Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:34,367 --> 00:00:36,036
Hey, let's go!
4
00:01:08,318 --> 00:01:09,819
HOMELESS FOOTBALL WORLD CUP
IS THE ONLY TOURNAMENT
5
00:01:09,903 --> 00:01:11,154
THAT ADVOCATES FOR THE END OF HOMELESSNESS
6
00:01:11,237 --> 00:01:13,198
AND CHALLENGES NEGATIVE SOCIAL PERCEPTION
THROUGH THE SPORT OF FOOTBALL
7
00:01:13,281 --> 00:01:15,492
THIS IS A DRAMATIZATION OF THE 2010 EVENTS
WHEN KOREA FIRST PARTICIPATED IN HWC
8
00:01:15,575 --> 00:01:17,452
ALL CHARACTERS, PLACES, COMPANIES,
ORGANIZATIONS, NAMES,
9
00:01:17,535 --> 00:01:19,037
INCIDENTS, AND DIALOGUES
ARE WORKS OF FICTION,
10
00:01:19,120 --> 00:01:20,914
AND ANY RESEMBLANCE TO REAL LIFE
COUNTERPARTS IS PURELY COINCIDENTAL
11
00:01:57,033 --> 00:01:59,953
YOON HONG-DAE
12
00:02:11,631 --> 00:02:12,715
Cut him off!
13
00:02:30,859 --> 00:02:31,818
Turn back!
14
00:03:05,310 --> 00:03:07,270
A question for Park Sung-chan.
15
00:03:08,104 --> 00:03:09,772
As the captain this season…
16
00:03:09,856 --> 00:03:11,232
-Park Sung-chan…
-Park…
17
00:03:11,316 --> 00:03:14,402
What would you say
to your fellow Red Champions players…
18
00:03:14,485 --> 00:03:17,197
How do you feel
about your foreign language skills?
19
00:03:17,280 --> 00:03:18,364
Nonexistent.
20
00:03:20,200 --> 00:03:22,202
This one's for Park Sung-chan!
21
00:03:22,285 --> 00:03:25,246
How do you feel about the last game
before your Big League debut?
22
00:03:26,414 --> 00:03:28,583
Big League is important,
23
00:03:29,250 --> 00:03:34,088
but I consider today's game
to also be an important match,
24
00:03:35,215 --> 00:03:38,009
so I'd like to put Big League aside
and focus on the game.
25
00:03:39,302 --> 00:03:41,179
-He finally got the ball!
-Yes!
26
00:03:41,262 --> 00:03:44,349
Park, who was in full defensive mode,
is on the run!
27
00:03:44,432 --> 00:03:46,559
Yoon is also running!
28
00:03:46,643 --> 00:03:48,770
A question for Yoon Hong-dae.
29
00:03:49,479 --> 00:03:53,650
Your mother is currently wanted.
Are you helping her escape?
30
00:03:54,484 --> 00:03:57,445
Please ask questions
pertaining to the match.
31
00:03:59,239 --> 00:04:02,283
He's incredibly fast! Very good!
32
00:04:02,784 --> 00:04:04,202
Look at Yoon Hong-dae go!
33
00:04:04,994 --> 00:04:08,081
He's going for it. It's amazing!
34
00:04:12,043 --> 00:04:15,463
A question for Yoon Hong-dae.
Your mother's life on the run--
35
00:04:15,546 --> 00:04:18,925
Excuse me. Please refrain
from using the phrase "on the run."
36
00:04:19,676 --> 00:04:21,302
-Your mother is a fugitive.
-Excuse me!
37
00:04:21,386 --> 00:04:23,012
Where will she be watching the game?
38
00:04:26,057 --> 00:04:28,226
Red Champions' decisive chance!
39
00:04:28,309 --> 00:04:30,395
Two defenders and three strikers!
40
00:04:30,478 --> 00:04:33,022
Yoon has to keep some distance!
41
00:04:33,106 --> 00:04:34,649
Yes, he should.
42
00:04:34,732 --> 00:04:36,025
He has to stay back!
43
00:04:37,527 --> 00:04:38,861
He won't stay back!
44
00:04:39,529 --> 00:04:41,239
He's running alongside!
45
00:04:49,372 --> 00:04:51,874
-I've never seen this before.
-Never, ever seen this!
46
00:04:51,958 --> 00:04:53,376
-Never seen it!
-Never seen this!
47
00:04:53,459 --> 00:04:54,919
-Have you?
-No, never!
48
00:05:14,522 --> 00:05:19,777
You crazy bastard!
49
00:05:20,320 --> 00:05:21,195
Get the hell out!
50
00:05:23,156 --> 00:05:25,241
-Is this an amateur football league?
-Seriously.
51
00:05:25,325 --> 00:05:26,409
Pack it up now!
52
00:05:26,492 --> 00:05:28,578
Got another team to play with next year?
53
00:05:28,661 --> 00:05:29,495
Easy!
54
00:05:29,579 --> 00:05:31,539
If this doesn't suit you, just quit!
55
00:05:31,622 --> 00:05:34,667
-You call this football?
-Coach! Come on!
56
00:05:44,218 --> 00:05:46,846
I know you're feeling like crap lately,
57
00:05:48,181 --> 00:05:49,307
but even still…
58
00:05:52,352 --> 00:05:56,230
Then again, when would we ever see
a player guarding his teammate?
59
00:05:56,939 --> 00:05:59,609
Was it a confusion tactic
to chase down your teammate?
60
00:05:59,692 --> 00:06:01,069
The opponent was confused too!
61
00:06:01,152 --> 00:06:03,154
What was that? Did the coach order you to?
62
00:06:03,237 --> 00:06:05,198
Was it a performance of some kind?
63
00:06:05,281 --> 00:06:09,369
A way to mock the dumb police
who can't catch your mother?
64
00:06:15,666 --> 00:06:18,211
-You have pretty eyes.
-I had them done last year.
65
00:06:18,294 --> 00:06:20,380
I got an employee discount
thanks to my sister.
66
00:06:37,063 --> 00:06:38,106
YOON HONG-DAE HIGHLIGHTS
67
00:06:53,579 --> 00:06:54,914
DAMN! FERAL REPORTER APPEARS!
68
00:06:54,997 --> 00:06:56,374
HE ATTACKS HONG-DAE'S MOM!
NO DAMAGE
69
00:06:56,457 --> 00:06:58,376
HONG-DAE'S EYE ATTACK!
IT WAS VERY EFFECTIVE!
70
00:06:58,459 --> 00:06:59,544
NICE! REPORTER HAS BEEN DEFEATED!
71
00:06:59,627 --> 00:07:00,628
Hilarious.
72
00:07:02,088 --> 00:07:05,133
-How many articles are up so far?
-142, including regional outlets.
73
00:07:05,216 --> 00:07:07,260
Is he a K-pop star?
Why are people so interested?
74
00:07:07,343 --> 00:07:11,097
I believe the unique method of assault
drew a lot of attention.
75
00:07:11,180 --> 00:07:13,391
Most assault cases consist of
throwing punches,
76
00:07:13,474 --> 00:07:15,268
but the eye poke is a rare incident.
77
00:07:15,351 --> 00:07:16,310
You little…
78
00:07:16,811 --> 00:07:18,104
Has the victim agreed to settle?
79
00:07:18,187 --> 00:07:20,857
He has, but disciplinary action
from the association still stands.
80
00:07:20,940 --> 00:07:23,651
I want to retire.
Why worry about disciplinary action?
81
00:07:23,734 --> 00:07:26,612
-It's not the right time.
-It's like a dishonorable discharge.
82
00:07:26,696 --> 00:07:28,114
What does it matter?
83
00:07:28,197 --> 00:07:30,116
Will an honorable discharge
get you freebies?
84
00:07:30,199 --> 00:07:32,493
You can't take showbiz lightly.
85
00:07:32,577 --> 00:07:33,411
Hey!
86
00:07:34,287 --> 00:07:36,914
"Light." How's Ho-rak as his stage name?
87
00:07:36,998 --> 00:07:38,916
As in "joyous and light," Ho-rak.
88
00:07:47,133 --> 00:07:50,470
Do other agencies have meetings like this?
89
00:07:50,553 --> 00:07:54,765
Let's clean up Ho-rak's reputation
and welcome him to showbiz.
90
00:07:54,849 --> 00:07:57,894
Have ten different proposals
by 3:00 p.m. and regroup.
91
00:07:57,977 --> 00:07:59,270
-It's 1:00 p.m. right now.
-What?
92
00:08:00,771 --> 00:08:02,231
Make it 2:00 p.m. Adjourned.
93
00:08:03,649 --> 00:08:05,943
No way! Forget it!
94
00:08:06,027 --> 00:08:07,737
Get back here. You have three seconds.
95
00:08:07,820 --> 00:08:09,071
One, two, three!
96
00:08:09,155 --> 00:08:11,282
I knew you wouldn't.
It'd be weirder if you did.
97
00:08:11,365 --> 00:08:12,950
Listen till the elevator arrives.
98
00:08:13,034 --> 00:08:15,912
I knew it. It's a four-story building.
It doesn't take long, yeah?
99
00:08:16,954 --> 00:08:19,332
Don't you need money
for your mother's settlement?
100
00:08:22,376 --> 00:08:25,588
I asked for a TV show, and you got me
the homeless football world cup?
101
00:08:25,671 --> 00:08:26,631
Do I look homeless?
102
00:08:26,714 --> 00:08:31,135
Homeless or not, I only think about
whether I can use you to make money.
103
00:08:31,219 --> 00:08:32,428
You sure talk a lot of shit.
104
00:08:32,512 --> 00:08:33,971
Because I'm a bad guy.
105
00:08:34,055 --> 00:08:36,891
Bad guys talk like shit. Come inside.
106
00:08:39,977 --> 00:08:41,938
Sorry, I'm late!
107
00:08:42,480 --> 00:08:43,814
You're not late.
108
00:08:43,898 --> 00:08:44,857
I guess not.
109
00:08:45,358 --> 00:08:48,402
My life is so hectic that
it always feels like I'm late.
110
00:08:48,486 --> 00:08:50,279
Living a busy life does that.
111
00:08:50,363 --> 00:08:53,366
Hello, I wasn't a fan,
but I've been glued to your news.
112
00:08:53,449 --> 00:08:55,451
Ho-rak, right?
I heard you changed your name.
113
00:08:55,535 --> 00:08:56,869
It's a stage name.
114
00:08:56,953 --> 00:08:58,704
Documentary producer Lee So-min.
115
00:08:58,788 --> 00:09:01,499
She's good at filming those tearjerkers.
116
00:09:01,582 --> 00:09:03,626
She'll work for the same pay
as someone much younger.
117
00:09:03,709 --> 00:09:06,128
It turns out
my passion doesn't pay enough.
118
00:09:06,212 --> 00:09:09,674
So I toned down my passion accordingly,
and I found peace of mind.
119
00:09:11,259 --> 00:09:13,469
Man, what a diligent worker!
120
00:09:13,553 --> 00:09:16,097
May I cut to the chase and brief you?
121
00:09:16,180 --> 00:09:17,598
We must not lose momentum.
122
00:09:17,682 --> 00:09:19,475
Good. Straight to the point.
123
00:09:24,897 --> 00:09:26,148
He fell.
124
00:09:28,776 --> 00:09:30,570
Don't use your hands. Use your feet.
125
00:09:32,071 --> 00:09:33,614
Don't take someone else's ball!
126
00:09:37,326 --> 00:09:39,120
Stop! Please stop!
127
00:09:43,583 --> 00:09:44,458
Goal!
128
00:09:44,542 --> 00:09:45,585
Very good!
129
00:09:47,128 --> 00:09:49,630
That was close!
That almost went in from my angle!
130
00:09:49,714 --> 00:09:51,382
You all did so well today.
131
00:09:51,465 --> 00:09:53,050
I'm pleased with today's session.
132
00:09:53,134 --> 00:09:54,885
You just need to keep this up.
133
00:09:54,969 --> 00:09:56,137
One, two, three!
134
00:09:56,220 --> 00:09:58,139
-Let's go!
-Let's go!
135
00:10:00,600 --> 00:10:03,894
It's hard to tell if they're playing
football or doing martial arts,
136
00:10:03,978 --> 00:10:05,479
but it is indeed football.
137
00:10:05,563 --> 00:10:08,399
You've witnessed the national athletes
who will play
138
00:10:08,482 --> 00:10:10,860
in the Homeless Football World Cup
139
00:10:10,943 --> 00:10:12,695
in Hungary in two months.
140
00:10:14,822 --> 00:10:17,074
They're representing our country?
141
00:10:17,158 --> 00:10:18,409
Can you feel the drama?
142
00:10:18,492 --> 00:10:20,995
Thank you so much.
143
00:10:21,078 --> 00:10:23,914
Despite this project
highlighting an underprivileged group,
144
00:10:23,998 --> 00:10:25,541
it was on the verge of getting canceled,
145
00:10:25,625 --> 00:10:29,587
but since Ho-rak is donating
his talent to the cause…
146
00:10:29,670 --> 00:10:31,213
Who's donating talent?
147
00:10:31,297 --> 00:10:33,049
I'm quitting because I have no talent.
148
00:10:33,132 --> 00:10:34,258
Fine, quit.
149
00:10:34,342 --> 00:10:37,303
Quit and make your showbiz debut.
Your face is your talent.
150
00:10:37,386 --> 00:10:39,221
Do a good deed, finish this season
151
00:10:39,305 --> 00:10:41,849
without any trouble,
and retire with a positive public image.
152
00:10:41,932 --> 00:10:44,602
You have huge potential in showbiz.
153
00:10:44,685 --> 00:10:47,396
-I'll donate some money instead.
-You don't have money.
154
00:10:47,480 --> 00:10:49,398
Oh, you're penniless?
155
00:10:49,482 --> 00:10:51,942
Don't you get that urge to listen to me?
156
00:10:52,026 --> 00:10:53,486
What you need now is a tearjerker.
157
00:10:53,569 --> 00:10:55,738
Forget it, seriously.
158
00:10:55,821 --> 00:10:58,199
-Create that positive image.
-No, I won't.
159
00:10:58,282 --> 00:11:00,701
That's all right. Keep saying no,
160
00:11:00,785 --> 00:11:03,871
but the weak must comply.
161
00:11:03,954 --> 00:11:05,456
-You know that!
-Whatever!
162
00:11:21,180 --> 00:11:26,268
This is our coach who will train us
and accompany us to the World Cup.
163
00:11:26,352 --> 00:11:28,979
-Please say hello.
-Hello, everyone.
164
00:11:29,480 --> 00:11:31,732
I'll be joining you all from today…
165
00:11:31,816 --> 00:11:33,984
Shit, I can't do this…
166
00:11:34,610 --> 00:11:36,237
I didn't sign up for some PSA…
167
00:11:36,320 --> 00:11:37,196
Cut!
168
00:11:37,279 --> 00:11:38,989
-Cut!
-Cut!
169
00:11:39,073 --> 00:11:39,949
That's a cut.
170
00:11:40,032 --> 00:11:42,493
That was slightly awkward.
171
00:11:43,077 --> 00:11:44,078
Let's do another take.
172
00:11:44,161 --> 00:11:45,579
Another what?
173
00:11:45,663 --> 00:11:47,331
What kind of documentary has a script?
174
00:11:47,415 --> 00:11:48,999
It's got a plot twist too.
175
00:11:49,917 --> 00:11:51,335
Let's go one more time.
176
00:11:51,419 --> 00:11:52,586
You all did amazing.
177
00:11:54,588 --> 00:11:55,506
What? What is it?
178
00:11:55,589 --> 00:11:56,716
"What? What is it?"
179
00:12:00,553 --> 00:12:03,764
If you're going to con me,
do it with a straight face. What is this?
180
00:12:05,891 --> 00:12:07,560
-Could I have a word with you?
-Yes!
181
00:12:08,728 --> 00:12:09,562
Over there.
182
00:12:18,237 --> 00:12:21,490
My facial muscle's getting old.
It's so hard to smile for so long.
183
00:12:23,242 --> 00:12:25,202
Since I'm younger, I'll speak freely.
184
00:12:26,370 --> 00:12:27,872
That doesn't make sense at all.
185
00:12:27,955 --> 00:12:30,291
-Then you talk freely too.
-All right. Fine.
186
00:12:31,584 --> 00:12:32,585
What's with that tone?
187
00:12:32,668 --> 00:12:34,420
-Hong-dae.
-Better.
188
00:12:34,503 --> 00:12:35,963
What is something we both need?
189
00:12:36,922 --> 00:12:38,674
Image. Where does that come from?
190
00:12:39,467 --> 00:12:41,927
How do you produce a story
that moves people to tears?
191
00:12:42,011 --> 00:12:45,139
Narrative. We have limited time.
192
00:12:45,222 --> 00:12:48,559
Do you think we'll get
what we want organically in two months?
193
00:12:48,642 --> 00:12:49,852
Who are you? What's your deal?
194
00:12:49,935 --> 00:12:50,978
Who am I?
195
00:12:53,189 --> 00:12:54,648
Who cares about that?
196
00:12:55,191 --> 00:12:57,985
I have a stagnant life ruined
by student loans. Good enough?
197
00:13:00,529 --> 00:13:05,576
Someone once told me, "Our fabulous life
is like a one-act show."
198
00:13:06,494 --> 00:13:08,204
Show? It doesn't have an ending.
199
00:13:08,954 --> 00:13:10,414
I make it up as I go. Cool, huh?
200
00:13:11,332 --> 00:13:14,627
What if you fall off the stage?
You'd become a laughingstock.
201
00:13:15,252 --> 00:13:16,545
What must you do to prevent that?
202
00:13:17,296 --> 00:13:19,089
You listen to the experts
to minimize risk.
203
00:13:20,090 --> 00:13:22,384
-And you're the expert?
-Yes, me.
204
00:13:22,468 --> 00:13:23,552
I see.
205
00:13:24,762 --> 00:13:25,596
Now smile.
206
00:13:28,057 --> 00:13:30,142
Ho-rak. Smile, okay?
207
00:13:33,270 --> 00:13:34,522
Are you batshit crazy?
208
00:13:34,605 --> 00:13:36,065
You're not normal.
209
00:13:37,775 --> 00:13:40,778
Being crazy in this crazy world
is normal, no?
210
00:13:46,951 --> 00:13:49,662
Weird. She's right about everything.
211
00:13:50,371 --> 00:13:52,414
Seeing you all run,
212
00:13:52,498 --> 00:13:57,294
I felt ashamed of the despair
that was brewing inside me.
213
00:13:57,378 --> 00:14:03,217
It's as if my heart wants
to beat once more.
214
00:14:14,895 --> 00:14:17,648
We'll start the roster selection!
215
00:14:17,731 --> 00:14:19,608
Director, reveal the banner!
216
00:14:19,692 --> 00:14:20,985
HOMELESS FOOTBALL WORLD CUP
ROSTER SELECTION
217
00:14:21,068 --> 00:14:22,027
SPRINT TEST
218
00:14:22,111 --> 00:14:23,195
Bang!
219
00:14:23,279 --> 00:14:26,407
The selection process is a formality.
It's based on how pitiful their story is.
220
00:14:26,490 --> 00:14:28,158
That's how drama is created.
221
00:14:28,242 --> 00:14:31,495
Pretend to think about it,
and then pick these people.
222
00:14:31,579 --> 00:14:32,705
Okay! Get ready!
223
00:14:32,788 --> 00:14:34,498
Kim Hwan-dong, 55.
224
00:14:35,082 --> 00:14:38,586
Head of a mid-size business
who left his family for booze and girls,
225
00:14:38,669 --> 00:14:40,296
and his company failed during the IMF era.
226
00:14:40,379 --> 00:14:42,047
Typical soap opera material.
227
00:14:42,131 --> 00:14:44,049
-It's 9.87.
-Thirty meters in nine seconds?
228
00:14:44,717 --> 00:14:46,510
DRIBBLE TEST
229
00:14:47,094 --> 00:14:49,138
Son Beom-su, 44.
230
00:14:49,221 --> 00:14:52,600
His background isn't anything special,
but he has a lady he loves dearly,
231
00:14:52,683 --> 00:14:55,477
and she has a mental disability.
232
00:14:55,561 --> 00:14:58,480
It's a melodrama
that surpasses poverty and disability.
233
00:14:58,564 --> 00:15:00,149
I HATE MELODRAMA
BE MELODRAMATIC
234
00:15:02,985 --> 00:15:04,528
BALL TRAPPING TEST
235
00:15:08,616 --> 00:15:09,950
Jeon Hyo-bong, 44.
236
00:15:10,034 --> 00:15:12,411
He has a pre-teen daughter
with his ex-wife,
237
00:15:12,494 --> 00:15:14,496
but his ex remarried an Australian,
238
00:15:14,580 --> 00:15:16,790
so they'll be
immigrating to Australia soon.
239
00:15:16,874 --> 00:15:19,001
An inevitable farewell, a sad drama.
240
00:15:19,084 --> 00:15:21,045
Kick as hard as you can!
241
00:15:21,128 --> 00:15:22,129
Kick hard!
242
00:15:22,796 --> 00:15:24,715
He kicked too hard!
243
00:15:30,888 --> 00:15:32,806
All right. Let's go.
244
00:15:35,267 --> 00:15:38,312
-Good luck!
-You can do it!
245
00:15:39,855 --> 00:15:40,689
Go for it!
246
00:15:46,487 --> 00:15:48,447
Jeon Moon-su, 39.
247
00:15:48,530 --> 00:15:50,282
Self-proclaimed ex-gangster.
248
00:15:50,366 --> 00:15:53,327
He says he's pretending to be homeless
since he's on the run,
249
00:15:53,410 --> 00:15:54,954
but he's the perfect scene-stealer.
250
00:15:55,037 --> 00:15:56,956
Don't lose sight of my ball!
251
00:15:57,039 --> 00:15:59,166
I'm gonna kick it inside!
252
00:15:59,249 --> 00:16:01,001
His personality is unpredictable.
253
00:16:07,424 --> 00:16:08,634
When I was seven or so…
254
00:16:10,761 --> 00:16:13,138
I begged my mother to buy me a football…
255
00:16:14,723 --> 00:16:16,433
but she said she hated football.
256
00:16:17,476 --> 00:16:18,769
Just shoot the ball, dude!
257
00:16:18,852 --> 00:16:21,063
My legs became restless
without a ball to kick,
258
00:16:22,564 --> 00:16:25,192
so I started kicking my friends instead.
259
00:16:25,275 --> 00:16:27,069
That was the start of the violence.
260
00:16:27,152 --> 00:16:28,529
I get it, so kick the ball!
261
00:16:38,205 --> 00:16:39,498
What's the matter?
262
00:16:46,463 --> 00:16:47,715
HOMELESS FOOTBALL WORLD CUP
FINAL ROSTER
263
00:16:47,798 --> 00:16:49,091
Our drama has everything.
264
00:16:49,174 --> 00:16:51,343
Even a rude, young punk.
265
00:16:53,887 --> 00:16:55,097
You take your pills regularly?
266
00:16:55,180 --> 00:16:57,182
Lack of money for pills
turned me into this.
267
00:16:57,766 --> 00:17:01,061
As the coach, you may choose
the final member. Happy?
268
00:17:02,062 --> 00:17:03,105
Sure, thanks.
269
00:17:03,188 --> 00:17:05,024
I was thinking about him.
270
00:17:05,107 --> 00:17:07,067
He won't tell us his story.
271
00:17:07,693 --> 00:17:09,903
I found it interesting and ironic
how optimistic he is.
272
00:17:09,987 --> 00:17:13,615
Having a home doesn't mean
you'll be warm in the winter,
273
00:17:13,699 --> 00:17:16,785
so it doesn't matter.
I've never won anything in life anyway.
274
00:17:17,286 --> 00:17:20,831
If I don't know what that feels like,
losing doesn't mean much either.
275
00:17:20,914 --> 00:17:21,790
Don't you think so?
276
00:17:21,874 --> 00:17:23,167
He's got a great physique.
277
00:17:25,711 --> 00:17:27,755
It's just an opinion.
278
00:17:27,838 --> 00:17:29,631
Okay, thanks for your opinion.
279
00:17:56,366 --> 00:17:58,327
I couldn't eat anything
because I was worried.
280
00:17:58,410 --> 00:18:00,454
But you've become chubby.
281
00:18:00,537 --> 00:18:02,289
Did you stuff yourself while on the run?
282
00:18:02,372 --> 00:18:05,375
It's tough being on the run
on an empty stomach.
283
00:18:05,459 --> 00:18:07,961
Your joke is boring.
Why did you want to see me?
284
00:18:08,045 --> 00:18:09,088
Hey.
285
00:18:10,547 --> 00:18:13,509
What's this I'm hearing
about you giving up football for showbiz?
286
00:18:13,592 --> 00:18:15,260
I didn't sign anything, so I'm broke.
287
00:18:15,344 --> 00:18:17,262
You catch on so quickly.
288
00:18:17,346 --> 00:18:20,432
Please stop with obvious crap!
289
00:18:20,516 --> 00:18:22,684
Don't be angry with me. You're scaring me.
290
00:18:22,768 --> 00:18:24,144
You scare me more!
291
00:18:24,228 --> 00:18:25,813
What have you done as a mom
292
00:18:25,896 --> 00:18:28,732
other than lose all my money
and steal from your friends?
293
00:18:28,816 --> 00:18:30,317
I've done mom stuff!
294
00:18:30,400 --> 00:18:33,904
You got this far because of my prayers!
295
00:18:33,987 --> 00:18:35,739
You're not even religious!
296
00:18:35,823 --> 00:18:37,908
I've been going to church for two months.
297
00:18:39,493 --> 00:18:40,327
Two months.
298
00:18:49,294 --> 00:18:51,588
Someone's tailing you.
I'll stop him, so start running.
299
00:18:54,716 --> 00:18:56,343
He's from my church.
300
00:18:56,426 --> 00:18:57,845
You met a guy, even in this--
301
00:18:59,096 --> 00:19:00,097
Why?
302
00:19:04,393 --> 00:19:05,561
He's a good man.
303
00:19:06,145 --> 00:19:08,772
His faith is strong, but more importantly…
304
00:19:12,025 --> 00:19:13,318
he hides me well.
305
00:19:13,819 --> 00:19:17,156
I know how tough it's been for you lately.
306
00:19:17,239 --> 00:19:18,073
Sorry.
307
00:19:18,157 --> 00:19:18,991
Here.
308
00:19:20,742 --> 00:19:21,618
His business card.
309
00:19:22,578 --> 00:19:23,453
Keep it safe.
310
00:19:28,333 --> 00:19:31,128
Call me when you sign your contract.
Okay, son?
311
00:19:32,212 --> 00:19:33,714
I'll pray for you.
312
00:19:40,762 --> 00:19:41,763
Jesus…
313
00:19:43,348 --> 00:19:44,183
Bye.
314
00:20:25,641 --> 00:20:28,602
Beom-su quit the team yesterday.
315
00:20:28,685 --> 00:20:30,938
He has a good story.
Why didn't you stop him?
316
00:20:31,021 --> 00:20:32,522
We never pressure anyone to do this.
317
00:20:33,023 --> 00:20:34,441
It's meaningless
318
00:20:34,524 --> 00:20:35,859
unless it's done voluntarily.
319
00:20:35,943 --> 00:20:37,569
Convincing and bringing him back
320
00:20:37,653 --> 00:20:38,820
are our tasks today.
321
00:20:39,321 --> 00:20:40,322
Give me the script.
322
00:20:43,867 --> 00:20:47,621
Beom-su said he was born homeless.
323
00:20:49,623 --> 00:20:51,541
He relied on his relatives
324
00:20:51,625 --> 00:20:54,670
until he started construction work at 17.
325
00:20:56,880 --> 00:20:59,800
His dream was to put down
a deposit for a small home.
326
00:21:00,634 --> 00:21:03,637
His savings were growing slowly
until one day…
327
00:21:06,431 --> 00:21:07,391
Hey, what happened?
328
00:21:07,474 --> 00:21:10,477
What little money he saved
was quickly used up
329
00:21:10,560 --> 00:21:13,855
to treat his ongoing medical expenses.
330
00:21:14,439 --> 00:21:18,193
He couldn't seem to fully recover,
so he lost all hope.
331
00:21:18,986 --> 00:21:23,615
When it turned into a chronic illness,
he began living on the streets.
332
00:21:23,699 --> 00:21:25,075
Goddamn.
333
00:21:25,784 --> 00:21:28,996
Let's right the wrongs
of this chaotic world.
334
00:21:29,997 --> 00:21:31,498
Sons of bitches!
335
00:21:32,791 --> 00:21:36,003
Indiscriminate violence
against the homeless
336
00:21:36,086 --> 00:21:38,422
is a frequent occurrence.
337
00:21:41,300 --> 00:21:47,347
While fighting a high fever, he wished
he'd fall asleep and never wake up.
338
00:21:48,598 --> 00:21:52,269
There was nothing left
that made him want to keep going.
339
00:21:54,688 --> 00:21:55,605
At that moment…
340
00:22:09,119 --> 00:22:10,203
Ouch.
341
00:22:14,875 --> 00:22:19,296
It was the first time
someone made his pain go away.
342
00:22:37,189 --> 00:22:41,234
He's still moving from place to place,
343
00:22:41,735 --> 00:22:44,029
but to help pay rent for Jin-ju,
whom he loves dearly…
344
00:22:44,112 --> 00:22:45,238
Bye.
345
00:22:45,322 --> 00:22:47,991
…he's on the street
selling magazines every day.
346
00:22:48,075 --> 00:22:50,744
Big Issue! 3,000 won!
347
00:22:50,827 --> 00:22:52,537
A magazine for the homeless!
348
00:22:53,246 --> 00:22:54,247
Big Issue!
349
00:22:54,748 --> 00:22:58,085
Your voice is too loud.
You're scaring people away.
350
00:22:58,168 --> 00:23:01,630
It's odd. I haven't sold a single copy
since you showed up.
351
00:23:02,214 --> 00:23:04,341
I don't need your help.
Can you just leave?
352
00:23:05,133 --> 00:23:07,010
-Come on.
-Big Issue!
353
00:23:08,053 --> 00:23:10,597
It's 3,000 won!
354
00:23:11,598 --> 00:23:12,849
Big Issue!
355
00:23:14,226 --> 00:23:16,770
You were training so hard.
Why give that up?
356
00:23:16,853 --> 00:23:17,771
I didn't train hard.
357
00:23:19,356 --> 00:23:22,150
It was tough becoming a national athlete.
358
00:23:23,693 --> 00:23:25,570
-It wasn't tough.
-I guess not.
359
00:23:27,114 --> 00:23:28,740
I'm actually not well.
360
00:23:29,658 --> 00:23:32,035
I know you've gotten better
while playing football.
361
00:23:32,119 --> 00:23:34,454
Jin-ju's rent has gone up by 20,000 won.
362
00:23:34,538 --> 00:23:36,331
I have to sell ten of these to make that.
363
00:23:36,415 --> 00:23:38,750
I think I can if you go away.
364
00:23:38,834 --> 00:23:39,751
Come on!
365
00:23:40,710 --> 00:23:43,422
Big Issue!
366
00:23:44,297 --> 00:23:45,424
It's 3,000 won!
367
00:23:45,924 --> 00:23:49,261
I'll just give you 20,000 won.
368
00:23:49,761 --> 00:23:51,179
Do you take me for a beggar?
369
00:23:51,763 --> 00:23:54,599
Big Issue! 3,000 won!
370
00:23:55,642 --> 00:23:57,269
-Big Issue!
-Big Issue!
371
00:23:57,352 --> 00:23:59,104
Stop it! I said go away!
372
00:24:00,313 --> 00:24:02,524
I was only trying to help.
No need to embarrass me.
373
00:24:02,607 --> 00:24:05,152
I want to sell ten of these!
It's only possible with you gone!
374
00:24:05,235 --> 00:24:06,611
Why are you screaming at me?
375
00:24:06,695 --> 00:24:08,905
-Because I can't hear!
-You hear me fine!
376
00:24:08,989 --> 00:24:10,198
What did you say?
377
00:24:10,282 --> 00:24:12,826
-This is such a luxury.
-Jeez…
378
00:24:12,909 --> 00:24:16,371
But Jin-ju loves eggs and bread.
379
00:24:16,455 --> 00:24:18,248
She'd go nuts for these.
380
00:24:18,331 --> 00:24:19,583
She'd go crazy.
381
00:24:19,666 --> 00:24:23,837
She doesn't normally talk,
but while eating this, she says,
382
00:24:25,422 --> 00:24:27,215
"Delicious."
383
00:24:28,675 --> 00:24:31,470
I'm doing this just to hear her voice.
384
00:24:33,263 --> 00:24:36,099
How could I leave her behind for a week?
385
00:24:37,100 --> 00:24:41,438
Then let me get a few shots of you two
eating egg buns. And a short interview!
386
00:24:42,898 --> 00:24:46,234
She won't talk. She really won't.
387
00:24:52,491 --> 00:24:54,451
Football player.
388
00:24:55,327 --> 00:24:56,369
Handsome.
389
00:25:03,710 --> 00:25:05,170
I like
390
00:25:06,588 --> 00:25:07,464
football player.
391
00:25:18,767 --> 00:25:19,601
Zoom in.
392
00:25:23,438 --> 00:25:25,982
Pass!
393
00:25:46,962 --> 00:25:48,547
Here! I'm open!
394
00:25:48,630 --> 00:25:49,714
Go long!
395
00:25:52,175 --> 00:25:53,385
How did you do it?
396
00:25:53,468 --> 00:25:57,180
Well, I ate a delicious egg bun…
397
00:26:01,226 --> 00:26:02,477
Bring it in for a moment.
398
00:26:05,814 --> 00:26:07,774
Are you trying to kill yourself?
399
00:26:07,857 --> 00:26:09,025
Why are you doing this?
400
00:26:09,109 --> 00:26:10,110
Hwan-dong.
401
00:26:10,694 --> 00:26:13,655
Why is a forward on defense?
You even caused a foul.
402
00:26:13,738 --> 00:26:15,323
He looked tired. That's why.
403
00:26:15,907 --> 00:26:18,368
You fouled
because your teammate looked tired?
404
00:26:18,451 --> 00:26:19,786
That's an interesting approach.
405
00:26:19,869 --> 00:26:22,372
And your play is too predictable.
406
00:26:22,455 --> 00:26:24,916
We practiced winding back before the kick.
407
00:26:25,000 --> 00:26:26,126
I'll remember that.
408
00:26:26,209 --> 00:26:30,046
All right. After the seven-minute
first half, the halftime isn't long.
409
00:26:30,130 --> 00:26:32,465
And if you overdo it like him, you'll die.
410
00:26:32,549 --> 00:26:35,176
Conserve your energy accordingly.
Back to your positions!
411
00:26:35,260 --> 00:26:36,386
To your positions!
412
00:26:37,178 --> 00:26:38,471
Moon-su!
413
00:26:39,723 --> 00:26:42,976
Since you're taking this seriously,
it's all coming together.
414
00:26:43,476 --> 00:26:44,853
I'm just reading my script.
415
00:26:56,364 --> 00:26:57,782
Hyo-bong, pass! Good!
416
00:26:58,533 --> 00:27:01,620
-Block Hwan-dong!
-Go! Stop him!
417
00:27:05,498 --> 00:27:06,708
Hwan-dong!
418
00:27:06,791 --> 00:27:07,876
Hwan-dong!
419
00:27:09,586 --> 00:27:10,587
Call 911!
420
00:27:11,921 --> 00:27:13,715
It's okay. It's not your fault.
421
00:27:14,382 --> 00:27:15,800
Then whose fault is it?
422
00:27:17,844 --> 00:27:19,304
Is it your fault?
423
00:27:24,017 --> 00:27:24,893
You are…
424
00:27:26,436 --> 00:27:29,564
the only player
who could kick the ball into the goal.
425
00:27:39,449 --> 00:27:42,410
My bone will heal in a month.
426
00:27:42,494 --> 00:27:43,870
It's just a hairline fracture.
427
00:27:44,537 --> 00:27:46,081
Don't cut me.
428
00:27:46,164 --> 00:27:48,500
You can't play as soon as your bone heals.
429
00:27:49,000 --> 00:27:52,003
Yeah, there's always next year.
430
00:27:52,087 --> 00:27:53,838
Next year? I'm an old man.
431
00:27:54,547 --> 00:27:58,468
I almost have three million won ready.
With that, I can get an apartment.
432
00:27:59,761 --> 00:28:01,513
How is that related to--
433
00:28:01,596 --> 00:28:03,723
My daughter had a baby.
434
00:28:07,435 --> 00:28:08,645
It's a given
435
00:28:10,313 --> 00:28:13,316
that my wife and my daughter
don't want to see me.
436
00:28:15,068 --> 00:28:17,946
When I was on top of the world,
and money was overflowing,
437
00:28:18,446 --> 00:28:20,490
I neglected my family.
438
00:28:20,573 --> 00:28:24,577
Hey! Why the hell are you pissing me off?
439
00:28:25,370 --> 00:28:28,623
Whenever I went out,
I had a hard time resisting temptation.
440
00:28:28,707 --> 00:28:31,459
To recover from an ongoing
foreign exchange crisis,
441
00:28:31,543 --> 00:28:33,461
IMF, or International Monetary Fund…
442
00:28:33,545 --> 00:28:36,381
When you have nothing to fear,
you do bad things.
443
00:28:38,508 --> 00:28:40,719
I didn't expand my business.
444
00:28:40,802 --> 00:28:42,262
I committed crimes.
445
00:28:47,183 --> 00:28:48,393
When I was released,
446
00:28:49,436 --> 00:28:51,062
I had nothing.
447
00:28:52,063 --> 00:28:53,231
I deserved it.
448
00:28:54,232 --> 00:28:56,067
Why do you always come here?
449
00:28:56,735 --> 00:28:57,819
Oh man.
450
00:28:59,654 --> 00:29:03,032
I spent five years begging for booze.
451
00:29:06,161 --> 00:29:07,954
Hyun-joo's going through puberty.
452
00:29:09,873 --> 00:29:12,500
What good will it do
for her to see you like this?
453
00:29:16,880 --> 00:29:18,757
I'm not asking for pity…
454
00:29:21,509 --> 00:29:24,512
but I didn't drink a drop after that day.
455
00:29:25,138 --> 00:29:27,140
I'm not asking for forgiveness.
456
00:29:28,975 --> 00:29:31,144
Since this will be on TV,
457
00:29:32,061 --> 00:29:33,855
I want them to see me.
458
00:29:34,731 --> 00:29:37,650
I don't want them to worry
that I'll become a burden.
459
00:29:38,610 --> 00:29:41,070
I want them to know that
I've changed my ways.
460
00:29:42,238 --> 00:29:44,699
I want them to put their worries to rest.
461
00:29:45,825 --> 00:29:48,953
I can't allow that.
Preventing further injury is the priority.
462
00:29:49,454 --> 00:29:52,624
But he so desperately wants to do it.
He can take it easy.
463
00:29:54,626 --> 00:29:56,211
"Taking it easy" can lead to injuries.
464
00:29:56,294 --> 00:29:58,379
You know so little about football.
465
00:29:59,422 --> 00:30:01,841
That's why you're here, Coach Ho-rak.
466
00:30:05,720 --> 00:30:08,431
We don't have anyone
who can actually score a goal.
467
00:30:08,515 --> 00:30:10,225
If we're gonna do it, it'd be nice to win.
468
00:30:10,308 --> 00:30:12,227
Not just nice. We have to win.
469
00:30:12,310 --> 00:30:14,145
So you get it. You get it.
470
00:30:14,229 --> 00:30:18,399
There is a young striker,
but he rarely comes to practice.
471
00:30:18,483 --> 00:30:21,736
I guess he's young. What's his story?
How did he become homeless?
472
00:30:21,820 --> 00:30:24,781
He suffers from a wounded heart.
473
00:30:24,864 --> 00:30:25,949
Why? What is it?
474
00:30:26,032 --> 00:30:27,450
Big Issue!
475
00:30:28,535 --> 00:30:29,911
Big Issue! 3,000 won!
476
00:30:30,870 --> 00:30:32,539
Big Issue! 3,000 won!
477
00:30:33,331 --> 00:30:34,165
What?
478
00:30:35,083 --> 00:30:38,044
Are you usually this quiet
while you're selling this magazine?
479
00:30:39,838 --> 00:30:40,922
It's strange.
480
00:30:41,005 --> 00:30:42,173
What is?
481
00:30:42,799 --> 00:30:44,425
I can't seem to sell anything
482
00:30:46,219 --> 00:30:47,720
ever since you showed up.
483
00:30:47,804 --> 00:30:48,847
It's strange.
484
00:30:51,015 --> 00:30:51,933
That's weird.
485
00:30:53,560 --> 00:30:55,061
Is that right?
486
00:30:56,604 --> 00:30:59,232
Mr. Kim got hurt because of me.
487
00:30:59,315 --> 00:31:01,442
It's not like that.
488
00:31:05,154 --> 00:31:07,740
-I thought you could fill his role--
-I'll play.
489
00:31:14,539 --> 00:31:15,748
I'm sorry.
490
00:31:16,624 --> 00:31:20,044
I won't miss practice this time.
491
00:31:23,298 --> 00:31:25,341
I mean, I'll do my best.
492
00:31:26,926 --> 00:31:28,469
I'm so glad I came to see you.
493
00:31:31,514 --> 00:31:32,348
What?
494
00:31:32,849 --> 00:31:33,850
Cross.
495
00:31:36,769 --> 00:31:37,854
Cross.
496
00:31:38,938 --> 00:31:39,939
Is this how I do it?
497
00:31:42,442 --> 00:31:43,484
How long do we do this?
498
00:31:46,571 --> 00:31:48,364
MISSING PERSON
499
00:32:01,419 --> 00:32:02,503
Slow. Go slow.
500
00:32:06,466 --> 00:32:07,675
Just a bit more. Faster.
501
00:32:08,509 --> 00:32:10,637
He says he'll come, but he never does.
502
00:32:10,720 --> 00:32:14,140
Lately, I've been easily tricked
by kids pretending to be innocent.
503
00:32:17,310 --> 00:32:19,729
It looked like he was looking for someone.
504
00:32:20,480 --> 00:32:21,314
Well…
505
00:32:22,815 --> 00:32:26,694
His parents tried to commit
suicide together when he was seven,
506
00:32:27,320 --> 00:32:30,490
but only he managed to survive.
507
00:32:30,990 --> 00:32:33,284
It was all over the news back then.
508
00:32:34,994 --> 00:32:36,704
Hey, it's the director!
509
00:32:37,914 --> 00:32:38,998
You rascals!
510
00:32:50,051 --> 00:32:53,805
He had a tough time
and suffered from aphasia,
511
00:32:54,347 --> 00:32:56,891
but he made a good friend at the orphanage
512
00:32:56,975 --> 00:32:59,686
and began to talk and attended school too.
513
00:33:19,539 --> 00:33:21,207
How come you got off so early today?
514
00:33:21,290 --> 00:33:23,251
I worked over the weekend, you know.
515
00:33:24,085 --> 00:33:27,547
They only had each other,
but I'm sure that was enough.
516
00:33:32,677 --> 00:33:35,513
Wow, we're rich.
517
00:33:36,472 --> 00:33:41,227
I'd like for you to stop working
at the factory and finish school.
518
00:33:43,312 --> 00:33:46,399
You said you wanted to work in an office.
519
00:33:49,068 --> 00:33:50,194
Yeah.
520
00:33:50,278 --> 00:33:54,323
Then I'll just work
until I get my bonus. Okay?
521
00:33:55,742 --> 00:33:56,826
Okay.
522
00:34:09,464 --> 00:34:13,176
In that final month,
the factory organized a company trip.
523
00:34:14,093 --> 00:34:15,678
Her body was never found,
524
00:34:17,096 --> 00:34:19,182
so he believes she's still alive.
525
00:34:20,683 --> 00:34:22,518
I told you not to put these up!
526
00:34:23,895 --> 00:34:25,313
This is your last warning.
527
00:34:26,064 --> 00:34:29,692
A final warning from a public official
is serious business.
528
00:34:30,359 --> 00:34:31,444
Got it?
529
00:34:39,410 --> 00:34:40,369
Kim In-sun.
530
00:34:42,663 --> 00:34:43,748
In-sun, look at me.
531
00:34:44,248 --> 00:34:45,374
Hey, look at me!
532
00:34:49,295 --> 00:34:50,379
Look over there.
533
00:34:50,463 --> 00:34:51,589
See that camera?
534
00:34:54,008 --> 00:34:55,843
Our practice sessions
535
00:34:55,927 --> 00:34:59,806
and the World Cup games will be
broadcast all over the country.
536
00:35:00,807 --> 00:35:03,893
You have to let her know
that you're looking for her,
537
00:35:04,477 --> 00:35:05,603
that you're waiting.
538
00:35:16,989 --> 00:35:18,366
-Cross.
-Cross!
539
00:35:24,247 --> 00:35:25,873
-Good to see you.
-That's enough.
540
00:35:26,624 --> 00:35:28,167
-Hey, stop.
-Hwan-dong!
541
00:35:28,793 --> 00:35:29,627
Hey!
542
00:35:34,924 --> 00:35:36,759
-Hwan-dong's here too.
-All right.
543
00:35:36,843 --> 00:35:37,927
Everyone's here!
544
00:35:38,010 --> 00:35:40,012
I'll just watch, all right?
545
00:35:41,180 --> 00:35:42,223
First two to in!
546
00:35:50,106 --> 00:35:51,357
When I was eight or so…
547
00:35:53,359 --> 00:35:55,820
I begged my father to buy me a basketball.
548
00:35:55,903 --> 00:35:57,405
What should I do about this guy?
549
00:35:58,406 --> 00:35:59,574
You have to move fast!
550
00:36:00,366 --> 00:36:02,410
Hyo-bong, you're too slow!
551
00:36:03,369 --> 00:36:05,329
Beom-su, where are you going?
552
00:36:05,913 --> 00:36:06,998
In-sun is first!
553
00:36:10,084 --> 00:36:11,752
Keep the pass low and fast!
554
00:36:12,378 --> 00:36:13,713
Kick harder!
555
00:36:21,679 --> 00:36:23,848
Okay, that's enough!
556
00:36:23,931 --> 00:36:26,100
-Okay, very good!
-Yes!
557
00:36:26,184 --> 00:36:28,477
That's it. Keep going!
558
00:36:28,561 --> 00:36:29,979
My shoulder blade!
559
00:36:31,898 --> 00:36:33,524
My shoulder blade!
560
00:36:35,651 --> 00:36:37,695
-My shoulder blade!
-Jeez.
561
00:36:38,613 --> 00:36:40,072
Yes!
562
00:36:40,156 --> 00:36:43,576
We're supposed to push together. Goodness.
563
00:36:48,706 --> 00:36:50,499
Are you missing on purpose?
564
00:36:52,668 --> 00:36:55,880
Try kicking it lightly. Be gentle.
565
00:36:57,548 --> 00:37:00,676
Hyo-bong, don't try to kick it hard.
Just kick it straight. Got it?
566
00:37:04,931 --> 00:37:05,932
What?
567
00:37:06,015 --> 00:37:08,517
Don't roll it! You need to kick it!
568
00:37:09,185 --> 00:37:11,312
Are you all messing with me?
569
00:37:11,812 --> 00:37:13,147
It's all right. Well done.
570
00:37:15,107 --> 00:37:16,108
Good job!
571
00:37:29,497 --> 00:37:30,790
That was awesome.
572
00:37:36,212 --> 00:37:37,171
Very good.
573
00:37:37,755 --> 00:37:39,173
Nice!
574
00:37:40,049 --> 00:37:41,008
Okay!
575
00:37:41,092 --> 00:37:41,926
Go.
576
00:37:45,680 --> 00:37:46,889
Okay!
577
00:37:47,723 --> 00:37:49,392
-Again.
-Keep your eyes on the ball.
578
00:37:49,475 --> 00:37:50,518
Go.
579
00:37:52,478 --> 00:37:53,771
Okay!
580
00:37:55,314 --> 00:37:56,732
Okay!
581
00:37:57,942 --> 00:37:59,443
-Okay!
-It's okay.
582
00:37:59,527 --> 00:38:01,654
He can only kick balls that aren't moving.
583
00:38:01,737 --> 00:38:03,072
-Okay.
-Beom-su's next?
584
00:38:03,155 --> 00:38:04,198
I'm gonna kick your ass.
585
00:38:04,865 --> 00:38:08,452
You're so stubborn.
Why are you competing with me?
586
00:38:08,536 --> 00:38:10,788
I'm not even mad because it's just absurd.
587
00:38:10,871 --> 00:38:14,083
One, two, one, two, three, four.
588
00:38:14,166 --> 00:38:17,253
One, two, one, two, three, four.
589
00:38:18,004 --> 00:38:21,007
One, two, one, two, three, four.
590
00:38:21,090 --> 00:38:23,301
One, two, one, two…
591
00:38:23,384 --> 00:38:24,844
Coach, wait for us!
592
00:38:25,803 --> 00:38:27,096
Let's take a break.
593
00:38:27,179 --> 00:38:29,932
You'd think
I made them do 15 laps or something.
594
00:38:33,811 --> 00:38:37,064
Scare them a little.
Let's turn this into a heartwarming story.
595
00:38:37,148 --> 00:38:38,607
You have enough shots. Let's stop.
596
00:38:38,691 --> 00:38:40,192
Just go with it, Ho-rak.
597
00:38:43,863 --> 00:38:44,989
Drink water.
598
00:38:49,535 --> 00:38:51,871
How are you going
to play football like this?
599
00:38:53,331 --> 00:38:55,499
We haven't even gotten started!
How dare you give up?
600
00:38:56,208 --> 00:38:58,377
Who said you could give up
just because you're tired?
601
00:38:58,461 --> 00:39:01,172
Aren't you guys here
to turn over a new leaf?
602
00:39:01,255 --> 00:39:04,008
From your physical endurance
to your mental strength, it's all trash!
603
00:39:15,144 --> 00:39:17,605
I mean, he's not wrong
about us being trash.
604
00:39:22,735 --> 00:39:24,028
Do you think you're all that?
605
00:39:24,695 --> 00:39:26,697
Then show us what you got.
606
00:39:26,781 --> 00:39:28,449
Let's have a go. Five of us against you!
607
00:39:28,532 --> 00:39:30,534
Whoever scores five goals wins.
608
00:39:30,618 --> 00:39:32,036
-For 20,000 won!
-He's still a pro.
609
00:39:32,119 --> 00:39:34,121
-You have 20,000 won?
-20,000 won?
610
00:39:34,205 --> 00:39:35,498
I'll need a goalkeeper.
611
00:39:39,293 --> 00:39:40,628
No!
612
00:39:41,587 --> 00:39:42,922
Stop him!
613
00:39:43,005 --> 00:39:43,839
Block him!
614
00:39:53,099 --> 00:39:55,142
Hyo-bong, were you trying
to get in my way?
615
00:39:55,226 --> 00:39:56,769
You should've stopped him!
616
00:39:57,395 --> 00:39:58,229
Let's go!
617
00:39:59,271 --> 00:40:00,773
Block him!
618
00:40:01,524 --> 00:40:02,400
In-sun, kick it!
619
00:40:14,578 --> 00:40:17,206
Damn it! Go long!
620
00:40:26,632 --> 00:40:28,300
-Trip him!
-Block him!
621
00:40:29,218 --> 00:40:30,511
Easy!
622
00:40:38,936 --> 00:40:41,272
Stop him! Block him!
623
00:40:47,611 --> 00:40:49,113
What is it?
624
00:40:50,448 --> 00:40:51,323
What!
625
00:41:06,547 --> 00:41:10,634
This is the difference
between all of you and me.
626
00:41:16,390 --> 00:41:17,725
Dad!
627
00:41:17,808 --> 00:41:18,851
Eun-hye!
628
00:41:21,520 --> 00:41:24,064
Stop, no. Daddy's sweaty.
I smell really bad.
629
00:41:24,148 --> 00:41:25,399
Who cares?
630
00:41:27,776 --> 00:41:30,112
Eun-hye's here. Is school done?
631
00:41:30,196 --> 00:41:31,030
Yes.
632
00:41:31,739 --> 00:41:33,240
I know that man.
633
00:41:34,033 --> 00:41:37,244
-How? He's not that famous.
-It's the eye-poking man, right?
634
00:41:43,584 --> 00:41:44,418
You know me?
635
00:41:45,711 --> 00:41:48,672
I'm 13 years old, and I get good grades.
636
00:41:49,256 --> 00:41:51,300
What kind of a man is your dad?
637
00:41:52,718 --> 00:41:56,805
My dad is too nice, like a dummy.
638
00:41:57,306 --> 00:42:01,352
That's why bad people
take advantage of him.
639
00:42:01,435 --> 00:42:05,731
Mom said he cosigned a loan for a friend.
640
00:42:05,814 --> 00:42:07,983
And they say cosigning loans
ruins families.
641
00:42:09,026 --> 00:42:10,903
That turned out to be true.
642
00:42:10,986 --> 00:42:13,948
Let's have a bowl of gukbap before we go.
643
00:42:14,698 --> 00:42:16,408
I haven't eaten in days.
644
00:42:19,703 --> 00:42:20,621
Damn it.
645
00:42:43,644 --> 00:42:47,064
Mom said she can't live with him anymore.
646
00:42:47,147 --> 00:42:49,692
So, what can I do?
647
00:42:49,775 --> 00:42:51,026
Why are you all so loud?
648
00:42:51,110 --> 00:42:53,988
You're too loud.
Let's go to the supermarket.
649
00:42:54,071 --> 00:42:55,573
-Yay!
-The supermarket.
650
00:42:55,656 --> 00:42:57,449
Eun-hye, you too. Let's go.
651
00:42:58,033 --> 00:42:59,577
I will buy you treats.
652
00:43:03,706 --> 00:43:05,708
Do we go this way?
653
00:43:21,640 --> 00:43:24,768
Dad's too dumb to know,
654
00:43:25,436 --> 00:43:28,063
but I knew he came to see me at school.
655
00:43:28,147 --> 00:43:31,984
And I'm going to Australia in the fall
656
00:43:33,527 --> 00:43:34,862
with the Australian man.
657
00:43:38,407 --> 00:43:41,619
That's why Mom's letting me come here.
658
00:43:41,702 --> 00:43:44,955
Is there anything you want to do
with your dad before you go?
659
00:43:45,998 --> 00:43:49,293
I want to live with him
until the end of summer break.
660
00:43:49,376 --> 00:43:51,462
Your mom won't let you?
661
00:43:51,545 --> 00:43:52,671
It's not that.
662
00:43:53,505 --> 00:43:55,424
Dad doesn't have a home.
663
00:43:58,886 --> 00:44:02,765
What if someone lent him a place?
664
00:44:02,848 --> 00:44:05,184
Really? Who would do that?
665
00:44:05,267 --> 00:44:08,020
There's someone who will.
666
00:44:22,868 --> 00:44:26,080
What? You want it? Not a chance.
667
00:44:26,163 --> 00:44:27,539
Enjoy it while you can.
668
00:44:30,709 --> 00:44:32,419
Can we really do that?
669
00:44:35,547 --> 00:44:38,050
Of course. I'm just sorry
670
00:44:38,676 --> 00:44:41,387
that my home is so small.
671
00:44:46,058 --> 00:44:49,687
Coach Yoon has such a big heart.
672
00:44:49,770 --> 00:44:51,730
-You must be thrilled.
-Thank you, Hong-dae.
673
00:44:51,814 --> 00:44:53,899
What use is a big heart
if the house is small?
674
00:44:55,317 --> 00:44:56,276
All of a sudden?
675
00:44:56,985 --> 00:44:58,070
I'm so touched.
676
00:45:00,739 --> 00:45:03,075
The tournament is in less than two months.
677
00:45:03,158 --> 00:45:06,745
What are we supposed to do
if you pull your sponsorship this late?
678
00:45:06,829 --> 00:45:10,874
You can't put that on me
when the deal was never finalized.
679
00:45:10,958 --> 00:45:12,793
No, that's not what I meant.
680
00:45:12,876 --> 00:45:13,961
-I was just--
-Well…
681
00:45:14,044 --> 00:45:18,382
Actually, homeless people are known
to be dirty and smell disgusting,
682
00:45:18,465 --> 00:45:21,760
so our company wasn't sure
what kind of reaction
683
00:45:21,844 --> 00:45:23,429
our sponsorship would generate.
684
00:45:23,512 --> 00:45:25,097
I'm really sorry about that.
685
00:45:27,349 --> 00:45:31,103
Then can't you make
a donation anonymously?
686
00:45:32,271 --> 00:45:33,939
Why would we do that?
687
00:45:36,692 --> 00:45:38,402
-Right.
-Right?
688
00:45:45,242 --> 00:45:46,326
By the way,
689
00:45:48,078 --> 00:45:50,914
only a fraction of homeless people
smell bad and are dirty.
690
00:45:50,998 --> 00:45:53,041
Why would you do something like this?
691
00:45:53,125 --> 00:45:54,251
Because someone must!
692
00:45:54,334 --> 00:45:55,919
Is there a guarantee
693
00:45:56,712 --> 00:45:59,590
that you'll never end up on the streets?
694
00:45:59,673 --> 00:46:00,966
Are you certain?
695
00:46:01,049 --> 00:46:04,970
If that ever happens,
it's nice to know someone will help you.
696
00:46:05,471 --> 00:46:08,599
In a way, it's for our own benefit,
so we must help!
697
00:46:14,271 --> 00:46:18,025
Well, you've made it clear
you won't do it,
698
00:46:18,734 --> 00:46:20,527
so suit yourself.
699
00:46:22,654 --> 00:46:24,823
Anyway, thanks for your time.
700
00:46:25,866 --> 00:46:27,284
Have a great day.
701
00:46:28,577 --> 00:46:29,703
You have no friends, right?
702
00:46:33,207 --> 00:46:34,666
Looks delicious!
703
00:46:34,750 --> 00:46:35,834
Let's dig in.
704
00:46:42,841 --> 00:46:43,675
Is it good?
705
00:46:43,759 --> 00:46:45,010
The taste is
706
00:46:46,553 --> 00:46:47,387
so-so.
707
00:46:48,639 --> 00:46:53,227
But I'm so happy
that I'm eating a meal with you here.
708
00:46:53,727 --> 00:46:56,021
When you come back from Australia,
709
00:46:56,104 --> 00:46:59,149
I'll have a beautiful home ready.
710
00:46:59,942 --> 00:47:02,945
I don't care about that.
I'd be happy just to be with you.
711
00:47:04,738 --> 00:47:06,615
I'm so happy that you don't take after me.
712
00:47:10,118 --> 00:47:12,079
Go on, eat. Eat as much as you want.
713
00:47:12,162 --> 00:47:14,331
-You're cute even when you're fat.
-Sure.
714
00:47:17,125 --> 00:47:20,212
By the way, where is
the eye-poking man sleeping?
715
00:47:20,295 --> 00:47:22,047
EVERGREEN GOSIWON
716
00:47:27,177 --> 00:47:28,303
Eat some eggs.
717
00:47:30,180 --> 00:47:31,181
Become taller.
718
00:47:37,896 --> 00:47:40,023
Eat two, football player.
719
00:47:41,942 --> 00:47:44,653
Do you like football?
Do you know any players?
720
00:47:47,030 --> 00:47:50,784
Cristiano Ronaldo. Born in 1985.
721
00:47:50,868 --> 00:47:51,785
Real Madrid.
722
00:47:52,703 --> 00:47:56,415
Messi. Born in 1987. This year,
723
00:47:57,040 --> 00:47:58,208
he won Ballon d'Or.
724
00:48:00,711 --> 00:48:02,170
Wait a minute.
725
00:48:03,964 --> 00:48:05,966
Do you know Balotelli?
726
00:48:06,466 --> 00:48:07,593
Bad boy.
727
00:48:08,886 --> 00:48:11,221
Ugly. I don't like him.
728
00:48:18,270 --> 00:48:19,855
Have this egg. I just need one.
729
00:48:20,355 --> 00:48:21,732
Go on, eat.
730
00:48:24,401 --> 00:48:28,322
Then do you like Primeira Liga?
731
00:48:30,365 --> 00:48:31,617
Premier League…
732
00:48:31,700 --> 00:48:35,787
Yes! Premier League is fun.
You're a real football fanatic!
733
00:48:35,871 --> 00:48:36,914
I'm an FF.
734
00:48:38,290 --> 00:48:39,374
FF!
735
00:48:41,877 --> 00:48:43,795
Let's eat together!
736
00:48:43,879 --> 00:48:47,716
The opponent for our first game
has been decided.
737
00:48:47,799 --> 00:48:49,801
Who is it? A pro team?
738
00:48:50,302 --> 00:48:53,472
We'd be at a disadvantage
if we played against pros.
739
00:48:54,806 --> 00:48:57,601
With any luck, we might even lose today.
740
00:49:10,822 --> 00:49:15,035
A round of applause for our host today!
741
00:49:16,036 --> 00:49:17,037
Dad, good luck!
742
00:49:18,246 --> 00:49:20,248
All right. Greet each other!
743
00:49:22,292 --> 00:49:23,293
Shake.
744
00:49:23,377 --> 00:49:24,586
Let's go!
745
00:49:25,379 --> 00:49:26,838
-Let's go!
-Let's go!
746
00:49:33,720 --> 00:49:35,180
Look! Here they come!
747
00:49:36,723 --> 00:49:37,766
Damn it!
748
00:49:37,849 --> 00:49:39,935
You should've blocked him!
749
00:49:43,021 --> 00:49:45,023
Hyo-bong, what are you doing? Block him!
750
00:49:45,857 --> 00:49:46,942
Block that boy!
751
00:49:47,484 --> 00:49:49,236
Darn, this is all Hyo-bong's fault!
752
00:49:49,319 --> 00:49:50,404
What are you all doing?
753
00:49:51,154 --> 00:49:53,156
Does it hurt your pride
to play against kids?
754
00:49:53,240 --> 00:49:55,617
Can't do it? Are you letting them win?
755
00:49:55,701 --> 00:49:56,785
Come on.
756
00:49:57,619 --> 00:50:01,415
They may be small and weak,
but technique-wise, they're much better.
757
00:50:01,498 --> 00:50:03,125
Why don't you want to win?
758
00:50:03,208 --> 00:50:05,669
Go win, no matter what! You got that?
759
00:50:06,253 --> 00:50:07,379
Yeah, go take the win.
760
00:50:07,462 --> 00:50:10,340
You're already in a match.
You gotta take the win!
761
00:50:10,424 --> 00:50:12,467
The second half is starting.
Let's all get up.
762
00:50:13,051 --> 00:50:14,177
Huddle up.
763
00:50:14,261 --> 00:50:16,638
Let's cheer. Don't be so awkward.
Put your hands together.
764
00:50:17,139 --> 00:50:20,392
On the count of three,
"Let's win! We got this!" Okay?
765
00:50:21,268 --> 00:50:23,937
One, two, three!
Let's win! Why isn't anyone doing it?
766
00:50:24,021 --> 00:50:27,816
-Come on!
-Let's win! We got this!
767
00:50:27,899 --> 00:50:29,651
-Let's go!
-Good.
768
00:50:30,235 --> 00:50:33,196
Well done. An impressive achievement.
To your positions!
769
00:50:33,280 --> 00:50:35,407
-Hyo-bong, I'm watching you.
-Do as you practiced.
770
00:50:35,490 --> 00:50:36,533
-Cheer up!
-Let's go!
771
00:50:36,616 --> 00:50:38,076
-Good luck, Dad!
-Let's go!
772
00:50:38,160 --> 00:50:39,286
Let's go!
773
00:50:39,369 --> 00:50:40,495
What? Why?
774
00:50:41,705 --> 00:50:43,415
Your acting's getting better.
775
00:50:43,498 --> 00:50:45,417
It's all about method acting.
776
00:50:48,628 --> 00:50:49,796
-Go!
-Over here!
777
00:50:52,591 --> 00:50:53,759
Here!
778
00:50:57,137 --> 00:50:58,805
Big Issue, one point!
779
00:50:59,473 --> 00:51:02,350
In-sun! My man!
780
00:51:02,434 --> 00:51:03,518
Cross.
781
00:51:12,819 --> 00:51:13,987
Stop right there!
782
00:51:15,405 --> 00:51:16,490
My back.
783
00:51:17,199 --> 00:51:18,867
Why does he keep posting these?
784
00:51:26,249 --> 00:51:28,335
-Over here! Here!
-Lob it!
785
00:51:31,963 --> 00:51:33,632
Big Issue, two points!
786
00:51:33,715 --> 00:51:35,175
Young-jin! Amazing!
787
00:51:54,528 --> 00:51:55,821
Sorry!
788
00:52:05,664 --> 00:52:06,581
Three points!
789
00:52:18,468 --> 00:52:20,220
Let's come from behind and beat them!
790
00:52:20,303 --> 00:52:21,263
Beom-su!
791
00:52:25,100 --> 00:52:27,060
Big Issue, four points!
792
00:52:40,615 --> 00:52:42,200
One more goal! Let's go!
793
00:52:43,326 --> 00:52:45,078
I found it on the way back.
794
00:52:47,164 --> 00:52:47,998
Premier League.
795
00:52:50,167 --> 00:52:51,626
It looks good on you.
796
00:52:54,087 --> 00:52:55,839
Hey, no. Stop.
797
00:52:55,922 --> 00:52:56,965
Don't do that here.
798
00:52:57,048 --> 00:52:57,966
Later, okay?
799
00:52:58,049 --> 00:52:59,926
EVERGREEN GOSIWON
800
00:53:02,888 --> 00:53:04,264
Beom-su!
801
00:53:05,515 --> 00:53:06,558
Here! Pass!
802
00:53:06,641 --> 00:53:07,601
Dad, let's go!
803
00:53:09,728 --> 00:53:10,687
Goal!
804
00:53:13,023 --> 00:53:13,857
Dad!
805
00:53:24,910 --> 00:53:27,204
Five to four. Big Issue wins!
806
00:53:36,671 --> 00:53:38,089
What?
807
00:53:41,176 --> 00:53:43,261
-I just had a wonderful dream.
-What about it?
808
00:53:43,345 --> 00:53:45,472
The viewership
for the documentary shot up.
809
00:53:45,555 --> 00:53:48,892
I ripped the graph off
and slapped the boss with it.
810
00:53:49,768 --> 00:53:52,270
But I'm born with the fate
811
00:53:53,855 --> 00:53:56,858
that whenever I have a good dream,
bad luck also comes with it.
812
00:53:57,359 --> 00:53:58,777
DIRECTOR HWANG
813
00:53:58,860 --> 00:54:00,237
-You see?
-What?
814
00:54:00,904 --> 00:54:03,865
The sponsor pulling out means…
815
00:54:03,949 --> 00:54:06,576
Participating in this year's tournament
may be tough.
816
00:54:06,660 --> 00:54:08,328
This was your idea.
817
00:54:08,411 --> 00:54:10,413
Yes, you're right. It was me.
818
00:54:13,833 --> 00:54:16,044
I'm making this film
with my neck on the line.
819
00:54:16,127 --> 00:54:18,922
I risked my job to be out here!
820
00:54:19,005 --> 00:54:21,800
I'll make absolutely sure that next year--
821
00:54:21,883 --> 00:54:23,677
-Look!
-Hey.
822
00:54:25,262 --> 00:54:29,849
How come weird stuff happens
whenever I eat a popsicle?
823
00:54:29,933 --> 00:54:31,935
How much is required,
and how much are we short?
824
00:54:32,018 --> 00:54:34,729
Are you saying we can't afford to go?
It fell through?
825
00:54:34,813 --> 00:54:37,941
No, we just need money
for flights and equipment--
826
00:54:38,024 --> 00:54:39,234
Just give me a number.
827
00:54:39,317 --> 00:54:41,444
Roughly, we need about 30 million won--
828
00:54:41,528 --> 00:54:43,822
How much do you have now? Be honest. Zero?
829
00:54:43,905 --> 00:54:45,573
Not zero. It's a negative balance.
830
00:54:47,075 --> 00:54:48,368
We're always in the negative.
831
00:54:50,745 --> 00:54:52,497
This whole thing was a scam?
832
00:54:53,164 --> 00:54:55,000
You got me involved
when it wasn't even ready?
833
00:54:55,083 --> 00:54:56,710
-No…
-Be quiet, please.
834
00:54:56,793 --> 00:54:58,545
You guys just scammed me!
835
00:55:01,589 --> 00:55:02,674
Scam?
836
00:55:02,757 --> 00:55:05,218
If this falls through,
I'll be the one on the streets.
837
00:55:05,302 --> 00:55:07,053
It's not a scam!
I'm about to commit murder!
838
00:55:07,137 --> 00:55:10,974
I don't care if you become homeless
or kill someone. Why should I do this?
839
00:55:11,057 --> 00:55:13,560
Wait, I'll get a sponsorship for sure!
840
00:55:13,643 --> 00:55:15,729
-From where?
-Forget it! Give it up!
841
00:55:15,812 --> 00:55:16,896
I can't!
842
00:55:16,980 --> 00:55:19,107
-Where will you get it?
-It's a social organization.
843
00:55:19,190 --> 00:55:20,525
Which social organization?
844
00:55:21,192 --> 00:55:23,278
Korea Racing Association. I mean, FLC.
845
00:55:24,362 --> 00:55:26,114
Football Loving Club. It's a group…
846
00:55:26,698 --> 00:55:30,869
I'm usually fast, but those bitches
brought their sprinter daughter.
847
00:55:31,578 --> 00:55:33,830
I used to be a sprinter in school,
848
00:55:33,913 --> 00:55:35,582
and I ran like hell,
849
00:55:37,250 --> 00:55:41,588
but she caught up,
ran alongside, and grinned at me.
850
00:55:44,758 --> 00:55:46,217
This feels nice seeing you smile too.
851
00:55:49,387 --> 00:55:52,182
-Hong-dae, once we settle--
-Mom.
852
00:55:53,350 --> 00:55:55,477
What's your number-one priority?
853
00:55:56,895 --> 00:55:58,104
What is your number one?
854
00:55:59,230 --> 00:56:00,231
What?
855
00:56:00,315 --> 00:56:03,735
Don't other moms
put their children as number one?
856
00:56:08,656 --> 00:56:11,451
There are plenty of moms
who put them in third or fourth place.
857
00:56:11,951 --> 00:56:12,786
Yeah?
858
00:56:14,579 --> 00:56:15,497
Thanks.
859
00:56:18,083 --> 00:56:22,087
I guess I was born to be in second place.
860
00:56:24,881 --> 00:56:25,715
Mom…
861
00:56:28,093 --> 00:56:29,260
I have no money.
862
00:56:30,220 --> 00:56:32,013
Just pay for your crimes here.
863
00:56:32,097 --> 00:56:35,683
How could you say that to your mom?
864
00:56:36,851 --> 00:56:39,312
I couldn't even afford
to treat my cavities!
865
00:56:39,396 --> 00:56:40,688
Why are you doing this to me?
866
00:56:42,107 --> 00:56:43,108
Cavities?
867
00:56:43,817 --> 00:56:44,901
Really?
868
00:56:47,320 --> 00:56:49,280
You're my cavity!
869
00:56:51,324 --> 00:56:52,659
Did something happen to you?
870
00:56:52,742 --> 00:56:55,537
Something always happens!
You're that something!
871
00:56:58,373 --> 00:56:59,457
Shit.
872
00:57:04,045 --> 00:57:05,630
It's about time we cut ties.
873
00:57:27,068 --> 00:57:30,155
COACH YOON, THANK YOU FOR LETTING US STAY
AT YOUR PLACE, HYO-BONG
874
00:57:37,829 --> 00:57:39,164
What? What did you say?
875
00:57:39,247 --> 00:57:40,707
Isn't this a football jersey?
876
00:57:41,958 --> 00:57:43,168
Don't do it?
877
00:57:43,251 --> 00:57:44,961
What did you say?
878
00:57:45,044 --> 00:57:47,088
I pushed you on the swing!
879
00:57:47,172 --> 00:57:48,673
Lady, take this off.
880
00:57:48,756 --> 00:57:49,716
Take it off!
881
00:57:53,011 --> 00:57:53,845
You okay?
882
00:57:55,263 --> 00:57:56,347
Get up.
883
00:57:57,056 --> 00:58:00,643
It's me. Look at me! Get up!
884
00:58:00,727 --> 00:58:01,603
We should go.
885
00:58:04,564 --> 00:58:08,193
Bastards like him always pop up
when I feel like doing bad stuff.
886
00:58:09,944 --> 00:58:11,154
Where did you come from?
887
00:58:13,448 --> 00:58:15,325
What a shitty day.
888
00:58:20,538 --> 00:58:22,332
This is your last chance to walk away.
889
00:58:22,957 --> 00:58:25,084
If you stay, I'll grind you up
and drink you down.
890
00:58:29,255 --> 00:58:30,715
Let's get him a blender.
891
00:58:31,883 --> 00:58:35,595
He says he'll grind us up.
Try it, asshole.
892
00:58:37,514 --> 00:58:38,932
You bastard!
893
00:58:39,933 --> 00:58:41,184
Son of a bitch!
894
00:58:42,393 --> 00:58:43,686
Bastard!
895
00:58:44,354 --> 00:58:45,230
Shit!
896
00:58:54,614 --> 00:58:56,157
Goddamn punk!
897
00:59:08,878 --> 00:59:12,757
In less than two months
since assaulting a reporter,
898
00:59:12,840 --> 00:59:15,677
Yoon Hong-dae has been involved
in another assault case.
899
00:59:15,760 --> 00:59:20,223
This time, he assaulted
high school students while drunk.
900
00:59:21,099 --> 00:59:24,978
Surprisingly, none of them
were poked in the eyes.
901
00:59:25,061 --> 00:59:27,397
As a professional football player,
he kicked…
902
00:59:27,480 --> 00:59:28,648
Turn it off.
903
00:59:29,983 --> 00:59:31,109
Ho-rak…
904
00:59:31,943 --> 00:59:32,777
Dump him.
905
00:59:32,860 --> 00:59:34,779
SEOUL YEOUI POLICE STATION
906
00:59:39,951 --> 00:59:42,704
It's about Yoon Hong-dae.
As you may already know--
907
00:59:42,787 --> 00:59:43,955
I don't know him well.
908
00:59:47,375 --> 00:59:51,504
Those teens were harassing
a woman with a mental disability--
909
00:59:51,588 --> 00:59:53,423
-She can't talk.
-She sometimes does!
910
00:59:54,424 --> 00:59:55,758
She really likes Yoon.
911
01:00:04,934 --> 01:00:06,603
Didn't Yoon get hit too?
912
01:00:07,895 --> 01:00:09,063
He apparently wasn't.
913
01:00:09,147 --> 01:00:11,399
How does he fight so well, then?
914
01:00:18,239 --> 01:00:20,450
Yoon Hong-dae did nothing wrong!
915
01:00:29,042 --> 01:00:31,044
What are you looking at?
916
01:00:32,253 --> 01:00:33,421
You know…
917
01:00:34,589 --> 01:00:36,049
Yoon Hong-dae--
918
01:00:36,132 --> 01:00:40,011
Is this Yoon Hong-dae?
Why are you talking to my thing?
919
01:00:40,094 --> 01:00:43,389
It's about Yoon Hong-dae. He was…
920
01:00:43,473 --> 01:00:45,433
Because he's Yoon Hong-dae,
921
01:00:45,516 --> 01:00:47,685
he Yoon Hong-daed like a Yoon Hong-dae.
922
01:00:49,729 --> 01:00:50,980
Yoon Hong-dae?
923
01:00:53,566 --> 01:00:55,276
I'm looking for someone.
924
01:00:57,320 --> 01:00:58,821
Shit, I'm getting a headache.
925
01:00:59,822 --> 01:01:02,075
What is the matter with you people?
926
01:01:03,910 --> 01:01:07,246
How could you not
investigate an assault case?
927
01:01:07,330 --> 01:01:10,708
The perp admitted to it.
What's there to investigate?
928
01:01:10,792 --> 01:01:14,128
The witness can't talk,
and there are no security cams either!
929
01:01:15,421 --> 01:01:16,881
Tell him to settle properly.
930
01:01:18,091 --> 01:01:21,135
-But Yoon Hong-dae--
-Yoon Hong-dae!
931
01:01:21,219 --> 01:01:23,304
Yoon Hong-dae!
932
01:01:23,388 --> 01:01:24,764
Enough!
933
01:01:24,847 --> 01:01:26,349
-Okay. All right.
-Stop.
934
01:01:32,313 --> 01:01:33,606
That Yoon Hong-dae…
935
01:01:36,401 --> 01:01:37,735
I've had it!
936
01:01:39,320 --> 01:01:44,575
As a producer, can't you show the world
who Hong-dae really is?
937
01:01:44,659 --> 01:01:47,161
What? I'm not at that level yet.
938
01:01:48,955 --> 01:01:50,248
Gosh, that idiot.
939
01:01:52,083 --> 01:01:55,712
He talks about becoming a celebrity
as if he doesn't care about football,
940
01:01:57,046 --> 01:01:59,674
and everyone thinks he doesn't practice.
941
01:02:00,508 --> 01:02:04,512
But he trained harder
than anybody else I knew.
942
01:02:05,179 --> 01:02:10,351
They say hard work will trump talent,
but it's not true at all.
943
01:02:10,852 --> 01:02:13,479
There are times
when athletes just feel it.
944
01:02:14,439 --> 01:02:19,235
You run like hell, only to trail behind.
945
01:02:19,736 --> 01:02:22,071
You simply can't keep up,
but it doesn't mean you're bad.
946
01:02:22,155 --> 01:02:23,531
Park Sung-chan
947
01:02:23,614 --> 01:02:25,992
Those who fall behind
just need a helping hand.
948
01:02:26,784 --> 01:02:28,953
Football isn't played
by just the guy in front.
949
01:02:38,838 --> 01:02:42,675
Jin-ju, it's So-min. Do you remember me?
950
01:02:44,552 --> 01:02:47,388
Hong-dae really needs help.
951
01:02:47,472 --> 01:02:50,183
-You remember him, right?
-Headache.
952
01:02:50,266 --> 01:02:51,976
I told you. It's no use.
953
01:03:09,827 --> 01:03:12,747
What am I to you?
954
01:03:16,292 --> 01:03:17,418
That damn Yoon Hong-dae.
955
01:03:24,467 --> 01:03:25,551
That swing?
956
01:03:26,427 --> 01:03:29,347
Why did you want to swing after dark?
957
01:03:33,601 --> 01:03:36,604
That's where those teens harassed you?
958
01:03:38,731 --> 01:03:39,857
Yes.
959
01:03:45,112 --> 01:03:46,864
What is it? The sky?
960
01:03:53,120 --> 01:03:54,413
That apartment?
961
01:03:55,498 --> 01:03:56,499
There?
962
01:04:02,380 --> 01:04:03,714
Cell phone?
963
01:04:07,301 --> 01:04:10,179
Someone shot a video
with a cell phone up there?
964
01:04:18,938 --> 01:04:21,524
AUGUST 14, 2010, A PLAYGROUND
IN AN APARTMENT COMPLEX
965
01:04:21,607 --> 01:04:23,568
A MAN DOES A FLYING KICK?
966
01:04:23,651 --> 01:04:25,862
THE EXPERT EYE POKER!
967
01:04:25,945 --> 01:04:27,029
THE FOOTBALLER YOON!
968
01:04:27,113 --> 01:04:30,283
HE'S BEEN LYING LOW
AND REFLECTING ON HIS ACTIONS, SO WHY?
969
01:04:30,366 --> 01:04:32,076
CAUSING ANOTHER INCIDENT?
970
01:04:32,159 --> 01:04:36,122
I'll be joining you all from today.
My name is Yoon Hong-dae.
971
01:04:37,456 --> 01:04:39,292
THIS TEAM IS REPRESENTING KOREA
972
01:04:39,375 --> 01:04:41,544
TO PARTICIPATE
IN THE HOMELESS FOOTBALL WORLD CUP
973
01:04:43,296 --> 01:04:46,173
THEY ARE NOT FIGHTING
974
01:04:46,257 --> 01:04:47,425
SO UNEXPECTED?
975
01:04:47,508 --> 01:04:49,176
HE IS A NICE GUY?
976
01:04:49,260 --> 01:04:51,929
TO ALLOW HYO-BONG TO SPEND TIME
WITH HIS DAUGHTER, YOON OFFERED HIS HOME
977
01:04:52,013 --> 01:04:54,265
JIN-JU, WHO HAS
AN INTELLECTUAL DISABILITY, LOVES FOOTBALL
978
01:04:54,348 --> 01:04:56,225
HE GIFTED HER A FOOTBALL JERSEY!
979
01:04:56,309 --> 01:04:57,560
BACK TO AUGUST 14!
980
01:04:57,643 --> 01:04:58,936
A WOMAN WHO'S BEING HARASSED
981
01:04:59,020 --> 01:05:00,855
THIS WOMAN IN A JERSEY IS
982
01:05:00,938 --> 01:05:02,231
YOON HONG-DAE'S FRIEND!
983
01:05:02,315 --> 01:05:03,566
JIN-JU!
984
01:05:03,649 --> 01:05:05,693
YOON WANTED TO SAVE HER
985
01:05:05,776 --> 01:05:08,571
COULD HE REALLY BE THE ATTACKER?
986
01:05:14,201 --> 01:05:15,786
VIEWS
LIKE, DISLIKE
987
01:05:15,870 --> 01:05:16,829
Get Ho-rak.
988
01:05:17,413 --> 01:05:19,123
I mean, escort him here.
989
01:05:19,874 --> 01:05:21,751
We withdrew the lawsuit.
990
01:05:21,834 --> 01:05:23,753
But if my boys are identified…
991
01:05:23,836 --> 01:05:27,340
The viral video from last week
continues to heat up screens.
992
01:05:27,423 --> 01:05:30,676
Right, it's the one featuring
footballer Yoon Hong-dae.
993
01:05:30,760 --> 01:05:34,347
He instantly became an action hero
with this video alone.
994
01:05:34,430 --> 01:05:37,600
Is it true that he'll make a UFC debut?
995
01:05:37,683 --> 01:05:40,186
We welcome him with open arms.
996
01:05:44,690 --> 01:05:45,691
It'll be addictive.
997
01:05:45,775 --> 01:05:49,362
A so-called Yoon Hong-dae law
has been proposed,
998
01:05:49,445 --> 01:05:52,198
calling for harsher punishment
999
01:05:52,281 --> 01:05:55,701
for those who assault
people with disabilities,
1000
01:05:55,785 --> 01:05:57,995
even if the assailants are minors.
1001
01:05:58,079 --> 01:06:00,790
He turned his life around
by beating people up.
1002
01:06:01,457 --> 01:06:02,917
They're not people!
1003
01:06:03,542 --> 01:06:06,003
He should've killed those punks.
1004
01:06:08,547 --> 01:06:09,632
Hello.
1005
01:06:09,715 --> 01:06:11,634
So-min, great work.
1006
01:06:14,804 --> 01:06:18,015
-How did it go?
-You and the director made this happen.
1007
01:06:18,099 --> 01:06:19,183
So, how is it going?
1008
01:06:19,684 --> 01:06:22,395
Here, look. We're slightly short,
1009
01:06:22,478 --> 01:06:25,022
but our crowdfunding got
a ton of interest after the video.
1010
01:06:25,106 --> 01:06:28,275
We've surpassed five million won.
We'll reach our goal soon!
1011
01:06:28,359 --> 01:06:30,027
-Yay!
-Yay!
1012
01:06:32,154 --> 01:06:35,491
I'll contribute too. Maybe 50,000 won?
1013
01:06:36,575 --> 01:06:39,412
-30,000 won for me.
-Round it up. Put up 50,000 won!
1014
01:06:39,495 --> 01:06:41,831
-How much will you contribute?
-What did you say?
1015
01:06:41,914 --> 01:06:43,374
How much will you contribute?
1016
01:06:47,003 --> 01:06:50,297
Where the heck is Hong-dae?
Why did he go radio silent?
1017
01:06:50,381 --> 01:06:51,549
How come he's not here?
1018
01:06:56,137 --> 01:06:57,596
Well…
1019
01:06:58,681 --> 01:07:01,017
The flophouse I'm at…
1020
01:07:03,310 --> 01:07:04,228
Here.
1021
01:07:12,111 --> 01:07:13,487
Eating beef, huh?
1022
01:07:15,823 --> 01:07:17,033
Right off the bones.
1023
01:07:18,075 --> 01:07:21,078
Now I get why people become hermits.
It's so comfy.
1024
01:07:21,579 --> 01:07:22,496
Hey!
1025
01:07:31,922 --> 01:07:32,923
Law of the Jungle?
1026
01:07:33,007 --> 01:07:34,884
Where you catch lizards
and stuff in the jungle?
1027
01:07:34,967 --> 01:07:35,885
Yeah, that.
1028
01:07:35,968 --> 01:07:37,470
-Go to the jungle?
-Yeah, jungle.
1029
01:07:37,553 --> 01:07:40,222
The departure is
a day before the World Cup, you know?
1030
01:07:40,306 --> 01:07:41,891
Yeah, I do. Don't go there.
1031
01:07:41,974 --> 01:07:43,392
-What?
-What did I tell you?
1032
01:07:43,476 --> 01:07:45,978
Those who work for low wages
make great tearjerkers.
1033
01:07:46,062 --> 01:07:48,647
She already gave us what we wanted.
I'm grateful to her.
1034
01:07:48,731 --> 01:07:51,192
But the World Cup prep is finally done.
1035
01:07:51,275 --> 01:07:54,820
Homeless or Hobo Cup…
That's no real World Cup.
1036
01:07:54,904 --> 01:07:56,280
It's just a charity event.
1037
01:07:56,363 --> 01:07:58,407
We have to keep up the momentum.
1038
01:07:58,491 --> 01:08:00,659
Public opinion has no heart. You get that?
1039
01:08:01,160 --> 01:08:03,913
Good or bad,
everything fades away quickly!
1040
01:08:03,996 --> 01:08:04,997
You'll be forgotten.
1041
01:08:05,081 --> 01:08:05,915
But even so--
1042
01:08:05,998 --> 01:08:07,708
Enough, asshole.
1043
01:08:08,751 --> 01:08:12,421
Fine. I know you're a good guy.
1044
01:08:13,339 --> 01:08:14,381
But don't be ridiculous.
1045
01:08:14,965 --> 01:08:16,634
People who act all compassionate
1046
01:08:16,717 --> 01:08:19,470
when they can't live
like a saint sicken me.
1047
01:08:20,638 --> 01:08:24,225
Hong-dae, let's live as bad guys.
1048
01:08:28,062 --> 01:08:30,106
EXCLUSIVE CONTRACT
1049
01:08:30,189 --> 01:08:32,399
I'll be good to you.
1050
01:08:32,483 --> 01:08:35,152
Hey. How did the talk go with your agent?
1051
01:08:36,362 --> 01:08:37,196
Who knows.
1052
01:08:37,822 --> 01:08:39,448
Don't you want to thank me?
1053
01:08:39,532 --> 01:08:43,327
Are you gloating?
Want me to get you a cooking oil gift set?
1054
01:08:44,328 --> 01:08:46,330
Make it a soap gift set. I ran out.
1055
01:08:46,413 --> 01:08:47,289
All right.
1056
01:08:52,503 --> 01:08:53,879
In-sun, pass it to me!
1057
01:08:58,592 --> 01:08:59,760
All right, start running.
1058
01:09:04,306 --> 01:09:06,767
Good timing,
but look at the ball till the end.
1059
01:09:08,394 --> 01:09:09,603
All right! Once more.
1060
01:09:10,604 --> 01:09:12,064
Eyes on the ball.
1061
01:09:12,148 --> 01:09:13,315
In-sun, run.
1062
01:09:16,277 --> 01:09:17,653
Good, that's a lot better.
1063
01:09:24,243 --> 01:09:26,787
One of them should've
gone in by now, right?
1064
01:09:28,956 --> 01:09:29,790
It's okay to fail.
1065
01:09:31,208 --> 01:09:32,793
It's not okay, don't you think?
1066
01:09:34,336 --> 01:09:35,921
In-sun, you're doing well.
1067
01:09:36,005 --> 01:09:38,340
-Be a bit more confident.
-Okay.
1068
01:09:38,424 --> 01:09:40,593
Hyo-bong, good!
You'd do better if you lost some weight.
1069
01:09:40,676 --> 01:09:42,469
Dad, you're doing great!
1070
01:09:42,553 --> 01:09:45,723
Moon-su, that's the spirit.
But don't get depressed.
1071
01:09:45,806 --> 01:09:46,807
Okay!
1072
01:09:48,058 --> 01:09:49,768
Great defense. Just keep that up!
1073
01:10:00,863 --> 01:10:01,739
Let's take a break.
1074
01:10:01,822 --> 01:10:02,907
Okay, break time!
1075
01:10:02,990 --> 01:10:04,742
We're so close now.
1076
01:10:05,242 --> 01:10:06,660
Listen while you eat.
1077
01:10:06,744 --> 01:10:10,664
I can't go to the World Cup with you.
1078
01:10:12,124 --> 01:10:12,958
What do you mean?
1079
01:10:13,042 --> 01:10:14,835
Coach, what do you mean by that?
1080
01:10:14,919 --> 01:10:16,420
I have a bit of a situation.
1081
01:10:16,921 --> 01:10:19,006
Me being there
won't make much of a difference.
1082
01:10:19,089 --> 01:10:20,299
Coach, why all of sudden--
1083
01:10:20,382 --> 01:10:22,176
What will you be doing instead, then?
1084
01:10:22,927 --> 01:10:23,928
Good question.
1085
01:10:24,011 --> 01:10:24,887
Well…
1086
01:10:27,223 --> 01:10:29,892
-I'm going to catch lizards.
-Lizards?
1087
01:10:31,060 --> 01:10:34,063
Anyway, let's train hard
until the very end.
1088
01:10:34,146 --> 01:10:35,147
Coach.
1089
01:10:35,648 --> 01:10:37,066
Did we do something wrong?
1090
01:10:37,149 --> 01:10:40,444
You should be the new coach.
They all listen to you.
1091
01:10:40,527 --> 01:10:42,112
Is it because they don't listen to you?
1092
01:10:42,196 --> 01:10:43,948
Or because of him? We can kick him out.
1093
01:10:44,031 --> 01:10:46,075
He's abandoning ship now that he's famous.
1094
01:10:47,451 --> 01:10:49,286
I'm sure Coach Yoon has a plan.
1095
01:10:49,370 --> 01:10:51,497
What plan? He doesn't plan.
1096
01:10:51,580 --> 01:10:52,706
Yup, I don't.
1097
01:10:53,499 --> 01:10:56,001
I joined this team without a plan.
1098
01:11:01,048 --> 01:11:02,341
Wait…
1099
01:11:02,424 --> 01:11:04,093
Coach, if you suddenly…
1100
01:11:04,760 --> 01:11:06,095
What's with you?
1101
01:11:06,178 --> 01:11:08,973
You're right. He's ditching us
because he's famous now.
1102
01:11:09,056 --> 01:11:11,392
Don't talk like that.
He did his best to train you guys.
1103
01:11:11,475 --> 01:11:13,018
I didn't learn anything. Just running.
1104
01:11:13,102 --> 01:11:14,561
You couldn't even do that right.
1105
01:11:14,645 --> 01:11:17,231
-What?
-Stop pretending to be deaf!
1106
01:11:24,613 --> 01:11:26,448
What? What is it?
1107
01:11:26,532 --> 01:11:28,242
It's because of your mom, isn't it?
1108
01:11:29,285 --> 01:11:31,578
Gosh, what an amazing son you are.
1109
01:11:33,122 --> 01:11:36,417
You look fucking pathetic right now.
You know that?
1110
01:11:38,460 --> 01:11:41,922
Latching onto these people
to use them is fucking pathetic too.
1111
01:11:42,923 --> 01:11:44,091
You know that?
1112
01:11:45,259 --> 01:11:47,678
Since we're both pathetic,
let's stay away from each other.
1113
01:11:48,804 --> 01:11:50,014
It's doubly pathetic.
1114
01:12:39,938 --> 01:12:42,149
I want Ju-ri to trip on the rock here.
1115
01:12:42,232 --> 01:12:43,942
Then Hong-dae could help her up.
1116
01:12:44,818 --> 01:12:45,652
I love it.
1117
01:12:46,403 --> 01:12:48,322
We'll eat the lizards.
Reptile allergy, anyone?
1118
01:12:48,405 --> 01:12:49,782
Not me! I'll eat it.
1119
01:12:50,449 --> 01:12:51,700
I really like it.
1120
01:12:51,784 --> 01:12:52,743
I'll eat it.
1121
01:12:52,826 --> 01:12:55,162
I eat it with rice in green tea,
like eating borigulbi.
1122
01:12:55,245 --> 01:12:56,413
I'll eat.
1123
01:12:56,914 --> 01:12:57,915
I can eat it raw.
1124
01:12:58,665 --> 01:13:00,959
I'll one-up you, and I'll eat it alive.
1125
01:13:01,043 --> 01:13:02,753
That doesn't make any sense.
1126
01:13:02,836 --> 01:13:03,879
Eating it raw does?
1127
01:13:03,962 --> 01:13:05,923
Eating it like borigulbi is total BS.
1128
01:13:38,789 --> 01:13:42,376
Why does this food feel like an assault?
1129
01:13:42,459 --> 01:13:44,545
I just wanted to show you.
1130
01:13:48,132 --> 01:13:50,426
Hong-dae, thank you.
1131
01:13:51,427 --> 01:13:53,178
I'll pay you back as soon as I can.
1132
01:13:54,012 --> 01:13:54,930
How, exactly?
1133
01:13:55,013 --> 01:13:57,141
I'm moving to Jeju Island
with that friend of mine.
1134
01:13:57,224 --> 01:13:58,183
Jeju Island?
1135
01:13:59,560 --> 01:14:03,105
I wanted to start over in a place
where no one knows me.
1136
01:14:04,022 --> 01:14:05,023
Sure.
1137
01:14:05,941 --> 01:14:07,526
That way, you can scam them.
1138
01:14:09,361 --> 01:14:11,363
I really don't do that anymore.
1139
01:14:11,947 --> 01:14:13,282
Hey, Hong-dae!
1140
01:14:13,365 --> 01:14:14,741
Turn around!
1141
01:14:15,242 --> 01:14:18,579
Yoon Hong-dae's first and last game
as a youth national athlete.
1142
01:14:18,662 --> 01:14:20,914
Turn it off. I don't wanna see it.
Aren't you leaving?
1143
01:14:20,998 --> 01:14:24,460
Come on. Let me watch a bit before I go.
1144
01:14:28,213 --> 01:14:29,590
Good.
1145
01:14:29,673 --> 01:14:32,050
Yeah, let's go. That's it.
1146
01:14:32,134 --> 01:14:33,177
Here, right here.
1147
01:14:33,260 --> 01:14:34,261
Go!
1148
01:14:35,053 --> 01:14:36,930
Here! This is it!
1149
01:14:37,014 --> 01:14:40,267
Shoot! Goal!
1150
01:14:50,277 --> 01:14:52,070
I guess I'm growing old too.
1151
01:14:52,571 --> 01:14:54,448
Sorry for not being there at the game.
1152
01:14:55,532 --> 01:14:57,701
It's not like you attended my other games.
1153
01:14:58,202 --> 01:14:59,411
Jeez, you brat.
1154
01:14:59,495 --> 01:15:02,206
You always have to have the last word
because you take after me.
1155
01:15:04,917 --> 01:15:06,627
So handsome.
1156
01:15:10,214 --> 01:15:11,215
Hong-dae.
1157
01:15:12,466 --> 01:15:14,885
Are you sure you want to go to the jungle?
1158
01:15:16,803 --> 01:15:20,224
I always finished second
as a sprinter in school.
1159
01:15:20,849 --> 01:15:25,312
I wanted to try harder,
but I had you when I was 18.
1160
01:15:26,021 --> 01:15:28,690
Is that my fault?
You were a reckless teenager.
1161
01:15:28,774 --> 01:15:30,484
Hey! That was because your dad--
1162
01:15:33,111 --> 01:15:34,112
Sorry.
1163
01:15:36,365 --> 01:15:37,199
Right.
1164
01:15:38,617 --> 01:15:43,622
If you think about it,
we're not like other moms and sons.
1165
01:15:44,998 --> 01:15:47,918
Other sons turned out fine
by listening to their moms.
1166
01:15:48,585 --> 01:15:53,131
But you made it this far
because you did the exact opposite.
1167
01:15:54,424 --> 01:15:57,511
I just instinctively knew
that I shouldn't listen to you.
1168
01:15:57,594 --> 01:16:01,306
Yeah, go to the jungle.
1169
01:16:02,349 --> 01:16:04,351
Screw football.
1170
01:16:04,434 --> 01:16:09,648
What's so fun about running around
and putting a ball in a net?
1171
01:16:10,232 --> 01:16:11,650
Hey, don't do it.
1172
01:16:12,651 --> 01:16:13,777
Be a celebrity.
1173
01:16:17,155 --> 01:16:20,784
Since I cooked, I'll do the dishes.
1174
01:16:31,712 --> 01:16:33,589
Life sucks.
1175
01:16:40,429 --> 01:16:42,764
It's not so tough.
1176
01:16:42,848 --> 01:16:46,977
If someone talks to you in English,
respond loudly in Korean.
1177
01:16:47,060 --> 01:16:48,437
Then they'll be flustered.
1178
01:16:48,520 --> 01:16:50,063
And we can just walk away.
1179
01:16:50,147 --> 01:16:51,106
What is he saying?
1180
01:16:53,317 --> 01:16:55,902
You're going as a coach,
so you can't play.
1181
01:16:55,986 --> 01:16:56,820
I hear you.
1182
01:16:57,988 --> 01:17:00,157
It feels empty somehow.
1183
01:17:00,240 --> 01:17:02,784
I didn't realize
how big a role the coach had.
1184
01:17:02,868 --> 01:17:04,077
Not me.
1185
01:17:04,161 --> 01:17:05,245
I miss him.
1186
01:17:05,329 --> 01:17:06,830
Me too. But I also resent him.
1187
01:17:06,913 --> 01:17:09,875
That cold-hearted punk left us,
so I'll forget him with my cold heart.
1188
01:17:13,003 --> 01:17:15,631
Have you been well? You look great.
1189
01:17:27,726 --> 01:17:29,102
You're all dressed up.
1190
01:17:30,729 --> 01:17:32,147
Did he dress up for the jungle?
1191
01:17:32,230 --> 01:17:33,440
ANSWER MY CALLS, YOON HONG-DAE
1192
01:17:33,523 --> 01:17:34,483
LET'S LIVE LIKE BAD GUYS
1193
01:17:37,903 --> 01:17:39,488
He's the only one wearing a suit.
1194
01:17:42,866 --> 01:17:44,493
Even his socks match his suit.
1195
01:17:50,832 --> 01:17:53,210
Team Korea!
1196
01:17:55,253 --> 01:17:57,089
Team Korea!
1197
01:17:58,715 --> 01:18:00,717
-Team Korea!
-Team Korea!
1198
01:18:02,219 --> 01:18:04,179
-Team Korea!
-Team Korea!
1199
01:18:05,889 --> 01:18:07,599
-Team Korea!
-Team Korea!
1200
01:19:43,862 --> 01:19:45,739
Something's very wrong.
1201
01:19:45,822 --> 01:19:48,033
Wasn't this a homeless tournament?
1202
01:19:48,116 --> 01:19:50,702
Retreat. Should we head home?
1203
01:19:50,786 --> 01:19:52,120
No need to be afraid.
1204
01:19:52,204 --> 01:19:54,122
It's just a ball. It won't kill you.
1205
01:20:08,512 --> 01:20:11,640
Three thousand ri
Of splendid rivers and mountains
1206
01:20:11,723 --> 01:20:17,646
Covered with mugunghwa blossoms
1207
01:20:17,729 --> 01:20:21,608
Great Korean people
1208
01:20:21,691 --> 01:20:25,487
Stay true
1209
01:20:25,570 --> 01:20:32,452
To the great Korean way!
1210
01:20:43,004 --> 01:20:44,297
All right.
1211
01:20:44,923 --> 01:20:47,050
-Very well. Let's huddle up!
-Let's do it!
1212
01:20:47,133 --> 01:20:50,470
-All right. One, two, three.
-Korea, let's go!
1213
01:20:50,554 --> 01:20:52,806
-You can do this!
-Let's go!
1214
01:20:52,889 --> 01:20:54,850
-Let's go!
-Be confident!
1215
01:21:05,610 --> 01:21:07,612
You should've blocked him
before he got to me!
1216
01:21:08,280 --> 01:21:09,865
What the heck are you doing?
1217
01:21:09,948 --> 01:21:11,449
-Go shoot from there.
-Hyo-bong!
1218
01:21:11,533 --> 01:21:12,993
Get the hell up!
1219
01:21:21,835 --> 01:21:24,713
Why did you let him steal it?
Are you kidding me!
1220
01:21:27,215 --> 01:21:28,091
Block it!
1221
01:21:29,426 --> 01:21:31,720
Coach, Hyo-bong looks injured.
1222
01:21:34,472 --> 01:21:35,348
-Change.
-Hyo-bong!
1223
01:21:35,432 --> 01:21:36,641
-Hyo-bong!
-Come on out.
1224
01:21:36,725 --> 01:21:37,851
Get over here!
1225
01:21:37,934 --> 01:21:40,020
Hyo-bong, you did good!
1226
01:21:40,103 --> 01:21:41,897
-My back. Good luck.
-Are you all right?
1227
01:21:41,980 --> 01:21:43,398
Beom-su, the right side!
1228
01:21:49,946 --> 01:21:51,990
Block him! Block!
1229
01:22:02,375 --> 01:22:04,085
It's a tight match at six to zero.
1230
01:22:04,169 --> 01:22:06,212
The other team's starting to get nervous.
1231
01:22:06,296 --> 01:22:07,881
They'll be too scared to play.
1232
01:22:15,972 --> 01:22:16,973
Very well.
1233
01:22:18,475 --> 01:22:21,019
There is one conclusion.
1234
01:22:23,104 --> 01:22:26,775
They're stronger than we thought.
1235
01:22:33,823 --> 01:22:34,699
And?
1236
01:22:34,783 --> 01:22:36,534
-That's it.
-That's all?
1237
01:22:41,373 --> 01:22:42,374
Hey!
1238
01:22:42,457 --> 01:22:43,917
"Stronger than we thought"?
1239
01:22:44,000 --> 01:22:46,211
I should've been the coach
if that's all you got!
1240
01:22:46,294 --> 01:22:48,546
You should. I never said you can't.
1241
01:22:48,630 --> 01:22:50,131
You could've just called from Korea!
1242
01:22:50,215 --> 01:22:51,633
You never said they were that good!
1243
01:22:51,716 --> 01:22:54,803
You little… It's your job to know that!
You're the head coach!
1244
01:22:54,886 --> 01:22:56,763
-"You little"?
-Yes, you heard me!
1245
01:22:56,846 --> 01:22:58,014
-Did she just--
-Let go.
1246
01:22:58,098 --> 01:22:59,975
-Hey, are you done talking?
-No!
1247
01:23:00,058 --> 01:23:00,892
Let go of me!
1248
01:23:00,976 --> 01:23:05,021
I think homeless people
from other countries
1249
01:23:05,105 --> 01:23:07,565
get free meat from their government.
1250
01:23:28,128 --> 01:23:30,171
How many points have they scored?
1251
01:23:34,426 --> 01:23:35,301
You did good!
1252
01:23:40,056 --> 01:23:41,891
Twelve to nothing. What the hell?
1253
01:23:41,975 --> 01:23:43,226
Don't be discouraged.
1254
01:23:43,309 --> 01:23:46,062
Losing was part of the plan.
It all went according to plan.
1255
01:23:46,146 --> 01:23:47,397
That's right.
1256
01:23:47,480 --> 01:23:48,732
Mission accomplished.
1257
01:23:49,315 --> 01:23:51,735
-See that? We lost twelve to zero.
-It's okay.
1258
01:24:13,798 --> 01:24:16,885
Throw that out.
Why are you digging through the trash?
1259
01:24:16,968 --> 01:24:20,221
All right. I think we can go now.
1260
01:24:22,682 --> 01:24:24,350
Has anyone seen In-sun?
1261
01:24:25,935 --> 01:24:29,064
There's always someone
in the group who disappears.
1262
01:24:37,739 --> 01:24:39,741
Hey! What is going on here?
1263
01:24:45,163 --> 01:24:46,706
I'm really sorry.
1264
01:24:46,790 --> 01:24:49,417
He's had a rough life. We're sorry.
1265
01:24:49,501 --> 01:24:50,585
Snap out of it!
1266
01:24:50,668 --> 01:24:52,879
Who hit you? Tell me!
1267
01:24:52,962 --> 01:24:56,257
Stop. You're hitting him right now.
1268
01:24:58,009 --> 01:25:00,386
Which bastard was it? Was it him?
1269
01:25:00,470 --> 01:25:03,098
Asshole, what the hell
did your parents teach you?
1270
01:25:07,894 --> 01:25:10,355
He's not part of our team.
1271
01:25:10,980 --> 01:25:13,274
He's some idiot passing by.
1272
01:25:13,983 --> 01:25:15,068
Do you know who I am?!
1273
01:25:16,986 --> 01:25:17,946
Out of the way!
1274
01:25:19,656 --> 01:25:20,490
"Idiot"?
1275
01:25:23,660 --> 01:25:24,494
Let go of me!
1276
01:25:49,978 --> 01:25:52,397
There are ten games left.
Most are European teams.
1277
01:25:53,606 --> 01:25:55,650
How could they not even score one goal?
1278
01:25:56,234 --> 01:25:58,027
You picked them
based on their backstories.
1279
01:25:58,111 --> 01:26:00,822
Did I expect them to win the World Cup?
I'm asking for one win.
1280
01:26:00,905 --> 01:26:03,032
What's the point of
filming all the losses?
1281
01:26:03,116 --> 01:26:04,784
Sorry, this is our first time--
1282
01:26:04,868 --> 01:26:07,579
Hey, Coach! Put together a strategy!
1283
01:26:07,662 --> 01:26:11,708
A strategy is only for a team
that is capable of it.
1284
01:26:12,458 --> 01:26:16,171
Admiral Yi fought off 330 invading ships
with just 12 of his own.
1285
01:26:16,254 --> 01:26:17,714
That's so random, you know that?
1286
01:26:17,797 --> 01:26:18,631
Yeah.
1287
01:26:21,301 --> 01:26:22,552
Christ!
1288
01:26:23,761 --> 01:26:25,180
Just one win.
1289
01:26:25,263 --> 01:26:26,848
I'm not even asking for two.
1290
01:26:27,473 --> 01:26:28,474
Please.
1291
01:26:30,143 --> 01:26:31,269
Why don't you play?
1292
01:26:31,853 --> 01:26:34,355
The rule states that
female athletes are allowed--
1293
01:26:41,571 --> 01:26:43,323
Honestly,
1294
01:26:44,449 --> 01:26:45,825
I want a win too.
1295
01:26:47,035 --> 01:26:48,953
Even if we don't win,
1296
01:26:49,495 --> 01:26:54,209
we might get a tie if we don't give up.
1297
01:26:54,292 --> 01:26:57,837
Then we might even get a win.
1298
01:26:57,921 --> 01:27:01,716
I just don't want them
to fear stepping on the field.
1299
01:27:02,717 --> 01:27:06,930
I mean, we came all the way here,
so if we achieve even just that much…
1300
01:27:19,817 --> 01:27:21,861
It's all right. It's not your fault.
1301
01:27:21,945 --> 01:27:25,823
He got injured while dancing.
Whose fault is it, then?
1302
01:27:28,243 --> 01:27:29,577
It's your fault.
1303
01:27:30,078 --> 01:27:32,705
But even if he's out,
it won't make much of a difference.
1304
01:27:32,789 --> 01:27:35,583
-You bastard.
-We don't have any reserve players.
1305
01:27:35,667 --> 01:27:36,918
We have two games today.
1306
01:27:37,877 --> 01:27:39,045
You idiot.
1307
01:27:52,141 --> 01:27:55,395
Teams without reserve players
are allowed to use two foreign players.
1308
01:27:55,478 --> 01:27:57,730
But they're Brazilians.
1309
01:27:57,814 --> 01:27:59,607
-Brazilians?
-Yeah.
1310
01:28:10,994 --> 01:28:13,955
If we keep rotating them in,
we could get a tie.
1311
01:28:15,081 --> 01:28:16,416
You're the coach now.
1312
01:28:22,505 --> 01:28:23,339
Wait…
1313
01:28:46,779 --> 01:28:48,698
Everyone's doing well!
1314
01:28:49,365 --> 01:28:50,366
In-sun!
1315
01:28:50,450 --> 01:28:52,744
To the side! Go!
1316
01:29:13,431 --> 01:29:14,557
We're winning!
1317
01:29:14,640 --> 01:29:18,436
So, how does it look?
The losers winning the game?
1318
01:29:20,646 --> 01:29:22,899
We can sub one at a time!
1319
01:29:49,967 --> 01:29:50,927
Stop him! Block!
1320
01:29:55,264 --> 01:29:56,641
Change.
1321
01:29:59,977 --> 01:30:00,812
Let's go!
1322
01:30:12,990 --> 01:30:15,034
Come in. You did great!
1323
01:30:15,535 --> 01:30:17,203
Good, very good.
1324
01:30:17,286 --> 01:30:18,996
-Good job.
-Nice pass.
1325
01:30:19,580 --> 01:30:20,873
Are you hurt?
1326
01:30:20,957 --> 01:30:23,084
Do we lose
if we don't score a single goal?
1327
01:30:23,167 --> 01:30:26,379
-We can score next time.
-I mean, we won. What's going on?
1328
01:30:26,462 --> 01:30:27,713
Let's all head back.
1329
01:30:27,797 --> 01:30:29,006
Didn't we win?
1330
01:30:29,090 --> 01:30:30,800
-It's fine.
-Good job!
1331
01:30:31,884 --> 01:30:33,261
But we won!
1332
01:30:34,512 --> 01:30:37,640
Next up is Germany.
They're the favorites to win.
1333
01:30:38,850 --> 01:30:40,309
You saw them play yesterday.
1334
01:30:40,393 --> 01:30:42,145
Their opponent passed out
after getting hit.
1335
01:30:42,228 --> 01:30:43,771
This is a tough call.
1336
01:30:44,272 --> 01:30:47,316
If we use just our players,
I don't think we'll finish the tournament.
1337
01:30:47,900 --> 01:30:51,779
If winning is important,
we have to use the Brazilians.
1338
01:30:54,031 --> 01:30:57,243
But did anyone come here to win?
1339
01:30:57,827 --> 01:30:59,954
If we win, the numbers will be recorded,
1340
01:31:00,037 --> 01:31:03,291
like one win or two wins and final scores.
1341
01:31:04,083 --> 01:31:06,085
But what good are those numbers?
1342
01:31:06,878 --> 01:31:10,256
Will you negotiate salaries
with those records?
1343
01:31:13,301 --> 01:31:18,097
Are you here for records or memories?
1344
01:31:18,973 --> 01:31:22,560
I'll leave that to the players to decide.
1345
01:31:27,648 --> 01:31:28,941
Did you write that for him?
1346
01:31:33,404 --> 01:31:34,780
I want to try.
1347
01:31:37,867 --> 01:31:38,910
I want to try to win.
1348
01:31:38,993 --> 01:31:40,119
Good.
1349
01:31:40,203 --> 01:31:42,580
I'll steal the ball at all costs,
and In-sun,
1350
01:31:43,080 --> 01:31:44,582
I'll pass it to you.
1351
01:31:48,586 --> 01:31:49,629
Cross.
1352
01:31:50,796 --> 01:31:52,131
Let's do it ourselves!
1353
01:31:53,132 --> 01:31:54,675
Hey! I can play!
1354
01:31:55,676 --> 01:31:56,636
Let's do it!
1355
01:31:56,719 --> 01:31:59,430
I'll block everything. Got it?
1356
01:31:59,514 --> 01:32:04,477
Let's just go for it!
We can totally beat those frail bastards.
1357
01:32:04,560 --> 01:32:07,897
German Tank Corps? Whatever.
We've got nothing to lose!
1358
01:32:07,980 --> 01:32:09,565
That's nothing to brag about, you idiot.
1359
01:32:11,025 --> 01:32:12,735
Why are you always up my ass?
1360
01:32:13,236 --> 01:32:14,987
Shall we get going?
1361
01:32:15,071 --> 01:32:17,365
-Awesome!
-Let's do this!
1362
01:32:17,448 --> 01:32:18,533
-Let's go!
-Let's go!
1363
01:32:19,116 --> 01:32:20,785
-Come on!
-Let's go!
1364
01:32:20,868 --> 01:32:21,702
Go!
1365
01:32:21,786 --> 01:32:23,454
Look at this, Kim In-sun.
1366
01:32:24,497 --> 01:32:25,456
Look properly, kid.
1367
01:32:26,374 --> 01:32:28,501
You kicked the ball,
but it didn't work out.
1368
01:32:29,001 --> 01:32:30,336
Then what did you do?
1369
01:32:30,419 --> 01:32:31,420
Take a look.
1370
01:32:33,047 --> 01:32:34,382
It's okay if it doesn't go in!
1371
01:32:34,465 --> 01:32:36,259
But what about the ball
after it bounced off?
1372
01:32:36,759 --> 01:32:39,345
Go after it and score a goal.
That's called a rebound.
1373
01:32:39,428 --> 01:32:42,014
Those who dominate rebounds
dominate the game.
1374
01:32:43,224 --> 01:32:44,517
"Dominate."
1375
01:32:47,687 --> 01:32:49,689
You all practiced this.
1376
01:32:49,772 --> 01:32:52,525
Don't be intimidated.
Take the first shot, okay?
1377
01:32:52,608 --> 01:32:53,484
-Okay!
-Okay!
1378
01:32:53,568 --> 01:32:54,860
Okay.
1379
01:32:54,944 --> 01:32:56,779
I won't tell you to get back up
when you trip!
1380
01:32:56,862 --> 01:33:00,157
If you fall, just trip
and bring them down with you.
1381
01:33:00,241 --> 01:33:01,284
That's how it's done!
1382
01:33:03,077 --> 01:33:04,620
Let's go!
1383
01:33:45,494 --> 01:33:46,787
Stop him!
1384
01:33:46,871 --> 01:33:47,955
Nice!
1385
01:33:49,457 --> 01:33:50,291
Shoot!
1386
01:33:52,543 --> 01:33:54,003
-Young-jin, good!
-Good job!
1387
01:33:58,132 --> 01:33:59,258
Block him!
1388
01:34:01,677 --> 01:34:02,553
They cheated!
1389
01:34:03,721 --> 01:34:04,847
Stop him!
1390
01:34:11,812 --> 01:34:13,856
-Moon-su.
-Hey, are you all right?
1391
01:34:13,939 --> 01:34:15,149
-It's okay!
-You okay?
1392
01:34:17,443 --> 01:34:19,570
-Get back up. It's okay!
-You did well!
1393
01:34:19,654 --> 01:34:22,198
You're dead! I'll kill you all!
1394
01:34:42,385 --> 01:34:44,387
Trip him if you fall!
1395
01:34:47,306 --> 01:34:48,557
That jerk stepped on his foot!
1396
01:35:02,863 --> 01:35:04,281
Defense!
1397
01:35:24,885 --> 01:35:26,804
-That's it! Just like that!
-Well done!
1398
01:35:33,602 --> 01:35:35,688
-Get some shots from above.
-Okay.
1399
01:35:37,398 --> 01:35:40,443
Hey, it's okay.
You're doing great. This is awesome!
1400
01:35:50,035 --> 01:35:50,870
Moon-su, awesome!
1401
01:35:55,124 --> 01:35:56,834
Did you see that? Their eyes.
1402
01:35:58,043 --> 01:35:59,962
Defense! Move in!
1403
01:36:10,890 --> 01:36:12,475
Go, In-sun! Over here!
1404
01:36:17,396 --> 01:36:19,690
He has to be subbed out.
He can't run the entire game.
1405
01:36:32,578 --> 01:36:33,746
You're very persistent.
1406
01:36:34,663 --> 01:36:35,498
Fine, go.
1407
01:36:39,418 --> 01:36:40,419
Hyo-bong, get in here!
1408
01:36:41,462 --> 01:36:42,713
-Good job.
-Good luck!
1409
01:36:42,797 --> 01:36:44,089
Beom-su! Come on!
1410
01:36:44,173 --> 01:36:45,090
You got this!
1411
01:36:50,638 --> 01:36:52,515
That's it! Very good!
1412
01:36:54,475 --> 01:36:56,268
-Nice!
-I tripped him!
1413
01:36:57,311 --> 01:36:59,063
Good! Good work!
1414
01:37:05,945 --> 01:37:08,030
What did you say? What?
1415
01:37:32,596 --> 01:37:33,430
Are you all right?
1416
01:37:35,516 --> 01:37:38,602
I mean, I put the pressure on for a win,
1417
01:37:38,686 --> 01:37:40,813
but we have to get through
our remaining games.
1418
01:37:40,896 --> 01:37:43,274
You don't have to play like this, okay?
1419
01:37:44,567 --> 01:37:45,943
Yeah, you played really well.
1420
01:37:46,026 --> 01:37:47,653
-You already did your best.
-Yes.
1421
01:37:48,237 --> 01:37:50,489
Coach, let's use the subs.
1422
01:37:55,995 --> 01:37:57,580
-Then--
-Kyung-jin is watching.
1423
01:37:58,789 --> 01:38:01,208
I don't want to be switched out.
1424
01:38:03,669 --> 01:38:05,504
I have to show my little girl too.
1425
01:38:06,964 --> 01:38:08,716
That her daddy can do this.
1426
01:38:09,216 --> 01:38:11,844
I have to make sure
a certain someone has a warm bed.
1427
01:38:14,638 --> 01:38:16,098
And she likes football.
1428
01:38:16,181 --> 01:38:19,518
I used to be a thug.
I beat up people and ruined my family.
1429
01:38:20,185 --> 01:38:24,023
From now on, I'll only kick balls,
so come at me!
1430
01:38:24,106 --> 01:38:25,149
I'm gay.
1431
01:38:26,942 --> 01:38:30,446
Yeah, well, I like guys.
1432
01:38:30,529 --> 01:38:32,072
-Yes!
-My shoulder blade!
1433
01:38:36,285 --> 01:38:40,080
My father fainted from the shock
and never got back up.
1434
01:38:40,581 --> 01:38:44,001
I was scared and felt so bad,
so I wasted my life away.
1435
01:38:46,712 --> 01:38:48,505
But I'm not the problem.
1436
01:38:49,673 --> 01:38:52,468
The world that thinks
it's a problem is to blame.
1437
01:38:56,680 --> 01:38:57,514
No?
1438
01:39:11,195 --> 01:39:13,113
-Don't laugh.
-So cool.
1439
01:39:13,197 --> 01:39:15,240
So I guess everyone has a reason to play.
1440
01:39:15,324 --> 01:39:16,450
That's right!
1441
01:39:16,533 --> 01:39:20,371
We're the national athletes!
Why use Brazilian subs?
1442
01:39:20,454 --> 01:39:22,915
-Let's go!
-Go!
1443
01:39:22,998 --> 01:39:24,875
-Let's go!
-Let's go!
1444
01:39:26,961 --> 01:39:28,796
Moon-su, you should rest up.
1445
01:39:29,380 --> 01:39:30,506
I'm really okay!
1446
01:39:33,592 --> 01:39:35,219
You little shit! Damn it!
1447
01:39:36,261 --> 01:39:39,264
You were amazing.
That was your best play to date.
1448
01:39:43,018 --> 01:39:44,228
Coach.
1449
01:39:45,646 --> 01:39:46,939
Let me play.
1450
01:39:47,022 --> 01:39:49,149
Hwan-dong, you can't.
1451
01:39:50,067 --> 01:39:53,195
I'm really okay.
It's all healed. Look at it.
1452
01:39:54,655 --> 01:39:56,782
I can, at the very least,
be the goalkeeper.
1453
01:39:57,574 --> 01:39:58,784
I can do this.
1454
01:39:59,910 --> 01:40:01,829
Goalkeepers don't just stand around.
1455
01:40:02,329 --> 01:40:03,872
It's the hardest position.
1456
01:40:03,956 --> 01:40:07,835
We have to do something.
Let's give it a try!
1457
01:40:29,982 --> 01:40:30,941
Gather around.
1458
01:40:31,025 --> 01:40:33,068
-Okay!
-Come on, huddle up.
1459
01:40:33,152 --> 01:40:34,236
My shoulder.
1460
01:40:34,319 --> 01:40:38,741
It's been tough, and that'll continue
when we return to the field,
1461
01:40:38,824 --> 01:40:39,950
perhaps even more so.
1462
01:40:40,034 --> 01:40:43,287
However, we must let them know
1463
01:40:43,370 --> 01:40:45,664
why we want to be out there.
1464
01:40:45,748 --> 01:40:47,666
Let them know that we can play!
1465
01:40:47,750 --> 01:40:51,336
That we are here! Let's show them that!
1466
01:40:51,420 --> 01:40:53,255
Let's show them!
1467
01:40:53,338 --> 01:40:55,424
There's no reward for winning.
1468
01:40:55,507 --> 01:40:57,760
Your body will just take a beating.
Are you okay with that?
1469
01:40:57,843 --> 01:40:59,261
We're okay with that!
1470
01:40:59,344 --> 01:41:01,722
Even if you can barely walk,
I won't sub you out, okay?
1471
01:41:01,805 --> 01:41:03,223
We're okay with that!
1472
01:41:03,307 --> 01:41:04,683
-Hands together!
-Go!
1473
01:41:06,185 --> 01:41:07,853
All right. One, two, three!
1474
01:41:07,936 --> 01:41:10,731
Korea, let's go!
1475
01:41:10,814 --> 01:41:12,232
Let's go!
1476
01:41:12,816 --> 01:41:14,985
You can do this!
1477
01:41:15,069 --> 01:41:16,528
Yeah! Go!
1478
01:41:44,890 --> 01:41:45,724
Let's go!
1479
01:41:59,113 --> 01:42:00,197
Let's go!
1480
01:42:17,422 --> 01:42:18,632
It's all right!
1481
01:42:19,675 --> 01:42:22,261
It's okay! We got this!
1482
01:42:23,137 --> 01:42:24,471
In-sun, come back in!
1483
01:42:25,681 --> 01:42:26,890
You got this!
1484
01:42:29,309 --> 01:42:30,394
You did well.
1485
01:42:32,980 --> 01:42:34,148
Let's go!
1486
01:42:35,232 --> 01:42:36,275
Block him!
1487
01:42:42,447 --> 01:42:43,991
-Hwan-dong!
-Yeah?
1488
01:42:45,075 --> 01:42:46,243
I'm fine!
1489
01:43:27,534 --> 01:43:28,368
In-sun!
1490
01:43:36,293 --> 01:43:37,127
Come here.
1491
01:43:47,971 --> 01:43:50,474
Be confident,
and keep your eyes on the ball.
1492
01:43:50,557 --> 01:43:53,936
Even if you try and fail,
you can't do worse than the ball.
1493
01:43:54,811 --> 01:43:55,896
This is from Yumi.
1494
01:44:02,861 --> 01:44:03,737
Referee!
1495
01:44:04,947 --> 01:44:06,198
Beom-su, come on out!
1496
01:44:12,496 --> 01:44:13,705
You got this!
1497
01:44:13,789 --> 01:44:15,791
In-sun, you got this!
1498
01:44:16,291 --> 01:44:18,543
You can do it! Show us what you got!
1499
01:44:56,623 --> 01:44:57,708
Go for it!
1500
01:45:56,141 --> 01:45:58,060
He doesn't have to go that far.
1501
01:46:04,274 --> 01:46:05,609
You can do it!
1502
01:46:06,360 --> 01:46:07,527
Hwan-dong, let's go!
1503
01:46:08,445 --> 01:46:10,113
-We can do this!
-We can!
1504
01:46:10,197 --> 01:46:12,532
-We can do this!
-We can do this!
1505
01:46:34,388 --> 01:46:35,514
Cramps!
1506
01:46:39,476 --> 01:46:40,310
Are you okay?
1507
01:46:40,394 --> 01:46:42,646
-No, that's not it!
-Just a cramp. It's okay.
1508
01:46:42,729 --> 01:46:43,980
Beom-su, come on out!
1509
01:46:46,525 --> 01:46:47,651
Wipe the floor with them!
1510
01:46:47,734 --> 01:46:49,986
-You got this!
-You can do it!
1511
01:47:14,344 --> 01:47:16,555
Are you really okay?
1512
01:47:16,638 --> 01:47:19,224
Stop it. You'll die!
1513
01:47:19,850 --> 01:47:21,017
Young-jin, get over here!
1514
01:47:22,436 --> 01:47:25,981
No! I'm fine! I'm perfectly fine!
1515
01:47:28,191 --> 01:47:30,235
Team Korea!
1516
01:47:31,987 --> 01:47:33,405
Team Korea!
1517
01:47:34,948 --> 01:47:36,783
Team Korea!
1518
01:47:37,951 --> 01:47:39,536
Team Korea!
1519
01:47:41,121 --> 01:47:42,789
Team Korea!
1520
01:47:44,291 --> 01:47:45,876
Team Korea!
1521
01:48:15,572 --> 01:48:17,282
Team Korea!
1522
01:48:18,658 --> 01:48:20,952
Team Korea!
1523
01:48:22,913 --> 01:48:24,498
Team Korea!
1524
01:48:26,041 --> 01:48:27,501
Team Korea!
1525
01:48:29,294 --> 01:48:31,296
Team Korea!
1526
01:49:05,747 --> 01:49:06,873
The final play!
1527
01:49:32,607 --> 01:49:33,441
Beom-su!
1528
01:49:43,326 --> 01:49:44,244
In-sun, run!
1529
01:49:45,787 --> 01:49:47,414
In-sun!
1530
01:50:26,453 --> 01:50:28,413
Shoot!
1531
01:51:38,066 --> 01:51:39,734
Team Korea!
1532
01:51:40,735 --> 01:51:42,529
Team Korea!
1533
01:51:46,783 --> 01:51:48,243
Good job!
1534
01:52:17,021 --> 01:52:18,314
Not the ball. The athlete!
1535
01:52:41,087 --> 01:52:44,924
THE NATIONAL TEAM PLAYED
ALL SCHEDULED GAMES
1536
01:52:45,008 --> 01:52:47,302
ALTHOUGH THEY RECORDED
ONE WIN AND TEN LOSSES,
1537
01:52:47,385 --> 01:52:49,721
THEY WERE THE MOST POPULAR TEAM
1538
01:52:49,804 --> 01:52:56,811
AND WON 2010'S BEST NEWCOMER AWARD
1539
01:53:07,655 --> 01:53:08,656
Viewership rating is
1540
01:53:09,365 --> 01:53:10,867
5.6%! It's a hit!
1541
01:53:14,871 --> 01:53:15,872
So-min!
1542
01:53:15,955 --> 01:53:18,082
It's nothing at all.
1543
01:53:18,166 --> 01:53:19,709
It wasn't that hard.
1544
01:53:20,543 --> 01:53:21,669
Because I'm me.
1545
01:54:03,545 --> 01:54:06,381
May I hold her?
1546
01:54:24,399 --> 01:54:25,316
Thank you.
1547
01:54:27,527 --> 01:54:28,444
Thank you.
1548
01:54:32,532 --> 01:54:33,575
So pretty.
1549
01:54:35,952 --> 01:54:37,662
You have to eat well.
1550
01:54:37,745 --> 01:54:40,206
I saw plenty of foreigners
at the World Cup,
1551
01:54:40,290 --> 01:54:41,666
and they were so big.
1552
01:54:43,626 --> 01:54:46,170
They could bully you, so eat well.
1553
01:54:46,254 --> 01:54:47,839
Dad, you should too.
1554
01:54:48,631 --> 01:54:51,551
Don't just eat kimchi. Have some meat too.
1555
01:54:53,136 --> 01:54:55,013
Pork isn't that expensive.
1556
01:54:55,597 --> 01:54:57,181
All right, I will.
1557
01:54:57,265 --> 01:55:00,184
You don't need to worry about me anymore.
Did you see me play football?
1558
01:55:00,268 --> 01:55:01,102
I did.
1559
01:55:02,520 --> 01:55:03,646
I'm not worried.
1560
01:55:05,857 --> 01:55:07,984
You'll be all grown up
the next time I see you.
1561
01:55:08,735 --> 01:55:10,278
You'll be so beautiful.
1562
01:55:12,322 --> 01:55:13,323
You just wait.
1563
01:55:15,283 --> 01:55:17,368
Eun-hye, it's late. Get in the car.
1564
01:55:18,870 --> 01:55:19,996
Dad!
1565
01:55:21,789 --> 01:55:23,166
It's okay. Get going.
1566
01:55:23,958 --> 01:55:25,168
Get in.
1567
01:55:25,793 --> 01:55:28,004
Come on.
1568
01:55:30,340 --> 01:55:32,467
Watch your legs. There.
1569
01:55:35,887 --> 01:55:36,721
Dad.
1570
01:55:36,804 --> 01:55:38,640
Go on. Get going.
1571
01:55:39,849 --> 01:55:42,393
No, wait. Wait, please! Stop!
1572
01:55:43,227 --> 01:55:46,064
Eun-hye, I can take care of myself now.
1573
01:55:46,147 --> 01:55:48,274
I'll wait for you. I love you so much!
1574
01:55:51,527 --> 01:55:53,154
I love you too, Dad.
1575
01:55:53,237 --> 01:55:55,782
Daddy loves you to the moon and back.
1576
01:55:57,450 --> 01:56:00,703
My baby. Bye.
1577
01:56:04,499 --> 01:56:05,625
Love you, Dad.
1578
01:56:05,708 --> 01:56:07,710
Yeah. Bye.
1579
01:56:10,171 --> 01:56:11,172
Get going.
1580
01:56:23,184 --> 01:56:24,394
Big Issue!
1581
01:56:25,019 --> 01:56:26,604
Big Issue!
1582
01:56:27,772 --> 01:56:29,107
Big Issue!
1583
01:56:31,401 --> 01:56:32,944
Big Issue!
1584
01:56:34,362 --> 01:56:35,279
Excuse me.
1585
01:56:44,706 --> 01:56:45,790
May I have one?
1586
01:56:49,335 --> 01:56:51,212
Wait, your change.
1587
01:56:58,886 --> 01:56:59,846
Excuse me.
1588
01:57:02,265 --> 01:57:03,266
Be happy.
1589
01:57:14,986 --> 01:57:16,571
Big Issue!
1590
01:57:18,573 --> 01:57:19,615
Big Issue!
1591
01:57:29,083 --> 01:57:30,710
Football player.
1592
01:57:31,210 --> 01:57:32,170
Handsome.
1593
01:57:53,149 --> 01:57:55,401
Mr. Choi, we can't accept
any more donations.
1594
01:57:55,485 --> 01:57:56,736
We have enough sponsors.
1595
01:57:57,236 --> 01:58:01,115
We don't need it. I mean, it's not like
I can use it for my security deposit.
1596
01:58:02,533 --> 01:58:05,203
Anyway, sorry about that.
I'll call you later.
1597
01:58:06,496 --> 01:58:07,622
Hello, So-min!
1598
01:58:18,424 --> 01:58:19,467
I'm sorry!
1599
01:58:19,550 --> 01:58:20,676
Oh, hello!
1600
01:58:21,677 --> 01:58:23,846
What is it? What did he bring?
1601
01:58:25,348 --> 01:58:27,058
YOON HONG-DAE
1602
01:58:45,535 --> 01:58:49,580
Yoon Hong-dae!
1603
01:58:51,249 --> 01:58:52,083
What's that?
1604
01:58:52,792 --> 01:58:54,877
My son, you can do it!
1605
01:58:54,961 --> 01:58:57,547
Wish your big brother good luck!
1606
01:58:57,630 --> 01:59:00,424
So handsome!
1607
01:59:13,896 --> 01:59:15,022
Go after him!
1608
01:59:30,872 --> 01:59:36,544
Hong-dae! Run!
1609
02:00:11,162 --> 02:00:14,123
DREAM
1610
02:00:30,431 --> 02:00:31,849
IN 2010, "STREET PEOPLE" WAS
A COMMONPLACE TERM IN KOREA,
1611
02:00:31,933 --> 02:00:33,184
BUT THE WORD "HOMELESS"
IS USED INSTEAD TODAY
1612
02:00:33,267 --> 02:00:35,019
AS THE FORMER TENDS TO MINIMIZE
THE SCOPE OF THE HOUSING PROBLEM
1613
02:05:09,960 --> 02:05:14,298
Subtitle translation by: Tae Jo
106344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.