24,045 - Yeah, you did. - To your mom. 498 00:30:24,056 --> 00:30:26,117 You guys were like family to me. 499 00:30:26,128 --> 00:30:28,261 - And your dad... - Shut the fuck up! 500 00:30:30,490 --> 00:30:32,318 Shut the fuck up. 501 00:30:32,972 --> 00:30:36,007 Don't fucking talk about my dad! 502 00:30:38,133 --> 00:30:39,221 No. 503 00:30:39,359 --> 00:30:41,872 - Excuse me? - I said, no. 504 00:30:43,766 --> 00:30:46,442 I didn't ask for any of this. 505 00:30:47,549 --> 00:30:50,438 You think you're the only one who lost something? 506 00:30:50,677 --> 00:30:53,114 I've lost everything. 507 00:30:54,290 --> 00:30:56,858 Everything I was 508 00:30:56,869 --> 00:31:00,341 and everything I could have been is gone. 509 00:31:01,785 --> 00:31:07,598 This place destroyed the only person I ever get to be, and I'm tired. 510 00:31:08,570 --> 00:31:11,042 I'm tired of being afraid, 511 00:31:11,053 --> 00:31:14,230 and I am tired of being ashamed. 512 00:31:14,334 --> 00:31:16,689 I don't want to be here anymore. 513 00:31:16,707 --> 00:31:20,563 I don't... I don't want to be your monster anymore. 514 00:31:20,574 --> 00:31:23,142 I just want it to be over. 515 00:31:26,201 --> 00:31:27,203 Okay. 516 00:31:28,240 --> 00:31:30,329 Okay. You want out? 517 00:31:30,540 --> 00:31:33,630 Boyd keeps a spare gun in the top left-hand drawer. 518 00:31:33,713 --> 00:31:35,236 Do what the fuck you wanna do. 519 00:31:55,384 --> 00:31:58,039 Wake up! Wake up! 520 00:31:59,281 --> 00:32:01,066 You can't go to sleep. 521 00:32:01,077 --> 00:32:02,437 Do you understand what I'm saying? 522 00:32:02,448 --> 00:32:03,951 Are you listening to me? 523 00:32:03,962 --> 00:32:06,268 The talisman will not protect you. 524 00:32:06,279 --> 00:32:09,033 There is nowhere that you are safe! 525 00:32:09,044 --> 00:32:10,700 Reggie, stop. You're scaring everyone. 526 00:32:10,711 --> 00:32:13,453 They should be scared. You didn't see! 527 00:32:13,576 --> 00:32:16,204 - You don't understand what happens. - Just take a second. 528 00:32:17,967 --> 00:32:19,229 Whoa. Whoa. 529 00:32:19,579 --> 00:32:22,315 - Hey! Get off of me. - Calm down! 530 00:32:22,326 --> 00:32:24,540 - Get off of me. Let me go! - Hey, Reggie. Look at me. Stop. 531 00:32:24,551 --> 00:32:25,944 - Breathe, breathe. - She was... 532 00:32:26,193 --> 00:32:27,824 - She was my... - It's okay. 533 00:32:27,835 --> 00:32:29,275 I know. It's okay. 534 00:32:29,286 --> 00:32:30,504 We're gonna die. 535 00:32:30,965 --> 00:32:33,621 Tonight, tomorrow! 536 00:32:33,632 --> 00:32:36,657 - Every one of you is going to... - Get him upstairs. 537 00:32:36,667 --> 00:32:38,086 - Get him outta here, now! - ... fucking die! 538 00:32:38,097 --> 00:32:39,141 Go! 539 00:32:39,331 --> 00:32:42,029 - Hey, calm down. - You don't understand! 540 00:32:42,140 --> 00:32:45,494 - Stop! Let go of me, please. - It's okay. 541 00:32:45,519 --> 00:32:47,258 Stop! 542 00:32:49,366 --> 00:32:51,210 This shit is... is in fucking pieces. 543 00:32:51,221 --> 00:32:52,483 How is it... 544 00:32:57,082 --> 00:32:58,605 What are they waiting for? 545 00:33:04,099 --> 00:33:05,612 - What are you doing? - I gotta go outside 546 00:33:05,623 --> 00:33:06,984 - and see if this thing works. - No, Boyd. 547 00:33:06,995 --> 00:33:08,216 - You can't go. - Listen to me. 548 00:33:08,227 --> 00:33:10,316 I've heard this music before, Donna, 549 00:33:10,327 --> 00:33:13,417 and every time it plays, bad shit follows. 550 00:33:13,473 --> 00:33:16,128 We gotta get the fuck out of here, okay? 551 00:33:16,405 --> 00:33:17,842 Okay. I just... 552 00:33:18,126 --> 00:33:19,606 I need to... 553 00:33:22,745 --> 00:33:24,238 Oh, shit. 554 00:33:24,249 --> 00:33:26,642 - Jesus. What the fuck? - What the fuck? 555 00:33:27,323 --> 00:33:29,051 Fuck this, man. 556 00:33:29,062 --> 00:33:31,697 There's no way. There's no space under here. 557 00:33:31,708 --> 00:33:33,449 Hey, Jim, Jim. 558 00:33:33,693 --> 00:33:35,956 - Hey, come here. Come, come. - What, what, what? 559 00:33:36,902 --> 00:33:37,928 Come here. 560 00:33:37,939 --> 00:33:39,375 - Come. Come here! - What? 561 00:33:39,696 --> 00:33:42,177 Shh. 562 00:33:42,600 --> 00:33:45,410 Whatever happens, be ready to run, okay? 563 00:33:52,084 --> 00:33:53,520 Oh, fuck this. 564 00:33:53,857 --> 00:33:55,337 Fuck this. Fuck this. 565 00:33:59,121 --> 00:34:00,601 - Hey, hey! - Hey! 566 00:34:04,425 --> 00:34:06,254 Donna, move. Move. 567 00:34:09,433 --> 00:34:11,366 Okay, Donna. 568 00:34:11,377 --> 00:34:12,861 Hey, if you wanna see your family again, 569 00:34:12,872 --> 00:34:14,447 - you get that fucking van going. - I got it. I got it. 570 00:34:14,458 --> 00:34:16,594 Okay? 571 00:34:23,971 --> 00:34:25,530 Go, go! 572 00:34:31,976 --> 00:34:33,138 Boyd? 573 00:34:33,820 --> 00:34:34,822 Boyd. 574 00:34:50,537 --> 00:34:52,800 Come back to me. 575 00:35:00,881 --> 00:35:03,492 Boyd, come on! 576 00:35:18,899 --> 00:35:21,423 Let's go. Go! 577 00:35:40,345 --> 00:35:41,613 Jesus Christ. 578 00:35:41,624 --> 00:35:43,669 What the fuck? 579 00:35:54,215 --> 00:35:57,657 Help me! Help me! Ah! 580 00:36:08,713 --> 00:36:10,192 Put that away. 581 00:36:11,918 --> 00:36:13,311 Why? 582 00:36:15,694 --> 00:36:17,802 It's what everyone wants... 583 00:36:18,783 --> 00:36:19,871 isn't it? 584 00:36:33,727 --> 00:36:36,401 You were the one who said I belonged in the Box. 585 00:36:36,936 --> 00:36:38,503 That's different. 586 00:36:38,687 --> 00:36:40,472 How? 587 00:36:40,895 --> 00:36:42,941 Put the fucking gun away. 588 00:36:51,854 --> 00:36:53,421 If I was in the Box... 589 00:36:56,899 --> 00:36:58,945 it would be out of your hands. 590 00:36:59,868 --> 00:37:02,132 It wouldn't be... 591 00:37:02,143 --> 00:37:04,649 you killing me. 592 00:37:04,660 --> 00:37:07,228 It would be this place. 593 00:37:10,392 --> 00:37:12,438 I don't want to cause you any more pain. 594 00:37:14,844 --> 00:37:19,807 So, we'll pretend that we're in the Box. 595 00:37:21,907 --> 00:37:24,301 And we'll let this place decide. 596 00:37:27,387 --> 00:37:29,302 What the fuck are you talking about? 597 00:37:30,523 --> 00:37:32,223 How many should we use? 598 00:37:34,130 --> 00:37:35,480 One? 599 00:37:37,705 --> 00:37:39,064 Sara... 600 00:37:39,804 --> 00:37:40,979 Two? 601 00:37:41,611 --> 00:37:42,844 Hey. All right. 602 00:37:42,855 --> 00:37:44,175 - Okay. Hey, knock it off. - Okay. 603 00:37:45,173 --> 00:37:47,036 - Just two. - Hey, that's enough. 604 00:37:47,047 --> 00:37:48,831 Okay. Hey, hey, hey. 605 00:37:51,207 --> 00:37:52,818 No. 606 00:37:53,566 --> 00:37:56,221 You don't get to decide. 607 00:38:03,196 --> 00:38:04,632 Sara, it's okay. 608 00:38:06,201 --> 00:38:08,308 Hey, Sara, stop! 609 00:38:08,550 --> 00:38:09,827 Hey! 610 00:38:18,630 --> 00:38:20,588 What the fuck is wrong with you? 611 00:38:23,243 --> 00:38:25,237 Yeah. So, this is where you pull. 612 00:38:25,248 --> 00:38:26,554 - Okay. - And you can tell 613 00:38:26,565 --> 00:38:27,768 'cause they're all taut. 614 00:38:27,779 --> 00:38:29,153 - They're tight there, right? - Uh-huh. 615 00:38:29,164 --> 00:38:30,166 So, you take it... 616 00:38:30,177 --> 00:38:31,955 - Oh. - See? It's right there. 617 00:38:32,016 --> 00:38:34,369 - Oh. Yeah. - Hey, how are you guys doing? 618 00:38:34,380 --> 00:38:36,731 Oh, he's teaching me how to crochet. 619 00:38:37,190 --> 00:38:38,566 - You are? - Yeah. 620 00:38:38,577 --> 00:38:41,430 - Good. You're up? - Mm-hmm. 621 00:38:41,563 --> 00:38:44,653 You're doing a great job, you know? 622 00:38:44,710 --> 00:38:47,104 The way you handled everything tonight. 623 00:38:47,701 --> 00:38:50,051 You're gonna be a great mom. 624 00:38:53,179 --> 00:38:54,833 You're pregnant? 625 00:38:55,975 --> 00:38:57,455 Uh... 626 00:38:58,379 --> 00:38:59,772 yeah. 627 00:39:00,682 --> 00:39:03,381 - How did you know? - Oh, sweetie. 628 00:39:03,610 --> 00:39:06,918 I've had four kids and seven grandchildren. 629 00:39:06,929 --> 00:39:10,672 I know an expecting mother when I see one. 630 00:39:14,183 --> 00:39:15,533 Hey. 631 00:39:15,663 --> 00:39:16,969 Hey, what's wrong? 632 00:39:19,560 --> 00:39:20,956 I just remembered my dream. 633 00:39:27,002 --> 00:39:28,439 Donna's back. 634 00:39:37,643 --> 00:39:39,210 - Stop. - It'll help. 635 00:39:40,585 --> 00:39:41,847 I'm thirsty. 636 00:39:43,783 --> 00:39:45,437 I'll go get you some juice, okay? 637 00:39:47,468 --> 00:39:48,687 Don't go. 638 00:39:50,022 --> 00:39:52,055 I'll be right back, okay? 639 00:40:35,781 --> 00:40:36,956 No. 640 00:40:40,729 --> 00:40:42,731 No. No, no, no. 641 00:40:42,742 --> 00:40:45,527 No, no, no! 642 00:40:58,830 --> 00:41:00,484 - Marielle! - Get them off! 643 00:41:02,722 --> 00:41:05,203 They're all over me! They're everywhere. 644 00:41:05,214 --> 00:41:07,915 - Help! I can't. - There's nothing on you. 645 00:41:07,926 --> 00:41:10,798 I don't see anything. 646 00:41:10,809 --> 00:41:13,159 Just breathe, baby. Just breathe, baby. 647 00:41:13,170 --> 00:41:14,983 Baby, just breathe. Just breathe. 648 00:41:14,994 --> 00:41:17,343 I know, everybody. Listen, I understand. I... 649 00:41:17,354 --> 00:41:19,483 How long do we have to stay awake? 650 00:41:19,494 --> 00:41:21,053 - If I... Hey. - Why is this happening? 651 00:41:21,064 --> 00:41:24,020 Everybody just calm down, all right? 652 00:41:24,031 --> 00:41:26,710 Just calm down. We know you're scared, 653 00:41:26,721 --> 00:41:28,506 and we are trying to figure this out. 654 00:41:28,517 --> 00:41:30,650 But the best thing you can do right now 655 00:41:30,661 --> 00:41:32,174 is just hang tight and do what Boyd says. 656 00:41:32,185 --> 00:41:34,062 Get out of my way, okay? 657 00:41:34,073 --> 00:41:35,640 - Oh, fuck. - Hey, Jim! 658 00:41:35,651 --> 00:41:37,386 - I gotta get back to my family. - Listen to me. 659 00:41:37,397 --> 00:41:40,414 Every time that door opens, it puts everybody here at risk. 660 00:41:40,425 --> 00:41:42,340 When the fuck are we not at risk? 661 00:41:44,084 --> 00:41:46,101 Hey! Stand down. 662 00:41:46,112 --> 00:41:47,872 - Stand down. - I need help up here! 663 00:41:47,896 --> 00:41:50,713 Fuck. That fucking door stays closed. Fuck. 664 00:41:50,724 --> 00:41:52,519 - Mari! - Calm down. 665 00:41:52,530 --> 00:41:53,546 Fuck. 666 00:41:53,557 --> 00:41:56,094 He goes fucking nowhere. Get back. Come on. 667 00:41:56,105 --> 00:41:57,672 We've got to figure this out. 668 00:41:57,877 --> 00:41:59,914 Mari. Hey, hey, hey. 669 00:41:59,925 --> 00:42:01,361 Hey, baby. Hey, hey, hey. 670 00:42:01,372 --> 00:42:03,417 Marielle. Marielle! 671 00:42:03,869 --> 00:42:05,729 - Marielle. Marielle. - Hey, what happened? 672 00:42:05,740 --> 00:42:06,915 I just left for a second. 673 00:42:06,926 --> 00:42:08,702 What the fuck is wrong with her eyeballs? 674 00:42:08,713 --> 00:42:09,931 Look. 675 00:42:10,539 --> 00:42:13,091 - Marielle? - Boyd, what the fuck is going on? 676 00:42:13,102 --> 00:42:15,043 - Okay, okay. - Just do something. 677 00:42:15,054 --> 00:42:17,123 Do something, Boyd. Do something! 678 00:42:17,134 --> 00:42:18,726 Boyd, do something. 679 00:42:18,737 --> 00:42:21,273 No. Come with me. 680 00:42:21,284 --> 00:42:23,895 Hey, Kristi. No, no. No, no. Buddy, buddy. 681 00:42:23,906 --> 00:42:25,386 Look at me. Hey, hey. look at me. 682 00:42:25,397 --> 00:42:26,905 Look at me. Look at me. 683 00:42:26,916 --> 00:42:28,970 She doesn't need a fiancée right now. 684 00:42:28,981 --> 00:42:31,807 She needs a doctor, okay? 685 00:42:31,818 --> 00:42:35,840 So, calm down, right, and do your job, okay? 686 00:42:35,851 --> 00:42:38,766 How? There's nothing medically I can do for that. 687 00:42:38,906 --> 00:42:41,124 - I don't know how to help her. - I know. Hey. 688 00:42:41,135 --> 00:42:42,520 I don't know how to help her. 689 00:42:42,531 --> 00:42:43,965 You can help her. 690 00:42:43,976 --> 00:42:46,752 - Just fuck off, please! - Okay. Hey. Everybody clear out, please. 691 00:42:46,763 --> 00:42:49,842 - Get the fuck outta here! - Let's go. Give them space. 692 00:42:49,853 --> 00:42:53,282 Listen to me. Hey, hey. 693 00:42:53,293 --> 00:42:55,863 You help her by holding on. 694 00:42:55,874 --> 00:42:58,229 Do you understand? She's still breathing. 695 00:42:58,240 --> 00:42:59,720 She's still here. 696 00:43:00,617 --> 00:43:02,512 - You gotta calm down get your shit together... - Dad? 697 00:43:02,523 --> 00:43:03,677 ... and hold on. 698 00:43:03,688 --> 00:43:04,957 - Dad? - Not now. 699 00:43:05,711 --> 00:43:07,539 Look. I think you need to hear this. 700 00:43:07,755 --> 00:43:08,757 Hey. 701 00:43:09,335 --> 00:43:10,423 I got this. Go. 702 00:43:11,140 --> 00:43:13,666 You gotta hold on. 703 00:43:15,244 --> 00:43:18,697 This whole time, I felt like there was something that I... 704 00:43:18,817 --> 00:43:21,820 Like there was a reason why I had that dream on the bus. 705 00:43:22,673 --> 00:43:24,767 Like there was something I was supposed to remember. 706 00:43:24,778 --> 00:43:27,975 And I don't know, but when Fatima said she was pregnant, 707 00:43:27,986 --> 00:43:30,728 - it all... - Hmm. 708 00:43:36,714 --> 00:43:38,237 All right. 709 00:43:42,150 --> 00:43:43,438 I'm sorry. 710 00:43:43,542 --> 00:43:46,153 - I... - No, no. It's okay. 711 00:43:46,351 --> 00:43:49,702 Uh, about the dream. 712 00:43:50,645 --> 00:43:51,777 About the dream. 713 00:43:54,520 --> 00:43:55,999 There was this boy... 714 00:43:59,198 --> 00:44:01,069 all dressed in white, and... 715 00:44:02,701 --> 00:44:07,334 he kept repeating the same phrase over and over. 716 00:44:10,357 --> 00:44:12,805 "Here they come. They come for three, 717 00:44:12,816 --> 00:44:14,905 unless you stop the melody." 718 00:44:17,783 --> 00:44:19,567 Wait. I know that one. 719 00:44:20,011 --> 00:44:21,743 It's an old nursery rhyme. 720 00:44:21,754 --> 00:44:23,625 My grandmother used to sing it to me. 721 00:44:25,599 --> 00:44:27,672 "They come... " No. 722 00:44:28,354 --> 00:44:31,183 "They touch. They break. They steal. 723 00:44:31,340 --> 00:44:33,212 No one here is free. 724 00:44:33,567 --> 00:44:36,103 Here they come. They come for three, 725 00:44:36,394 --> 00:44:39,179 unless you stop the melody." 726 00:44:42,783 --> 00:44:46,031 You realize what you're saying sounds completely bat-fuck crazy? 727 00:44:46,161 --> 00:44:49,249 Well, you were the one that said that everything's connected. 728 00:44:51,937 --> 00:44:54,417 This? This is a connection. 729 00:44:55,475 --> 00:44:57,844 What if Victor's mom is right? 730 00:44:57,855 --> 00:45:01,082 What if saving those children is how we all go home? 731 00:45:01,093 --> 00:45:03,264 No! No, no, no! 732 00:45:03,377 --> 00:45:05,126 Get them off me, please! 733 00:45:05,137 --> 00:45:07,008 - Mom! - No, no, no. 734 00:45:07,019 --> 00:45:08,544 Julie! Julie, wait. Stop! 735 00:45:08,555 --> 00:45:10,564 Julie, no. Julie, stop that. 736 00:45:10,575 --> 00:45:12,664 - Oh, my God. - Julie! 737 00:45:13,058 --> 00:45:15,364 - Julie! - What happened? 738 00:45:15,375 --> 00:45:16,441 - Mom! - Julie, talk to me, sweetie. 739 00:45:16,452 --> 00:45:17,889 - Please. - Get them off me! 740 00:45:18,019 --> 00:45:19,281 I can't! I can't. 741 00:45:19,412 --> 00:45:21,327 Julie! Julie. 742 00:45:24,095 --> 00:45:29,095 - Synced and corrected by naFraC - - www.MY-SUBS.com - 51667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.