Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,980 --> 00:00:05,220
Portrait.
2
00:00:11,380 --> 00:00:14,321
Tyč učené tu helmu nízko tématu co
3
00:00:14,481 --> 00:00:16,731
zapneš ty vatu tam frčí, ale
4
00:00:17,921 --> 00:00:19,991
vlaky, střílečky, hele a takhle náklaďák,
5
00:00:20,001 --> 00:00:22,411
boom a helikoptéra práv ty
6
00:00:22,451 --> 00:00:24,781
kokso. No
7
00:00:25,391 --> 00:00:27,591
nic tak jdu rád ne chci si to vyzkoušet.
8
00:00:29,741 --> 00:00:31,831
Jsem myslela, že půjdeme v.
9
00:00:32,511 --> 00:00:34,491
Myslela nemyslí radši ty vole.
10
00:00:35,411 --> 00:00:37,961
Cos chtěla jít ovlivňovat nějaké květinky
11
00:00:38,571 --> 00:00:39,401
pro více.
12
00:00:41,481 --> 00:00:44,182
Ježiš to je boží ty vole
13
00:00:44,192 --> 00:00:46,182
pane bože, to je to jak živé ty vole ty
14
00:00:46,192 --> 00:00:48,352
cecky tyvole ježiš to jak necky.
15
00:00:52,862 --> 00:00:55,382
Chtěla koupit nějakou kabelku, kabelku,
16
00:00:55,642 --> 00:00:57,172
tašku odbyli a prášky.
17
00:00:59,432 --> 00:01:02,062
Není možné, toto tu je možné dříve toto.
18
00:01:04,702 --> 00:01:07,022
Ach jo. Poloha.
19
00:01:08,442 --> 00:01:10,922
A kurzy čo tu stojíš, jak půjde i?
20
00:01:13,483 --> 00:01:14,633
Co jste si fakt?
21
00:01:19,343 --> 00:01:21,833
3 akce nejimu jde to je to je normálně,
22
00:01:21,983 --> 00:01:23,613
já tomu nemůžu uvěřit, no chceš si to
23
00:01:23,623 --> 00:01:24,973
zkusit ne? A
24
00:01:27,043 --> 00:01:29,173
to je 1 z praxe projdi no tak kup rohlíky
25
00:01:29,183 --> 00:01:31,843
rovnou. Nejdu
26
00:01:31,853 --> 00:01:33,563
ježišmarja dobře chráněny.
27
00:01:38,163 --> 00:01:41,134
Tu není možné, to není možný to
28
00:01:41,144 --> 00:01:43,914
být, to mi Milan neuvěřitelné. Tož to
29
00:01:43,924 --> 00:01:46,114
stopni ne nemůžu to nejde
30
00:01:47,104 --> 00:01:48,674
7 level ne ty čůzo.
31
00:01:53,294 --> 00:01:55,904
Můj bože, teď jak živé jsou, to mám
32
00:01:55,914 --> 00:01:58,534
radost, takže se mnou najdeš jedu.
33
00:02:02,844 --> 00:02:05,334
A já teď chci šukat. No a
34
00:02:05,344 --> 00:02:08,315
šukáte pro malý děti a stejně honil a buď
35
00:02:08,325 --> 00:02:10,235
už ticho. Já nic neslyším momenty
36
00:02:10,245 --> 00:02:12,655
sluchátka vole pokoj.
37
00:02:23,015 --> 00:02:25,915
Jany. Pamatuješ si,
38
00:02:25,925 --> 00:02:28,905
co jsem ti říkal minulej rok ale.
39
00:02:29,645 --> 00:02:32,035
To není kluk pro tebe, já jsem těvaroval.
40
00:02:37,226 --> 00:02:39,556
Právě teď platný jsem chtěla šukat.
41
00:02:46,486 --> 00:02:49,006
Což se pak ohlídnu jinde se s tím.
42
00:02:52,636 --> 00:02:54,336
Je samá hra, podívej se na to.
43
00:02:56,616 --> 00:02:57,846
Nic jinýho nezajímá.
44
00:08:58,279 --> 00:08:59,539
Jo.
45
00:09:21,730 --> 00:09:22,510
Jo.
46
00:09:24,220 --> 00:09:25,520
Ú.
47
00:09:30,130 --> 00:09:32,080
No podívej jo.
48
00:10:07,771 --> 00:10:08,711
Enhnm.
49
00:10:17,762 --> 00:10:18,562
Jo
50
00:10:21,322 --> 00:10:22,092
jo.
51
00:10:30,812 --> 00:10:33,722
Jo jo takhle
52
00:10:33,732 --> 00:10:34,942
to mají takhle
53
00:10:36,952 --> 00:10:38,382
nožem.
54
00:10:39,963 --> 00:10:42,563
No tož to je tvoje jedinečná příležitost
55
00:10:44,553 --> 00:10:45,973
k. Aha.
56
00:10:48,773 --> 00:10:50,443
Ano.
57
00:11:04,023 --> 00:11:06,623
Podívej, to bych si ten blázen sundat ty
58
00:11:06,633 --> 00:11:07,784
brýle a sluchátka.
59
00:11:12,144 --> 00:11:15,004
Ubu. No.
60
00:11:43,785 --> 00:11:45,255
Jo.
61
00:12:10,406 --> 00:12:11,106
Paní líza.
62
00:12:15,676 --> 00:12:16,426
Počkej počkej.
63
00:12:25,476 --> 00:12:27,756
A ještě budeš platit jo to je ono.
64
00:12:38,297 --> 00:12:39,267
Krásně libový.
65
00:13:09,868 --> 00:13:12,658
Pavel bohm. A chtějí sežrat
66
00:13:13,568 --> 00:13:14,218
tak kondičku?
67
00:13:16,528 --> 00:13:18,308
Jo.
68
00:13:24,278 --> 00:13:24,818
A.
69
00:13:50,099 --> 00:13:52,209
Ho, vylízala bych ti úplně vždycky.
70
00:14:12,960 --> 00:14:13,520
Oh.
71
00:15:59,654 --> 00:16:00,244
U.
72
00:16:13,184 --> 00:16:13,914
Kč víčko.
73
00:16:28,295 --> 00:16:30,245
Pak, můžeš.
74
00:16:37,725 --> 00:16:38,655
Talk.
75
00:17:13,656 --> 00:17:14,246
Uh.
76
00:17:19,877 --> 00:17:20,927
No.
77
00:18:12,779 --> 00:18:13,849
Jo.
78
00:18:50,240 --> 00:18:50,730
To.
79
00:18:55,240 --> 00:18:57,730
Je, to je dobrý. No já si myslím, že boj
80
00:18:58,960 --> 00:18:58,980
o.
81
00:19:12,581 --> 00:19:13,531
Jo jo.
82
00:19:16,381 --> 00:19:17,831
Fúj.
83
00:19:21,981 --> 00:19:22,911
U.
84
00:20:25,303 --> 00:20:26,073
Polevu.
85
00:21:48,626 --> 00:21:49,786
Jo
86
00:21:52,206 --> 00:21:54,116
jo. Www.
87
00:22:02,457 --> 00:22:03,027
Jo.
88
00:23:32,190 --> 00:23:34,650
Máme. Hmm.
89
00:23:47,250 --> 00:23:47,820
Full.
90
00:24:04,941 --> 00:24:05,631
Půjdu.
91
00:24:13,991 --> 00:24:14,041
Jo.
92
00:24:43,302 --> 00:24:43,852
Hele.
93
00:24:48,962 --> 00:24:50,213
Hej.
94
00:25:05,153 --> 00:25:06,753
Oh.
95
00:25:31,954 --> 00:25:34,264
Jo myslím že jo.
96
00:26:31,196 --> 00:26:31,786
Ano.
97
00:27:38,748 --> 00:27:39,588
Enhnm.
98
00:27:59,899 --> 00:28:00,889
Jo
99
00:28:00,899 --> 00:28:03,079
no.
100
00:28:09,840 --> 00:28:11,930
Jo jo trochu
101
00:28:12,380 --> 00:28:16,910
jo.
102
00:28:38,531 --> 00:28:40,641
Honička počkej si neumí
103
00:28:43,251 --> 00:28:43,581
poradit.
104
00:29:03,821 --> 00:29:04,941
No brouku.
105
00:29:10,772 --> 00:29:12,692
Uh
106
00:29:13,422 --> 00:29:14,012
huh.
107
00:29:54,763 --> 00:29:55,793
To bylo úžasný.
108
00:30:05,324 --> 00:30:06,574
Ten byl dokončen.
109
00:30:13,664 --> 00:30:15,184
Co to tady děláte?
110
00:30:16,324 --> 00:30:19,034
Prostě tady prcali ty vole to
111
00:30:19,284 --> 00:30:19,694
ty
112
00:30:21,924 --> 00:30:23,274
severní Irsko
113
00:30:25,854 --> 00:30:25,874
v.
114
00:30:30,254 --> 00:30:32,575
Buď v klidu vany. Ten kluk si tě vůbec
115
00:30:32,585 --> 00:30:35,245
nevšímal. V zásadě si to
116
00:30:35,255 --> 00:30:35,965
zasloužila.
117
00:30:39,565 --> 00:30:41,895
To dáme do kupy, dávej to nabere
118
00:30:42,925 --> 00:30:43,425
celje.
119
00:30:48,645 --> 00:30:50,885
Neboj brouku já s ním promluvím OK to
120
00:30:50,895 --> 00:30:51,455
bude dobrý.
121
00:30:54,275 --> 00:30:56,125
Já za ním zajdu do dětskýho pokoje. Jo,
122
00:30:56,135 --> 00:30:58,365
to já mu to vysvětlím, OK?
123
00:31:00,876 --> 00:31:02,036
Nebreč víš co?
124
00:31:03,636 --> 00:31:06,526
Umyješ oblečeš, půjdeme na nákupy jo,
125
00:31:08,056 --> 00:31:10,006
já ti koupím toho růžovýho poníka, který
126
00:31:10,016 --> 00:31:12,996
se ti líbil nedávno platí.
127
00:31:13,826 --> 00:31:16,416
OK. Tak.
128
00:31:24,856 --> 00:31:26,096
Portrait.
6994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.