All language subtitles for 37[EN]Snow.Eagle.Lord.S01E37.x264.540p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,959 --> 00:00:38,854 ♪Traversing the vast expanse of time♪ 2 00:00:38,872 --> 00:00:42,399 ♪Smiling proudly in the mortal world alone♪ 3 00:00:42,944 --> 00:00:45,130 ♪Cold moonlight♪ 4 00:00:45,440 --> 00:00:48,928 ♪Earth as paper, sky as brush♪ 5 00:00:48,928 --> 00:00:53,439 ♪This life like ink splashed on paper♪ 6 00:00:53,439 --> 00:00:56,233 ♪Indulging in ups and downs♪ 7 00:00:56,233 --> 00:00:58,688 ♪Coldly confronting the approaching edges, sword and blade♪ 8 00:00:58,688 --> 00:01:01,120 ♪My heart is narrow, only holding heaven and earth♪ 9 00:01:01,120 --> 00:01:06,528 ♪Boundless sea, countless surging waves in the dark♪ 10 00:01:06,528 --> 00:01:09,041 ♪Aeons just like a fleeting moment, using youth as color♪ 11 00:01:09,041 --> 00:01:11,392 ♪A silver-white hue climbs up the temples, undaunted by setbacks♪ 12 00:01:11,392 --> 00:01:16,177 ♪In the eyes, an unquenchable light♪ 13 00:01:16,179 --> 00:01:18,791 ♪A body of proud bones, unbending in the face of wind and frost♪ 14 00:01:18,791 --> 00:01:21,216 ♪Smiling at the thorny webs♪ 15 00:01:21,216 --> 00:01:26,697 ♪Being a lone wolf, born to be solitary and independent♪ 16 00:01:26,697 --> 00:01:29,024 ♪My pride alters not a jot♪ 17 00:01:29,024 --> 00:01:31,392 ♪Resounding loudly through the clouds♪ 18 00:01:31,392 --> 00:01:38,912 ♪In the cold world, a heart burning hot for you♪ 19 00:01:38,912 --> 00:01:42,950 =Snow Eagle Lord= 20 00:01:43,355 --> 00:01:46,107 =Episode 37= 21 00:01:57,094 --> 00:01:58,574 The Demon Clan started to attack. 22 00:01:59,814 --> 00:02:00,613 (Xueying,) 23 00:02:00,734 --> 00:02:02,253 (you must be safe.) 24 00:02:38,534 --> 00:02:39,813 Lan Sha, what are you doing? 25 00:02:42,813 --> 00:02:43,414 Lan Sha! 26 00:02:51,613 --> 00:02:52,333 Lan Sha. 27 00:03:02,613 --> 00:03:03,974 Wu Cang, kill me now. 28 00:03:29,213 --> 00:03:30,734 He was a disciple of Xinhuo Palace, 29 00:03:30,773 --> 00:03:31,414 but why has he suddenly turned into 30 00:03:31,493 --> 00:03:32,613 a demonized Black Armored Warrior? 31 00:03:33,014 --> 00:03:33,813 As disciples of Xinhuo Palace 32 00:03:33,813 --> 00:03:34,694 have extraordinary powers, 33 00:03:34,773 --> 00:03:35,333 demonizing them 34 00:03:35,333 --> 00:03:36,093 is not an easy task. 35 00:03:36,174 --> 00:03:36,854 We still don't know 36 00:03:36,854 --> 00:03:38,213 the reason for their demonization. 37 00:03:55,373 --> 00:03:56,854 Yu Feng, be sober. 38 00:03:57,053 --> 00:03:58,574 You are a disciple of Xinhuo Palace. 39 00:03:58,653 --> 00:04:00,333 How can you become a sacrifice for the Demon Clan? 40 00:04:01,174 --> 00:04:02,694 How did he also become demonized? 41 00:04:05,053 --> 00:04:06,053 Protect Lan Sha. 42 00:04:38,774 --> 00:04:39,414 Yu Feng. 43 00:04:43,013 --> 00:04:45,013 Yu Feng, Yu Feng. 44 00:04:48,854 --> 00:04:49,813 Black Iron Order. 45 00:04:52,334 --> 00:04:53,294 Black Iron Order. 46 00:04:54,214 --> 00:04:56,334 Oh no, my Bloodshed Tavern. 47 00:04:58,214 --> 00:04:59,534 Look at that Black Iron Order. 48 00:04:59,734 --> 00:05:01,294 It's the Black Iron Order that has been demonized. 49 00:05:01,573 --> 00:05:02,414 All those who hold 50 00:05:02,414 --> 00:05:03,094 the Black Iron Orders 51 00:05:03,094 --> 00:05:04,214 have been poisoned by demonic poison. 52 00:05:04,373 --> 00:05:05,894 Xueying, what about yours? 53 00:05:07,613 --> 00:05:09,573 Oh no, Qingshi. 54 00:05:10,174 --> 00:05:11,734 (The Demon Clan is surprisingly powerful.) 55 00:05:12,334 --> 00:05:13,573 (Even the Black Iron Knights of Xinhuo Palace) 56 00:05:13,693 --> 00:05:14,613 (can be demonized.) 57 00:05:15,089 --> 00:05:16,214 (Dragon Mountain) 58 00:05:16,214 --> 00:05:18,253 (Ao Lan actually attacked Dragon Mountain Mansion.) 59 00:05:18,813 --> 00:05:20,053 (As I practiced demonic techniques,) 60 00:05:20,053 --> 00:05:21,294 (I was not infected.) 61 00:05:21,654 --> 00:05:23,453 (Luckily, I was not suspected by them.) 62 00:05:24,453 --> 00:05:25,933 Let's go to Dragon Mountain Mansion right away. 63 00:05:26,214 --> 00:05:27,654 There must be something wrong with Si An's. 64 00:05:31,373 --> 00:05:32,573 Mother! 65 00:05:38,734 --> 00:05:39,414 Don't be afraid. 66 00:05:49,414 --> 00:05:50,693 There's something wrong with the Black Iron Orders. 67 00:06:00,013 --> 00:06:01,654 The Black Iron Orders have always been under strict protection 68 00:06:01,774 --> 00:06:02,613 by Dragon Mountain Mansion. 69 00:06:02,654 --> 00:06:03,253 I don't know why 70 00:06:03,253 --> 00:06:04,573 such a big mistake could happen. 71 00:06:04,774 --> 00:06:05,813 It must have been Ji Rong 72 00:06:05,813 --> 00:06:07,493 who tampered with the Black Iron Orders. 73 00:06:07,573 --> 00:06:08,813 I'll go to Dragon Mountain Mansion. 74 00:06:08,813 --> 00:06:09,813 You protect the civilians. 75 00:06:12,573 --> 00:06:13,534 Lord Si An. 76 00:06:15,013 --> 00:06:16,094 Lord Si An. 77 00:06:19,334 --> 00:06:22,573 K-Kill me. 78 00:06:23,894 --> 00:06:26,373 You Tu, kill me. 79 00:06:26,373 --> 00:06:27,214 Lord, 80 00:06:27,334 --> 00:06:29,094 I am poisoned by the demonic poison too. 81 00:06:29,373 --> 00:06:30,854 With my current power, 82 00:06:31,174 --> 00:06:32,693 I can't kill you. 83 00:06:32,693 --> 00:06:34,094 What on earth is going on? 84 00:06:34,373 --> 00:06:35,094 Why has everyone 85 00:06:35,094 --> 00:06:36,334 turned into this? 86 00:06:36,414 --> 00:06:38,214 The machine that issues the Black Iron Orders 87 00:06:38,214 --> 00:06:39,174 is poisoned by the demonic poison. 88 00:06:39,294 --> 00:06:41,174 Everyone associated with the Black Iron Orders 89 00:06:41,453 --> 00:06:43,253 has been contaminated with the demonic poison 90 00:06:43,253 --> 00:06:44,414 and demonized. 91 00:06:45,133 --> 00:06:46,613 Those who are poisoned by the demonic poison 92 00:06:46,813 --> 00:06:48,933 cannot kill each other. 93 00:06:50,053 --> 00:06:51,654 They can only attack 94 00:06:51,654 --> 00:06:52,894 those who are not poisoned. 95 00:06:53,094 --> 00:06:53,854 Otherwise, 96 00:06:54,894 --> 00:06:56,573 they will be choked 97 00:06:56,854 --> 00:06:59,693 and their organs will be crushed. 98 00:07:02,214 --> 00:07:03,613 Lord Si An! 99 00:07:07,453 --> 00:07:08,974 I cannot become a puppet 100 00:07:09,094 --> 00:07:10,493 and kill the innocent. 101 00:07:15,129 --> 00:07:17,080 (Bloodshed Tavern) 102 00:07:52,917 --> 00:07:55,896 (Dragon Mountain Mansion) 103 00:08:26,294 --> 00:08:27,974 Xueying, Qingshi is inside. 104 00:08:40,134 --> 00:08:40,774 Qingshi. 105 00:09:02,933 --> 00:09:04,414 The demonized Heixuan Machine 106 00:09:04,614 --> 00:09:05,733 is your doing. 107 00:09:05,733 --> 00:09:06,414 Indeed. 108 00:09:07,014 --> 00:09:08,654 Everyone who held the Black Iron Orders 109 00:09:08,654 --> 00:09:09,813 has been demonized. 110 00:09:10,134 --> 00:09:11,733 The Dragon Mountain Empire is in chaos. 111 00:09:11,894 --> 00:09:13,053 Isn't it the best contribution 112 00:09:13,053 --> 00:09:14,213 to the Demon Clan? 113 00:09:17,614 --> 00:09:18,813 Hand over the antidote. 114 00:09:23,654 --> 00:09:24,933 Who are you exactly? 115 00:09:25,254 --> 00:09:26,294 You were trying to kill me 116 00:09:26,294 --> 00:09:27,254 at Xueying Territory the other day. 117 00:09:27,573 --> 00:09:29,093 But I saw you knew demonic techniques. 118 00:09:29,414 --> 00:09:31,654 If you are one of us, why are you doing this? 119 00:09:31,813 --> 00:09:33,254 Hand over the antidote. 120 00:09:33,853 --> 00:09:35,453 Or I'll kill you right now. 121 00:09:40,333 --> 00:09:42,093 Since you don't consider me one of your own, 122 00:09:42,213 --> 00:09:43,654 then let's see who is the lucky one 123 00:09:43,853 --> 00:09:45,494 to survive today. 124 00:09:51,014 --> 00:09:52,014 At the last moment, 125 00:09:52,134 --> 00:09:53,534 you can take this pill, 126 00:09:53,774 --> 00:09:55,614 which can greatly increase your power 127 00:09:55,774 --> 00:09:57,333 and help you fight against the enemy. 128 00:09:59,294 --> 00:10:00,973 Second Priest actually lied to me. 129 00:10:01,093 --> 00:10:02,654 I gave you a chance. 130 00:10:13,933 --> 00:10:14,774 Senior. 131 00:10:15,294 --> 00:10:16,534 She is my disciple. 132 00:10:17,014 --> 00:10:18,614 Let me deal with her. 133 00:10:21,614 --> 00:10:23,053 Master. 134 00:10:41,174 --> 00:10:42,494 (If she tells others) 135 00:10:42,573 --> 00:10:43,693 (about my demonic techniques,) 136 00:10:43,973 --> 00:10:45,453 (my undercover investigation in the Demon Clan) 137 00:10:45,573 --> 00:10:46,693 (will be exposed.) 138 00:10:50,573 --> 00:10:51,294 Go. 139 00:10:52,853 --> 00:10:53,693 Go now. 140 00:10:57,654 --> 00:10:58,573 If you still recognize me 141 00:10:58,573 --> 00:10:59,573 as your senior brother, 142 00:11:00,333 --> 00:11:01,774 let her go this time. 143 00:11:02,654 --> 00:11:04,053 Consider it a favor. 144 00:11:04,534 --> 00:11:05,254 Qiubai. 145 00:11:09,453 --> 00:11:10,254 Senior, 146 00:11:10,933 --> 00:11:12,134 why are you doing this? 147 00:11:13,573 --> 00:11:15,053 I am her master. 148 00:11:17,053 --> 00:11:18,534 You are also a master. 149 00:11:18,534 --> 00:11:19,774 If it were you, 150 00:11:20,374 --> 00:11:21,494 what would you do? 151 00:11:27,813 --> 00:11:28,414 Senior. 152 00:11:29,453 --> 00:11:30,414 The demonic poison has been in my body 153 00:11:30,453 --> 00:11:31,733 for more than two decades now. 154 00:11:32,014 --> 00:11:34,453 Sooner or later, I will be demonized by it. 155 00:11:35,093 --> 00:11:36,654 I've made many efforts 156 00:11:37,213 --> 00:11:38,254 but all in vain. 157 00:11:40,053 --> 00:11:41,534 I've gotten used to it. 158 00:11:42,453 --> 00:11:43,093 Senior, 159 00:11:43,213 --> 00:11:44,333 let me heal you. 160 00:11:44,453 --> 00:11:45,213 No. 161 00:11:45,693 --> 00:11:47,894 Once the demonic poison invades your Dou Qi, 162 00:11:48,374 --> 00:11:49,774 you will become demonized. 163 00:11:49,853 --> 00:11:50,894 You must be careful. 164 00:11:51,774 --> 00:11:53,693 Sikong Yang has already suffered. 165 00:11:54,213 --> 00:11:55,614 I can't harm you anymore. 166 00:11:58,374 --> 00:11:59,174 Qiubai, 167 00:12:00,654 --> 00:12:03,853 the Dragon Mountain Emperor established the Dragon Mountain Empire. 168 00:12:04,614 --> 00:12:05,534 The will of Dragon Mountain 169 00:12:05,534 --> 00:12:07,093 is still being passed down to this day. 170 00:12:07,254 --> 00:12:08,933 It's for us to protect the homeland 171 00:12:09,093 --> 00:12:10,254 and our people. 172 00:12:10,654 --> 00:12:11,733 But it doesn't mean we should exterminate other clans 173 00:12:11,853 --> 00:12:13,134 at all costs. 174 00:12:15,014 --> 00:12:15,933 Senior, 175 00:12:17,093 --> 00:12:17,853 I understand. 176 00:12:18,254 --> 00:12:19,774 I knew you would understand. 177 00:12:20,973 --> 00:12:22,614 Back then, you were the most outstanding disciple 178 00:12:22,614 --> 00:12:24,174 of our Water Daoist Temple. 179 00:12:24,414 --> 00:12:25,774 I didn't misjudge you. 180 00:12:26,134 --> 00:12:27,134 Over these years, 181 00:12:27,333 --> 00:12:28,894 you haven't disappointed me. 182 00:12:30,374 --> 00:12:32,053 I'll leave Dragon Mountain Empire 183 00:12:33,254 --> 00:12:34,453 to you all. 184 00:12:39,174 --> 00:12:40,254 Farewell. 185 00:13:04,416 --> 00:13:05,511 (Dragon Mountain Mansion) 186 00:13:07,973 --> 00:13:09,174 Moyang Chen. 187 00:13:35,333 --> 00:13:36,534 Dongbo Xueying! 188 00:13:37,134 --> 00:13:38,333 Come out! 189 00:13:43,813 --> 00:13:44,534 Qingshi. 190 00:13:50,374 --> 00:13:51,494 Moyang Chen. 191 00:13:51,693 --> 00:13:52,693 Do you still remember your master, 192 00:13:52,693 --> 00:13:53,573 Master He? 193 00:13:53,614 --> 00:13:55,213 He was killed by the Demon Clan. 194 00:13:55,333 --> 00:13:56,534 Don't bring him up. 195 00:13:56,614 --> 00:13:57,774 He was the one who drove me out 196 00:13:57,774 --> 00:13:58,733 of the Black White Deity Mountain. 197 00:13:58,733 --> 00:14:00,294 It was he who disowned me. 198 00:14:04,614 --> 00:14:05,254 You only know 199 00:14:05,254 --> 00:14:06,294 that he expelled you from the sect. 200 00:14:06,333 --> 00:14:07,614 But you don't know that if it weren't for him, 201 00:14:07,614 --> 00:14:09,093 you wouldn't be alive today. 202 00:14:10,333 --> 00:14:11,414 During the battle back then, 203 00:14:11,654 --> 00:14:13,494 we paid a heavy price 204 00:14:13,614 --> 00:14:14,894 to defeat the Demon Clan. 205 00:14:15,213 --> 00:14:16,853 Now their remnants 206 00:14:16,933 --> 00:14:18,614 are trying to establish the Demon God Association 207 00:14:18,813 --> 00:14:19,453 and corrupt and lure 208 00:14:19,573 --> 00:14:20,813 our people of Dragon Mountain Empire. 209 00:14:22,494 --> 00:14:23,414 I didn't expect 210 00:14:23,733 --> 00:14:24,494 that person 211 00:14:24,614 --> 00:14:26,573 has been hiding in your sect. 212 00:14:26,693 --> 00:14:28,093 He just read 213 00:14:28,093 --> 00:14:29,333 the secret manuals left by the Demon Clan 214 00:14:29,333 --> 00:14:30,374 after the war 215 00:14:30,374 --> 00:14:31,573 and practiced it secretly. 216 00:14:31,973 --> 00:14:33,534 He didn't know it was a demonic technique. 217 00:14:33,693 --> 00:14:35,213 He didn't join the Demon God Association either. 218 00:14:35,333 --> 00:14:36,534 I can guarantee this. 219 00:14:36,813 --> 00:14:37,414 You. 220 00:14:37,614 --> 00:14:38,733 You guarantee? 221 00:14:38,973 --> 00:14:40,453 What can you guarantee? 222 00:14:40,894 --> 00:14:42,333 He practiced the demonic techniques 223 00:14:42,333 --> 00:14:43,053 under your nose 224 00:14:43,093 --> 00:14:44,294 and you didn't even notice. 225 00:14:44,494 --> 00:14:45,494 What makes you think 226 00:14:45,573 --> 00:14:47,254 he didn't collude with the Demon God Association? 227 00:14:47,813 --> 00:14:49,494 Everyone saw that 228 00:14:49,494 --> 00:14:50,573 he was obsessed with practicing demonic techniques. 229 00:14:50,933 --> 00:14:52,134 Now you want to vouch for 230 00:14:52,254 --> 00:14:54,174 someone who practiced demonic techniques? 231 00:14:55,614 --> 00:14:57,294 You are a top practitioner of Xia Clan 232 00:14:57,414 --> 00:14:58,973 and the head of Black White Deity Mountain. 233 00:14:59,333 --> 00:15:01,213 Don't tarnish your own 234 00:15:01,774 --> 00:15:02,733 and your sect's reputation 235 00:15:02,733 --> 00:15:04,053 for an unknown disciple. 236 00:15:04,213 --> 00:15:05,853 An inattentive teacher is to blame. 237 00:15:06,213 --> 00:15:07,693 It's my fault for not supervising my disciple. 238 00:15:07,813 --> 00:15:08,774 He Yuan, 239 00:15:09,333 --> 00:15:10,534 what time is it? 240 00:15:10,774 --> 00:15:12,453 And you're still calling him your disciple? 241 00:15:12,774 --> 00:15:14,693 He's already practiced the demonic techniques, 242 00:15:15,174 --> 00:15:17,374 which proves he can't sever ties with the Demon Clan. 243 00:15:17,973 --> 00:15:19,973 I will definitely punish the rebellious disciple, 244 00:15:20,093 --> 00:15:20,693 so he will 245 00:15:20,693 --> 00:15:21,933 never dare to touch demonic techniques again. 246 00:15:21,933 --> 00:15:23,093 Save it. 247 00:15:23,894 --> 00:15:25,294 In Dragon Mountain Empire, 248 00:15:25,494 --> 00:15:27,494 anyone found colluding with the Demon Clan 249 00:15:27,614 --> 00:15:28,774 will be sentenced to death. 250 00:15:28,774 --> 00:15:29,494 That's right. 251 00:15:30,053 --> 00:15:32,654 Kill one to warn a hundred. 252 00:15:33,333 --> 00:15:34,174 Everyone, 253 00:15:36,534 --> 00:15:38,494 please give him one more chance. 254 00:15:39,213 --> 00:15:40,693 He has a lot of potential. 255 00:15:41,573 --> 00:15:43,494 I'll monitor him strictly in the future 256 00:15:43,614 --> 00:15:45,614 and let him never dare to dabble in demonic techniques again. 257 00:15:46,733 --> 00:15:48,333 Once one practices demonic techniques, 258 00:15:48,453 --> 00:15:49,494 demonic energy will enter the body. 259 00:15:49,933 --> 00:15:51,294 How can you ensure 260 00:15:51,294 --> 00:15:52,333 his energy is pure? 261 00:15:53,294 --> 00:15:54,374 If he wants to practice 262 00:15:54,374 --> 00:15:55,374 righteous martial arts again, 263 00:15:55,414 --> 00:15:56,693 it will be hindered. 264 00:15:57,374 --> 00:15:58,614 If he wants to make a breakthrough, 265 00:15:58,853 --> 00:15:59,853 he needs to rely again on 266 00:15:59,853 --> 00:16:01,414 the demonic technique that has been suppressed in the body. 267 00:16:01,654 --> 00:16:02,374 By then, the demonic technique 268 00:16:02,374 --> 00:16:03,973 has already accumulated in the body for a long time. 269 00:16:04,333 --> 00:16:05,494 If you want to counter it, 270 00:16:05,614 --> 00:16:06,733 it's by no means easy. 271 00:16:06,933 --> 00:16:08,053 He was ten years old 272 00:16:08,414 --> 00:16:09,973 when he joined my Black White Deity Mountain. 273 00:16:11,254 --> 00:16:12,614 He was smart and talented. 274 00:16:12,733 --> 00:16:14,333 I had high hopes for him. 275 00:16:15,053 --> 00:16:16,254 I didn't expect him to make a mistake 276 00:16:16,254 --> 00:16:17,453 and it became a lifelong regret. 277 00:16:18,213 --> 00:16:19,374 If we have to blame someone, 278 00:16:19,573 --> 00:16:20,933 I can't pass the buck either. 279 00:16:21,973 --> 00:16:23,614 I beg you 280 00:16:23,813 --> 00:16:24,774 to spare his life. 281 00:16:26,014 --> 00:16:26,813 I 282 00:16:28,733 --> 00:16:30,534 will definitely sever his pulse. 283 00:16:31,534 --> 00:16:32,774 So his martial arts 284 00:16:32,894 --> 00:16:34,693 will never have a chance to make progress again 285 00:16:35,813 --> 00:16:36,733 and he absolutely can't 286 00:16:36,733 --> 00:16:38,534 threaten the safety of all sects. 287 00:16:40,213 --> 00:16:43,853 Master, you're so heartless. 288 00:16:43,973 --> 00:16:46,573 Master! 289 00:16:47,573 --> 00:16:48,254 Master, 290 00:16:48,374 --> 00:16:49,894 you've already saved his life. 291 00:16:50,093 --> 00:16:51,014 For him, 292 00:16:51,134 --> 00:16:52,174 you even risked damaging 293 00:16:52,174 --> 00:16:53,213 your own cultivation. 294 00:16:53,453 --> 00:16:54,733 Is it really worth it? 295 00:16:55,134 --> 00:16:56,693 Severing his pulse directly 296 00:16:56,813 --> 00:16:58,134 is clean and neat. 297 00:16:58,693 --> 00:16:59,213 But 298 00:16:59,213 --> 00:17:00,853 for someone who has practiced martial arts since childhood, 299 00:17:01,093 --> 00:17:02,174 it's as if they're disabled, 300 00:17:03,014 --> 00:17:04,453 which is equal to killing him. 301 00:17:05,654 --> 00:17:07,614 Although I have severed his pulse at four points, 302 00:17:08,414 --> 00:17:09,854 the remaining pulse 303 00:17:09,854 --> 00:17:10,933 is connected by cultivation. 304 00:17:11,894 --> 00:17:13,174 But even so, 305 00:17:14,334 --> 00:17:15,414 in this life, 306 00:17:15,693 --> 00:17:17,933 he will never be able to break through to Transcendent. 307 00:17:19,654 --> 00:17:20,414 But he doesn't know 308 00:17:20,414 --> 00:17:21,654 everything you've done for him. 309 00:17:21,733 --> 00:17:23,253 He won't even feel gratitude towards you. 310 00:17:23,973 --> 00:17:25,733 I don't need his gratitude. 311 00:17:26,973 --> 00:17:28,293 I just hope 312 00:17:28,614 --> 00:17:30,253 he can live a decent life. 313 00:17:31,693 --> 00:17:32,854 Forget the past 314 00:17:34,493 --> 00:17:36,374 and start a new life. 315 00:17:42,013 --> 00:17:42,733 Moyang Chen! 316 00:17:42,854 --> 00:17:44,453 Master has been worried about you all his life. 317 00:17:44,574 --> 00:17:46,293 He just wanted you to walk the right path. 318 00:17:46,453 --> 00:17:47,854 But you went astray 319 00:17:47,854 --> 00:17:49,174 and sank deeper and deeper, 320 00:17:49,213 --> 00:17:50,174 eventually becoming 321 00:17:50,174 --> 00:17:51,894 the accomplice who killed Master. 322 00:17:52,293 --> 00:17:54,574 No, I didn't kill Master. 323 00:17:54,574 --> 00:17:56,213 It was you, the accomplice. 324 00:17:57,574 --> 00:17:59,493 Yes, it was me. 325 00:18:00,174 --> 00:18:02,134 I killed Master. 326 00:18:02,733 --> 00:18:05,414 Master, I'm sorry. 327 00:18:10,134 --> 00:18:10,854 Shi. 328 00:18:12,174 --> 00:18:12,733 Shi. 329 00:18:12,733 --> 00:18:13,453 Uncle Zong, hurry. 330 00:18:13,453 --> 00:18:14,493 I'll detoxify him. 331 00:18:17,533 --> 00:18:18,614 Take good care of Qingshi. 332 00:18:21,293 --> 00:18:23,453 Master, I'm sorry. 333 00:18:23,733 --> 00:18:24,453 Moyang Chen. 334 00:18:30,054 --> 00:18:32,134 Puyang Bo. 335 00:18:41,334 --> 00:18:42,654 Want to run? 336 00:18:52,174 --> 00:18:53,933 Stop, Situ Hong. 337 00:18:54,174 --> 00:18:55,773 You're actually colluding with the Demon Clan. 338 00:18:55,894 --> 00:18:57,414 Colluding with the Demon Clan 339 00:18:57,414 --> 00:18:58,574 is not important. 340 00:18:58,693 --> 00:18:59,773 What's important is 341 00:18:59,933 --> 00:19:01,094 to have 342 00:19:01,493 --> 00:19:03,213 a demonic technique that can protect myself. 343 00:19:03,533 --> 00:19:05,293 Then show me 344 00:19:05,414 --> 00:19:06,493 your so-called 345 00:19:06,493 --> 00:19:07,854 powerful demonic technique. 346 00:19:08,134 --> 00:19:09,213 You 347 00:19:10,253 --> 00:19:11,973 are not worth my effort. 348 00:19:12,134 --> 00:19:13,054 Situ Hong, 349 00:19:13,374 --> 00:19:15,973 if you dare, kill me. 350 00:19:17,414 --> 00:19:18,854 Killing you is just 351 00:19:18,854 --> 00:19:20,334 a piece of cake. 352 00:19:20,574 --> 00:19:21,253 There's nothing 353 00:19:21,253 --> 00:19:22,614 worth boasting about. 354 00:19:23,094 --> 00:19:24,973 Only by killing Dongbo Xueying, 355 00:19:25,533 --> 00:19:27,453 can I truly get excited. 356 00:19:27,574 --> 00:19:28,733 Stop day-dreaming. 357 00:20:16,854 --> 00:20:18,693 (The demonic poison is intensifying.) 358 00:20:19,253 --> 00:20:20,134 (I) 359 00:20:20,654 --> 00:20:23,574 (will never become like them.) 360 00:21:00,253 --> 00:21:02,054 I've guarded this place for a lifetime. 361 00:21:02,054 --> 00:21:03,334 Bloodshed Tavern. 362 00:21:04,894 --> 00:21:06,854 If I kill them all, 363 00:21:08,453 --> 00:21:10,013 there will be nothing left here. 364 00:21:11,453 --> 00:21:12,894 Nothing at all. 365 00:21:19,134 --> 00:21:20,374 Shan, 366 00:21:22,453 --> 00:21:23,814 I'm on my way. 367 00:21:54,854 --> 00:21:56,334 Moyang Chen must have used a Vanishing Technique, 368 00:21:56,334 --> 00:21:57,374 so they couldn't have gone far. 369 00:22:04,773 --> 00:22:05,574 Follow me. 370 00:22:18,614 --> 00:22:23,054 Uncle Zong Ling, I don't have parents anymore. 371 00:22:24,054 --> 00:22:25,933 No... 372 00:22:26,094 --> 00:22:28,054 No one to protect me any longer. 373 00:22:28,054 --> 00:22:29,253 What should I do? 374 00:22:34,733 --> 00:22:36,174 With Uncle Zong Ling here, 375 00:22:37,134 --> 00:22:38,574 no one will bully you. 376 00:22:39,854 --> 00:22:41,654 I will protect you. 377 00:22:47,094 --> 00:22:47,933 Shi, 378 00:22:48,693 --> 00:22:49,733 I've told you 379 00:22:50,453 --> 00:22:51,854 I will definitely protect you. 380 00:23:16,174 --> 00:23:17,814 Uncle Zong, Uncle Zong. 381 00:23:18,894 --> 00:23:19,693 Uncle Zong. 382 00:23:24,773 --> 00:23:27,134 Uncle Zong, you've taken my demonic poison. 383 00:23:28,293 --> 00:23:29,174 Uncle Zong. 384 00:23:31,134 --> 00:23:32,854 - Uncle Zong. - Shi, don't cry. 385 00:23:33,533 --> 00:23:35,213 You've already grown up. 386 00:23:36,654 --> 00:23:39,814 You must learn to protect yourself in the future. 387 00:23:40,614 --> 00:23:41,854 Uncle Zong 388 00:23:43,814 --> 00:23:45,654 can't protect you anymore. 389 00:23:46,293 --> 00:23:48,253 No, don't! 390 00:23:52,933 --> 00:23:53,933 Uncle Zong. 391 00:23:55,213 --> 00:23:55,933 Uncle Zong. 392 00:23:56,334 --> 00:23:58,134 It's my fault. 393 00:24:15,253 --> 00:24:17,533 I will not let you die in vain. 394 00:24:24,693 --> 00:24:25,614 Master You Tu, 395 00:24:25,733 --> 00:24:26,533 isn't there any other way 396 00:24:26,533 --> 00:24:27,654 to prevent all of this? 397 00:24:27,773 --> 00:24:31,134 Between Lord of Dragon Mountain Mansion and Black Iron Orders, 398 00:24:31,533 --> 00:24:33,174 there're contracts. 399 00:24:33,814 --> 00:24:35,973 The contracts are passed down from generation to generation. 400 00:24:36,614 --> 00:24:39,094 Only Lord can terminate them. 401 00:24:41,374 --> 00:24:42,773 But Lord is already unconscious. 402 00:24:42,973 --> 00:24:44,334 Only by killing him, 403 00:24:46,013 --> 00:24:48,374 can the contracts be ended. 404 00:24:49,654 --> 00:24:51,293 Is there really no other way? 405 00:24:51,574 --> 00:24:52,814 We'll leave Dragon Mountain Mansion 406 00:24:53,773 --> 00:24:54,894 to you. 407 00:24:58,253 --> 00:25:00,574 Master You Tu, Master You Tu. 408 00:25:24,693 --> 00:25:25,614 Lord Si An. 409 00:25:25,854 --> 00:25:29,933 Qingshi, what are you hesitating for? 410 00:25:31,894 --> 00:25:33,453 Do it! 411 00:25:39,933 --> 00:25:41,013 Lord Si An. 412 00:25:43,973 --> 00:25:45,414 I'll entrust 413 00:25:45,693 --> 00:25:49,773 Dragon Mountain Mansion to you. 414 00:26:05,973 --> 00:26:07,094 I 415 00:26:07,493 --> 00:26:09,253 will not fail you, Lord. 416 00:26:14,733 --> 00:26:17,973 Take good care of Dragon Mountain Mansion. 417 00:26:20,054 --> 00:26:21,654 Take good care 418 00:26:23,213 --> 00:26:24,334 of yourself. 419 00:27:55,134 --> 00:27:57,533 - Master. - Master. 420 00:28:50,693 --> 00:28:52,374 Let go of me, let go of me. 421 00:28:52,733 --> 00:28:54,134 What on earth do you want to do? 422 00:29:10,414 --> 00:29:11,334 Youyue. 423 00:29:11,814 --> 00:29:12,854 Xueying. 424 00:29:13,054 --> 00:29:14,414 Be careful. There must be a trap. 425 00:29:15,013 --> 00:29:15,814 Puyang Bo! 426 00:29:20,374 --> 00:29:21,174 Youyue. 427 00:29:32,574 --> 00:29:33,374 Xueying. 428 00:29:45,094 --> 00:29:46,814 Puyang Bo, figure it out now. 429 00:29:46,814 --> 00:29:47,693 F-Figure it out. 430 00:29:48,493 --> 00:29:49,533 Situ Hong, 431 00:29:49,693 --> 00:29:51,253 as a descendant of the Si Family, 432 00:29:51,374 --> 00:29:53,253 you bear the heavy responsibility of the Xia Clan. 433 00:29:53,414 --> 00:29:54,654 Yet you collude with the Demon Clan, 434 00:29:54,773 --> 00:29:56,374 committing such despicable acts. 435 00:29:56,574 --> 00:29:58,894 Situ Hong, you conspired against Xueying. 436 00:29:58,894 --> 00:29:59,854 I'll kill you. 437 00:30:01,334 --> 00:30:03,334 Stop wasting your time. 438 00:30:03,814 --> 00:30:05,213 This formation 439 00:30:05,293 --> 00:30:06,253 is specifically designed for 440 00:30:06,253 --> 00:30:07,773 Dongbo Xueying. 441 00:30:07,894 --> 00:30:09,773 Except for the demonic techniques of Demon Realm, 442 00:30:10,013 --> 00:30:11,374 other martial arts 443 00:30:11,773 --> 00:30:13,134 are of no use. 444 00:30:13,614 --> 00:30:15,054 Dongbo Xueying, 445 00:30:15,054 --> 00:30:16,253 you can only blame 446 00:30:16,253 --> 00:30:18,414 the Ancient Blood within you. 447 00:30:18,693 --> 00:30:20,374 I will not be at ease 448 00:30:20,533 --> 00:30:22,054 until I kill you. 449 00:30:22,614 --> 00:30:25,174 You're just like your deceased mother. 450 00:30:26,334 --> 00:30:29,374 It's a pity to kill you, but unbearable to let you live. 451 00:30:29,933 --> 00:30:31,414 Let the Witch God Sword 452 00:30:31,574 --> 00:30:34,854 drain out the Ancient Blood within you. 453 00:30:35,013 --> 00:30:36,733 Then 454 00:30:36,894 --> 00:30:39,293 leave the world forever. 455 00:30:48,614 --> 00:30:49,614 - Xueying! - Xueying. 456 00:31:14,293 --> 00:31:14,933 Oh, no. 457 00:31:15,094 --> 00:31:16,334 The Witch God formation has been activated. 458 00:31:16,334 --> 00:31:17,094 Xueying. 459 00:31:27,094 --> 00:31:28,174 Master. 460 00:31:28,374 --> 00:31:29,973 Master, please save Xueying. Master. 461 00:31:50,814 --> 00:31:52,733 Master, hurry up. 462 00:32:34,854 --> 00:32:36,253 I didn't expect Chi Qiubai 463 00:32:36,374 --> 00:32:37,334 to be able to break 464 00:32:37,334 --> 00:32:39,054 my Witch God Formation. 465 00:32:49,933 --> 00:32:50,814 There you go. 466 00:32:51,453 --> 00:32:52,733 Do take care of yourself. 467 00:33:01,374 --> 00:33:02,414 Xueying, 468 00:33:03,013 --> 00:33:04,933 I won't let you die. 469 00:33:20,493 --> 00:33:21,253 Xueying. 470 00:33:21,654 --> 00:33:22,654 Xueying. 471 00:33:23,054 --> 00:33:23,814 Xueying. 472 00:33:23,933 --> 00:33:25,054 Are you okay, Xueying? 473 00:33:28,253 --> 00:33:29,013 Master, 474 00:33:29,213 --> 00:33:30,773 did you use demonic technique? 475 00:33:33,614 --> 00:33:36,453 (The Witch God Sword's Witch Poison of Ghost Six Resentment) 476 00:33:36,453 --> 00:33:38,094 (has seeped into your bloodstream.) 477 00:33:38,253 --> 00:33:40,374 (Even if Witch God formation is broken,) 478 00:33:40,493 --> 00:33:42,733 (there's no cure for your poison.) 479 00:33:43,054 --> 00:33:44,453 (Dongbo Xueying,) 480 00:33:44,574 --> 00:33:46,174 (your days are numbered.) 481 00:33:46,334 --> 00:33:48,493 (Enjoy as your strength) 482 00:33:48,493 --> 00:33:50,814 (dissipates gradually) 483 00:33:50,973 --> 00:33:53,854 (and suffer slowly.) 484 00:33:56,854 --> 00:33:57,733 Xueying. 485 00:34:02,533 --> 00:34:03,414 Mrs. Xue, 486 00:34:03,414 --> 00:34:04,614 I need to return to Dragon Mountain Empire. 487 00:34:04,773 --> 00:34:05,533 Right now. 488 00:34:05,533 --> 00:34:06,334 Young Master, 489 00:34:06,733 --> 00:34:08,454 I know you're worried about Xueying, 490 00:34:08,614 --> 00:34:09,213 but that place 491 00:34:09,213 --> 00:34:10,934 is not where you belong in the end. 492 00:34:11,174 --> 00:34:11,974 And you just 493 00:34:11,974 --> 00:34:13,454 got back to Moxue Empire. 494 00:34:13,614 --> 00:34:14,534 Your divine veins 495 00:34:14,534 --> 00:34:15,934 haven't fully recovered. 496 00:34:16,454 --> 00:34:17,773 If you go down now, 497 00:34:18,534 --> 00:34:20,094 you might not last three days. 498 00:34:20,094 --> 00:34:20,974 Xueying 499 00:34:21,413 --> 00:34:22,253 made efforts 500 00:34:22,253 --> 00:34:23,934 to send me back here. 501 00:34:24,413 --> 00:34:26,454 He didn't want me to be in any danger. 502 00:34:26,853 --> 00:34:27,813 But now, 503 00:34:28,333 --> 00:34:29,614 how can I just stand by 504 00:34:29,614 --> 00:34:30,454 and watch him... 505 00:34:30,974 --> 00:34:32,813 Watch him in danger. 506 00:34:33,693 --> 00:34:35,054 I-I can't do it. 507 00:34:35,213 --> 00:34:36,893 Even if you go back now, 508 00:34:37,853 --> 00:34:39,373 it won't make a difference. 509 00:34:41,174 --> 00:34:42,494 What do you mean by that? 510 00:34:42,693 --> 00:34:43,733 Do you know 511 00:34:43,974 --> 00:34:45,693 the Witch Poison Xueying was infected, 512 00:34:45,693 --> 00:34:46,974 Witch Poison of Ghost Six Resentment, 513 00:34:47,813 --> 00:34:48,574 was made by Witch God, 514 00:34:48,574 --> 00:34:50,134 the brother of Great Demon God, 515 00:34:50,134 --> 00:34:51,054 with his own energy core 516 00:34:51,054 --> 00:34:52,654 before his death? 517 00:34:53,494 --> 00:34:55,253 There's no cure at all. 518 00:34:56,253 --> 00:34:57,614 What we can do now 519 00:34:57,773 --> 00:34:59,134 is merely to use the medicine 520 00:34:59,134 --> 00:35:00,494 to suppress the poison temporarily. 521 00:35:00,693 --> 00:35:01,893 Eventually, his blood 522 00:35:01,893 --> 00:35:03,293 will be consumed. 523 00:35:03,893 --> 00:35:05,373 Even if you go back, 524 00:35:06,014 --> 00:35:07,934 it won't change the outcome. 525 00:35:09,094 --> 00:35:10,253 In that case, 526 00:35:10,733 --> 00:35:12,574 I should return to the Empire even more. 527 00:35:13,333 --> 00:35:14,693 If I can't even see Xueying 528 00:35:14,693 --> 00:35:15,454 for the last time, 529 00:35:16,174 --> 00:35:17,293 I will live in pain 530 00:35:18,253 --> 00:35:19,413 forever 531 00:35:19,413 --> 00:35:20,213 from now on. 532 00:35:20,494 --> 00:35:22,373 With your current physical condition, 533 00:35:22,534 --> 00:35:23,693 if you were to go down, 534 00:35:23,853 --> 00:35:25,494 you wouldn't last a few days. 535 00:35:25,494 --> 00:35:26,893 I don't care how many days I can hold on. 536 00:35:27,054 --> 00:35:29,054 Even if I could see Xueying one more time, 537 00:35:29,253 --> 00:35:30,494 I will definitely go back. 538 00:35:30,654 --> 00:35:31,773 Is that person 539 00:35:31,773 --> 00:35:33,094 that important to you? 540 00:35:38,773 --> 00:35:40,373 Ever since I returned to Moxue Empire, 541 00:35:40,974 --> 00:35:41,773 there hasn't been a day 542 00:35:41,773 --> 00:35:43,213 that I haven't missed Xueying. 543 00:35:43,534 --> 00:35:44,974 Every day, I reminisce 544 00:35:44,974 --> 00:35:46,773 about every moment we spent together. 545 00:35:47,733 --> 00:35:49,413 I really miss him. 546 00:35:50,293 --> 00:35:51,893 Now that he's afflicted with Witch Poison, 547 00:35:52,373 --> 00:35:53,693 it must be the most painful 548 00:35:53,693 --> 00:35:54,813 and vulnerable time for him. 549 00:35:54,813 --> 00:35:56,733 Yet I can't stay by his side. 550 00:35:57,253 --> 00:35:59,094 No. I must rush back. 551 00:35:59,174 --> 00:36:00,614 If I don't go back now, it'll be too late. 552 00:36:00,733 --> 00:36:01,733 Young Master, 553 00:36:02,373 --> 00:36:03,494 then you... 554 00:36:05,054 --> 00:36:06,054 Stay with him. 555 00:36:07,813 --> 00:36:09,054 Even if we come 556 00:36:09,054 --> 00:36:10,213 to the end of life, 557 00:36:11,574 --> 00:36:12,773 I'm willing. 558 00:36:30,333 --> 00:36:31,174 Young Master, 559 00:36:32,094 --> 00:36:33,494 are you sure about this? 560 00:36:34,253 --> 00:36:35,014 Once it begins, 561 00:36:35,014 --> 00:36:36,333 there's no turning back. 562 00:36:37,413 --> 00:36:38,253 Mrs. Xue, 563 00:36:38,893 --> 00:36:40,333 my mind is made up. 564 00:36:40,494 --> 00:36:41,333 Let's begin. 565 00:36:49,293 --> 00:36:51,333 If you truly wish to stay in the human world, 566 00:36:52,054 --> 00:36:53,373 I have a method. 567 00:36:54,293 --> 00:36:55,494 What is it? 568 00:36:57,253 --> 00:36:58,853 The Deboning Formation Spell. 569 00:36:59,934 --> 00:37:01,253 It will eradicate the divine veins 570 00:37:01,253 --> 00:37:02,373 within your body. 571 00:37:04,454 --> 00:37:05,253 In this way, 572 00:37:06,494 --> 00:37:07,893 I can live peacefully 573 00:37:07,893 --> 00:37:09,213 in the Dragon Mountain Empire forever? 574 00:37:09,614 --> 00:37:10,333 Then you will no longer 575 00:37:10,333 --> 00:37:11,974 be a goddess, 576 00:37:12,213 --> 00:37:12,893 but 577 00:37:12,893 --> 00:37:14,574 an ordinary human. 578 00:37:16,454 --> 00:37:18,094 As long as I can stay in the Dragon Mountain Empire 579 00:37:18,574 --> 00:37:19,974 and stay with Xueying, 580 00:37:21,094 --> 00:37:22,373 whether I'm a goddess or not 581 00:37:23,293 --> 00:37:24,693 doesn't matter anymore. 582 00:37:51,054 --> 00:37:52,094 (Young Master,) 583 00:37:52,614 --> 00:37:54,333 (the Deboning Formation Spell) 584 00:37:54,494 --> 00:37:56,693 (only exists in ancient books.) 585 00:37:56,853 --> 00:37:58,253 (No divine beings have ever) 586 00:37:58,253 --> 00:37:59,293 (been willing to give up their divine veins) 587 00:37:59,293 --> 00:38:00,534 (and fall to the human world.) 588 00:38:01,413 --> 00:38:03,454 So, the Deboning Formation Spell 589 00:38:04,813 --> 00:38:07,174 might be more difficult than you think. 590 00:38:07,413 --> 00:38:09,094 Even if you endure it, 591 00:38:09,574 --> 00:38:10,454 there will be many 592 00:38:10,454 --> 00:38:11,773 uncertainties. 593 00:38:12,373 --> 00:38:13,614 For Xueying, 594 00:38:15,534 --> 00:38:16,253 even if there's only 595 00:38:16,253 --> 00:38:17,893 a one in ten thousand chance, 596 00:38:18,733 --> 00:38:20,213 I will give it a try. 597 00:38:24,853 --> 00:38:26,654 (I've sworn to Heaven) 598 00:38:26,893 --> 00:38:29,014 (that I would protect and love her for my entire life.) 599 00:38:29,733 --> 00:38:31,293 (I am responsible for protecting the world.) 600 00:38:31,454 --> 00:38:32,413 (I am also responsible) 601 00:38:32,733 --> 00:38:34,094 (for protecting my lover.) 602 00:38:58,614 --> 00:39:00,333 (From now on, no matter where you are,) 603 00:39:01,213 --> 00:39:01,813 (you are) 604 00:39:01,813 --> 00:39:03,014 (the love of Dongbo Xueying) 605 00:39:03,373 --> 00:39:04,934 (and the Lady of Xueying Territory.) 606 00:40:04,054 --> 00:40:04,934 How is it? 607 00:40:05,174 --> 00:40:07,054 His Dou Qi is continuously draining. 608 00:40:07,174 --> 00:40:08,614 The Dou Qi you provided 609 00:40:08,693 --> 00:40:10,253 probably won't last long. 610 00:40:12,094 --> 00:40:13,934 It's my fault. Let's do it again. 611 00:40:17,253 --> 00:40:19,054 Even if it drains all my Dou Qi, 612 00:40:19,174 --> 00:40:20,413 I must save Xueying first. 613 00:40:20,693 --> 00:40:22,213 I can't let my best friend die 614 00:40:22,373 --> 00:40:24,094 of drained Dou Qi. 615 00:40:27,853 --> 00:40:30,094 Puyang Bo, it's still not enough. 616 00:40:33,454 --> 00:40:34,253 Xueying. 617 00:40:34,853 --> 00:40:36,014 - Jingqiu. - Jingqiu. 618 00:40:37,213 --> 00:40:37,813 You. 619 00:40:42,693 --> 00:40:44,054 Jingqiu, your injury. 620 00:40:45,654 --> 00:40:46,534 It's nothing. 621 00:40:50,253 --> 00:40:51,534 This is Bitter Hundred Times, 622 00:40:51,853 --> 00:40:52,813 which can temporarily suppress 623 00:40:52,813 --> 00:40:54,413 the Witch Poison outbreak in his body 624 00:40:54,614 --> 00:40:55,773 and slow down the spread. 625 00:40:55,934 --> 00:40:56,934 Hurry, apply it on him. 626 00:41:19,174 --> 00:41:20,974 The loss of Dou Qi is finally under control. 627 00:41:22,413 --> 00:41:23,174 Xueying. 628 00:41:25,773 --> 00:41:26,693 Xueying. 629 00:41:29,094 --> 00:41:29,974 Mother. 630 00:41:30,454 --> 00:41:32,094 (When you needed me the most,) 631 00:41:32,293 --> 00:41:33,974 (I wasn't by your side.) 632 00:41:34,413 --> 00:41:35,693 (No matter what happens,) 633 00:41:35,693 --> 00:41:37,174 (never give up hope.) 634 00:41:37,373 --> 00:41:38,693 (You must live on.) 635 00:41:38,773 --> 00:41:40,094 (Do you hear me, child?) 636 00:41:41,813 --> 00:41:42,693 Master. 637 00:41:42,974 --> 00:41:44,333 (My best friends) 638 00:41:44,333 --> 00:41:45,893 (teamed up with my loved one) 639 00:41:45,893 --> 00:41:47,134 (to deceive me.) 640 00:41:47,174 --> 00:41:47,893 Jingqiu. 641 00:41:47,974 --> 00:41:50,773 From today, I, Yu Jingqiu, 642 00:41:51,893 --> 00:41:53,614 and Dongbo Xueying 643 00:41:54,373 --> 00:41:55,773 are forever severed. 644 00:42:08,693 --> 00:42:10,054 Xueying, I'm back. 645 00:42:10,893 --> 00:42:11,733 Xueying, 646 00:42:15,094 --> 00:42:16,054 I'm back. 647 00:42:26,031 --> 00:42:30,520 ♪Rain falls, kissing the flowers♪ 648 00:42:30,520 --> 00:42:33,976 ♪The sound of a zither, a beautiful figure♪ 649 00:42:35,574 --> 00:42:36,853 Why did you come back? 650 00:42:37,853 --> 00:42:39,293 Am I dreaming? 651 00:42:40,174 --> 00:42:41,454 It isn't a dream. 652 00:42:42,654 --> 00:42:43,733 I'm here. 653 00:42:43,853 --> 00:42:44,893 I'm back. 654 00:42:44,893 --> 00:42:48,989 ♪Brew the tale in moonlight♪ 655 00:42:48,989 --> 00:42:52,308 ♪Drink it with the flavor of yearning♪ 656 00:42:52,308 --> 00:42:56,856 ♪Half a life of sandstorms, half a life of noise♪ 657 00:42:58,253 --> 00:42:59,253 I'm not leaving. 658 00:42:59,534 --> 00:43:00,693 I'm staying here. 659 00:43:00,853 --> 00:43:02,253 I will always be with you. 660 00:43:02,574 --> 00:43:03,373 No. 661 00:43:04,293 --> 00:43:05,213 You must go back. 662 00:43:05,213 --> 00:43:06,213 I don't want you to get hurt. 663 00:43:06,654 --> 00:43:08,014 I've found a way. 664 00:43:08,454 --> 00:43:10,454 I can stay at Dragon Mountain Empire for long. 665 00:43:10,773 --> 00:43:13,054 Really? What is it? 666 00:43:13,681 --> 00:43:17,692 ♪Searching all corners of the world♪, 667 00:43:17,824 --> 00:43:21,902 ♪Crossing the wind and snow, I will arrive♪ 668 00:43:23,128 --> 00:43:26,883 ♪Regardless of the changes brought by the passage of time♪ 669 00:43:26,883 --> 00:43:31,821 ♪No matter if a lifetime is like a moment♪ 670 00:44:00,662 --> 00:44:06,387 ♪Like an orchid in isolation from the world♪ 671 00:44:06,387 --> 00:44:12,334 ♪In the past, young men spoke joyfully♪ 672 00:44:12,383 --> 00:44:18,297 ♪The past vanishes. Still, the crane lingers in my mind♪ 673 00:44:18,297 --> 00:44:24,859 ♪A game of chess, a pot of wine, a lifelong journey♪ 674 00:44:24,916 --> 00:44:31,430 ♪Boiling wine and tea, at peace in leisure.♪ 675 00:44:31,439 --> 00:44:37,118 ♪Asking myself, the grove deep, clouds dense, can I find him♪ 676 00:44:37,118 --> 00:44:42,971 ♪Boiling wine and tea in my dreams, not seeing the distant hometown♪ 677 00:44:42,971 --> 00:44:48,478 ♪The old city and years gone by fill me with melancholy♪ 678 00:44:48,478 --> 00:44:50,782 ♪I want to light the candlelight with moonlight♪ 679 00:44:50,782 --> 00:44:54,690 ♪Not masking the sharp-edged resolve, sighing that the world is not in vain♪ 680 00:44:54,756 --> 00:44:56,990 ♪The worldly love is fickle and changeable♪ 681 00:44:56,990 --> 00:45:00,926 ♪Walking leisurely, hoping old friends are well♪ 682 00:45:00,926 --> 00:45:03,929 ♪Depicting your gaze in my memory♪ 683 00:45:03,929 --> 00:45:07,145 ♪Bathing in snow on a journey, brushing sleeves covered in frost♪ 684 00:45:07,145 --> 00:45:13,352 ♪Where the wind passes, peace follows. Wishing to enjoy it with you♪ 685 00:45:13,352 --> 00:45:15,454 ♪I want to hide the starlight in time♪ 686 00:45:15,454 --> 00:45:19,228 ♪Forgetting each other silently at the ends of the earth♪ 687 00:45:19,282 --> 00:45:21,566 ♪Worldly people love indulging in joy and revelry♪ 688 00:45:21,566 --> 00:45:25,504 ♪Gradually moving further away, adding poetry to the wine cup♪ 689 00:45:25,504 --> 00:45:28,666 ♪Depicting your gaze in my memory♪ 690 00:45:28,666 --> 00:45:31,614 ♪Bathing in snow on a journey, brushing sleeves covered in frost♪ 691 00:45:31,614 --> 00:45:37,871 ♪Where the wind passes, peace follows. I wish to enjoy it with you♪ 692 00:45:38,039 --> 00:45:39,641 ♪Together on this journey♪ 42928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.