Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,985 --> 00:00:02,513
Previously, on From...
2
00:00:02,722 --> 00:00:04,435
There's darkness in the forest,
3
00:00:04,446 --> 00:00:07,213
nightmares you can't
even begin to imagine.
4
00:00:07,224 --> 00:00:08,504
Anghkooey. Anghkooey.
5
00:00:08,515 --> 00:00:10,735
No, no, no, no, no, no, no!
6
00:00:10,746 --> 00:00:12,904
Don't touch me. Don't
touch me! Don't, don't!
7
00:00:13,066 --> 00:00:14,207
Anghkooey.
8
00:00:14,218 --> 00:00:16,328
Hey, hey! You okay?
9
00:00:16,339 --> 00:00:19,265
- Did you see them?
- See what? See who?
10
00:00:19,454 --> 00:00:22,718
Eloise said that's
where my mother went that night,
11
00:00:23,247 --> 00:00:25,267
the night the bad things happened.
12
00:00:25,278 --> 00:00:28,020
She went to save the
children locked in the tower.
13
00:00:28,615 --> 00:00:30,284
- This mean a lot to you?
- Don't. Please.
14
00:00:30,294 --> 00:00:31,392
Yeah? Fuck you!
15
00:00:31,867 --> 00:00:33,806
You ever come near my mom again,
16
00:00:33,817 --> 00:00:36,504
I will drag your fucking psycho ass
into that Box myself.
17
00:00:36,515 --> 00:00:38,866
We, uh, pulled something
out of that thing.
18
00:00:38,950 --> 00:00:41,465
Only problem is we gotta
figure out how to get this
19
00:00:41,476 --> 00:00:42,815
inside another one of those things
20
00:00:42,825 --> 00:00:44,218
without getting ourselves killed.
21
00:00:44,229 --> 00:00:46,101
So make some silver bullets.
22
00:00:47,471 --> 00:00:50,561
Well, you think this place
is one big experiment, right?
23
00:00:51,215 --> 00:00:52,468
And it never occurred to you
24
00:00:52,479 --> 00:00:54,481
that some of the people
here might be in on it?
25
00:00:54,777 --> 00:00:56,344
I mean, they'd have to be.
26
00:00:56,447 --> 00:00:58,580
How else do you keep
the experiment on track?
27
00:01:01,398 --> 00:01:03,195
Randall, what the fuck?
28
00:01:03,206 --> 00:01:04,420
New plan.
29
00:01:05,396 --> 00:01:07,659
Elgin had a dream that he was drowning
30
00:01:07,670 --> 00:01:09,333
and he started spitting up water,
31
00:01:09,344 --> 00:01:11,889
and you had cicadas
in your dreams, and...
32
00:01:11,900 --> 00:01:13,858
When the music box started playing,
33
00:01:14,195 --> 00:01:16,479
one of them jumped out
and it burned my arm.
34
00:01:16,490 --> 00:01:18,763
Are you honestly saying
that our fucking dreams
35
00:01:18,774 --> 00:01:20,140
can hurt us now?
36
00:01:20,242 --> 00:01:22,070
Do you hear that?
37
00:01:22,299 --> 00:01:23,952
Help me!
38
00:01:24,150 --> 00:01:27,122
Please. Please. I need help!
39
00:01:39,474 --> 00:01:41,282
She said, um...
40
00:01:42,737 --> 00:01:44,826
She said she was gonna take a nap.
41
00:01:47,194 --> 00:01:48,760
I was downstairs.
42
00:01:50,519 --> 00:01:52,216
And I heard her screaming.
43
00:01:54,171 --> 00:01:56,304
I-I came in and I...
44
00:01:56,873 --> 00:01:59,039
I started shaking her, and...
45
00:02:01,498 --> 00:02:04,829
trying to wake her
up, and, um, she kept...
46
00:02:05,808 --> 00:02:08,506
She was talking in her sleep,
47
00:02:09,130 --> 00:02:13,003
saying something over and over.
48
00:02:14,238 --> 00:02:16,066
And then she, uh...
49
00:02:16,989 --> 00:02:20,749
Something cracked inside her,
50
00:02:20,760 --> 00:02:24,199
and her body and her face...
51
00:02:25,308 --> 00:02:29,029
Oh, God. Jesus.
52
00:02:30,118 --> 00:02:31,554
What did she say?
53
00:02:31,565 --> 00:02:33,122
What?
54
00:02:33,316 --> 00:02:36,144
You said she was
talking. What did she say?
55
00:02:36,343 --> 00:02:38,370
I don't...
56
00:02:38,381 --> 00:02:40,503
- Hey, hey, Reggie.
- I can't. No.
57
00:02:40,514 --> 00:02:43,833
Reggie, Reggie. Hey. Listen, Reggie.
58
00:02:43,952 --> 00:02:46,127
I need you...
59
00:02:46,138 --> 00:02:49,010
I need you to tell me what she said.
60
00:02:54,852 --> 00:02:56,680
It was, um...
61
00:02:59,557 --> 00:03:02,993
"They touch. They break...
62
00:03:07,278 --> 00:03:08,671
They steal...
63
00:03:09,990 --> 00:03:11,905
No one here is free."
64
00:03:14,778 --> 00:03:16,040
And then she just...
65
00:03:17,324 --> 00:03:19,255
Her face just fucking...
66
00:03:22,693 --> 00:03:24,432
And was she still asleep?
67
00:03:24,443 --> 00:03:25,959
Are you sure she was asleep?
68
00:03:25,970 --> 00:03:28,404
Yes, I'm fucking sure!
69
00:03:28,415 --> 00:03:30,028
Okay, okay.
70
00:03:30,039 --> 00:03:32,938
All right. Okay.
71
00:03:35,109 --> 00:03:36,503
We need to, um...
72
00:03:38,196 --> 00:03:41,103
Yeah. Um, okay.
73
00:03:41,114 --> 00:03:43,115
Okay. Okay.
74
00:03:49,577 --> 00:03:51,840
No.
75
00:04:10,671 --> 00:04:12,369
Is everything all right?
76
00:04:12,380 --> 00:04:14,686
Oh, yeah, little man.
Everything's great.
77
00:04:14,982 --> 00:04:16,709
Hey, do me a favor.
78
00:04:16,720 --> 00:04:19,288
Do you mind heading home for me, okay?
79
00:04:19,650 --> 00:04:23,567
And do you mind if your
sister stays here for a bit?
80
00:04:25,639 --> 00:04:27,851
- Thanks, bud.
- Yeah.
81
00:04:27,862 --> 00:04:29,603
Go on home. I'll be right behind you.
82
00:04:30,194 --> 00:04:31,718
Okay.
83
00:04:35,622 --> 00:04:37,962
We go. You come help make dinner.
84
00:04:37,973 --> 00:04:39,714
All right.
85
00:04:42,216 --> 00:04:43,304
Kenny.
86
00:04:45,002 --> 00:04:46,856
Listen, we gotta...
87
00:04:47,079 --> 00:04:49,560
We gotta tell the people door to door.
88
00:04:49,571 --> 00:04:51,862
Okay? We got 30 minutes
left of daylight.
89
00:04:51,873 --> 00:04:55,268
You and Julie cover the
town. I'll go to Colony House.
90
00:04:55,564 --> 00:04:57,523
Reggie will come with me.
91
00:04:57,593 --> 00:04:59,726
We can't leave anyone alone.
92
00:05:00,110 --> 00:05:01,808
What about Sara?
93
00:05:03,060 --> 00:05:05,692
Boyd, what's going on?
94
00:05:05,883 --> 00:05:07,572
What happened in there?
95
00:05:09,945 --> 00:05:11,381
Something killed Paula.
96
00:05:13,091 --> 00:05:15,703
But it's not dark yet. I don't...
97
00:05:16,047 --> 00:05:18,528
There's something else
here now. Something new.
98
00:05:21,570 --> 00:05:23,388
It's not safe for anyone
to go to sleep tonight.
99
00:05:24,532 --> 00:05:25,620
Okay?
100
00:05:26,299 --> 00:05:27,691
My dad.
101
00:05:27,795 --> 00:05:28,970
He's out at the RV.
102
00:05:30,853 --> 00:05:32,159
- Okay.
- Randall...
103
00:05:33,842 --> 00:05:36,642
- what the fuck?
- It's a new plan.
104
00:05:37,767 --> 00:05:39,944
I'm gonna fucking kill you.
105
00:05:40,395 --> 00:05:41,631
Oh, yeah?
106
00:05:41,677 --> 00:05:43,374
What are you... What are you doing?
107
00:05:43,785 --> 00:05:45,265
Donna, I'm so sorry.
108
00:05:45,276 --> 00:05:49,120
Don't apologize to her. We were right.
109
00:05:49,437 --> 00:05:50,897
She's fucking part of this.
110
00:05:50,908 --> 00:05:52,431
Part of what?
111
00:05:54,280 --> 00:05:57,239
I saw you, up at the clinic.
112
00:05:57,303 --> 00:05:59,740
Yeah, that's right. I followed you.
113
00:06:00,118 --> 00:06:03,600
They were carrying one of their
monsters out of the clinic.
114
00:06:03,650 --> 00:06:06,655
Well, what are they,
some kind of animatronic?
115
00:06:06,666 --> 00:06:08,407
You got a faulty model, huh?
116
00:06:08,463 --> 00:06:11,220
- That was a body, you dumb shit.
- Okay.
117
00:06:11,231 --> 00:06:12,580
Boyd killed one of them.
118
00:06:13,315 --> 00:06:15,870
- He what?
- He killed one of the monsters.
119
00:06:15,881 --> 00:06:17,535
So, now they can fucking die?
120
00:06:18,129 --> 00:06:20,740
It's funny how suddenly
the rules fucking change
121
00:06:20,751 --> 00:06:22,293
once someone catches out your bullshit.
122
00:06:22,304 --> 00:06:24,736
Are you fucking kidding me?
123
00:06:26,572 --> 00:06:28,269
I thought you'd be more...
124
00:06:29,987 --> 00:06:31,815
This was your idea.
125
00:06:31,826 --> 00:06:34,002
No. This?
126
00:06:34,065 --> 00:06:35,893
This is fucking crazy.
127
00:06:35,904 --> 00:06:38,064
This was not part of the plan.
128
00:06:38,075 --> 00:06:40,297
She's part of the
reason we're still here!
129
00:06:40,308 --> 00:06:42,887
- Fuck her!
- We are not doing this.
130
00:06:46,714 --> 00:06:50,021
You know what I'm
starting to think, Jim?
131
00:06:50,279 --> 00:06:52,201
That maybe you just
put this shit in my head
132
00:06:52,212 --> 00:06:54,127
to see what I would do.
133
00:06:54,390 --> 00:06:57,177
How do I know that you're
not part of this, huh?
134
00:06:57,188 --> 00:06:59,910
'Cause my house collapsed on top of me.
135
00:06:59,921 --> 00:07:01,749
What the fuck is wrong with you?
136
00:07:03,261 --> 00:07:04,609
Here. This one.
137
00:07:04,620 --> 00:07:05,969
- Asshole!
- Oof.
138
00:07:10,255 --> 00:07:11,822
Jim?
139
00:07:11,953 --> 00:07:14,042
You wanna dance, Jim?
140
00:07:17,114 --> 00:07:21,165
Drop the fucking knife.
141
00:07:22,153 --> 00:07:23,715
You gonna shoot me?
142
00:07:28,842 --> 00:07:29,974
Okay.
143
00:07:30,811 --> 00:07:32,682
Now, stand over there.
144
00:07:38,385 --> 00:07:41,333
- You all right, Jim?
- Yeah. I'm so sorry.
145
00:07:41,344 --> 00:07:42,509
This wasn't supposed to happen.
146
00:07:43,222 --> 00:07:46,933
- Get her.
- Just get me off this fucking tree.
147
00:07:48,802 --> 00:07:52,117
We got about five minutes to get
in that van and get back to town.
148
00:07:52,128 --> 00:07:53,303
Who's got the key?
149
00:07:53,314 --> 00:07:54,756
- I don't know.
- Jim?
150
00:07:54,767 --> 00:07:57,150
Oh, you mean, uh, these keys?
151
00:07:58,066 --> 00:07:59,720
Hey, don't!
152
00:07:59,957 --> 00:08:01,070
Oh, fuck.
153
00:08:01,081 --> 00:08:03,297
Are you outta your goddamn mind?
154
00:08:03,308 --> 00:08:07,019
Guess we're gonna have to stay
the night and see what happens, huh?
155
00:08:16,128 --> 00:08:21,128
- Synced and corrected by naFraC -
- www.MY-SUBS.com -
156
00:10:16,940 --> 00:10:19,639
Julie, come back inside, honey.
157
00:10:20,129 --> 00:10:22,859
I shouldn't have let him go.
I should've stopped him.
158
00:10:22,870 --> 00:10:25,007
- He's gonna be okay.
- Hey.
159
00:10:25,574 --> 00:10:28,366
What the hell's going on?
Victor says we can't go to sleep.
160
00:10:28,377 --> 00:10:31,614
Julie, come inside, honey. Come on.
161
00:10:34,229 --> 00:10:36,187
We can't just leave him out there.
162
00:10:36,910 --> 00:10:38,477
Can't we go get him?
163
00:10:39,321 --> 00:10:40,459
No, no.
164
00:10:40,470 --> 00:10:42,195
Mom's right.
165
00:10:42,206 --> 00:10:43,955
Dad's gonna be fine.
166
00:10:43,966 --> 00:10:45,555
We just...
167
00:10:45,566 --> 00:10:48,094
- We need to stay inside.
- Yeah.
168
00:10:48,601 --> 00:10:50,092
I wanna get Dad.
169
00:10:50,103 --> 00:10:51,235
Hey.
170
00:10:51,608 --> 00:10:54,772
Boyd isn't gonna let anything
happen to your father.
171
00:10:55,792 --> 00:10:58,621
The best thing we can do for Dad is...
172
00:10:58,912 --> 00:11:00,130
is to be safe.
173
00:11:19,847 --> 00:11:21,065
Thank you for doing this.
174
00:11:22,986 --> 00:11:24,466
I know you don't want to be here.
175
00:11:25,852 --> 00:11:27,331
I'm not doing it for you.
176
00:11:34,817 --> 00:11:36,297
Things here feel different now.
177
00:11:38,315 --> 00:11:39,534
They feel wrong.
178
00:11:43,836 --> 00:11:46,099
It felt that way out in the forest.
179
00:11:48,589 --> 00:11:51,070
Did Boyd ever tell you
what happened out there?
180
00:12:02,016 --> 00:12:04,888
Further we went out,
the more it felt like...
181
00:12:10,445 --> 00:12:14,231
Boyd said it was like this
place feeds on our pain.
182
00:12:14,602 --> 00:12:16,560
But what if it does more than that?
183
00:12:19,734 --> 00:12:21,344
What do you mean?
184
00:12:27,770 --> 00:12:30,991
Nathan was always terrified of cicadas.
185
00:12:34,263 --> 00:12:36,527
When we were kids, our
stepfather would take us
186
00:12:36,538 --> 00:12:38,279
on these week-long camping trips.
187
00:12:40,887 --> 00:12:42,359
And all night long,
188
00:12:42,370 --> 00:12:44,851
the cicadas would buzz outside our tent.
189
00:12:45,114 --> 00:12:46,986
Nathan would cry the whole night.
190
00:12:49,337 --> 00:12:50,991
He thought they were monsters.
191
00:12:53,791 --> 00:12:55,968
What if the people who die here...
192
00:12:58,918 --> 00:13:01,877
What if their fears
become part of the forest?
193
00:13:05,391 --> 00:13:08,133
What if that really is
Nathan's nightmare out there?
194
00:13:40,416 --> 00:13:42,690
- He's in here.
- Just tell me what happened.
195
00:13:42,701 --> 00:13:46,661
She, uh... she went to sleep, and...
196
00:13:47,014 --> 00:13:49,076
something...
197
00:13:49,425 --> 00:13:50,949
broke her.
198
00:13:52,722 --> 00:13:54,361
Where's Donna?
199
00:13:54,649 --> 00:13:56,152
I'm supposed to talk to Donna.
200
00:13:56,163 --> 00:13:57,616
Donna's not here right now.
201
00:13:57,627 --> 00:13:59,396
She left the clinic hours ago.
202
00:14:00,412 --> 00:14:01,972
Did she say where she was going?
203
00:14:01,983 --> 00:14:03,383
Yeah, she said she was coming here.
204
00:14:05,723 --> 00:14:07,334
We're all gonna fucking die.
205
00:14:08,923 --> 00:14:11,034
No. Hey, Reggie, look at me. Listen.
206
00:14:11,045 --> 00:14:13,090
You need to tell me
exactly what Boyd said.
207
00:14:14,070 --> 00:14:17,584
We can't go to sleep.
No one goes to sleep.
208
00:14:17,934 --> 00:14:19,586
Okay. Okay, great.
209
00:14:19,597 --> 00:14:21,531
Then that's what we focus on, yeah?
210
00:14:21,542 --> 00:14:23,839
Wherever Donna is,
she and Boyd are gonna figure this out.
211
00:14:23,850 --> 00:14:25,462
So, how about right now we just focus
212
00:14:25,473 --> 00:14:28,157
on doing our part, yeah?
213
00:14:28,436 --> 00:14:31,308
How about you and I go get you
a change of clothes, and, uh...
214
00:14:31,465 --> 00:14:34,518
Everybody partner up. Make
sure nobody falls asleep.
215
00:14:34,529 --> 00:14:36,831
- Yeah?
- Yeah. For how long?
216
00:14:39,574 --> 00:14:41,374
We'll figure that out
when we get to it, yeah?
217
00:14:41,398 --> 00:14:43,139
Mm-hmm.
218
00:14:43,196 --> 00:14:46,112
Hey, Elgin, partner up.
219
00:14:46,129 --> 00:14:48,018
Come on, guys. Let's go.
220
00:14:50,860 --> 00:14:52,122
You guys doing okay?
221
00:14:52,379 --> 00:14:54,294
Is there maybe a room we could use?
222
00:14:54,305 --> 00:14:57,056
- Yeah, yeah.
- Thanks.
223
00:14:57,067 --> 00:14:58,875
- Hey. Come on.
- Come on.
224
00:14:58,886 --> 00:15:01,048
- You okay?
- We'll get you upstairs.
225
00:15:11,099 --> 00:15:14,832
What do you mean we can't go to sleep?
226
00:15:14,843 --> 00:15:16,888
Jim, why the hell do
you think I'm out here?
227
00:15:17,104 --> 00:15:19,019
Your daughter is terrified.
228
00:15:19,189 --> 00:15:21,704
Huh? Just put that over there for me.
229
00:15:21,715 --> 00:15:22,890
Please.
230
00:15:26,189 --> 00:15:27,974
Are you fucking kidding me?
231
00:15:28,171 --> 00:15:31,060
Pick a lane, Jim.
Don't you see what this is?
232
00:15:31,191 --> 00:15:33,236
- Not now.
- We come out here,
233
00:15:33,569 --> 00:15:36,631
we actually have them by the balls,
and Sheriff fucking DoReady
234
00:15:36,642 --> 00:15:39,552
comes out here with a new
story and you're just, like...
235
00:15:40,745 --> 00:15:42,443
No wonder your family's a fucking mess.
236
00:15:43,071 --> 00:15:45,119
- Son of a...
- Hey, hey, hey!
237
00:15:45,130 --> 00:15:46,195
- What?
- Jim!
238
00:15:46,206 --> 00:15:48,885
Hey, hey, hey. What the...
239
00:15:49,632 --> 00:15:51,001
Fuck!
240
00:15:51,094 --> 00:15:54,532
Hold on. Hold on. Now,
hold on. Yeah, yeah.
241
00:15:54,823 --> 00:15:58,174
I am only gonna say this one time, okay?
242
00:15:58,807 --> 00:16:02,028
Whatever stupid fucking
ideas you got locked in
243
00:16:02,039 --> 00:16:05,546
that rock-hard head of yours,
they are gonna get you killed.
244
00:16:05,557 --> 00:16:08,256
Or worse off, they're
gonna get one of us killed,
245
00:16:08,425 --> 00:16:10,776
and I'm not planning
on dying here tonight.
246
00:16:10,886 --> 00:16:13,367
Shut the fuck up and sit down.
247
00:16:14,157 --> 00:16:15,681
Yes, sir.
248
00:16:18,656 --> 00:16:20,291
And you.
249
00:16:20,901 --> 00:16:22,918
After all the shit you've
been through here, huh?
250
00:16:22,929 --> 00:16:24,441
You still think this is a fucking game?
251
00:16:24,452 --> 00:16:25,975
- I was trying to...
- Argh!
252
00:16:28,151 --> 00:16:30,054
It wasn't supposed to happen this way.
253
00:16:30,065 --> 00:16:32,905
So, you led a pig to shit,
and now you're surprised he made a mess?
254
00:16:32,916 --> 00:16:35,065
Hey. Fuck you.
255
00:16:35,076 --> 00:16:36,686
Fuck you.
256
00:16:39,007 --> 00:16:41,695
I've gotta get back to my family.
257
00:16:41,706 --> 00:16:43,107
- Jim?
- These old vans,
258
00:16:43,118 --> 00:16:45,168
they've got a pretty
basic ignition system.
259
00:16:45,179 --> 00:16:46,990
Even without the keys,
I think I can probably...
260
00:16:47,001 --> 00:16:50,291
Hey, I'm not gonna lose another
person to "probably," you got me?
261
00:16:50,302 --> 00:16:52,130
We are barely making
it through right now.
262
00:16:52,141 --> 00:16:53,263
Do you understand what I'm saying?
263
00:16:53,339 --> 00:16:55,092
Hey! I said sit down.
264
00:16:55,103 --> 00:16:58,145
I'm not listening to this
shit all fucking night, okay?
265
00:17:00,671 --> 00:17:02,716
Sit down.
266
00:17:03,549 --> 00:17:06,640
All right. I don't
know what your deal is,
267
00:17:06,803 --> 00:17:09,828
whether you're part of this or
you're just fucking dumber than you...
268
00:17:11,197 --> 00:17:13,546
I lost my wife here.
269
00:17:13,557 --> 00:17:15,706
My friend bled to death in my arms
270
00:17:15,717 --> 00:17:18,503
and you still think I'm lying?
271
00:17:18,514 --> 00:17:20,474
You want proof?
272
00:17:20,485 --> 00:17:23,619
What if I tie your ass up to
one of those trees out there,
273
00:17:23,694 --> 00:17:25,218
let you find out for yourself?
274
00:17:42,449 --> 00:17:45,191
This the freaky sex room?
275
00:17:47,784 --> 00:17:50,874
First night's rough for some people.
276
00:17:51,191 --> 00:17:53,062
They can get unpredictable.
277
00:17:55,959 --> 00:17:59,225
I'm, uh, I'm gonna go
grab a few supplies, okay?
278
00:18:01,981 --> 00:18:04,070
You gonna be okay for a minute?
279
00:18:07,810 --> 00:18:08,812
Give me a hand?
280
00:18:09,672 --> 00:18:10,717
Yeah.
281
00:18:18,565 --> 00:18:20,017
She looks pretty rough.
282
00:18:20,028 --> 00:18:22,465
Yeah. Tonight's gonna be the hardest.
283
00:18:22,870 --> 00:18:24,567
I'm gonna need a pot, a washcloth
284
00:18:24,578 --> 00:18:26,275
and probably some extra linens.
285
00:18:26,286 --> 00:18:27,983
Yeah, yeah. Of course.
286
00:18:31,371 --> 00:18:33,155
All right. Look, um,
287
00:18:33,379 --> 00:18:34,807
I don't really know how to ask this,
288
00:18:34,818 --> 00:18:37,386
but this whole thing about not sleeping,
289
00:18:37,397 --> 00:18:39,268
I mean, do we need to be worried?
290
00:18:39,861 --> 00:18:41,326
Like, they... about the baby.
291
00:18:41,337 --> 00:18:43,481
I mean, they sleep in there, right?
292
00:18:43,611 --> 00:18:46,766
I mean, if she were further
along, then, yeah, maybe,
293
00:18:46,777 --> 00:18:49,258
but she's six, maybe
seven weeks at most.
294
00:18:49,269 --> 00:18:51,053
Okay.
295
00:18:51,064 --> 00:18:52,768
Look, of all the things we
need to worry about tonight,
296
00:18:52,779 --> 00:18:54,975
I promise you that's not one of them.
297
00:18:56,905 --> 00:18:59,771
I mean, yeah. You know,
it's just... it's just weird.
298
00:18:59,782 --> 00:19:01,557
You know, it's like, uh...
299
00:19:02,998 --> 00:19:06,806
I just... there's a... there's a person
300
00:19:07,659 --> 00:19:10,050
growing inside of my fiancée,
301
00:19:10,194 --> 00:19:12,691
and anywhere else in the world,
I mean, that would be great.
302
00:19:12,702 --> 00:19:14,931
You know? I would be
thrilled, which I am.
303
00:19:15,956 --> 00:19:19,074
But here, you know, I just...
304
00:19:19,496 --> 00:19:22,464
I just keep expecting
that at any second,
305
00:19:22,475 --> 00:19:24,843
he's gonna come bursting
out of her with, like,
306
00:19:24,854 --> 00:19:27,470
with fangs and claws.
307
00:19:27,481 --> 00:19:29,048
If it's any consolation, I mean,
308
00:19:29,059 --> 00:19:31,105
pregnancy is weird, no
matter where you are.
309
00:19:31,116 --> 00:19:33,677
I mean, it's beautiful,
but it's fucking weird.
310
00:19:33,688 --> 00:19:36,560
We're just used to it
because we see it every day.
311
00:19:36,877 --> 00:19:38,400
It's like the magic ball of fire.
312
00:19:39,239 --> 00:19:40,744
The what?
313
00:19:40,875 --> 00:19:42,714
It's this thing from med school.
314
00:19:42,725 --> 00:19:43,997
The whole world,
315
00:19:44,008 --> 00:19:46,130
even the parts that
we think we understand,
316
00:19:46,141 --> 00:19:49,231
it's all really just one big mystery,
317
00:19:49,449 --> 00:19:51,407
floating through space around a...
318
00:19:51,532 --> 00:19:53,979
giant ball of magic
fire that keeps us warm
319
00:19:53,990 --> 00:19:57,718
from a million miles away.
I mean, it's fucking insane.
320
00:19:58,474 --> 00:20:00,259
We're just used to it, that's all.
321
00:20:03,332 --> 00:20:04,768
Pregnancy's weird.
322
00:20:08,581 --> 00:20:10,583
I can't believe he had a sister.
323
00:20:11,009 --> 00:20:13,644
How do you... How do you
forget something like that?
324
00:20:13,655 --> 00:20:15,415
I don't know, but you
should've seen his face
325
00:20:15,426 --> 00:20:16,933
when we opened the trunk.
326
00:20:16,944 --> 00:20:18,598
It was awful.
327
00:20:19,989 --> 00:20:22,521
Here. Look at this.
328
00:20:22,532 --> 00:20:23,812
You see this one?
329
00:20:24,516 --> 00:20:26,299
- Yeah.
- Now, you see the color of those uniforms?
330
00:20:26,310 --> 00:20:28,142
These are Civil War soldiers.
331
00:20:28,153 --> 00:20:30,325
And why the fuck would a
little girl draw pictures...
332
00:20:30,336 --> 00:20:31,859
Wait. No, no, no.
333
00:20:31,870 --> 00:20:33,879
The pictures came from the stories
334
00:20:33,890 --> 00:20:35,220
his mother used to tell.
335
00:20:35,231 --> 00:20:36,831
All right, then. Why the
fuck am I having visions
336
00:20:36,842 --> 00:20:39,758
of a story some dead
woman told 40 years ago?
337
00:20:52,575 --> 00:20:54,621
Do you wanna see something really weird?
338
00:20:55,536 --> 00:20:56,754
Look at this.
339
00:21:00,613 --> 00:21:01,898
So, Victor said his mother
340
00:21:01,909 --> 00:21:04,918
wanted to rescue the children
that were locked in the tower,
341
00:21:04,929 --> 00:21:07,410
that it was the only
way to get everyone home.
342
00:21:07,993 --> 00:21:10,225
Since I got here, I've had dreams
343
00:21:10,236 --> 00:21:13,593
about walking up the steps
of a tower just like this.
344
00:21:18,277 --> 00:21:19,746
I mean, all this time,
345
00:21:19,757 --> 00:21:21,877
I thought the children were
trying to scare me, but...
346
00:21:23,318 --> 00:21:25,109
what if they're just asking for my help?
347
00:21:29,191 --> 00:21:31,237
Okay. Everyone come.
348
00:21:31,533 --> 00:21:32,665
Sit.
349
00:21:34,117 --> 00:21:35,624
Hey, Ethan.
350
00:21:35,746 --> 00:21:37,230
Away from the window.
351
00:21:38,324 --> 00:21:39,716
What are we doing?
352
00:21:39,927 --> 00:21:42,800
We play. Feel better.
353
00:21:46,083 --> 00:21:48,560
Yeah. I mean, can't go to sleep.
354
00:21:48,571 --> 00:21:49,833
Might as well have some fun.
355
00:21:51,681 --> 00:21:53,030
Right?
356
00:21:58,640 --> 00:22:00,555
Is my dad gonna die?
357
00:22:03,420 --> 00:22:05,201
What? No.
358
00:22:05,478 --> 00:22:07,479
No, Dad is gonna be fine.
359
00:22:07,490 --> 00:22:09,275
Are we gonna die?
360
00:22:10,390 --> 00:22:12,479
No. No one is gonna die.
361
00:22:14,236 --> 00:22:16,950
When Victor was little, everyone died.
362
00:22:17,935 --> 00:22:19,306
All at the same time.
363
00:22:19,317 --> 00:22:21,900
It won't happen like that again.
364
00:22:22,078 --> 00:22:23,645
How do you know?
365
00:22:28,936 --> 00:22:32,277
Look, I know things are
really scary right now...
366
00:22:33,499 --> 00:22:35,677
but remember what the
Cromenockle would do
367
00:22:35,688 --> 00:22:38,835
- when she got scared? She would say...
- It doesn't matter!
368
00:22:38,966 --> 00:22:40,446
She's not real.
369
00:22:40,682 --> 00:22:42,423
It doesn't matter what she did.
370
00:22:42,501 --> 00:22:44,067
It's just a stupid story.
371
00:22:48,551 --> 00:22:50,945
My mother used to say
372
00:22:50,956 --> 00:22:54,786
that everything is a story,
373
00:22:55,036 --> 00:22:58,249
and we're the ones who
get to decide how it ends.
374
00:22:59,913 --> 00:23:01,610
What about her story?
375
00:23:01,621 --> 00:23:03,156
Did it end the way she wanted?
376
00:23:03,167 --> 00:23:04,821
Ethan!
377
00:23:05,738 --> 00:23:08,697
- Be good.
- I don't wanna play any games.
378
00:23:11,040 --> 00:23:12,607
I'm so sorry.
379
00:23:18,378 --> 00:23:22,295
So, whatever was in your
blood that killed the creature,
380
00:23:23,144 --> 00:23:25,364
- that creature's blood is...
- Bile.
381
00:23:25,609 --> 00:23:27,522
- The what?
- It...
382
00:23:28,397 --> 00:23:29,746
It doesn't matter.
383
00:23:30,050 --> 00:23:32,852
Point is, if it works,
384
00:23:33,546 --> 00:23:35,504
we're all walking back to town.
385
00:23:35,541 --> 00:23:37,020
And if it doesn't?
386
00:23:37,672 --> 00:23:39,375
What do you care, huh?
387
00:23:39,399 --> 00:23:41,096
None of it's real, right?
388
00:23:41,547 --> 00:23:43,288
Why don't you let him do it?
389
00:23:43,322 --> 00:23:44,448
What?
390
00:23:44,459 --> 00:23:47,755
He's not afraid to go
outside, so give him your gun.
391
00:23:48,030 --> 00:23:50,076
See if these monster
killers really work.
392
00:23:50,586 --> 00:23:52,588
One way or another, we
get rid of a problem.
393
00:23:56,603 --> 00:23:59,475
But make up your mind. They're coming.
394
00:23:59,885 --> 00:24:01,435
How many are there?
395
00:24:01,446 --> 00:24:03,045
Oh, I can see a few.
396
00:24:03,649 --> 00:24:06,527
- Are they close?
- They're getting a lot fucking closer.
397
00:24:06,699 --> 00:24:08,004
All right.
398
00:24:08,142 --> 00:24:09,535
Show time.
399
00:24:13,089 --> 00:24:14,438
Hey, wait.
400
00:24:14,861 --> 00:24:16,427
You're not gonna let
him do this, are you?
401
00:24:16,438 --> 00:24:19,528
He's a big boy. He can choose.
402
00:24:22,715 --> 00:24:24,456
They're over here, too.
403
00:24:24,673 --> 00:24:25,675
Boyd?
404
00:24:27,190 --> 00:24:28,934
Gotta be now.
405
00:24:28,945 --> 00:24:30,207
You going or not?
406
00:24:33,486 --> 00:24:34,922
All right.
407
00:24:38,152 --> 00:24:41,111
You have any second thoughts,
408
00:24:41,375 --> 00:24:43,682
you better get your ass right back here.
409
00:24:54,715 --> 00:24:58,050
- What the fuck?
- Hold on. What's going on?
410
00:24:58,668 --> 00:25:01,151
- They've stopped.
- They've stopped here, too.
411
00:25:02,813 --> 00:25:04,933
- What?
- Something's wrong.
412
00:25:04,944 --> 00:25:06,772
They don't just do that.
413
00:25:07,267 --> 00:25:10,405
- Do what?
- They don't just stop like that.
414
00:25:10,416 --> 00:25:12,960
For fuck's sake! You
people are just crazy.
415
00:25:25,935 --> 00:25:27,253
Hey, do...
416
00:25:42,279 --> 00:25:44,215
Do you...
417
00:25:44,513 --> 00:25:45,601
What's...
418
00:25:52,233 --> 00:25:53,887
Get the fuck away from me!
419
00:25:59,430 --> 00:26:01,581
No. Marielle! No, no,
no. What are you doing?
420
00:26:01,592 --> 00:26:03,333
- We have to get out of here!
- Stop, stop.
421
00:26:03,344 --> 00:26:05,144
- We have to go right now.
- Stop, stop, stop.
422
00:26:05,172 --> 00:26:07,482
No. You don't understand!
There's something in here.
423
00:26:07,493 --> 00:26:09,252
- There's something in the room.
- It's just me and you, okay?
424
00:26:09,263 --> 00:26:10,384
- No, no.
- There's nothing in here.
425
00:26:10,394 --> 00:26:11,867
It was a...
426
00:26:11,878 --> 00:26:14,191
You told me once that when
you first went through this,
427
00:26:14,202 --> 00:26:16,153
you saw a lot of things
that weren't there.
428
00:26:16,164 --> 00:26:19,536
No, the guy downstairs,
he said that we...
429
00:26:19,547 --> 00:26:22,020
He said that we can't go
to sleep, and that's all.
430
00:26:22,031 --> 00:26:23,472
We know what the
monsters look like here,
431
00:26:23,483 --> 00:26:24,876
and they're all outside.
432
00:26:24,887 --> 00:26:26,226
As long as you're in
here and you're awake,
433
00:26:26,236 --> 00:26:27,269
you're safe, okay? Now, come sit down.
434
00:26:27,280 --> 00:26:28,716
- Don't touch me.
- Mari...
435
00:26:28,727 --> 00:26:32,405
- Don't fucking touch me!
- Mari. Okay. I'm sorry.
436
00:26:32,495 --> 00:26:34,978
You're sorry?
437
00:26:34,989 --> 00:26:36,947
Yeah. This is your fault.
438
00:26:37,597 --> 00:26:40,823
You fucking... You disappeared.
439
00:26:41,573 --> 00:26:42,878
I couldn't eat.
440
00:26:43,215 --> 00:26:44,825
I couldn't sleep.
441
00:26:44,836 --> 00:26:46,011
I mean,
442
00:26:46,148 --> 00:26:49,021
you fucking did this to me!
443
00:26:49,172 --> 00:26:51,348
You fucking...
444
00:26:51,479 --> 00:26:53,350
I'm...
445
00:26:55,119 --> 00:26:56,223
I'm...
446
00:26:56,234 --> 00:26:57,845
I'm sorry.
447
00:26:57,954 --> 00:27:01,436
- I didn't... I'm sorry.
- It's okay. I'm fine.
448
00:27:01,733 --> 00:27:03,343
- We're okay.
- No.
449
00:27:03,579 --> 00:27:07,124
No, we are not fine. We are not okay.
450
00:27:07,681 --> 00:27:09,988
Just... fuck.
451
00:27:11,687 --> 00:27:13,950
I don't wanna be like this.
452
00:27:14,061 --> 00:27:15,981
- I don't wanna be like this.
- Hey.
453
00:27:17,510 --> 00:27:18,728
Shh.
454
00:27:18,925 --> 00:27:21,060
Come here. Hey.
455
00:27:22,604 --> 00:27:25,477
Shh.
456
00:27:29,826 --> 00:27:31,698
I'm right here, okay?
457
00:27:36,253 --> 00:27:39,099
- I'm right here.
- I'm sorry.
458
00:27:40,772 --> 00:27:42,208
You're doing great, okay?
459
00:27:43,639 --> 00:27:45,293
Come on.
460
00:28:07,661 --> 00:28:09,489
We should put these on.
461
00:28:10,639 --> 00:28:13,207
Uh, I don't think you have to do that.
462
00:28:16,701 --> 00:28:18,006
Yes, I do.
463
00:28:19,726 --> 00:28:21,554
Guess that one is mine.
464
00:28:25,525 --> 00:28:27,092
Which one is yours?
465
00:28:31,577 --> 00:28:34,604
Your mom once told me
how grateful she was
466
00:28:34,615 --> 00:28:36,443
that you were all together when you...
467
00:28:39,114 --> 00:28:40,333
I'm sorry.
468
00:28:41,820 --> 00:28:44,210
I'm sorry. I shouldn't have said that.
469
00:28:56,095 --> 00:28:57,618
I, uh...
470
00:29:00,478 --> 00:29:05,179
I never really had the chance to, um...
471
00:29:05,488 --> 00:29:08,285
I just want you to know that I'm sorry.
472
00:29:08,296 --> 00:29:11,358
And I know...
473
00:29:11,374 --> 00:29:13,725
I know it doesn't mean anything...
474
00:29:14,222 --> 00:29:18,250
but if I could go back and
change what happened, I would.
475
00:29:18,261 --> 00:29:19,349
Stop.
476
00:29:21,368 --> 00:29:22,761
I know...
477
00:29:24,527 --> 00:29:26,225
it's painful for you.
478
00:29:27,786 --> 00:29:30,049
Seeing me every day.
479
00:29:30,484 --> 00:29:32,573
For you.
480
00:29:35,774 --> 00:29:37,210
For your mom.
481
00:29:39,490 --> 00:29:41,681
I told Boyd I wanted to
go back out in the forest.
482
00:29:41,692 --> 00:29:43,422
That way, maybe I could still help,
483
00:29:43,433 --> 00:29:44,641
and you wouldn't have to...
484
00:29:44,652 --> 00:29:46,915
I don't care.
485
00:29:46,926 --> 00:29:49,296
All right? I don't... I don't care.
486
00:29:50,517 --> 00:29:53,215
I don't give a shit what
you want, what you feel.
487
00:29:55,402 --> 00:29:56,522
You don't get to sit here
488
00:29:56,533 --> 00:29:57,883
and have a pity party,
489
00:29:58,704 --> 00:30:00,096
because you're a murderer.
490
00:30:00,554 --> 00:30:04,297
You're a murderer, and you
should've gone in the Box
491
00:30:04,308 --> 00:30:07,921
the second that Boyd
found out what you did.
492
00:30:08,144 --> 00:30:10,538
I know what I've done.
493
00:30:12,441 --> 00:30:13,790
I can never...
494
00:30:16,004 --> 00:30:18,267
I'll never be able to take it back.
495
00:30:18,278 --> 00:30:19,962
I've ruined people's lives.
496
00:30:19,973 --> 00:30:21,343
- What I did to you...
- Yeah.
497
00:30:21,354 --> 00:30:24,045
- Yeah, you did.
- To your mom.
498
00:30:24,056 --> 00:30:26,117
You guys were like family to me.
499
00:30:26,128 --> 00:30:28,261
- And your dad...
- Shut the fuck up!
500
00:30:30,490 --> 00:30:32,318
Shut the fuck up.
501
00:30:32,972 --> 00:30:36,007
Don't fucking talk about my dad!
502
00:30:38,133 --> 00:30:39,221
No.
503
00:30:39,359 --> 00:30:41,872
- Excuse me?
- I said, no.
504
00:30:43,766 --> 00:30:46,442
I didn't ask for any of this.
505
00:30:47,549 --> 00:30:50,438
You think you're the only
one who lost something?
506
00:30:50,677 --> 00:30:53,114
I've lost everything.
507
00:30:54,290 --> 00:30:56,858
Everything I was
508
00:30:56,869 --> 00:31:00,341
and everything I could
have been is gone.
509
00:31:01,785 --> 00:31:07,598
This place destroyed the only
person I ever get to be, and I'm tired.
510
00:31:08,570 --> 00:31:11,042
I'm tired of being afraid,
511
00:31:11,053 --> 00:31:14,230
and I am tired of being ashamed.
512
00:31:14,334 --> 00:31:16,689
I don't want to be here anymore.
513
00:31:16,707 --> 00:31:20,563
I don't... I don't want
to be your monster anymore.
514
00:31:20,574 --> 00:31:23,142
I just want it to be over.
515
00:31:26,201 --> 00:31:27,203
Okay.
516
00:31:28,240 --> 00:31:30,329
Okay. You want out?
517
00:31:30,540 --> 00:31:33,630
Boyd keeps a spare gun in
the top left-hand drawer.
518
00:31:33,713 --> 00:31:35,236
Do what the fuck you wanna do.
519
00:31:55,384 --> 00:31:58,039
Wake up! Wake up!
520
00:31:59,281 --> 00:32:01,066
You can't go to sleep.
521
00:32:01,077 --> 00:32:02,437
Do you understand what I'm saying?
522
00:32:02,448 --> 00:32:03,951
Are you listening to me?
523
00:32:03,962 --> 00:32:06,268
The talisman will not protect you.
524
00:32:06,279 --> 00:32:09,033
There is nowhere that you are safe!
525
00:32:09,044 --> 00:32:10,700
Reggie, stop. You're scaring everyone.
526
00:32:10,711 --> 00:32:13,453
They should be scared. You didn't see!
527
00:32:13,576 --> 00:32:16,204
- You don't understand what happens.
- Just take a second.
528
00:32:17,967 --> 00:32:19,229
Whoa. Whoa.
529
00:32:19,579 --> 00:32:22,315
- Hey! Get off of me.
- Calm down!
530
00:32:22,326 --> 00:32:24,540
- Get off of me. Let me go!
- Hey, Reggie. Look at me. Stop.
531
00:32:24,551 --> 00:32:25,944
- Breathe, breathe.
- She was...
532
00:32:26,193 --> 00:32:27,824
- She was my...
- It's okay.
533
00:32:27,835 --> 00:32:29,275
I know. It's okay.
534
00:32:29,286 --> 00:32:30,504
We're gonna die.
535
00:32:30,965 --> 00:32:33,621
Tonight, tomorrow!
536
00:32:33,632 --> 00:32:36,657
- Every one of you is going to...
- Get him upstairs.
537
00:32:36,667 --> 00:32:38,086
- Get him outta here, now!
- ... fucking die!
538
00:32:38,097 --> 00:32:39,141
Go!
539
00:32:39,331 --> 00:32:42,029
- Hey, calm down.
- You don't understand!
540
00:32:42,140 --> 00:32:45,494
- Stop! Let go of me, please.
- It's okay.
541
00:32:45,519 --> 00:32:47,258
Stop!
542
00:32:49,366 --> 00:32:51,210
This shit is... is in fucking pieces.
543
00:32:51,221 --> 00:32:52,483
How is it...
544
00:32:57,082 --> 00:32:58,605
What are they waiting for?
545
00:33:04,099 --> 00:33:05,612
- What are you doing?
- I gotta go outside
546
00:33:05,623 --> 00:33:06,984
- and see if this thing works.
- No, Boyd.
547
00:33:06,995 --> 00:33:08,216
- You can't go.
- Listen to me.
548
00:33:08,227 --> 00:33:10,316
I've heard this music before, Donna,
549
00:33:10,327 --> 00:33:13,417
and every time it
plays, bad shit follows.
550
00:33:13,473 --> 00:33:16,128
We gotta get the fuck out of here, okay?
551
00:33:16,405 --> 00:33:17,842
Okay. I just...
552
00:33:18,126 --> 00:33:19,606
I need to...
553
00:33:22,745 --> 00:33:24,238
Oh, shit.
554
00:33:24,249 --> 00:33:26,642
- Jesus. What the fuck?
- What the fuck?
555
00:33:27,323 --> 00:33:29,051
Fuck this, man.
556
00:33:29,062 --> 00:33:31,697
There's no way. There's
no space under here.
557
00:33:31,708 --> 00:33:33,449
Hey, Jim, Jim.
558
00:33:33,693 --> 00:33:35,956
- Hey, come here. Come, come.
- What, what, what?
559
00:33:36,902 --> 00:33:37,928
Come here.
560
00:33:37,939 --> 00:33:39,375
- Come. Come here!
- What?
561
00:33:39,696 --> 00:33:42,177
Shh.
562
00:33:42,600 --> 00:33:45,410
Whatever happens, be ready to run, okay?
563
00:33:52,084 --> 00:33:53,520
Oh, fuck this.
564
00:33:53,857 --> 00:33:55,337
Fuck this. Fuck this.
565
00:33:59,121 --> 00:34:00,601
- Hey, hey!
- Hey!
566
00:34:04,425 --> 00:34:06,254
Donna, move. Move.
567
00:34:09,433 --> 00:34:11,366
Okay, Donna.
568
00:34:11,377 --> 00:34:12,861
Hey, if you wanna see your family again,
569
00:34:12,872 --> 00:34:14,447
- you get that fucking van going.
- I got it. I got it.
570
00:34:14,458 --> 00:34:16,594
Okay?
571
00:34:23,971 --> 00:34:25,530
Go, go!
572
00:34:31,976 --> 00:34:33,138
Boyd?
573
00:34:33,820 --> 00:34:34,822
Boyd.
574
00:34:50,537 --> 00:34:52,800
Come back to me.
575
00:35:00,881 --> 00:35:03,492
Boyd, come on!
576
00:35:18,899 --> 00:35:21,423
Let's go. Go!
577
00:35:40,345 --> 00:35:41,613
Jesus Christ.
578
00:35:41,624 --> 00:35:43,669
What the fuck?
579
00:35:54,215 --> 00:35:57,657
Help me! Help me! Ah!
580
00:36:08,713 --> 00:36:10,192
Put that away.
581
00:36:11,918 --> 00:36:13,311
Why?
582
00:36:15,694 --> 00:36:17,802
It's what everyone wants...
583
00:36:18,783 --> 00:36:19,871
isn't it?
584
00:36:33,727 --> 00:36:36,401
You were the one who said
I belonged in the Box.
585
00:36:36,936 --> 00:36:38,503
That's different.
586
00:36:38,687 --> 00:36:40,472
How?
587
00:36:40,895 --> 00:36:42,941
Put the fucking gun away.
588
00:36:51,854 --> 00:36:53,421
If I was in the Box...
589
00:36:56,899 --> 00:36:58,945
it would be out of your hands.
590
00:36:59,868 --> 00:37:02,132
It wouldn't be...
591
00:37:02,143 --> 00:37:04,649
you killing me.
592
00:37:04,660 --> 00:37:07,228
It would be this place.
593
00:37:10,392 --> 00:37:12,438
I don't want to cause you any more pain.
594
00:37:14,844 --> 00:37:19,807
So, we'll pretend that we're in the Box.
595
00:37:21,907 --> 00:37:24,301
And we'll let this place decide.
596
00:37:27,387 --> 00:37:29,302
What the fuck are you talking about?
597
00:37:30,523 --> 00:37:32,223
How many should we use?
598
00:37:34,130 --> 00:37:35,480
One?
599
00:37:37,705 --> 00:37:39,064
Sara...
600
00:37:39,804 --> 00:37:40,979
Two?
601
00:37:41,611 --> 00:37:42,844
Hey. All right.
602
00:37:42,855 --> 00:37:44,175
- Okay. Hey, knock it off.
- Okay.
603
00:37:45,173 --> 00:37:47,036
- Just two.
- Hey, that's enough.
604
00:37:47,047 --> 00:37:48,831
Okay. Hey, hey, hey.
605
00:37:51,207 --> 00:37:52,818
No.
606
00:37:53,566 --> 00:37:56,221
You don't get to decide.
607
00:38:03,196 --> 00:38:04,632
Sara, it's okay.
608
00:38:06,201 --> 00:38:08,308
Hey, Sara, stop!
609
00:38:08,550 --> 00:38:09,827
Hey!
610
00:38:18,630 --> 00:38:20,588
What the fuck is wrong with you?
611
00:38:23,243 --> 00:38:25,237
Yeah. So, this is where you pull.
612
00:38:25,248 --> 00:38:26,554
- Okay.
- And you can tell
613
00:38:26,565 --> 00:38:27,768
'cause they're all taut.
614
00:38:27,779 --> 00:38:29,153
- They're tight there, right?
- Uh-huh.
615
00:38:29,164 --> 00:38:30,166
So, you take it...
616
00:38:30,177 --> 00:38:31,955
- Oh.
- See? It's right there.
617
00:38:32,016 --> 00:38:34,369
- Oh. Yeah.
- Hey, how are you guys doing?
618
00:38:34,380 --> 00:38:36,731
Oh, he's teaching me how to crochet.
619
00:38:37,190 --> 00:38:38,566
- You are?
- Yeah.
620
00:38:38,577 --> 00:38:41,430
- Good. You're up?
- Mm-hmm.
621
00:38:41,563 --> 00:38:44,653
You're doing a great job, you know?
622
00:38:44,710 --> 00:38:47,104
The way you handled everything tonight.
623
00:38:47,701 --> 00:38:50,051
You're gonna be a great mom.
624
00:38:53,179 --> 00:38:54,833
You're pregnant?
625
00:38:55,975 --> 00:38:57,455
Uh...
626
00:38:58,379 --> 00:38:59,772
yeah.
627
00:39:00,682 --> 00:39:03,381
- How did you know?
- Oh, sweetie.
628
00:39:03,610 --> 00:39:06,918
I've had four kids and
seven grandchildren.
629
00:39:06,929 --> 00:39:10,672
I know an expecting
mother when I see one.
630
00:39:14,183 --> 00:39:15,533
Hey.
631
00:39:15,663 --> 00:39:16,969
Hey, what's wrong?
632
00:39:19,560 --> 00:39:20,956
I just remembered my dream.
633
00:39:27,002 --> 00:39:28,439
Donna's back.
634
00:39:37,643 --> 00:39:39,210
- Stop.
- It'll help.
635
00:39:40,585 --> 00:39:41,847
I'm thirsty.
636
00:39:43,783 --> 00:39:45,437
I'll go get you some juice, okay?
637
00:39:47,468 --> 00:39:48,687
Don't go.
638
00:39:50,022 --> 00:39:52,055
I'll be right back, okay?
639
00:40:35,781 --> 00:40:36,956
No.
640
00:40:40,729 --> 00:40:42,731
No. No, no, no.
641
00:40:42,742 --> 00:40:45,527
No, no, no!
642
00:40:58,830 --> 00:41:00,484
- Marielle!
- Get them off!
643
00:41:02,722 --> 00:41:05,203
They're all over me! They're everywhere.
644
00:41:05,214 --> 00:41:07,915
- Help! I can't.
- There's nothing on you.
645
00:41:07,926 --> 00:41:10,798
I don't see anything.
646
00:41:10,809 --> 00:41:13,159
Just breathe, baby. Just breathe, baby.
647
00:41:13,170 --> 00:41:14,983
Baby, just breathe. Just breathe.
648
00:41:14,994 --> 00:41:17,343
I know, everybody.
Listen, I understand. I...
649
00:41:17,354 --> 00:41:19,483
How long do we have to stay awake?
650
00:41:19,494 --> 00:41:21,053
- If I... Hey.
- Why is this happening?
651
00:41:21,064 --> 00:41:24,020
Everybody just calm down, all right?
652
00:41:24,031 --> 00:41:26,710
Just calm down. We know you're scared,
653
00:41:26,721 --> 00:41:28,506
and we are trying to figure this out.
654
00:41:28,517 --> 00:41:30,650
But the best thing you can do right now
655
00:41:30,661 --> 00:41:32,174
is just hang tight
and do what Boyd says.
656
00:41:32,185 --> 00:41:34,062
Get out of my way, okay?
657
00:41:34,073 --> 00:41:35,640
- Oh, fuck.
- Hey, Jim!
658
00:41:35,651 --> 00:41:37,386
- I gotta get back to my family.
- Listen to me.
659
00:41:37,397 --> 00:41:40,414
Every time that door opens,
it puts everybody here at risk.
660
00:41:40,425 --> 00:41:42,340
When the fuck are we not at risk?
661
00:41:44,084 --> 00:41:46,101
Hey! Stand down.
662
00:41:46,112 --> 00:41:47,872
- Stand down.
- I need help up here!
663
00:41:47,896 --> 00:41:50,713
Fuck. That fucking
door stays closed. Fuck.
664
00:41:50,724 --> 00:41:52,519
- Mari!
- Calm down.
665
00:41:52,530 --> 00:41:53,546
Fuck.
666
00:41:53,557 --> 00:41:56,094
He goes fucking nowhere.
Get back. Come on.
667
00:41:56,105 --> 00:41:57,672
We've got to figure this out.
668
00:41:57,877 --> 00:41:59,914
Mari. Hey, hey, hey.
669
00:41:59,925 --> 00:42:01,361
Hey, baby. Hey, hey, hey.
670
00:42:01,372 --> 00:42:03,417
Marielle. Marielle!
671
00:42:03,869 --> 00:42:05,729
- Marielle. Marielle.
- Hey, what happened?
672
00:42:05,740 --> 00:42:06,915
I just left for a second.
673
00:42:06,926 --> 00:42:08,702
What the fuck is wrong
with her eyeballs?
674
00:42:08,713 --> 00:42:09,931
Look.
675
00:42:10,539 --> 00:42:13,091
- Marielle?
- Boyd, what the fuck is going on?
676
00:42:13,102 --> 00:42:15,043
- Okay, okay.
- Just do something.
677
00:42:15,054 --> 00:42:17,123
Do something, Boyd. Do something!
678
00:42:17,134 --> 00:42:18,726
Boyd, do something.
679
00:42:18,737 --> 00:42:21,273
No. Come with me.
680
00:42:21,284 --> 00:42:23,895
Hey, Kristi. No, no.
No, no. Buddy, buddy.
681
00:42:23,906 --> 00:42:25,386
Look at me. Hey, hey. look at me.
682
00:42:25,397 --> 00:42:26,905
Look at me. Look at me.
683
00:42:26,916 --> 00:42:28,970
She doesn't need a fiancée right now.
684
00:42:28,981 --> 00:42:31,807
She needs a doctor, okay?
685
00:42:31,818 --> 00:42:35,840
So, calm down, right,
and do your job, okay?
686
00:42:35,851 --> 00:42:38,766
How? There's nothing
medically I can do for that.
687
00:42:38,906 --> 00:42:41,124
- I don't know how to help her.
- I know. Hey.
688
00:42:41,135 --> 00:42:42,520
I don't know how to help her.
689
00:42:42,531 --> 00:42:43,965
You can help her.
690
00:42:43,976 --> 00:42:46,752
- Just fuck off, please!
- Okay. Hey. Everybody clear out, please.
691
00:42:46,763 --> 00:42:49,842
- Get the fuck outta here!
- Let's go. Give them space.
692
00:42:49,853 --> 00:42:53,282
Listen to me. Hey, hey.
693
00:42:53,293 --> 00:42:55,863
You help her by holding on.
694
00:42:55,874 --> 00:42:58,229
Do you understand?
She's still breathing.
695
00:42:58,240 --> 00:42:59,720
She's still here.
696
00:43:00,617 --> 00:43:02,512
- You gotta calm down get your shit together...
- Dad?
697
00:43:02,523 --> 00:43:03,677
... and hold on.
698
00:43:03,688 --> 00:43:04,957
- Dad?
- Not now.
699
00:43:05,711 --> 00:43:07,539
Look. I think you need to hear this.
700
00:43:07,755 --> 00:43:08,757
Hey.
701
00:43:09,335 --> 00:43:10,423
I got this. Go.
702
00:43:11,140 --> 00:43:13,666
You gotta hold on.
703
00:43:15,244 --> 00:43:18,697
This whole time, I felt like
there was something that I...
704
00:43:18,817 --> 00:43:21,820
Like there was a reason why
I had that dream on the bus.
705
00:43:22,673 --> 00:43:24,767
Like there was something
I was supposed to remember.
706
00:43:24,778 --> 00:43:27,975
And I don't know, but when
Fatima said she was pregnant,
707
00:43:27,986 --> 00:43:30,728
- it all...
- Hmm.
708
00:43:36,714 --> 00:43:38,237
All right.
709
00:43:42,150 --> 00:43:43,438
I'm sorry.
710
00:43:43,542 --> 00:43:46,153
- I...
- No, no. It's okay.
711
00:43:46,351 --> 00:43:49,702
Uh, about the dream.
712
00:43:50,645 --> 00:43:51,777
About the dream.
713
00:43:54,520 --> 00:43:55,999
There was this boy...
714
00:43:59,198 --> 00:44:01,069
all dressed in white, and...
715
00:44:02,701 --> 00:44:07,334
he kept repeating the
same phrase over and over.
716
00:44:10,357 --> 00:44:12,805
"Here they come. They come for three,
717
00:44:12,816 --> 00:44:14,905
unless you stop the melody."
718
00:44:17,783 --> 00:44:19,567
Wait. I know that one.
719
00:44:20,011 --> 00:44:21,743
It's an old nursery rhyme.
720
00:44:21,754 --> 00:44:23,625
My grandmother used to sing it to me.
721
00:44:25,599 --> 00:44:27,672
"They come... " No.
722
00:44:28,354 --> 00:44:31,183
"They touch. They break. They steal.
723
00:44:31,340 --> 00:44:33,212
No one here is free.
724
00:44:33,567 --> 00:44:36,103
Here they come. They come for three,
725
00:44:36,394 --> 00:44:39,179
unless you stop the melody."
726
00:44:42,783 --> 00:44:46,031
You realize what you're saying
sounds completely bat-fuck crazy?
727
00:44:46,161 --> 00:44:49,249
Well, you were the one that said
that everything's connected.
728
00:44:51,937 --> 00:44:54,417
This? This is a connection.
729
00:44:55,475 --> 00:44:57,844
What if Victor's mom is right?
730
00:44:57,855 --> 00:45:01,082
What if saving those children
is how we all go home?
731
00:45:01,093 --> 00:45:03,264
No! No, no, no!
732
00:45:03,377 --> 00:45:05,126
Get them off me, please!
733
00:45:05,137 --> 00:45:07,008
- Mom!
- No, no, no.
734
00:45:07,019 --> 00:45:08,544
Julie! Julie, wait. Stop!
735
00:45:08,555 --> 00:45:10,564
Julie, no. Julie, stop that.
736
00:45:10,575 --> 00:45:12,664
- Oh, my God.
- Julie!
737
00:45:13,058 --> 00:45:15,364
- Julie!
- What happened?
738
00:45:15,375 --> 00:45:16,441
- Mom!
- Julie, talk to me, sweetie.
739
00:45:16,452 --> 00:45:17,889
- Please.
- Get them off me!
740
00:45:18,019 --> 00:45:19,281
I can't! I can't.
741
00:45:19,412 --> 00:45:21,327
Julie! Julie.
742
00:45:24,095 --> 00:45:29,095
- Synced and corrected by naFraC -
- www.MY-SUBS.com -
51667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.