All language subtitles for Ernesto (2020)_ITA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,268 --> 00:02:00,728
- Io mi volevo solo innamorare,
2
00:02:03,996 --> 00:02:06,996
Avere una scusa per alzarmi la mattina
e guardare in faccia la gente,
3
00:02:09,533 --> 00:02:10,733
Quella scusa eri tu
4
00:02:13,876 --> 00:02:15,276
- Tu per me non eri una scusa,
5
00:02:16,197 --> 00:02:17,997
Tu per me eri la ragione,
6
00:02:18,834 --> 00:02:21,184
il motivo per cui fare qualcosa
che non mi piaceva.
7
00:02:32,455 --> 00:02:34,961
Ma tu lo sai che le scuse
si inventano quando perdi la ragione
8
00:02:40,169 --> 00:02:42,619
- Allora spero di non essere io
la tua ragione
9
00:02:49,734 --> 00:02:50,734
- Meglio.
10
00:02:51,034 --> 00:02:55,534
Anna però dai maggiore importanza
alla parola ragione,
11
00:02:55,660 --> 00:02:57,310
Prenditi anche una pausa e
12
00:02:57,355 --> 00:02:58,425
Ernesto
13
00:02:58,472 --> 00:02:59,882
sei costretto a stare a questo tavolo,
14
00:03:00,204 --> 00:03:02,154
stai cercando delle scuse,
devi svincolarti
15
00:03:02,348 --> 00:03:04,448
quindi anche con i movimenti
del corpo
16
00:04:02,599 --> 00:04:05,329
- Vai! Nove, otto,
17
00:04:05,703 --> 00:04:08,883
sette, sei, cinque
18
00:04:09,113 --> 00:04:13,613
quattro, tre, due, uno, wow
19
00:04:15,238 --> 00:04:23,238
[suoni e rumori di festeggiamenti]
20
00:05:22,761 --> 00:05:24,541
- Sembriamo due fidanzati, sai
21
00:05:24,634 --> 00:05:28,284
- No, sembriamo due che si vogliono bene e
si stanno per lasciare
22
00:05:29,001 --> 00:05:30,281
- Non è così
23
00:05:30,497 --> 00:05:32,497
- Si, per colpa tua è così
24
00:05:32,609 --> 00:05:34,689
- Ernesto, smettila di farmi sentire in colpa.
25
00:05:35,231 --> 00:05:36,611
Io qui non sto bene
26
00:05:36,828 --> 00:05:37,828
Sono stanca,
27
00:05:37,688 --> 00:05:40,118
stanca di vedere delle mostre nuove,
gente nuova
28
00:05:40,712 --> 00:05:42,512
Questa città non fa per me, capisci?
29
00:05:43,369 --> 00:05:44,669
Ma forse a te piace.
30
00:05:44,860 --> 00:05:46,160
- Ma perché partire ora?
31
00:05:46,669 --> 00:05:47,769
- Siamo stati messi per una vita
32
00:05:47,789 --> 00:05:49,189
e te ne vai appena ci siamo innamorati
33
00:05:49,195 --> 00:05:51,195
- Non ce la fai proprio
a essere felice per me
34
00:05:51,820 --> 00:05:53,820
- Certo che lo sono, si che lo sono Anna,
35
00:05:55,687 --> 00:05:57,337
è per noi che non sono felice
36
00:05:58,156 --> 00:05:59,856
- Ma ci conosciamo da quattordici anni,
37
00:05:59,862 --> 00:06:01,862
pensi davvero che io possa
dimenticarmi di te?
38
00:08:43,814 --> 00:08:45,514
- Mamma
- Andiamo bene
39
00:08:48,525 --> 00:08:49,525
- Ciao bello
40
00:08:52,149 --> 00:08:53,349
- Pronto?
41
00:08:53,851 --> 00:08:56,291
- Un po' d'ansia
- Normale
42
00:08:56,382 --> 00:08:57,682
- Va bene al lavoro?
Hai preso il turno?
43
00:08:57,936 --> 00:08:58,936
- Tutto a posto
44
00:09:01,002 --> 00:09:04,402
E questo? Lo leviamo, si?
- Dici?
45
00:09:04,687 --> 00:09:06,587
Non fa' tanto col testo, eh?
46
00:09:07,248 --> 00:09:09,248
- Dai, leviamoli
47
00:09:10,948 --> 00:09:13,748
- Aspetta eh...Complicato
48
00:09:15,180 --> 00:09:16,480
- Okay
49
00:09:16,679 --> 00:09:17,969
- Okay
- Te lo tengo io
50
00:09:18,021 --> 00:09:19,051
- Lo tieni tu?
- Si
51
00:09:19,074 --> 00:09:20,074
- Perfetto
52
00:09:20,253 --> 00:09:22,153
- C'è un posto per te davanti
- Okay
53
00:09:22,685 --> 00:09:23,885
Ciao
- Ciao
54
00:09:24,344 --> 00:09:26,844
- Gna - Gna - Gna
55
00:09:31,308 --> 00:09:32,308
- E' proprio tosta
56
00:09:33,377 --> 00:09:37,077
- C'e riuscito, hai visto?
Si ho visto
57
00:09:38,349 --> 00:09:40,349
- Aahhh... Meno male
58
00:09:42,988 --> 00:09:46,370
- La ragione per cui...
il motivo per cui tu fai qualcosa che...
59
00:09:55,863 --> 00:09:57,563
- Io mi volevo solo innamorare
60
00:10:00,743 --> 00:10:03,743
Avere una scusa per alzarmi al mattino e
guardare in faccia la gente.
61
00:10:06,116 --> 00:10:07,466
Quella scusa eri tu
62
00:10:10,390 --> 00:10:12,190
- Tu per me non eri una scusa
63
00:10:12,952 --> 00:10:15,032
tu per me sei la ragione
64
00:10:15,408 --> 00:10:18,008
il motivo per cui fare qualcosa
che non mi piaceva
65
00:10:31,156 --> 00:10:33,806
Tu lo sai che le scuse si inventano
quando perdi la ragione
66
00:10:38,616 --> 00:10:42,266
- Allora spero di non essere io
la tua ragione
67
00:13:48,041 --> 00:13:50,161
- Ti va di accompagnarmi
all'aeroporto domani?
68
00:13:51,216 --> 00:13:53,336
- Dai, lo sai che non mi va.
Ne abbiamo già parlato
69
00:13:55,751 --> 00:13:58,751
- Ma sono gli ultimi istanti insieme,
potresti dedicarti un po' più a me
70
00:13:59,519 --> 00:14:00,699
Io sono molto contenta
71
00:14:00,852 --> 00:14:03,352
Lo spettacolo è andato bene,
tra poco mi trasferisco,
72
00:14:03,631 --> 00:14:05,181
mi sono anche innamorata
73
00:16:42,759 --> 00:16:43,759
- Freno
74
00:16:43,440 --> 00:16:45,140
- Freno
- Frizione e metti la prima
75
00:16:45,221 --> 00:16:46,521
- Okay
76
00:16:47,565 --> 00:16:48,565
- Okay
77
00:16:48,352 --> 00:16:49,952
Togli il freno a mano se no
non partirai mai
78
00:16:50,049 --> 00:16:51,109
- Ah si, si, Ah Ah
79
00:16:52,555 --> 00:16:56,425
- Piano piano, tira il freno,
acelleratore e vai
80
00:16:57,769 --> 00:16:59,349
Vai cosììììì
81
00:16:59,827 --> 00:17:03,597
Va beh, succede, non ti preoccupare.
Le prime volte è sempre così
82
00:17:04,700 --> 00:17:05,700
- Riprovo
83
00:17:05,626 --> 00:17:07,626
- Non ti arrabbiare, non ti innervosire.
Non c'è bisogno
84
00:17:08,306 --> 00:17:09,356
Dai
85
00:17:11,850 --> 00:17:13,058
Prima...ce l'hai?
- Si
86
00:17:13,201 --> 00:17:14,401
- Okay, vai...
87
00:17:15,185 --> 00:17:16,385
tanto sto qui io
88
00:17:18,000 --> 00:17:19,800
Vuoi girare?
- Piano, piano...Vado
89
00:17:20,000 --> 00:17:21,250
- Stai attento, vai
90
00:17:21,300 --> 00:17:24,300
Vai, la frizione, prima
- Prima
91
00:17:24,456 --> 00:17:26,296
- Prima, metti la mano
- Si
92
00:17:27,025 --> 00:17:28,875
- Acelleratore e poi devi partire
93
00:17:29,150 --> 00:17:31,050
però gira se no andiamo
contro una macchina
94
00:17:32,061 --> 00:17:35,511
- Ah, va beh lì, si ci sta!
95
00:17:37,073 --> 00:17:39,573
- Lo sviluppo economico è stato
sinora regolato essenzialmente
96
00:17:39,587 --> 00:17:41,287
dalla dura legge del profitto e
97
00:17:41,321 --> 00:17:43,021
l'interesse del grande capitale
e dei ceti privilegiati
98
00:17:46,158 --> 00:17:47,708
Il popolo ha lavorato forte
99
00:17:48,903 --> 00:17:50,483
Il ritmo del lavoro nelle officine
100
00:17:50,750 --> 00:17:52,650
è diventato così intenso che
esaurisce un uomo
101
00:17:52,700 --> 00:17:54,341
nel corso di non molti anni
102
00:17:57,154 --> 00:17:58,854
Ma è accaduto come con le api
dall'amaro verso
103
00:17:58,987 --> 00:18:01,587
con il quale Virgilio accusava
i profittatori dell'opera sua
104
00:18:02,384 --> 00:18:03,484
Ricordate
105
00:18:04,538 --> 00:18:06,598
"Voi fate il mile, oh api
106
00:18:08,037 --> 00:18:09,537
ma sono altri che lo godono
107
00:21:05,771 --> 00:21:09,171
- Perchè dovremmo essere in quattro stronzi
a conoscere Campana, scusami?
108
00:21:10,230 --> 00:21:11,890
Guarda, te lo dico onestamente,
109
00:21:12,090 --> 00:21:16,290
io sono a favore della parafrasi
vicino alla Divina Commedia
110
00:21:16,362 --> 00:21:19,642
perchè secondo me l'elitarismo
fa un danno
111
00:21:20,130 --> 00:21:22,280
così come la conoscenza superficiale
112
00:21:22,692 --> 00:21:24,772
- Si ma guarda, c'è scritto anche qui
113
00:21:25,973 --> 00:21:29,173
"Operaio come tanti, operaio di sogni
114
00:21:30,062 --> 00:21:31,062
Ehmm...
115
00:21:31,316 --> 00:21:33,996
Io non dico che dobbiamo essere pochi,
116
00:21:34,427 --> 00:21:37,277
ma che comunque ci devono abituare,
117
00:21:37,380 --> 00:21:38,930
insegnare il pensiero critico.
118
00:21:39,260 --> 00:21:42,210
e non dirci che un corvo è
per forza un simbolo di morte
119
00:21:42,879 --> 00:21:44,879
- Ma con gli stipendi che prendono,
secondo te,
120
00:21:47,879 --> 00:21:51,529
Semplicemente ci dovrebbero
raccontare delle cose della loro vita
121
00:21:51,579 --> 00:21:53,499
per farci comprendere meglio
Caproni?
122
00:21:54,539 --> 00:21:56,039
- Ma perché la vita è altro
123
00:21:56,576 --> 00:22:00,076
La cultura sta morendo e
il pensiero si sta indebolendo
124
00:22:02,569 --> 00:22:04,969
- Secondo me non puoi redimerci tutti così
125
00:22:06,287 --> 00:22:08,937
Io penso veramente che
siamo tutti colpevoli
126
00:22:10,293 --> 00:22:12,093
- Si, siamo tutti colpevoli,
127
00:22:12,675 --> 00:22:14,395
ma io l'amore non l'ho mai fatto
128
00:22:14,909 --> 00:22:17,539
e quando lo farò. non
mi sentirò vulnerabile
129
00:22:17,784 --> 00:22:19,784
perchè secondo me non c'è niente di
più bello
130
00:22:19,984 --> 00:22:21,384
che scopare con ciò che ami
131
00:22:22,453 --> 00:22:25,733
- Si, però è anche vero che non puoi
scopare con qualcosa che è morto,
132
00:22:25,933 --> 00:22:28,633
l'hai detto tu prima:
la cultura è morta
133
00:22:30,113 --> 00:22:32,963
- Comunque io ho un pensiero sulla cosa.
134
00:22:33,439 --> 00:22:36,009
Una volta, leggendo Pasolini,
mi sono eccitato, giuro eh!
135
00:22:36,281 --> 00:22:39,157
E' veramente successo, succede...a me è
successo
136
00:22:39,358 --> 00:22:42,108
Dai, andiamo avanti. Questo mò me lo
segno e lo dico a mia madre
137
00:22:42,180 --> 00:22:45,480
Forza, dai "la critica della famiglia"...
vaiiii...vai, vai!
138
00:24:14,702 --> 00:24:15,702
- Ecco
139
00:24:33,423 --> 00:24:34,893
- Penso di essere comunista
140
00:24:35,968 --> 00:24:39,768
- Ah si? E che cosa te lo avrebbe fatto capire?
141
00:24:42,484 --> 00:24:43,484
- Togliatti
142
00:24:47,542 --> 00:24:48,942
Non sei contenta?
143
00:24:49,825 --> 00:24:50,825
- Si, si!
144
00:24:51,936 --> 00:24:55,336
Sono molto contenta che tu
abbia deciso di vedere il mondo così
145
00:24:55,798 --> 00:24:56,978
ma ricordati che
146
00:24:57,178 --> 00:24:59,678
essere comunista vuol dire molte cose
147
00:25:01,788 --> 00:25:03,088
parlare comunista,
148
00:25:03,524 --> 00:25:05,224
agire comunista,
149
00:25:06,571 --> 00:25:08,571
amare comunista
150
00:25:11,161 --> 00:25:12,461
- Amare comunista?
151
00:25:14,009 --> 00:25:16,859
- Questo poi lo capirai da solo.
Vieni qua
152
00:25:20,666 --> 00:25:22,366
Mi raccomando:
153
00:25:22,711 --> 00:25:25,061
non innamorarti mai di nessuno
154
00:25:25,261 --> 00:25:27,357
senza esserti prima disinnamorato.
155
00:26:12,775 --> 00:26:15,875
- Matte, Ernesto, buongiorno belli miei
156
00:26:15,875 --> 00:26:17,045
Che fate?
157
00:26:17,170 --> 00:26:20,670
Ma...ci venite stasera alla
notte prima degli esami?
158
00:28:23,209 --> 00:28:24,509
- E non la deleghiamo
159
00:28:24,883 --> 00:28:28,933
Fiducia nello stato non l'abbiamo
160
00:28:28,946 --> 00:28:33,946
l'auto-difesa è nostra
e non la deleghiamo
161
00:28:37,911 --> 00:28:40,411
Stiamo arrivando a Piazza dell'Esquilino,
162
00:28:40,832 --> 00:28:43,182
la piazza del Ministero degli Interni,
163
00:28:43,596 --> 00:28:47,296
la piazza di quel pezzo di merda
di Matteo Salvini
164
00:28:47,494 --> 00:28:49,294
Matteo Salvini lo stesso
165
00:28:50,382 --> 00:28:53,882
che ha fatto il Decreto Sicurezza
166
00:28:54,332 --> 00:28:56,032
come il Decreto Scuole Sicure
167
00:29:00,273 --> 00:29:03,673
che non ci permettono di scendere
nelle piazze, secondo loro
168
00:29:09,852 --> 00:29:13,352
Fiducia nello stato non ne abbiamo
169
00:29:13,865 --> 00:29:18,235
l'auto-difesa è nostra e
non la deleghiamo
170
00:29:30,384 --> 00:29:31,784
[Bella ciao, ciao, ciao
171
00:29:32,128 --> 00:29:39,428
e se io muoio da partigiano,
tu mi devi seppellir
172
00:29:39,438 --> 00:29:41,438
Fiducia nello stato non ne abbiamo
173
00:29:41,575 --> 00:29:45,975
l'auto-difesa è nostra e
non la deleghiamo
174
00:29:48,594 --> 00:29:54,394
-La, la, la , la contro la lega
la, la, la
175
00:29:54,433 --> 00:29:57,633
[Ma quale governo, ma quale Dio
176
00:29:57,668 --> 00:30:01,668
sul mio corpo, decido io]
177
00:30:02,645 --> 00:30:07,445
178
00:30:11,111 --> 00:30:15,407
179
00:30:20,885 --> 00:30:23,535
[Ma quale governo, ma quale Dio
180
00:30:23,735 --> 00:30:27,651
sul mio corpo
decido io]
181
00:32:20,337 --> 00:32:23,737
- Certo, sai cosa sarebbe anche figo?
Anche pi� erotico...
182
00:32:23,900 --> 00:32:26,050
se stessimo in una camera d'albergo
invece che a casa tua, no?
183
00:32:26,352 --> 00:32:28,492
- Ma sarebbe anche pi� erotico
se tu fossi Al Pacino
184
00:32:28,537 --> 00:32:30,487
- Che c'entra?
185
00:32:29,523 --> 00:32:31,323
Vedi che non capisci il senso
dei miei discorsi
186
00:32:31,339 --> 00:32:33,389
e poi, scusa, Al Pacino
mica � bellissimo
187
00:32:33,364 --> 00:32:34,664
- Beh, neanche tu lo sei
188
00:32:34,799 --> 00:32:36,899
Sei affascinante, ma non sei...bello
189
00:32:37,379 --> 00:32:39,429
- Non sono ordinario,
che � diverso
190
00:32:39,806 --> 00:32:42,506
E poi, scusa, se no alla manifestazione
mica mi avresti chiamato
191
00:32:44,391 --> 00:32:45,791
- Ti ho chiamato
192
00:32:48,862 --> 00:32:50,862
perch� ho avuto la sensazione che...
193
00:32:54,534 --> 00:32:56,634
di te mi sarei innamorata
come di nessun altro
194
00:33:12,097 --> 00:33:14,747
- Sei la cosa pi� vera che
mi sia mai capitata, Nico
195
00:33:18,297 --> 00:33:19,397
Posso?
196
00:33:25,601 --> 00:33:28,051
Ma se io, per esempio, ti chiedessi
197
00:33:28,090 --> 00:33:30,434
di fare l'amore con me e un'altra
donna, lo faresti mai?
198
00:33:30,441 --> 00:33:31,441
- No
199
00:33:31,983 --> 00:33:34,683
cio� lo farei prima con l'altra donna
e poi con te
200
00:33:35,005 --> 00:33:37,765
- Ma, beh...cio�, ma allora scusa
201
00:33:37,765 --> 00:33:40,048
preferiresti che io lo facessi,
tipo, con uomo
202
00:33:40,678 --> 00:33:42,678
invece che con un'altra donna?
203
00:33:43,295 --> 00:33:44,995
- No, cio�...
204
00:33:45,583 --> 00:33:47,783
spero che tu non senta mai
il bisogno di tradirmi
205
00:33:54,313 --> 00:33:57,013
- Certo sarebbe bello se
non uscissimo mai da questa stanza
206
00:34:00,774 --> 00:34:02,374
- Mi ameresti per sempre?
207
00:34:08,733 --> 00:34:11,183
- Si, lo farei, lo farei
208
00:34:13,101 --> 00:34:14,461
Ma che fai?
209
00:34:14,553 --> 00:34:15,703
- Vieni, vieni
- Okay
210
00:34:15,767 --> 00:34:16,867
- Facciamo gli elefanti
211
00:34:17,188 --> 00:34:18,088
- Cio�?
212
00:34:18,093 --> 00:34:20,093
- Che si nascondono quando sono felici
213
00:36:15,005 --> 00:36:15,885
- 10
214
00:36:15,884 --> 00:36:16,914
215
00:36:16,907 --> 00:36:17,807
216
00:36:17,794 --> 00:36:18,624
217
00:36:18,617 --> 00:36:19,367
218
00:36:19,344 --> 00:36:19,994
219
00:36:19,989 --> 00:36:20,689
220
00:36:20,666 --> 00:36:21,316
221
00:36:21,300 --> 00:36:21,970
222
00:36:21,982 --> 00:36:24,382
1.....Wowww
223
00:40:34,487 --> 00:40:35,137
- Ohh
224
00:40:35,428 --> 00:40:37,958
- Buon giorno
- Buon giorno...ma do sto?
225
00:40:38,740 --> 00:40:40,910
- Stai a casa mia
- Ahhhh...
226
00:40:43,405 --> 00:40:44,855
- Orazio. Piacere
227
00:40:45,488 --> 00:40:47,388
- Non mi sono manco...
- No, aah aah
228
00:40:47,854 --> 00:40:49,212
- Ernesto
229
00:40:50,184 --> 00:40:51,884
- Ernesto
- Si Ernesto - Bene
230
00:40:59,580 --> 00:41:02,284
- E quindi ieri ho bevuto...
- Direi proprio di si
231
00:41:02,537 --> 00:41:04,537
- Ma...Okay...
- Eri a terra
232
00:41:04,774 --> 00:41:05,974
- A terra?
- A terra
233
00:41:06,000 --> 00:41:07,301
- Porca troia
234
00:41:07,953 --> 00:41:09,143
A terra...
235
00:41:09,919 --> 00:41:12,169
- Si. ti...ti abbiamo anche...
236
00:41:12,589 --> 00:41:13,889
- Scusa, ma tu con chi stavi alla festa?
237
00:41:14,435 --> 00:41:15,985
- Io stavo con dei miei amici
238
00:41:16,044 --> 00:41:18,344
fino a un certo punto
239
00:41:19,687 --> 00:41:22,037
e poi...
- E poi si �...giustamente
240
00:41:23,625 --> 00:41:24,775
- Tu con chi stavi?
241
00:41:26,189 --> 00:41:27,989
- Con...con una mia amica
242
00:41:28,413 --> 00:41:30,313
- Ma...era quella ragazza...
- Si, si era lei
243
00:41:32,019 --> 00:41:33,969
- Ma gliel'hai detto che
saresti venuto qua poi o no?
244
00:41:34,000 --> 00:41:35,300
- Si, si
245
00:41:35,400 --> 00:41:36,741
Senti un po', ma...
246
00:41:37,228 --> 00:41:38,928
per curiosit�...
-Hum Hum
247
00:41:39,246 --> 00:41:40,646
- In che zona siamo?
248
00:41:41,108 --> 00:41:43,008
- Siamo al Colosseo
- Uhm
249
00:41:49,999 --> 00:41:51,099
- Bene
250
00:43:28,358 --> 00:43:29,358
- E' passato troppo tempo
251
00:43:29,395 --> 00:43:31,495
da quando non facciamo
un discorso serio
252
00:43:35,957 --> 00:43:38,557
Negli ultimi mesi non abbiamo pi�
avuto ricordi sinceri
253
00:43:47,601 --> 00:43:50,101
- Quella sera mi sono accorto che
non avevo pi� nessuno oltre te
254
00:43:52,252 --> 00:43:53,612
ed � iniziato tutto
255
00:43:54,030 --> 00:43:55,280
Sarebbe accaduto in qualsiasi caso
256
00:43:58,388 --> 00:44:00,838
- Starti accanto � veramente troppo difficile
257
00:44:01,217 --> 00:44:02,597
- Nicoletta, non dire cos�, ti prego
258
00:44:03,138 --> 00:44:04,888
Guarda che sei stata una tregua
dai miei problemi
259
00:44:05,585 --> 00:44:08,485
Quando sono riaffiorati tutti insieme
non ho potuto pi� ignorarli, tutto qua
260
00:44:08,888 --> 00:44:11,888
- Se sono stata solo una pausa,
allora perch� tutte quelle foto?
261
00:44:12,595 --> 00:44:13,745
- Te l'ho detto
262
00:44:16,434 --> 00:44:18,834
- Perch� io ti avrei amata...solo che...
263
00:44:19,509 --> 00:44:21,619
- Chiss� quanta gente hai fotografato
prima di me
264
00:44:22,058 --> 00:44:23,198
- Una sola
265
00:44:23,264 --> 00:44:25,114
- Una persona che hai incontrato
nel locale, eh?
266
00:44:25,622 --> 00:44:27,072
- No, non la vedo da un po' di tempo
267
00:44:28,628 --> 00:44:29,728
- Come si chiama?
268
00:44:30,462 --> 00:44:31,962
- Non ha importanza, no?
269
00:44:32,291 --> 00:44:33,761
- Allora, non lo sono neanche io
270
00:44:34,727 --> 00:44:35,867
- Si chiama Tommaso
271
00:44:43,133 --> 00:44:44,483
- Perch� non me lo hai detto?
272
00:44:45,460 --> 00:44:47,100
- E che ci ho provato,
273
00:44:48,443 --> 00:44:49,743
ci ho provato davvero
274
00:44:49,854 --> 00:44:52,204
tutte le volte che abbiamo parlato
per ore e per ore sul letto
275
00:44:52,624 --> 00:44:54,154
ma che avevo paura che
poi mi lasciassi
276
00:44:55,871 --> 00:44:58,271
- E dal momento che pensavi che
non avessi notato nulla
277
00:44:58,285 --> 00:44:59,505
perch� dirmelo?
278
00:45:56,394 --> 00:45:58,824
- Non riuscirai mai ad ammettere
a te stesso che sei gay, vero?
279
00:45:59,805 --> 00:46:02,395
Ti rassicura dire agli altri che
sei bisessuale,
280
00:46:02,547 --> 00:46:04,147
l'idea che non se n� l'uno n� l'altro,
281
00:46:05,773 --> 00:46:08,073
ma la bisessualit� non � un periodo
di passaggio
282
00:52:16,833 --> 00:52:19,783
- Tutte le sere, quando sto
per addormentarmi, penso
283
00:52:21,251 --> 00:52:24,221
tanto il giorno dopo sar� migliore
di quello che ho appena passato
284
00:52:26,747 --> 00:52:28,197
- In che senso migliore?
285
00:52:30,459 --> 00:52:31,359
- Boh...
286
00:52:31,361 --> 00:52:33,161
Comunque di completamente diverso
287
00:52:33,195 --> 00:52:35,995
da tutti quelli che ho conosciuto
fino a questo momento
288
00:52:41,678 --> 00:52:42,678
Riusciresti a fare sentire
inutile chiunque
289
00:52:47,323 --> 00:52:50,643
- Sara, ma io ti amo! Solo che...
290
00:52:51,785 --> 00:52:54,235
la nostra vita non � una vita
da raccontare
291
00:52:57,609 --> 00:52:59,639
- Non tutte le vite sono da raccontare
292
00:53:01,462 --> 00:53:02,712
Io sto bene cos�
293
00:53:06,124 --> 00:53:07,304
- Ma io no
294
00:53:16,230 --> 00:53:19,559
- Allora vai...vai!
295
00:53:20,698 --> 00:53:22,598
Vatti a cercare la tua vita avventurosa,
296
00:53:23,458 --> 00:53:26,578
le tue opportunit�. l'amore, le sofferenze, vai!
297
00:53:31,070 --> 00:53:33,670
Tanto lo sappiamo che lo fai solo
per potertene lamentare,
298
00:53:36,253 --> 00:53:38,953
d'altronde non siamo capaci
di riconoscere la felicit�
299
00:53:40,604 --> 00:53:42,004
e di abbracciarla
300
00:53:50,035 --> 00:53:53,535
Buona fortuna Sandro...
se � quello che vuoi
301
00:58:07,267 --> 00:58:10,367
- Beh...che vogliamo fare?
302
00:58:11,310 --> 00:58:12,760
Altrimenti io me ne vado
303
00:59:24,821 --> 00:59:26,521
- Fai cos� con tutti?
304
00:59:29,066 --> 00:59:29,886
- No
305
00:59:31,741 --> 00:59:33,241
Diciamo che...
306
00:59:33,406 --> 00:59:36,606
a volte faccio la psicologa,
a volte la madre,
307
00:59:37,290 --> 00:59:38,540
altre la figlia,
308
00:59:40,130 --> 00:59:43,730
interpreto sogni, fantasie
309
00:59:46,537 --> 00:59:48,087
- Non ti tiri mai indietro?
310
00:59:48,087 --> 00:59:49,347
- Nooo
311
00:59:50,541 --> 00:59:52,541
Io, a quindi anni, gi� sognavo l'amore,
312
00:59:54,705 --> 00:59:55,705
per�
313
00:59:55,705 --> 00:59:57,443
ho una sola regola:
314
00:59:58,505 --> 01:00:00,355
non mi scopo i fascisti
315
01:00:06,542 --> 01:00:07,442
Beh?
316
01:00:08,801 --> 01:00:09,701
Cos'�?
317
01:00:10,104 --> 01:00:11,854
Il momento in cui ti senti in colpa?
318
01:00:15,791 --> 01:00:17,521
Ma perch� fate tutti cos�?
319
01:00:18,657 --> 01:00:20,807
Come se stessimo
sulle montagne russe
320
01:00:27,720 --> 01:00:28,970
- Ho paura
321
01:00:31,417 --> 01:00:32,947
Ma tanto a chi ne importa?
322
01:00:35,025 --> 01:00:36,305
- A me importa
323
01:00:40,500 --> 01:00:41,850
Avvolgiti nel rosa
324
01:00:42,150 --> 01:00:44,410
Fa bene. Dico sul serio
325
01:00:47,927 --> 01:00:49,377
E di che cosa hai paura?
326
01:00:53,457 --> 01:00:57,187
- Sai, nella vita sono stato
con uomini, donne
327
01:00:58,038 --> 01:00:59,738
ma non ho mai saputo cosa scegliere
328
01:01:00,277 --> 01:01:01,577
e chi scegliere
329
01:01:02,200 --> 01:01:03,500
- Perch� scegliere?
330
01:01:05,077 --> 01:01:06,777
Puoi fare come cazzo ti pare
331
01:01:07,969 --> 01:01:10,719
Puoi amare un uomo,
puoi amare una donna,
332
01:01:12,000 --> 01:01:13,110
puoi amare entrambi
333
01:01:13,705 --> 01:01:16,455
ti dir�: anche contemporaneamente.
334
01:01:20,216 --> 01:01:21,596
E allora qual � il problema?
335
01:01:25,383 --> 01:01:26,533
- Sono confuso
336
01:01:31,717 --> 01:01:34,717
- E' il mondo che � confuso
337
01:01:36,566 --> 01:01:39,316
Noi dobbiamo imparare a
barcamenarci in questa confusione,
338
01:01:40,108 --> 01:01:41,738
bisogna accettare il caos
339
01:01:43,644 --> 01:01:44,544
Tommaso,
340
01:01:46,461 --> 01:01:47,711
la scelta...
341
01:01:48,109 --> 01:01:49,509
non � un uomo...
342
01:01:50,275 --> 01:01:51,335
n� una donna...
343
01:01:52,704 --> 01:01:54,804
la scelta � accettare o no se stessi
344
01:01:59,543 --> 01:02:03,043
- Tu come hai fatto
ad accettare te stesso...te stessa?
345
01:02:04,035 --> 01:02:06,835
- Ah, ah....solo me
346
01:02:08,276 --> 01:02:09,526
Io...
347
01:02:47,423 --> 01:02:48,423
Non lo so,
348
01:02:51,525 --> 01:02:52,725
per� l'ho fatto
349
01:02:53,574 --> 01:02:55,074
Ho mandato affanculo tutti
350
01:02:57,345 --> 01:02:58,945
e ne � valsa la pena, sai.
351
01:03:00,103 --> 01:03:01,583
Vivo in un monolocale,
352
01:03:02,500 --> 01:03:03,775
faccio la mignotta
353
01:03:05,400 --> 01:03:06,870
E' vero, faccio la mignotta
354
01:03:07,706 --> 01:03:09,046
per� ne � valsa la pena
355
01:03:09,296 --> 01:03:12,096
perch� sono libero,
finalmente libero
356
01:03:12,985 --> 01:03:14,565
Non devo pi� rispondere a nessuno
357
01:03:14,904 --> 01:03:17,304
- E sei felice?
- Si
358
01:03:18,988 --> 01:03:22,288
Non vorrei essere in nessun altro posto.
se non qui
359
01:03:22,848 --> 01:03:25,348
con te e questo boa
360
01:03:27,714 --> 01:03:28,634
Vieni
361
01:03:33,651 --> 01:03:35,501
Me s� che con te me tocca far la madre
362
01:05:02,870 --> 01:05:05,370
- Nella vita incontriamo sempre
un sacco di persone
363
01:05:07,440 --> 01:05:08,140
tante
364
01:05:08,668 --> 01:05:10,268
e ci cambiano, eh
365
01:05:11,262 --> 01:05:12,582
ci cambiano tutte,
366
01:05:16,304 --> 01:05:17,854
ma prima o poi finisce
che le perdi
367
01:05:28,427 --> 01:05:29,487
Con lei era diverso
368
01:05:31,269 --> 01:05:32,669
stavamo uno dentro l'altro
369
01:05:35,568 --> 01:05:38,818
Non ho mai dovuto dirle niente, niente
370
01:05:47,939 --> 01:05:49,869
E io nella vita, per paura,
371
01:05:50,638 --> 01:05:52,338
mi ero sempre attaccato
ai ricordi,
372
01:05:57,556 --> 01:05:59,106
non ho mai accettato niente,
373
01:06:02,570 --> 01:06:03,670
niente
374
01:06:08,329 --> 01:06:12,079
Per una volta che mi serve un ricordo,
uno dico, uno solo veramente,
375
01:06:15,209 --> 01:06:16,409
non ci riesco
376
01:06:19,373 --> 01:06:21,773
E' sfocato...nitido
377
01:06:32,868 --> 01:06:34,268
- Di Tommaso sapeva?
378
01:06:40,718 --> 01:06:41,718
- No
379
01:06:44,316 --> 01:06:45,516
Ma era mia madre,
380
01:06:48,507 --> 01:06:49,857
non dovevo dirle niente
381
01:07:11,369 --> 01:07:15,469
Io non sono comunista!
Non lo sono!
382
01:07:35,788 --> 01:07:37,639
Sarebbe bastato rispondere al telefono
383
01:07:38,562 --> 01:07:40,162
Avrei abortito comunque
384
01:07:49,912 --> 01:07:51,142
Se fossi stata innamorata di te
385
01:07:51,150 --> 01:07:54,250
perch� avrei dovuto aspettare cos�
tanta tempo prima di cercarti
386
01:08:09,772 --> 01:08:10,972
No Ernesto,
387
01:08:11,542 --> 01:08:13,442
non ero spaventata all'idea
di crescerla da sola
388
01:08:15,320 --> 01:08:18,770
� che non ho intenzione di imporre
la vita a nessuno, bella o brutta che sia
389
01:08:19,432 --> 01:08:21,032
E' una mentalit� che non mi appartiene
390
01:08:40,000 --> 01:08:41,600
Portando la morte tra le braccia
391
01:08:41,610 --> 01:08:42,860
in questo periodo ho capito che
392
01:08:42,910 --> 01:08:45,030
il lutto non � un sentimento,
ma una sensorialit�
393
01:08:52,294 --> 01:08:53,794
La morte sta
394
01:08:56,454 --> 01:08:58,504
nell'odore che permea le stanze vuote,
395
01:09:01,213 --> 01:09:03,313
nel gusto dei piatti che
nessuno pi� ti cucina,
396
01:09:04,584 --> 01:09:06,384
nelle cuciture dei vestiti rammendati,
397
01:09:07,991 --> 01:09:10,361
e nell'assenza di movimento
dei tuoi ricordi
398
01:09:13,220 --> 01:09:14,720
Le lacrime non servono a nulla
28519