Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:08,872 --> 00:00:10,428
Previously on From...
2
00:00:10,430 --> 00:00:13,061
We have to turn around. We
can't be here! Stop the bus!
3
00:00:13,063 --> 00:00:14,449
Everyone please return to your seats!
4
00:00:14,451 --> 00:00:17,264
Bad things are gonna happen if...
5
00:00:17,652 --> 00:00:19,707
Stop the goddamn bus!
6
00:00:19,709 --> 00:00:21,325
- Donna!
- What?
7
00:00:21,456 --> 00:00:25,503
There is a bus parked outside the diner!
8
00:00:26,850 --> 00:00:28,330
There's a woman trapped in the basement
9
00:00:28,332 --> 00:00:30,740
of that house over there.
We could use some help.
10
00:00:31,797 --> 00:00:33,364
Places don't just come apart like this!
11
00:00:33,366 --> 00:00:34,421
Jim! Come!
12
00:00:34,423 --> 00:00:35,598
Wait, we're almost there.
13
00:00:35,600 --> 00:00:36,730
Elgin?
14
00:00:38,040 --> 00:00:39,472
I need some help over here!
15
00:00:47,395 --> 00:00:48,613
Dad!
16
00:00:48,752 --> 00:00:50,145
Julie!
17
00:00:50,147 --> 00:00:52,062
In order to get us all three out safely,
18
00:00:52,064 --> 00:00:55,382
you have to do it slowly
19
00:00:55,384 --> 00:00:56,489
and you gotta do it right.
20
00:00:56,491 --> 00:00:58,145
Dad, the sun is about to go down.
21
00:00:58,404 --> 00:01:00,319
That's why you're gonna leave us here.
22
00:01:00,321 --> 00:01:01,755
Everyone on, right now.
23
00:01:01,757 --> 00:01:03,019
- We're leaving.
- Hold on!
24
00:01:03,021 --> 00:01:04,154
- Start the...
- No! No, no!
25
00:01:04,156 --> 00:01:05,592
Donna!
26
00:01:07,365 --> 00:01:08,414
Fatima, get back here!
27
00:01:08,416 --> 00:01:09,893
We can't just leave them!
28
00:01:09,895 --> 00:01:11,634
- Fatima!
- Fatima!
29
00:01:11,636 --> 00:01:14,584
Inside the diner, now!
30
00:01:15,377 --> 00:01:17,205
- I love you too, Dad.
- We have to get inside!
31
00:01:17,207 --> 00:01:19,449
Let's go. Inside. Inside!
32
00:01:19,451 --> 00:01:22,169
They're here. We have to go.
33
00:01:22,171 --> 00:01:23,912
- Where are we?
- We're underneath the town.
34
00:01:24,290 --> 00:01:26,363
This is where the monsters live.
35
00:01:26,365 --> 00:01:28,262
This is where they sleep.
36
00:01:28,264 --> 00:01:30,349
There's a tunnel!
Please, go all the way up.
37
00:01:30,351 --> 00:01:31,352
Go, go, go, go.
38
00:01:32,097 --> 00:01:33,925
Victor!
39
00:01:34,397 --> 00:01:35,876
Part of me really wants to go to Iceland
40
00:01:35,878 --> 00:01:37,271
with the most amazing guy I met
41
00:01:37,273 --> 00:01:39,271
in the most fucked-up place imaginable.
42
00:01:39,273 --> 00:01:40,863
What does the other part want?
43
00:01:40,865 --> 00:01:42,404
To go back and find out if
44
00:01:42,406 --> 00:01:44,493
the woman I fell in
love with waited for me.
45
00:01:49,648 --> 00:01:51,258
Anybody up there?
46
00:01:52,031 --> 00:01:55,252
I can help you if you help me.
47
00:02:04,863 --> 00:02:06,397
You made it.
48
00:02:06,399 --> 00:02:07,951
What the...
49
00:02:10,345 --> 00:02:12,347
We don't have much time.
50
00:02:12,521 --> 00:02:14,678
I need you to kill me.
51
00:02:26,709 --> 00:02:27,884
The fuck?
52
00:02:28,167 --> 00:02:29,517
Where are we?
53
00:02:31,025 --> 00:02:32,976
We had a deal.
54
00:02:32,978 --> 00:02:35,242
You said you would kill me.
55
00:02:37,026 --> 00:02:38,686
Jesus.
56
00:02:41,248 --> 00:02:43,006
Who did this to you?
57
00:02:44,033 --> 00:02:45,861
Are you from the town?
58
00:02:46,670 --> 00:02:48,351
What, the town...?
59
00:02:48,407 --> 00:02:51,215
- Yeah.
- Oh. The to...
60
00:02:51,217 --> 00:02:54,478
I-I always thought the
town was the worst part,
61
00:02:54,874 --> 00:02:57,420
and then I went through the tree.
62
00:02:59,483 --> 00:03:01,137
Did you go through the tree?
63
00:03:02,096 --> 00:03:03,756
Yeah.
64
00:03:04,589 --> 00:03:06,451
The tree, yeah.
65
00:03:07,353 --> 00:03:10,700
You go in one place, come out another.
66
00:03:11,188 --> 00:03:12,842
Sometimes you get stuck.
67
00:03:13,286 --> 00:03:15,586
Sometimes you get trapped.
68
00:03:15,717 --> 00:03:17,833
Now, that's when they get you.
69
00:03:19,292 --> 00:03:20,669
Who?
70
00:03:22,071 --> 00:03:24,638
You... You have a kind face.
71
00:03:25,356 --> 00:03:26,786
What's your name?
72
00:03:28,643 --> 00:03:30,514
I'm Boyd.
73
00:03:30,645 --> 00:03:32,707
I'm Martin.
74
00:03:35,389 --> 00:03:37,304
How long you been here, Martin?
75
00:03:37,306 --> 00:03:40,128
Oh, it's... it's been a long... Ah!
76
00:03:40,130 --> 00:03:41,523
Oh, I'm sorry.
77
00:03:41,525 --> 00:03:43,310
I used to try to count the days,
78
00:03:43,312 --> 00:03:46,400
but I couldn't bear to count the years.
79
00:03:46,402 --> 00:03:49,144
It's been so long since
I've seen kindness.
80
00:03:49,146 --> 00:03:50,879
That's why you have to go,
81
00:03:50,881 --> 00:03:52,142
before they come back.
82
00:03:52,144 --> 00:03:53,581
I'm not leaving without you.
83
00:03:53,583 --> 00:03:56,207
Boyd.
84
00:03:56,810 --> 00:03:59,410
Wait, you... You're a Marine?
85
00:03:59,632 --> 00:04:01,097
Semper fi.
86
00:04:02,851 --> 00:04:06,550
Leave no man behind.
You help me, I help you.
87
00:04:06,571 --> 00:04:08,027
That's the way it goes, got it?
88
00:04:08,029 --> 00:04:09,857
Boyd, if you want to help me,
89
00:04:09,859 --> 00:04:11,600
then just kill me.
90
00:04:14,548 --> 00:04:16,079
Please.
91
00:04:16,081 --> 00:04:17,847
Everybody calm down!
92
00:04:17,849 --> 00:04:20,388
Calm the fuck down!
93
00:04:26,373 --> 00:04:31,181
Please, you haven't done
anything yet you can't undo.
94
00:04:31,312 --> 00:04:33,793
This is just a big misunderstanding.
95
00:04:33,964 --> 00:04:36,631
People are upset, but
if you'll let us go...
96
00:04:36,633 --> 00:04:38,287
You wanna go?
97
00:04:38,647 --> 00:04:41,308
You have no idea what's
waiting out there.
98
00:04:42,657 --> 00:04:43,716
Where's Kristi?
99
00:04:43,718 --> 00:04:45,587
She's in the back with
the girl from the bus.
100
00:04:45,589 --> 00:04:47,324
- The nurse.
- Sit down.
101
00:04:48,853 --> 00:04:50,464
You too, sit!
102
00:04:52,775 --> 00:04:54,298
Okay.
103
00:04:55,260 --> 00:04:57,511
I know this is scary...
104
00:04:58,515 --> 00:05:01,301
but we are not the enemy.
105
00:05:02,629 --> 00:05:04,722
The enemy's out there.
106
00:05:04,724 --> 00:05:06,550
Well, that's an odd thing to say...
107
00:05:06,552 --> 00:05:09,207
Please, just let me explain.
108
00:05:10,435 --> 00:05:11,697
Okay.
109
00:05:11,699 --> 00:05:13,180
Okay, let's start
110
00:05:13,182 --> 00:05:15,576
with the tree you saw in the road.
111
00:05:17,879 --> 00:05:19,781
How did you know about the tree?
112
00:05:20,239 --> 00:05:22,777
Everyone sees the tree.
113
00:05:35,944 --> 00:05:40,688
♪ When I was just a little boy ♪
114
00:05:40,818 --> 00:05:43,081
♪ I asked my father ♪
115
00:05:43,083 --> 00:05:45,803
♪ "What will I be?" ♪
116
00:05:46,959 --> 00:05:49,521
♪ "Will I be handsome?" ♪
117
00:05:49,523 --> 00:05:51,655
♪ "Will I be rich?" ♪
118
00:05:51,786 --> 00:05:55,428
♪ Here's what he said to me ♪
119
00:05:56,094 --> 00:05:59,615
♪ Que sera sera ♪
120
00:05:59,916 --> 00:06:03,959
♪ Whatever will be will be ♪
121
00:06:04,973 --> 00:06:09,105
♪ The future's not ours to see ♪
122
00:06:09,231 --> 00:06:12,500
♪ Que sera sera ♪
123
00:06:14,156 --> 00:06:17,883
♪ What will be will be ♪
124
00:06:26,506 --> 00:06:31,293
♪ Now I have children of my own ♪
125
00:06:31,392 --> 00:06:33,524
♪ They ask their father ♪
126
00:06:33,526 --> 00:06:36,191
♪ "What will I be?" ♪
127
00:06:37,438 --> 00:06:40,019
♪ "Will I be pretty?" ♪
128
00:06:40,021 --> 00:06:42,464
♪ "Will I be rich?" ♪
129
00:06:42,466 --> 00:06:46,339
♪ I tell them tenderly ♪
130
00:06:46,341 --> 00:06:50,582
♪ Que sera sera ♪
131
00:06:50,584 --> 00:06:54,581
♪ Whatever will be will be ♪
132
00:06:55,527 --> 00:06:59,478
♪ The future's not ours to see ♪
133
00:06:59,935 --> 00:07:02,767
♪ Que sera sera ♪
134
00:07:04,735 --> 00:07:08,345
♪ What will be will be ♪
135
00:07:09,723 --> 00:07:13,126
♪ Que sera sera ♪
136
00:07:20,680 --> 00:07:25,680
Synced & corrected by QueenMaddie
www.MY-SUBS.com
137
00:07:25,749 --> 00:07:27,795
How much further to town?
138
00:07:32,437 --> 00:07:34,626
It's too far. Over there!
139
00:07:34,628 --> 00:07:36,320
We can hide in there till morning.
140
00:07:36,322 --> 00:07:37,718
Yeah.
141
00:07:37,720 --> 00:07:38,721
Okay.
142
00:07:41,823 --> 00:07:43,525
Go in.
143
00:07:44,070 --> 00:07:46,812
We have to be quiet.
144
00:07:46,891 --> 00:07:48,762
There's no talisman in here.
145
00:07:54,038 --> 00:07:55,170
Whose stuff is this?
146
00:07:55,172 --> 00:07:56,634
This is mine.
147
00:07:57,738 --> 00:07:59,634
Why is it here?
148
00:07:59,817 --> 00:08:01,939
I come here sometimes.
149
00:08:07,354 --> 00:08:09,574
I have some food for us.
150
00:08:18,290 --> 00:08:19,780
Mari.
151
00:08:20,774 --> 00:08:22,036
How could you?
152
00:08:25,374 --> 00:08:27,627
We were supposed to have lunch.
153
00:08:29,267 --> 00:08:32,140
I was on my way to meet you.
We were supposed to have lunch.
154
00:08:34,078 --> 00:08:35,210
I know.
155
00:08:35,212 --> 00:08:37,087
Have you been here this whole time?
156
00:08:38,098 --> 00:08:41,884
It's been six months. You
never called, you never...
157
00:08:45,699 --> 00:08:47,500
You know, your parents and I...
158
00:08:50,355 --> 00:08:52,575
We went to the police.
159
00:08:59,190 --> 00:09:01,861
- Mari, you don't understand...
- Bullshit.
160
00:09:02,644 --> 00:09:06,952
This whole time you've been
less than two hours away,
161
00:09:06,954 --> 00:09:08,999
with these people,
162
00:09:09,251 --> 00:09:11,253
with shotguns,
163
00:09:11,383 --> 00:09:13,322
that fucking woman.
164
00:09:15,170 --> 00:09:17,604
It's like you've joined
some fucking cult.
165
00:09:18,720 --> 00:09:20,156
I gotta get out of here.
166
00:09:20,158 --> 00:09:21,382
You can't leave the diner.
167
00:09:21,384 --> 00:09:22,777
Get out of my way.
168
00:09:22,779 --> 00:09:24,502
You need to listen to me, okay?
169
00:09:25,157 --> 00:09:28,204
You don't get to tell me
what I can and cannot do.
170
00:09:36,271 --> 00:09:37,577
Look.
171
00:09:39,541 --> 00:09:41,166
I know you're hurt.
172
00:09:41,168 --> 00:09:42,604
Mm-hm.
173
00:09:42,851 --> 00:09:45,854
And that this is beyond fucked up.
174
00:09:47,975 --> 00:09:51,109
But I-I just need you
to listen to me, okay?
175
00:09:55,227 --> 00:09:57,033
This place.
176
00:10:01,990 --> 00:10:03,470
It isn't what you think.
177
00:10:05,594 --> 00:10:07,658
How you doing over there, Jim?
178
00:10:08,064 --> 00:10:10,415
I think I busted a rib.
179
00:10:10,869 --> 00:10:12,768
It's getting hard to breathe.
180
00:10:12,770 --> 00:10:14,250
Just take it slow.
181
00:10:15,092 --> 00:10:16,746
We'll be okay.
182
00:10:18,052 --> 00:10:19,706
Have you ever done this before?
183
00:10:20,591 --> 00:10:22,940
Spent the night hiding?
184
00:10:23,752 --> 00:10:26,039
Would it make you feel
better if I said yes?
185
00:10:32,037 --> 00:10:34,986
What the fuck. Fuck!
186
00:10:35,722 --> 00:10:37,096
I can't move!
187
00:10:38,508 --> 00:10:40,385
- Help!
- It's Rick, right?
188
00:10:41,038 --> 00:10:42,638
Brick! My name's Brick.
189
00:10:42,640 --> 00:10:44,250
Okay, you gotta calm down, buddy.
190
00:10:44,252 --> 00:10:47,156
Hey, you need to get me
out of here, okay? Please.
191
00:10:47,158 --> 00:10:49,119
- Brick. Brick.
- My chest hurts.
192
00:10:49,121 --> 00:10:50,517
- Brick?
- Yeah?
193
00:10:50,519 --> 00:10:52,703
You gotta stay quiet, man.
194
00:10:52,705 --> 00:10:54,877
I'm coming over to you, buddy, okay?
195
00:10:55,113 --> 00:10:57,872
I ca... I can't
breathe! I can't breathe!
196
00:10:57,874 --> 00:10:59,267
Yes, you can.
197
00:10:59,526 --> 00:11:01,833
You're talkin', right?
That means you can breathe.
198
00:11:02,283 --> 00:11:03,880
Just nice and slow.
199
00:11:05,357 --> 00:11:08,230
Okay? Tom?
200
00:11:08,858 --> 00:11:10,015
Almost there.
201
00:11:11,673 --> 00:11:12,761
Stop!
202
00:11:17,743 --> 00:11:20,609
Come on, man, you gotta stop moving.
203
00:11:24,123 --> 00:11:26,580
Hey, look at me.
204
00:11:27,382 --> 00:11:28,992
You see me?
205
00:11:29,123 --> 00:11:32,283
Yeah. Yeah, I can see you.
206
00:11:32,719 --> 00:11:34,300
Just, um, look I'm, uh,
207
00:11:34,302 --> 00:11:37,261
not really good in
tight spaces, all right?
208
00:11:37,263 --> 00:11:38,870
It's all right.
209
00:11:39,000 --> 00:11:41,437
Just, you gotta be quiet.
210
00:11:41,439 --> 00:11:45,244
I'm right here. We're
both right here, okay?
211
00:11:45,416 --> 00:11:47,054
We're gonna get outta this.
212
00:11:47,744 --> 00:11:51,357
We just gotta stay calm
and not make things worse.
213
00:11:51,822 --> 00:11:55,197
Most of all, we gotta be quiet.
214
00:11:55,853 --> 00:11:57,771
As quiet as we can.
215
00:11:58,527 --> 00:11:59,964
Why?
216
00:12:07,732 --> 00:12:09,386
Come on, man.
217
00:12:09,388 --> 00:12:11,042
There's gotta be something.
218
00:12:13,464 --> 00:12:16,380
Even if you get me free, then what?
219
00:12:16,382 --> 00:12:18,471
I don't think I can make it to town.
220
00:12:18,473 --> 00:12:20,900
Then I'll carry you. Huh?
221
00:12:20,902 --> 00:12:23,600
Once we get back to town,
look, we got... we got people.
222
00:12:23,602 --> 00:12:25,213
A doctor. She can help you.
223
00:12:25,215 --> 00:12:26,749
Hey, look.
224
00:12:26,883 --> 00:12:28,494
You see this?
225
00:12:29,126 --> 00:12:31,041
I found these in the forest.
226
00:12:31,043 --> 00:12:33,205
They protect us. Keep us safe.
227
00:12:33,207 --> 00:12:34,963
They won't be able to hurt you there.
228
00:12:35,124 --> 00:12:38,111
You think... you think
those things that come out
229
00:12:38,113 --> 00:12:40,115
of the forest at night did this?
230
00:12:40,455 --> 00:12:42,632
They're just the tip of the spear.
231
00:12:42,864 --> 00:12:45,519
Hey, how 'bout we
change the subject, huh?
232
00:12:45,914 --> 00:12:47,307
Hey, Martin, where you from?
233
00:12:47,309 --> 00:12:49,408
A small town. Millbrook.
234
00:12:49,410 --> 00:12:50,454
Where?
235
00:12:50,456 --> 00:12:53,895
- Millbrook, huh?
- You're wa... wasting time.
236
00:12:57,426 --> 00:12:59,080
Oh, God.
237
00:12:59,187 --> 00:13:01,596
- They're coming.
- What the...
238
00:13:04,663 --> 00:13:06,627
You don't have time, Boyd.
239
00:13:08,267 --> 00:13:11,009
There's darkness in the forest.
240
00:13:11,211 --> 00:13:14,127
Nightmares you can't
even begin to imagine.
241
00:13:14,225 --> 00:13:17,231
Things we were never meant
to see. Things that...
242
00:13:19,042 --> 00:13:21,778
You have to get out
before the music stops.
243
00:14:03,152 --> 00:14:04,719
Don't.
244
00:14:05,656 --> 00:14:07,266
The more attention
you draw to the house,
245
00:14:07,268 --> 00:14:09,879
the more likely those things
are to go looking around.
246
00:14:09,881 --> 00:14:11,780
I can't just sit here doing nothing.
247
00:14:11,782 --> 00:14:13,567
That is exactly what you're gonna do.
248
00:14:15,592 --> 00:14:18,029
You... Come on, sit down.
249
00:14:28,124 --> 00:14:31,436
Julie, your dad's best
chance right now is to stay
250
00:14:31,438 --> 00:14:33,694
exactly where he is until the morning.
251
00:14:36,032 --> 00:14:37,991
People used to do it all the time here.
252
00:14:38,143 --> 00:14:39,580
They hid.
253
00:14:40,978 --> 00:14:42,921
That's how Sheriff Boyd and his family
254
00:14:42,923 --> 00:14:44,460
survived the first night.
255
00:14:46,747 --> 00:14:48,357
I know.
256
00:14:48,409 --> 00:14:52,108
Hey, look, all we can
do right now is wait.
257
00:14:56,542 --> 00:14:58,319
Do you want some tea?
258
00:15:07,014 --> 00:15:09,856
What, uh... What's your favorite book?
259
00:15:11,366 --> 00:15:12,654
What?
260
00:15:12,656 --> 00:15:14,374
You do read, right?
261
00:15:14,376 --> 00:15:16,160
What's your favorite book?
262
00:15:16,624 --> 00:15:19,148
You're just trying to distract me.
263
00:15:19,150 --> 00:15:22,288
Yeah. Yeah, maybe.
264
00:15:22,765 --> 00:15:24,944
But you still gotta answer the question.
265
00:15:36,628 --> 00:15:40,022
Just when I thought life
was all out of surprises.
266
00:15:59,649 --> 00:16:01,520
Hello?
267
00:16:01,564 --> 00:16:03,429
Anybody here?
268
00:16:04,486 --> 00:16:06,241
This is a weird gas station.
269
00:16:07,782 --> 00:16:09,405
Yeah.
270
00:16:11,101 --> 00:16:13,179
This whole fuckin' place is weird.
271
00:16:13,181 --> 00:16:16,109
It's like we drove into
a goddamn acid trip.
272
00:16:16,111 --> 00:16:19,767
There are worse places
to be stuck, I suppose.
273
00:16:31,972 --> 00:16:34,757
Can anybody hear me?
274
00:16:35,209 --> 00:16:37,428
God dammit, where did they all go?
275
00:16:37,645 --> 00:16:38,866
We need to go back inside.
276
00:16:38,868 --> 00:16:40,163
- What? No.
- Come on.
277
00:16:40,165 --> 00:16:41,585
No. We have to find
them. We can't just leave
278
00:16:41,587 --> 00:16:42,862
- those people out here.
- Look, we tried. We tried.
279
00:16:42,864 --> 00:16:44,811
There's nothing more we
can do. Okay? Come on.
280
00:16:45,322 --> 00:16:47,210
Hey! If you were on the bus,
281
00:16:47,212 --> 00:16:49,085
if you can hear me, you have to run.
282
00:16:49,087 --> 00:16:51,274
You have to run and
be as quiet as you can.
283
00:16:51,276 --> 00:16:53,647
There are things out here,
things that if they find you,
284
00:16:53,649 --> 00:16:55,888
they'll... if somebody calls for you...
285
00:16:55,890 --> 00:16:57,152
- Okay, inside!
- Do not answer!
286
00:16:57,154 --> 00:16:58,804
- Inside, now! Inside, now!
- If somebody calls for you,
287
00:16:58,806 --> 00:17:00,343
do not answer!
288
00:17:13,897 --> 00:17:16,358
You're spoiling all the fun.
289
00:17:18,302 --> 00:17:19,483
Fuck!
290
00:17:20,330 --> 00:17:22,476
No, Fatima! No, stop!
291
00:17:24,106 --> 00:17:25,577
Hey!
292
00:17:25,775 --> 00:17:27,272
Fatima!
293
00:17:29,087 --> 00:17:30,601
Oh, no.
294
00:17:30,603 --> 00:17:33,335
Hey! Hey! Hey!
295
00:17:33,337 --> 00:17:35,362
You need to run! You need to hide!
296
00:17:35,364 --> 00:17:37,343
Fatima, hey, hey, baby.
297
00:17:37,345 --> 00:17:38,781
Baby, come away from the window, okay?
298
00:17:38,783 --> 00:17:40,367
- Hey!
- You should run!
299
00:17:40,369 --> 00:17:41,804
You need run! You need to hide!
300
00:17:41,806 --> 00:17:43,373
You have to get inside!
301
00:17:43,375 --> 00:17:45,835
Hey! They're not listening!
302
00:17:45,837 --> 00:17:47,515
- Hey!
- Hey, hey.
303
00:17:47,517 --> 00:17:48,594
- What?
- I know.
304
00:17:48,596 --> 00:17:50,943
- We have to do something!
- Baby, there is nothing that we can do!
305
00:17:50,945 --> 00:17:52,305
I'm going to the back door.
306
00:17:52,307 --> 00:17:53,797
- No.
- Ellis!
307
00:17:53,799 --> 00:17:55,454
Ellis, we can literally sneak out.
308
00:17:55,456 --> 00:17:57,907
We have to bring them inside!
We can bring them inside!
309
00:17:57,909 --> 00:17:59,258
I know, I know! Baby, listen to me...
310
00:17:59,260 --> 00:18:01,344
Baby, you need to stop!
Baby, look, listen!
311
00:18:05,901 --> 00:18:07,512
Hey.
312
00:18:07,514 --> 00:18:09,821
Hey. It's okay.
313
00:18:09,823 --> 00:18:12,297
I'm here, you know?
314
00:18:12,908 --> 00:18:14,391
Hey.
315
00:18:15,850 --> 00:18:17,374
Baby.
316
00:18:17,928 --> 00:18:19,147
Baby.
317
00:18:22,773 --> 00:18:24,601
Fuck you.
318
00:18:24,819 --> 00:18:26,743
Fuck you!
319
00:18:28,090 --> 00:18:30,680
Stop fucking smiling!
320
00:18:31,787 --> 00:18:33,915
Stop smiling!
321
00:18:35,448 --> 00:18:38,063
You'll feel better if you come outside.
322
00:18:47,793 --> 00:18:49,540
Fatima.
323
00:18:56,261 --> 00:18:59,351
I can't. I can't fucking
do this anymore.
324
00:18:59,702 --> 00:19:00,746
I can't...
325
00:19:00,748 --> 00:19:02,271
I know.
326
00:19:03,163 --> 00:19:05,844
I can't... I can't fucking
do this anymore.
327
00:19:05,846 --> 00:19:07,539
I know. I know.
328
00:19:07,541 --> 00:19:10,283
I can't.
329
00:19:14,471 --> 00:19:17,094
Is that... is that them?
330
00:19:17,096 --> 00:19:18,378
Is that the...
331
00:19:18,719 --> 00:19:20,164
Yeah.
332
00:19:20,263 --> 00:19:22,352
Jesus. Jesus!
333
00:19:22,360 --> 00:19:25,211
Jesus fuck, please, please!
334
00:19:25,213 --> 00:19:26,736
Please, God, I just wanna go home.
335
00:19:26,738 --> 00:19:28,783
I just wanna go home, please!
336
00:19:28,785 --> 00:19:30,727
- God!
- Hey, man, you gotta shut up.
337
00:19:30,729 --> 00:19:32,547
I just wanna go home! Please!
338
00:19:33,281 --> 00:19:35,118
Hey, look at me.
339
00:19:36,180 --> 00:19:37,747
We're good.
340
00:19:41,581 --> 00:19:43,751
What's wrong? What the... what's wrong?
341
00:19:43,753 --> 00:19:45,375
Fucking bleeding!
342
00:19:46,573 --> 00:19:47,842
What the fuck?
343
00:19:48,430 --> 00:19:49,975
You gotta be quiet.
344
00:19:49,977 --> 00:19:52,110
I can't! I'm fucking bleeding
from my fuckin' mouth!
345
00:19:52,112 --> 00:19:53,422
You're gonna be okay.
346
00:19:53,424 --> 00:19:55,296
We just gotta hang on.
347
00:19:55,563 --> 00:19:58,697
God, I just wanna
fucking get outta here!
348
00:20:06,670 --> 00:20:09,071
My God, this is really happening.
349
00:20:11,968 --> 00:20:14,165
Fuck this. Let us out.
350
00:20:14,167 --> 00:20:15,375
- Hey, whoa, whoa, whoa,
- Let us out.
351
00:20:15,377 --> 00:20:16,633
- Relax.
- Let us the fuck out.
352
00:20:16,635 --> 00:20:19,551
Hey! Hey, are you
insane? Are you insane?
353
00:20:19,553 --> 00:20:21,680
- Did you hear that?
- There's more people out there.
354
00:20:21,682 --> 00:20:23,672
You've got those people
trapped under the house!
355
00:20:23,674 --> 00:20:25,285
You can't just fuckin'
leave them! You have guns!
356
00:20:25,287 --> 00:20:27,202
It won't matter.
357
00:20:27,410 --> 00:20:28,759
Won't make a fuckin' difference.
358
00:20:28,761 --> 00:20:32,071
Are you people fucking crazy?
I'm not gonna sit here...
359
00:20:32,800 --> 00:20:34,715
- Kenny!
- Hey, whoa, wait!
360
00:20:34,717 --> 00:20:35,936
Move!
361
00:20:36,038 --> 00:20:37,475
The fuck over there now!
362
00:20:37,477 --> 00:20:39,071
- Back the fuck up!
- Hey, hey.
363
00:20:39,073 --> 00:20:40,857
Now!
364
00:20:41,022 --> 00:20:42,502
Hurry the fuck up!
365
00:20:43,947 --> 00:20:46,297
All right, we're gonna
try this the fuck again.
366
00:20:46,299 --> 00:20:48,518
You stupid motherfucker.
367
00:20:48,810 --> 00:20:51,125
You have no idea what you're doing.
368
00:20:51,127 --> 00:20:52,704
Yeah, we'll see.
369
00:20:52,706 --> 00:20:54,985
Now, me and my friend here are
gonna go take a walk outside.
370
00:20:54,987 --> 00:20:56,665
- Hey.
- No, shut the fuck up.
371
00:20:56,667 --> 00:20:57,829
Open the fucking door.
372
00:20:57,831 --> 00:20:59,355
We do that,
373
00:20:59,357 --> 00:21:02,079
you put everyone in this room at risk.
374
00:21:02,806 --> 00:21:04,250
You want that?
375
00:21:06,466 --> 00:21:08,899
How'd the tree get in the road? Huh?
376
00:21:08,901 --> 00:21:10,337
How many of you did it take to lug
377
00:21:10,339 --> 00:21:11,672
that fuckin' thing out there, huh?
378
00:21:11,674 --> 00:21:13,546
Are you fucking kidding me?
379
00:21:13,733 --> 00:21:14,733
You actually think that we...
380
00:21:14,735 --> 00:21:16,389
I honestly think you're full of shit.
381
00:21:16,391 --> 00:21:17,743
And how 'bout the rest of you?
382
00:21:17,745 --> 00:21:18,833
Huh?
383
00:21:18,873 --> 00:21:21,571
Just gonna sit there?
384
00:21:22,163 --> 00:21:25,086
This bitch blew out our ride
home with a fucking shotgun!
385
00:21:25,117 --> 00:21:26,945
You all seem
disturbingly okay with that.
386
00:21:29,387 --> 00:21:32,086
Everyone's scared. Okay?
387
00:21:33,113 --> 00:21:34,984
- They should be.
- I tend to be a little
388
00:21:34,986 --> 00:21:37,423
suspicious of people who tell
me how to fucking be scared.
389
00:21:37,425 --> 00:21:40,165
You just heard those
people outside, man!
390
00:21:40,167 --> 00:21:41,908
Yeah, that's right, I "heard."
391
00:21:41,910 --> 00:21:44,141
Super convenient we can't
actually see anything.
392
00:21:44,143 --> 00:21:47,141
So, how 'bout we go take a look?
393
00:21:47,372 --> 00:21:48,808
Okay.
394
00:21:48,999 --> 00:21:50,438
Let's move.
395
00:21:51,558 --> 00:21:53,125
Let's just talk, okay?
396
00:21:53,127 --> 00:21:54,998
- No, we're done talking.
- No, please, just relax...
397
00:21:55,000 --> 00:21:56,567
Shut the fuck up!
398
00:21:58,139 --> 00:22:00,704
Now, you are gonna put down those guns
399
00:22:00,706 --> 00:22:01,968
and open the fuckin' door
400
00:22:01,970 --> 00:22:04,118
or I'm gonna put his
fucking brains on the wall.
401
00:22:05,174 --> 00:22:06,567
How 'bout that?
402
00:22:12,272 --> 00:22:14,188
Then you're gonna have to shoot him.
403
00:22:17,770 --> 00:22:19,555
And I'm gonna have to shoot you...
404
00:22:20,847 --> 00:22:23,352
Right in the fuckin' head,
405
00:22:23,354 --> 00:22:26,705
'cause you sure as shit
ain't opening those doors.
406
00:22:35,649 --> 00:22:37,157
Almost there.
407
00:22:46,704 --> 00:22:49,235
You ever wonder if Abby was right?
408
00:22:49,237 --> 00:22:50,579
Wh...
409
00:22:53,128 --> 00:22:54,758
Hey, what did you say?
410
00:22:55,877 --> 00:22:58,010
What if it's all just a dream?
411
00:22:58,570 --> 00:23:00,485
How the fuck do you...
412
00:23:02,766 --> 00:23:05,532
Martin! Wha-wha-what's...
What's goin'...
413
00:23:05,534 --> 00:23:07,433
What's... What's goin' on, Martin?
414
00:23:07,435 --> 00:23:09,524
What? Okay, okay, okay, okay.
415
00:23:09,526 --> 00:23:11,180
Martin. Okay, come here. Come here...
416
00:23:11,182 --> 00:23:13,977
All right. All right.
417
00:23:13,979 --> 00:23:16,111
Okay. Hey, Martin, come on.
418
00:23:27,391 --> 00:23:29,125
We're out of time!
419
00:23:30,719 --> 00:23:32,305
Come here, Martin...
420
00:23:32,418 --> 00:23:33,720
Let go, Martin!
421
00:23:33,722 --> 00:23:37,008
My blood is your blood now.
422
00:23:41,998 --> 00:23:43,783
Martin?
423
00:23:45,329 --> 00:23:46,733
The fuck?
424
00:24:35,778 --> 00:24:40,254
Okay... okay... okay...
425
00:24:46,354 --> 00:24:48,040
What the...
426
00:24:50,842 --> 00:24:53,063
Hey, hey. Hey.
427
00:25:02,358 --> 00:25:03,993
What...
428
00:25:33,396 --> 00:25:35,267
I'm, um...
429
00:25:35,843 --> 00:25:37,657
I'm making some tea.
430
00:25:47,038 --> 00:25:48,508
Uh, hi.
431
00:25:49,279 --> 00:25:51,107
Oh, hi.
432
00:25:52,002 --> 00:25:54,178
Uh, what are you doin'?
433
00:25:54,370 --> 00:25:56,915
My mom always says that
food cures all ills,
434
00:25:56,917 --> 00:25:58,555
so, I don't know.
435
00:25:59,550 --> 00:26:00,725
Tea.
436
00:26:00,952 --> 00:26:03,586
- Yeah.
- Yeah, I don't know.
437
00:26:03,588 --> 00:26:05,524
It's not like a cheese platter
is gonna fix anything, right?
438
00:26:05,526 --> 00:26:07,047
Well, I'd be pretty impressed
439
00:26:07,049 --> 00:26:09,513
if you whipped out a cheese
platter all of a sudden.
440
00:26:17,154 --> 00:26:18,790
You, um...
441
00:26:19,502 --> 00:26:21,243
You doing all right?
442
00:26:21,245 --> 00:26:23,160
That's...
443
00:26:23,294 --> 00:26:25,844
That's a pretty hard
question to answer right now.
444
00:26:25,846 --> 00:26:27,195
Yeah.
445
00:26:30,392 --> 00:26:31,829
Yeah.
446
00:26:33,024 --> 00:26:35,727
Uh, what about you? Is that...
447
00:26:36,829 --> 00:26:38,586
Is that really...
448
00:26:40,101 --> 00:26:41,189
Yeah.
449
00:26:42,621 --> 00:26:44,014
Yeah.
450
00:26:47,196 --> 00:26:48,633
Wow.
451
00:26:53,823 --> 00:26:55,258
Yeah.
452
00:26:58,625 --> 00:27:00,750
You should probably get back out there.
453
00:27:02,099 --> 00:27:03,375
She's gonna need you,
454
00:27:03,377 --> 00:27:07,773
and it's a long time until sunrise, so.
455
00:27:07,801 --> 00:27:08,976
Yeah.
456
00:27:14,943 --> 00:27:17,454
- I got it.
- Yeah.
457
00:27:27,530 --> 00:27:29,446
Maybe they weren't screams, maybe...
458
00:27:29,550 --> 00:27:30,551
We're in the middle of the woods.
459
00:27:30,553 --> 00:27:32,207
Maybe it was a coyote or something.
460
00:27:32,209 --> 00:27:33,776
No, it's not an animal, Kelly.
461
00:27:33,778 --> 00:27:34,790
You don't know that.
462
00:27:34,792 --> 00:27:36,532
I grew up on a fucking farm.
463
00:27:36,534 --> 00:27:38,102
I know what an animal sounds like.
464
00:27:38,104 --> 00:27:39,366
Well, maybe it's a prank or something!
465
00:27:39,368 --> 00:27:41,485
- I don't know, Brian.
- Okay.
466
00:27:41,487 --> 00:27:44,229
Look, I'm sorry,
I shouldn't have snapped.
467
00:27:45,641 --> 00:27:49,254
Hey, it's an adventure, right?
468
00:27:49,469 --> 00:27:51,515
Right? Look, maybe...
Maybe this is just gonna be
469
00:27:51,517 --> 00:27:54,129
like one of those, I don't know,
470
00:27:54,131 --> 00:27:56,446
crazy stories that we
just tell at parties,
471
00:27:56,448 --> 00:27:58,547
and it'll be fun and it'll...
472
00:27:59,915 --> 00:28:01,969
Hello?
473
00:28:01,971 --> 00:28:03,190
Is anyone in there?
474
00:28:03,378 --> 00:28:06,758
Please, help us. We were on a bus.
475
00:28:06,760 --> 00:28:09,820
We took a detour through
town, but we stopped and...
476
00:28:10,009 --> 00:28:12,453
- Hello?
- What the hell?
477
00:28:12,791 --> 00:28:14,719
- Don't go. Don't go, baby.
- I don't wanna die here.
478
00:28:14,721 --> 00:28:16,941
- We need help, please.
- We've gotta help them out!
479
00:28:16,943 --> 00:28:18,243
Wait...
480
00:28:18,245 --> 00:28:19,725
I'll be fine.
481
00:28:20,659 --> 00:28:22,516
Please help us.
482
00:28:23,360 --> 00:28:25,172
Please.
483
00:30:04,319 --> 00:30:07,063
Oh, thank God, we heard the screaming.
484
00:30:07,329 --> 00:30:09,790
You picked a bad spot.
485
00:30:22,612 --> 00:30:25,571
Gus! God dammit, slow down!
486
00:30:28,335 --> 00:30:30,657
Oh God. Fuck.
487
00:30:34,036 --> 00:30:37,680
Okay. Okay. Oh, shit. This...
488
00:31:30,849 --> 00:31:32,329
The boy. The...
489
00:31:32,331 --> 00:31:34,890
The one who told you
to wait in the tunnels.
490
00:31:35,057 --> 00:31:37,038
He's my friend.
491
00:31:37,917 --> 00:31:40,374
For a long time he went away,
492
00:31:40,376 --> 00:31:42,247
but now he's back.
493
00:31:50,607 --> 00:31:52,435
How long have you been here?
494
00:31:52,437 --> 00:31:54,718
Oh, it's been a while.
495
00:31:59,522 --> 00:32:01,460
How did you get here?
496
00:32:01,755 --> 00:32:03,975
I don't like to talk about that.
497
00:32:08,665 --> 00:32:10,189
Oh, wow!
498
00:32:11,269 --> 00:32:12,796
I found them.
499
00:32:14,696 --> 00:32:16,002
Look.
500
00:32:17,203 --> 00:32:18,616
Yeah.
501
00:32:20,888 --> 00:32:22,601
Chocolate chip.
502
00:32:31,086 --> 00:32:32,281
If you don't want them,
you don't have to have...
503
00:32:32,282 --> 00:32:34,588
No, no, I... I like chocolate.
504
00:32:40,761 --> 00:32:42,335
Thank you.
505
00:32:46,184 --> 00:32:48,272
I used to have more snacks...
506
00:32:48,986 --> 00:32:51,835
but there haven't been many new people
507
00:32:51,845 --> 00:32:54,674
come through here in
the last few months.
508
00:32:56,919 --> 00:32:58,991
Is that where you get all this stuff?
509
00:33:00,725 --> 00:33:02,112
Some of it.
510
00:33:02,114 --> 00:33:04,246
I mean, some of it was here already.
511
00:33:05,287 --> 00:33:06,941
Some of it belonged to my...
512
00:33:11,955 --> 00:33:13,515
To who?
513
00:33:17,774 --> 00:33:19,640
Who did you come here with?
514
00:33:22,591 --> 00:33:24,351
My mother.
515
00:33:24,819 --> 00:33:27,077
She was nice.
516
00:33:32,129 --> 00:33:35,249
Mm, I think... I think
I have some pretzels,
517
00:33:35,251 --> 00:33:37,018
'cause these are stale.
518
00:33:53,469 --> 00:33:56,559
- What the...
- Boyd?
519
00:33:56,735 --> 00:33:58,890
- What are you doing out here?
- Get in! Hurry!
520
00:33:58,892 --> 00:34:01,296
- They'll see you!
- Okay. It's okay.
521
00:34:01,298 --> 00:34:02,397
Don't worry.
522
00:34:02,399 --> 00:34:03,632
Look.
523
00:34:03,634 --> 00:34:05,375
- Oh, my God!
- We're okay.
524
00:34:05,377 --> 00:34:07,248
- We're okay.
- Help!
525
00:34:08,916 --> 00:34:10,163
Help me!
526
00:34:10,165 --> 00:34:12,085
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Stop!
527
00:34:12,087 --> 00:34:13,608
Please!
528
00:34:13,610 --> 00:34:16,048
I said stop! Stop!
529
00:34:17,163 --> 00:34:18,413
Hey!
530
00:34:19,396 --> 00:34:20,874
They're killing people!
531
00:34:20,876 --> 00:34:22,211
- We need to close the door!
- They're coming, they're coming!
532
00:34:22,212 --> 00:34:23,593
- You need to run!
- Please!
533
00:34:23,595 --> 00:34:25,023
- Fuck! Come on!
- Please!
534
00:34:25,025 --> 00:34:27,027
- You need to get inside.
- Get in here! Come on.
535
00:34:27,029 --> 00:34:29,031
- Come on, come on!
- Run, run, run!
536
00:34:29,033 --> 00:34:30,245
- Come on!
- You need to get inside.
537
00:34:30,247 --> 00:34:31,335
Come, on, run, run, run!
538
00:34:31,337 --> 00:34:32,929
- Let's go! Hurry up! Hurry up!
- Run, run, run!
539
00:34:32,931 --> 00:34:34,293
We need to close the door!
540
00:34:34,295 --> 00:34:36,582
- Hurry up!
- Come on, come on. Hurry up!
541
00:34:36,584 --> 00:34:38,472
- Move, move, move!
- Move, move, move!
542
00:34:38,474 --> 00:34:40,004
- Move!
- Close the door!
543
00:34:42,606 --> 00:34:44,886
- Here.
- Okay.
544
00:34:46,274 --> 00:34:48,324
I'm sorry, I should've
stayed at the diner.
545
00:34:48,326 --> 00:34:49,957
I was scared.
546
00:34:50,706 --> 00:34:53,402
- Who are you?
- What?
547
00:34:53,639 --> 00:34:56,228
I asked you a goddamn question!
548
00:34:56,230 --> 00:34:57,536
Elgin.
549
00:34:57,538 --> 00:34:59,355
My name's Elgin.
550
00:34:59,357 --> 00:35:00,972
I was on the bus!
551
00:35:01,075 --> 00:35:02,206
On the what?
552
00:35:02,960 --> 00:35:04,222
What... What is he talking about?
553
00:35:04,224 --> 00:35:05,855
What... What bus?
554
00:35:15,748 --> 00:35:17,184
It really hurts.
555
00:35:17,939 --> 00:35:21,385
You're doing great, man.
Just... just hang in there.
556
00:35:23,378 --> 00:35:25,250
Just try to breathe, okay?
557
00:35:25,252 --> 00:35:27,174
We're gonna get out of
here before you know it.
558
00:35:29,752 --> 00:35:31,145
Hey, Brick.
559
00:35:32,166 --> 00:35:34,168
You like pancakes?
560
00:35:34,429 --> 00:35:36,170
Yeah.
561
00:35:36,604 --> 00:35:38,424
When the sun comes up,
you're gonna have the best
562
00:35:38,426 --> 00:35:40,515
goddamn pancakes you ever had.
563
00:35:41,880 --> 00:35:44,002
Come on now.
564
00:35:44,004 --> 00:35:46,398
You think this skinny
little fucker eats pancakes?
565
00:35:48,816 --> 00:35:51,065
Ow, fuck, that hurts.
566
00:35:51,196 --> 00:35:53,877
You know, pancakes sound pretty...
567
00:35:57,021 --> 00:35:58,487
Ah, shit.
568
00:35:58,489 --> 00:36:00,335
Shit.
569
00:36:00,344 --> 00:36:03,619
Brick, Brick, you gotta
shut the fuck up, man.
570
00:36:03,621 --> 00:36:05,877
I know it hurts but keep quiet.
571
00:36:06,510 --> 00:36:08,338
Breathe it out.
572
00:36:08,389 --> 00:36:10,065
Nice and easy.
573
00:36:10,973 --> 00:36:12,401
Tom.
574
00:36:12,403 --> 00:36:13,979
You gotta cover his mouth, man.
575
00:36:17,676 --> 00:36:19,634
I can't get to him!
576
00:36:42,650 --> 00:36:44,830
Tom, what's happening?
577
00:36:45,849 --> 00:36:47,979
Talk to me, man. What is it?
578
00:36:49,439 --> 00:36:51,260
I think he's fucking dead.
579
00:37:02,803 --> 00:37:05,800
No, no, no! No!
580
00:37:06,681 --> 00:37:08,360
Get off me!
581
00:37:15,850 --> 00:37:17,409
Julie, Julie, no! Julie, no!
582
00:37:17,419 --> 00:37:18,425
No, we have to go out there!
583
00:37:18,427 --> 00:37:19,949
- No!
- Please! We have to help!
584
00:37:19,951 --> 00:37:21,501
We can't. Julie, no!
585
00:37:21,503 --> 00:37:23,480
Julie! Julie!
586
00:37:23,482 --> 00:37:25,832
But they found him! We
have to help him, please!
587
00:37:25,834 --> 00:37:27,053
It's okay.
588
00:37:28,280 --> 00:37:29,934
I can't...
589
00:37:29,958 --> 00:37:31,873
I can't...
590
00:37:31,875 --> 00:37:33,121
It's okay.
591
00:37:36,035 --> 00:37:38,292
It's okay.
592
00:37:38,738 --> 00:37:41,378
I can't... I can't...
593
00:37:43,177 --> 00:37:45,527
It'll be all right.
594
00:37:46,007 --> 00:37:48,214
It'll be all right.
595
00:37:53,402 --> 00:37:55,566
Please.
596
00:38:29,906 --> 00:38:31,473
I don't trust him.
597
00:38:35,332 --> 00:38:37,621
Look, we're still alive.
598
00:38:41,400 --> 00:38:42,880
For now.
599
00:38:47,362 --> 00:38:48,842
Tabitha.
600
00:38:50,685 --> 00:38:52,238
How you holding up?
601
00:38:54,460 --> 00:38:55,853
I'm fine.
602
00:38:59,756 --> 00:39:01,802
You know,
603
00:39:02,252 --> 00:39:04,603
I've probably passed this
truck about a dozen times,
604
00:39:04,605 --> 00:39:07,917
and I didn't reali...
Did you do all this?
605
00:39:08,854 --> 00:39:10,988
I thought you were on a journey.
606
00:39:13,682 --> 00:39:15,589
I was.
607
00:39:16,739 --> 00:39:19,183
Did you find what you were looking for?
608
00:39:22,264 --> 00:39:23,962
What are you drawing?
609
00:39:29,879 --> 00:39:31,722
Things I've seen.
610
00:39:33,016 --> 00:39:35,497
It's good to draw them
when you see them...
611
00:39:35,650 --> 00:39:41,003
so even if you forget,
the pictures remember.
612
00:39:44,650 --> 00:39:47,292
I thought they were dreams,
613
00:39:47,294 --> 00:39:48,774
all those things...
614
00:39:50,724 --> 00:39:52,683
but the pictures remembered.
615
00:40:18,438 --> 00:40:20,266
Oh, the sun's coming up.
616
00:40:39,666 --> 00:40:43,425
♪ And who by fire ♪
617
00:40:43,427 --> 00:40:46,604
♪ Who by water? ♪
618
00:40:46,606 --> 00:40:49,824
♪ Who in the sunshine? ♪
619
00:40:49,826 --> 00:40:52,800
♪ Who in the night time? ♪
620
00:40:52,802 --> 00:40:56,196
♪ Who by high ordeal ♪
621
00:40:56,198 --> 00:40:59,300
♪ Who by common trial? ♪
622
00:40:59,302 --> 00:41:02,777
♪ Who in your merry-merry
month of May? ♪
623
00:41:02,779 --> 00:41:05,652
♪ Who by very slow decay? ♪
624
00:41:05,654 --> 00:41:08,048
♪ And who ♪
625
00:41:08,050 --> 00:41:10,714
♪ Shall I say ♪
626
00:41:11,813 --> 00:41:13,777
♪ Is calling? ♪
627
00:41:16,275 --> 00:41:17,711
Julie!
628
00:41:18,301 --> 00:41:20,216
- Dad?
- Julie!
629
00:41:20,218 --> 00:41:21,839
- Dad!
- Julie!
630
00:41:21,841 --> 00:41:23,712
♪ Who by barbiturate? ♪
631
00:41:23,714 --> 00:41:25,066
Dad?
632
00:41:25,068 --> 00:41:28,158
♪ Who in these realms of love? ♪
633
00:41:28,160 --> 00:41:31,199
♪ Who by something blunt?
634
00:41:31,201 --> 00:41:33,159
♪ And who by avalanche?
635
00:41:33,161 --> 00:41:35,279
Dad, come on! Dad!
636
00:41:35,281 --> 00:41:37,936
♪ Who by powder? ♪
637
00:41:37,938 --> 00:41:40,589
♪ Who for his greed? ♪
638
00:41:40,591 --> 00:41:41,964
Can you hear me?
639
00:41:41,966 --> 00:41:44,185
♪ Who for his hunger? ♪
640
00:41:44,187 --> 00:41:46,015
♪ And who ♪
641
00:41:46,017 --> 00:41:47,222
Dad?!
642
00:41:47,224 --> 00:41:48,747
♪ Shall I say ♪
643
00:41:50,246 --> 00:41:52,816
♪ Is calling? ♪
644
00:41:52,974 --> 00:41:54,753
Dad...
645
00:41:57,635 --> 00:41:59,183
Julie.
646
00:42:03,124 --> 00:42:04,525
Julie!
647
00:42:04,527 --> 00:42:06,128
Oh! Dad!
648
00:42:06,130 --> 00:42:08,042
Okay, just hang on one second, okay?
649
00:42:08,044 --> 00:42:11,292
- We're gonna get you out.
- Son of a bitch. Oh!
650
00:42:11,512 --> 00:42:14,277
He's alive! Everybody, get out here!
651
00:42:14,279 --> 00:42:16,324
- Everybody help out, come on!
- Let's dig him out!
652
00:42:16,326 --> 00:42:17,949
Grab anything you can!
653
00:42:17,951 --> 00:42:19,126
Come on, let's go.
654
00:42:19,128 --> 00:42:20,826
- Hurry!
- We'll get you outta there.
655
00:42:20,828 --> 00:42:23,222
Careful! Careful, easy! Easy!
656
00:42:23,224 --> 00:42:25,792
Move this out of
the way! This is blocking...
657
00:42:25,794 --> 00:42:27,666
Come on, get over here!
658
00:42:27,668 --> 00:42:30,421
Lend a hand! We're gonna
get you outta there!
659
00:42:48,889 --> 00:42:50,543
Oh...
660
00:43:33,888 --> 00:43:35,019
Okay.
661
00:43:35,021 --> 00:43:36,503
Yeah.
662
00:43:36,856 --> 00:43:38,097
Hey, kid.
663
00:43:38,099 --> 00:43:39,622
How many people did you say?
664
00:43:39,624 --> 00:43:40,882
I don't know.
665
00:43:40,890 --> 00:43:44,329
Maybe 20, 25.
666
00:43:45,712 --> 00:43:47,941
The lady with the shotgun,
667
00:43:47,943 --> 00:43:49,464
she was trying to get
people to stay in the diner,
668
00:43:49,466 --> 00:43:50,800
but once the house collapsed...
669
00:43:50,802 --> 00:43:52,261
No, no, no. What do you mean?
670
00:43:52,263 --> 00:43:54,461
What do you mean it collapsed?
Which house collapsed?
671
00:43:54,470 --> 00:43:56,690
The, uh, the one next to the diner.
672
00:43:56,692 --> 00:43:58,520
Oh my God!
673
00:43:58,522 --> 00:44:00,550
Oh my God, wh-which...
town... Which way to town!?
674
00:44:00,552 --> 00:44:04,917
Tabitha, it's that way! Tabitha, you...
675
00:44:28,179 --> 00:44:30,648
Close it. Let's go.
676
00:44:31,943 --> 00:44:33,687
Victor, close it!
677
00:44:33,790 --> 00:44:35,390
Come on.
678
00:44:41,822 --> 00:44:43,545
Tabitha?
679
00:44:56,522 --> 00:44:59,522
Synced & corrected by QueenMaddie
www.MY-SUBS.com
44748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.