Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:55,055 --> 00:00:57,635
ALL CHARACTERS, PLACES,
ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS
3
00:00:57,724 --> 00:00:59,984
PORTRAYED IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
4
00:01:01,311 --> 00:01:03,981
EPISODE 5
5
00:01:04,064 --> 00:01:05,574
DANBAM
6
00:01:05,649 --> 00:01:08,609
I want to work here.
7
00:01:10,529 --> 00:01:12,609
What do you mean? You want to work here?
8
00:01:13,657 --> 00:01:14,487
Yes.
9
00:01:16,535 --> 00:01:19,405
Thanks for the offer,
but I've already found someone.
10
00:01:21,623 --> 00:01:22,463
Sorry?
11
00:01:25,586 --> 00:01:26,416
Yi-seo.
12
00:01:28,046 --> 00:01:29,126
Geun-soo?
13
00:01:29,756 --> 00:01:31,046
What brings you here?
14
00:01:31,133 --> 00:01:33,723
What's going on?
What the heck are you doing here?
15
00:01:37,973 --> 00:01:40,563
He's going to work here from now on.
16
00:01:41,143 --> 00:01:42,023
That's right.
17
00:01:45,063 --> 00:01:46,273
What?
18
00:01:50,360 --> 00:01:53,240
ELEVEN YEARS AGO
19
00:01:53,322 --> 00:01:56,912
My brother got beaten upby someone at school.
20
00:01:56,992 --> 00:01:58,332
Say hi, will you?
21
00:02:00,370 --> 00:02:03,210
He needed someoneto take his anger out on, so he hit me.
22
00:02:07,336 --> 00:02:09,956
I was born out of wedlock.
23
00:02:15,302 --> 00:02:16,602
What happened to your face?
24
00:02:16,678 --> 00:02:19,008
I think he and Geun-won fought.
25
00:02:22,934 --> 00:02:24,854
When is the meeting
with Minister Kim?
26
00:02:24,936 --> 00:02:26,476
It's at 5:00 p.m., sir.
27
00:02:29,358 --> 00:02:31,028
My birth was an accident.
28
00:02:38,033 --> 00:02:39,033
Mom.
29
00:02:39,409 --> 00:02:40,239
My gosh.
30
00:02:40,869 --> 00:02:42,749
What happened?
Did you fight with someone?
31
00:02:42,829 --> 00:02:44,499
Geun-won hit me.
32
00:02:47,626 --> 00:02:49,706
Don't fight. Try to get along with him.
33
00:02:51,588 --> 00:02:52,508
Where are you going?
34
00:02:52,589 --> 00:02:55,339
I'm going shopping
to take a look at some new stuff!
35
00:02:57,052 --> 00:02:58,142
I was
36
00:02:59,012 --> 00:03:00,972
never loved by anyone.
37
00:03:02,391 --> 00:03:05,271
- Seventeen years went by like that.
- So you want to attend
38
00:03:06,269 --> 00:03:07,729
a high school in Seoul?
39
00:03:09,481 --> 00:03:10,521
By yourself?
40
00:03:11,149 --> 00:03:11,979
Yes.
41
00:03:12,609 --> 00:03:14,949
SIK
TO EAT
42
00:03:17,322 --> 00:03:18,782
THE STRONG PREY ON THE WEAK
43
00:03:18,865 --> 00:03:20,235
"The strong prey on the weak."
44
00:03:21,159 --> 00:03:23,119
It's the fundamental law of this world.
45
00:03:24,413 --> 00:03:26,503
This is my all-time favorite saying.
46
00:03:27,749 --> 00:03:28,579
It suits you.
47
00:03:30,460 --> 00:03:31,590
Is it hard living here?
48
00:03:31,670 --> 00:03:33,670
I'm comfortable here.
49
00:03:34,715 --> 00:03:37,045
- What's there not to like?
- Then why
50
00:03:37,884 --> 00:03:39,594
do you want to leave?
51
00:03:41,596 --> 00:03:42,466
Dad.
52
00:03:43,557 --> 00:03:46,097
No one needs me here,
53
00:03:47,436 --> 00:03:49,436
and I feel the same way. That's all.
54
00:03:51,481 --> 00:03:53,111
You were born out of wedlock.
55
00:03:54,192 --> 00:03:55,532
You're incompetent
56
00:03:55,861 --> 00:03:56,701
and young.
57
00:03:57,904 --> 00:03:59,614
The weak
58
00:04:00,532 --> 00:04:02,282
must rely on the strong to survive.
59
00:04:03,994 --> 00:04:06,004
You should've just gotten a dog instead.
60
00:04:08,081 --> 00:04:09,081
You idiot.
61
00:04:11,001 --> 00:04:12,751
I won't stop you. Do what you want.
62
00:04:13,712 --> 00:04:17,472
When you don't expect anything,you don't get disappointed.
63
00:04:20,343 --> 00:04:21,853
If I could move out of here...
64
00:04:22,763 --> 00:04:25,313
BOGWANG STUDY ROOM
65
00:04:25,432 --> 00:04:27,022
...I'd feel free anywhere I go.
66
00:04:31,521 --> 00:04:32,731
I'm doing well.
67
00:04:33,565 --> 00:04:35,065
Without anyone's help.
68
00:04:37,360 --> 00:04:38,490
All on my own.
69
00:04:42,783 --> 00:04:44,453
You can't take responsibility.
70
00:04:44,868 --> 00:04:46,198
That's why you're a minor.
71
00:04:47,496 --> 00:04:48,406
Kiddie.
72
00:04:49,873 --> 00:04:53,133
I felt like I met a real adultfor the first time in my life.
73
00:04:54,461 --> 00:04:56,511
He suffered huge damage because of me.
74
00:04:57,881 --> 00:04:59,221
How could he be like this?
75
00:05:00,175 --> 00:05:01,545
You want to work part-time?
76
00:05:02,469 --> 00:05:03,299
Yes.
77
00:05:04,346 --> 00:05:05,596
I had met him only once,
78
00:05:07,432 --> 00:05:08,522
but it was enough.
79
00:05:10,519 --> 00:05:12,899
I was thinking about hiring
one more part-timer.
80
00:05:13,772 --> 00:05:14,862
But why?
81
00:05:15,482 --> 00:05:16,862
I want to rely on this guy.
82
00:05:18,151 --> 00:05:19,531
I need some spending money.
83
00:05:20,779 --> 00:05:22,109
I inconvenienced him,
84
00:05:23,490 --> 00:05:24,910
so I want to make up for it.
85
00:05:27,661 --> 00:05:28,541
Okay, then.
86
00:05:39,756 --> 00:05:40,796
What the hell?
87
00:05:42,133 --> 00:05:43,473
You little shit.
88
00:05:45,220 --> 00:05:47,060
How dare you come here?
89
00:05:47,138 --> 00:05:50,388
- Hello.
- Your name is Jang Geun-soo?
90
00:05:50,809 --> 00:05:51,639
Yes.
91
00:05:51,935 --> 00:05:55,055
Say hi. He's Jang Geun-soo,
and he's going to work with us.
92
00:05:55,730 --> 00:05:56,770
Saeroyi.
93
00:05:57,691 --> 00:06:00,151
Well, having a handsome guy around
94
00:06:00,527 --> 00:06:02,317
will brighten up the ambiance.
95
00:06:02,737 --> 00:06:04,407
Why are you staring at me though?
96
00:06:04,573 --> 00:06:06,283
- Are you implying that I'm ugly?
- Yes.
97
00:06:06,575 --> 00:06:07,945
I agree, for the same reason.
98
00:06:09,578 --> 00:06:12,208
He can be your part-time server.
I'll be the manager.
99
00:06:12,289 --> 00:06:13,289
What?
100
00:06:14,499 --> 00:06:16,289
What the hell are you talking about?
101
00:06:27,762 --> 00:06:29,812
- You said your name is Jo Yi-seo.
- Yes.
102
00:06:29,890 --> 00:06:31,600
Our pub isn't big,
103
00:06:31,683 --> 00:06:34,143
and I'm always here,
so we don't need a manager.
104
00:06:34,227 --> 00:06:37,557
But you, as the owner, need help.
That's why you need a manager.
105
00:06:37,647 --> 00:06:39,817
- Jeez, you little piece of--
- Hey, don't.
106
00:06:41,651 --> 00:06:42,531
Sorry.
107
00:06:47,240 --> 00:06:50,330
What makes you say that?
You think I need help with marketing?
108
00:06:53,413 --> 00:06:54,583
Mr. Scary Face.
109
00:06:56,708 --> 00:06:58,628
Can you bring out
a basic item on the menu?
110
00:06:59,544 --> 00:07:02,094
- What?
- I want to show you why you guys need me.
111
00:07:02,923 --> 00:07:04,173
Just bring out something.
112
00:07:04,716 --> 00:07:07,296
- You little shit.
- Bring her something. I'm curious.
113
00:07:08,595 --> 00:07:09,465
Okay.
114
00:07:10,430 --> 00:07:12,470
Treat me like a customer, please.
115
00:07:23,944 --> 00:07:25,244
Here you go.
116
00:07:25,737 --> 00:07:26,607
Stop right there.
117
00:07:27,614 --> 00:07:29,374
He's doing something wrong.
118
00:07:29,449 --> 00:07:30,579
Do you know what it is?
119
00:07:37,832 --> 00:07:38,712
His face?
120
00:07:40,210 --> 00:07:41,670
Saeroyi, please.
121
00:07:44,839 --> 00:07:46,049
Well, not necessarily.
122
00:07:46,591 --> 00:07:47,511
Look at his hand.
123
00:07:48,218 --> 00:07:51,638
This filthy hand, which he could've used
to wipe his butt or pick his nose.
124
00:07:51,972 --> 00:07:54,852
Your fingers should not be touching
the inside of the pot.
125
00:07:54,933 --> 00:07:57,523
Basic rule number one.
When you're serving food,
126
00:07:57,602 --> 00:07:59,272
your hands must be on the outside.
127
00:08:01,189 --> 00:08:02,269
She does have a point.
128
00:08:02,941 --> 00:08:03,821
Yes, she does.
129
00:08:04,150 --> 00:08:05,440
Let's see.
130
00:08:05,527 --> 00:08:06,697
MENU
131
00:08:06,778 --> 00:08:08,568
SOFT TOFU STEW
SPICY STIR-FRIED PORK
132
00:08:14,953 --> 00:08:16,293
What is your specialty?
133
00:08:23,294 --> 00:08:26,884
We worked hard for each recipe,
but we don't have a specialty.
134
00:08:26,965 --> 00:08:28,085
It's too disorderly.
135
00:08:29,259 --> 00:08:30,509
I don't know what to order.
136
00:08:36,599 --> 00:08:38,769
PHOTO
137
00:08:38,935 --> 00:08:40,845
Hey, customer. What are you doing now?
138
00:08:41,479 --> 00:08:43,689
There's no decor theme,
but more importantly,
139
00:08:43,773 --> 00:08:45,403
it's too bright here.
140
00:08:45,483 --> 00:08:47,693
What pub uses
fluorescent lights like these?
141
00:08:49,362 --> 00:08:51,162
Make me one of the popular dishes.
142
00:08:56,244 --> 00:08:57,954
Here are your chicken gizzards.
143
00:09:02,834 --> 00:09:03,844
Look at this.
144
00:09:04,961 --> 00:09:06,091
It looks unappetizing.
145
00:09:06,504 --> 00:09:09,514
There's nothing special about it,
and it doesn't look nice.
146
00:09:09,591 --> 00:09:11,761
I wouldn't eat here
even if I lived nearby.
147
00:09:11,843 --> 00:09:14,353
Who'd come all the way to Itaewon
for this?
148
00:09:23,897 --> 00:09:25,187
And it tastes awful.
149
00:09:27,484 --> 00:09:29,244
I want to rinse my mouth with soju.
150
00:09:36,493 --> 00:09:38,703
First, put all the chairs down.
151
00:09:50,548 --> 00:09:54,178
You need to think about how people
will move within the space.
152
00:09:58,598 --> 00:09:59,808
Anyway,
153
00:10:00,183 --> 00:10:01,433
that's enough for today.
154
00:10:02,268 --> 00:10:03,188
Agreed.
155
00:10:04,229 --> 00:10:05,479
Think wisely.
156
00:10:05,980 --> 00:10:06,820
What?
157
00:10:08,316 --> 00:10:09,726
I'm like Zhuge Liang.
158
00:10:10,318 --> 00:10:12,238
I'm Merlin and Rayleigh.
159
00:10:13,238 --> 00:10:15,158
Someone you absolutely need.
160
00:10:16,074 --> 00:10:18,794
You didn't need to lift a finger.
I came here voluntarily.
161
00:10:19,160 --> 00:10:21,160
"I'm doing a good enough job.
162
00:10:21,246 --> 00:10:23,616
She's just a 20-year-old kid
who knows nothing."
163
00:10:23,832 --> 00:10:26,582
If you still feel that you don't need me,
164
00:10:27,794 --> 00:10:29,174
then that's fine.
165
00:10:29,754 --> 00:10:32,974
I wouldn't want to work
with such an idiot anyway.
166
00:10:37,345 --> 00:10:39,425
What do you say?
You still don't need me?
167
00:10:44,978 --> 00:10:45,898
All right.
168
00:10:46,354 --> 00:10:47,734
I did find that helpful.
169
00:10:49,023 --> 00:10:50,943
- Then--
- At the moment, I can only hire
170
00:10:51,025 --> 00:10:52,645
four people, including Geun-soo,
171
00:10:53,361 --> 00:10:55,361
based on the floor space
and the expenses.
172
00:10:55,446 --> 00:10:57,406
I admit that you're great,
173
00:10:57,490 --> 00:10:59,580
but I can't hire you
when I'm fully staffed.
174
00:11:00,160 --> 00:11:01,740
I can't afford to pay you.
175
00:11:01,828 --> 00:11:05,328
If you find me helpful and great,
the solution is simple.
176
00:11:05,415 --> 00:11:08,125
- Why don't you get rid of him or--
- Fire someone
177
00:11:08,209 --> 00:11:09,539
just to hire you?
178
00:11:10,170 --> 00:11:11,090
I can't do that.
179
00:11:16,467 --> 00:11:18,387
Why do you want to work here?
180
00:11:22,348 --> 00:11:23,518
My gut tells me I should.
181
00:11:25,143 --> 00:11:25,983
Your gut?
182
00:11:28,897 --> 00:11:30,057
I feel like
183
00:11:31,065 --> 00:11:33,025
you're worth the gamble with my life.
184
00:11:34,360 --> 00:11:35,570
My instinct tells me so.
185
00:11:51,920 --> 00:11:52,920
That's interesting.
186
00:11:53,963 --> 00:11:54,803
What?
187
00:12:01,471 --> 00:12:02,431
Listen up, guys.
188
00:12:02,931 --> 00:12:04,431
As of this moment, this girl,
189
00:12:04,933 --> 00:12:05,933
Jo Yi-seo...
190
00:12:13,399 --> 00:12:14,859
is the manager of DanBam.
191
00:12:26,079 --> 00:12:27,209
Hey, applaud.
192
00:12:42,679 --> 00:12:43,679
LIST OF SHAREHOLDERS
193
00:12:43,763 --> 00:12:45,103
Due to the stock purchase,
194
00:12:45,181 --> 00:12:48,271
Ms. Kang Min-jung's shares
went up by 1.2 percent.
195
00:12:48,351 --> 00:12:50,401
So 7.9 percent in total?
196
00:12:50,895 --> 00:12:52,935
KANG MIN-JUNG SHARE PERCENTAGE
7.9128%
197
00:12:53,022 --> 00:12:54,982
What if we add up her supporters' shares?
198
00:12:55,066 --> 00:12:56,566
If we add up everything,
199
00:12:56,651 --> 00:12:59,901
it'll probably be over 25 percent.
200
00:13:07,161 --> 00:13:08,711
I see, 25 percent.
201
00:13:09,622 --> 00:13:11,332
We're number one in the industry.
202
00:13:11,416 --> 00:13:12,786
I have no other intentions.
203
00:13:13,084 --> 00:13:15,254
Still, I think it's a bit much.
204
00:13:15,878 --> 00:13:17,258
Don't overstretch yourself.
205
00:13:17,338 --> 00:13:21,088
I met a good fund manager,
so I made some money in stocks recently.
206
00:13:21,801 --> 00:13:23,721
It's just enough for me to handle.
207
00:13:26,055 --> 00:13:27,765
You don't have an ulterior motive?
208
00:13:31,269 --> 00:13:32,349
Like what?
209
00:13:52,749 --> 00:13:55,169
Look, we can put
at least two more tables here.
210
00:13:55,835 --> 00:13:58,455
We can put more tables this way
for our tight space.
211
00:14:03,551 --> 00:14:05,641
I organized it yesterday. It's all clean.
212
00:14:06,346 --> 00:14:07,846
We don't need a lot on the menu.
213
00:14:07,930 --> 00:14:09,720
Just have one specialty
214
00:14:09,807 --> 00:14:11,767
and use two or three
overlapping ingredients
215
00:14:11,851 --> 00:14:13,561
to keep losses to a minimum.
216
00:14:17,565 --> 00:14:18,975
Where did you learn to cook?
217
00:14:20,526 --> 00:14:21,936
I didn't really "learn" it.
218
00:14:23,529 --> 00:14:24,409
I could tell.
219
00:14:25,448 --> 00:14:27,328
- What?
- Let me know what you decide on.
220
00:14:29,410 --> 00:14:30,620
Over there.
221
00:14:30,703 --> 00:14:31,543
Jeez.
222
00:14:32,246 --> 00:14:33,366
Don't shake it.
223
00:14:33,456 --> 00:14:35,116
Don't talk. I'm afraid of heights.
224
00:14:35,208 --> 00:14:36,788
- Shall I hang this here?
- Yes.
225
00:14:57,814 --> 00:14:58,904
Should this go here?
226
00:14:59,982 --> 00:15:02,692
Yes. We'll be done sooner than I thought.
227
00:15:03,486 --> 00:15:05,816
Saeroyi got most of the things done
last night.
228
00:15:07,698 --> 00:15:08,948
- Really?
- Yes.
229
00:15:09,867 --> 00:15:13,197
Then he's probably still sleeping.
When will he get here?
230
00:15:13,579 --> 00:15:16,369
No, he's here.
He got here earlier in the day.
231
00:15:16,457 --> 00:15:17,537
Where is he?
232
00:15:31,431 --> 00:15:33,181
How long have you been working?
233
00:15:34,058 --> 00:15:34,928
Hey, you're here.
234
00:15:35,893 --> 00:15:36,853
I'm almost done.
235
00:15:36,936 --> 00:15:39,556
Did you sleep?
What time did you go to bed?
236
00:15:40,356 --> 00:15:41,186
What?
237
00:15:41,274 --> 00:15:44,574
You set up everything last night.
And now, you're working out here.
238
00:15:44,652 --> 00:15:47,532
What are you thinking?
Will you overwork and faint again?
239
00:15:49,866 --> 00:15:51,076
I couldn't fall asleep.
240
00:15:53,828 --> 00:15:55,578
I can't sleep well at night.
241
00:15:56,164 --> 00:15:57,254
I feel nostalgic,
242
00:15:58,458 --> 00:15:59,578
lonely,
243
00:16:01,711 --> 00:16:02,801
and upset.
244
00:16:06,340 --> 00:16:08,470
If you hang them in a row,
it looks boring.
245
00:16:09,343 --> 00:16:10,933
Hang them at different heights.
246
00:16:12,430 --> 00:16:13,260
I see.
247
00:16:16,184 --> 00:16:17,734
Tomorrow is our grand opening.
248
00:16:18,436 --> 00:16:19,266
Yes.
249
00:16:21,939 --> 00:16:23,109
What do you think
250
00:16:23,983 --> 00:16:26,153
will help you sleep better at night?
251
00:16:34,619 --> 00:16:35,539
What do you mean?
252
00:16:36,579 --> 00:16:39,289
I just want you to get better sleep.
253
00:16:44,170 --> 00:16:45,920
You don't need to worry about that.
254
00:16:53,346 --> 00:16:56,806
OPEN D-1, LOOK FORWARD
TO NEW AND IMPROVED DANBAM
255
00:17:35,096 --> 00:17:38,216
JANGGA CO.
256
00:17:58,953 --> 00:18:00,003
You asked for me?
257
00:18:00,705 --> 00:18:02,245
- Mr. Kim.
- Yes, sir.
258
00:18:05,418 --> 00:18:06,418
What is this?
259
00:18:07,211 --> 00:18:08,841
You're already 30.
260
00:18:08,921 --> 00:18:10,801
NAME SEO JEONG-IN
WORKS AT JEA FOODS
261
00:18:12,341 --> 00:18:13,181
Dad.
262
00:18:13,259 --> 00:18:15,389
Her father owns Jea Foods.
You should meet her.
263
00:18:16,220 --> 00:18:17,220
But...
264
00:18:18,931 --> 00:18:20,891
I want to date someone naturally.
265
00:18:23,227 --> 00:18:24,597
You lunatic.
266
00:18:24,687 --> 00:18:27,147
CHAIRMAN JANG DAE-HEE
267
00:18:27,607 --> 00:18:29,027
Do you not want the company?
268
00:18:30,443 --> 00:18:32,823
Do you think it'll just become yours
when I die?
269
00:18:35,156 --> 00:18:36,736
It has nothing to do with that.
270
00:18:36,824 --> 00:18:39,584
Are you aware of your position
within the company?
271
00:18:40,244 --> 00:18:41,664
All you do is cause trouble.
272
00:18:41,746 --> 00:18:43,536
You're nothing other than being my son.
273
00:18:43,623 --> 00:18:45,923
So marry into the Jea Foods family
at least.
274
00:18:47,043 --> 00:18:48,883
- But Dad--
- I don't want to hear it.
275
00:18:50,129 --> 00:18:51,669
Just do as I say.
276
00:18:56,218 --> 00:18:57,048
Leave.
277
00:19:09,774 --> 00:19:11,194
Meet someone naturally?
278
00:19:13,027 --> 00:19:14,607
He's so immature.
279
00:19:15,988 --> 00:19:18,118
I've been observing him for a long time,
280
00:19:19,533 --> 00:19:21,703
and I think he has a crush on Ms. Oh.
281
00:19:23,245 --> 00:19:24,205
What?
282
00:19:31,796 --> 00:19:32,796
Yi-seo!
283
00:19:36,300 --> 00:19:37,800
- Headed to DanBam?
- Yes.
284
00:19:39,053 --> 00:19:40,553
What's with the mask?
285
00:19:41,263 --> 00:19:42,103
Are you sick?
286
00:19:43,099 --> 00:19:44,559
Look at the sky.
287
00:19:45,810 --> 00:19:48,400
Do you want one?
The fine dust levels are bad today.
288
00:19:49,605 --> 00:19:52,605
We still have time until we open.
Why are you going so early?
289
00:19:55,403 --> 00:19:57,953
It's our first day.
There are so many things to check.
290
00:19:58,781 --> 00:20:01,411
- You're working so hard.
- I always work hard.
291
00:20:02,910 --> 00:20:04,910
Well, has your mom said anything?
292
00:20:05,830 --> 00:20:06,870
About what?
293
00:20:07,039 --> 00:20:08,919
You working instead of going to college.
294
00:20:09,166 --> 00:20:11,876
Knowing your mom, she would throw a fit.
295
00:20:13,546 --> 00:20:16,006
Don't stick your nose
into others' family affairs.
296
00:20:16,090 --> 00:20:18,050
To be honest, I've been curious.
297
00:20:19,176 --> 00:20:21,256
You make enough money
through your blog.
298
00:20:21,721 --> 00:20:24,011
Why would you give up
on going to college to work?
299
00:20:26,892 --> 00:20:28,642
Then why do you work at DanBam?
300
00:20:29,061 --> 00:20:33,191
I just didn't want to keep feeling
indebted to Saeroyi.
301
00:20:34,650 --> 00:20:37,450
And you think your dad
died because of me, right?
302
00:20:39,864 --> 00:20:44,454
Do you even know what kind of relationship
your brother has with him?
303
00:20:45,494 --> 00:20:47,754
What?
Do you know something that I don't know?
304
00:20:48,873 --> 00:20:51,673
Forget it. I shouldn't stick my nose
into your family matters.
305
00:20:53,502 --> 00:20:56,382
Jeez, you still manage to be obnoxious
year after year.
306
00:20:58,007 --> 00:21:01,047
Hold on. Come to think of it,
it's quite fascinating.
307
00:21:01,802 --> 00:21:05,012
What did Saeroyi see in you
that he hired you as the manager?
308
00:21:06,015 --> 00:21:07,215
My gut instinct.
309
00:21:08,434 --> 00:21:09,394
Your gut instinct?
310
00:21:09,935 --> 00:21:11,845
So you hired her for the same reason?
311
00:21:11,937 --> 00:21:15,067
You hired her
just because of your gut instinct
312
00:21:15,149 --> 00:21:16,569
and even made her the manager?
313
00:21:16,650 --> 00:21:18,610
She's just a 20-year-old kid.
314
00:21:19,820 --> 00:21:22,280
My gut instinct told me
that it'd be a good investment.
315
00:21:22,364 --> 00:21:24,624
You're weird sometimes.
316
00:21:26,327 --> 00:21:27,657
Shall I say I'm convinced?
317
00:21:28,287 --> 00:21:29,997
What was it like to work with her?
318
00:21:30,706 --> 00:21:31,956
Well, she is rude.
319
00:21:32,458 --> 00:21:34,918
- But she knows what she's doing.
- I agree.
320
00:21:35,002 --> 00:21:37,342
But I don't think she likes me.
321
00:21:37,421 --> 00:21:40,471
Right, she hates you
because you two are like peas in a pod.
322
00:21:40,549 --> 00:21:41,879
You're so obnoxious too.
323
00:21:41,967 --> 00:21:45,257
I see. I should make a tofu dish
for dinner because you hate it.
324
00:21:46,764 --> 00:21:48,524
Should I beat you up and go to jail?
325
00:21:48,599 --> 00:21:50,979
- Go ahead and beat me up.
- Everyone's here.
326
00:21:52,478 --> 00:21:53,348
Hello.
327
00:21:53,437 --> 00:21:55,057
Hi, speak of the devil.
328
00:21:55,147 --> 00:21:57,777
Everyone's here now,
so shall we get started?
329
00:21:57,858 --> 00:21:59,688
I want to say something.
330
00:22:00,236 --> 00:22:01,106
May I?
331
00:22:02,029 --> 00:22:02,949
Sure.
332
00:22:06,158 --> 00:22:08,948
Let's put our hands together
for a little pep talk.
333
00:22:09,411 --> 00:22:10,251
Hands?
334
00:22:10,663 --> 00:22:12,373
Jeez, forget it. Just say it.
335
00:22:12,706 --> 00:22:14,496
The manager is telling us.
Come on.
336
00:22:19,964 --> 00:22:21,594
Gosh, this is embarrassing.
337
00:22:26,303 --> 00:22:28,893
Thank you for everything.
338
00:22:28,973 --> 00:22:32,233
It mustn't have been easy
to trust and listen to a 20-year-old.
339
00:22:32,309 --> 00:22:34,849
But you've all been patiently following
my lead.
340
00:22:36,146 --> 00:22:39,016
I assure you that we'll be rewarded
for all our hard work.
341
00:22:43,279 --> 00:22:46,819
Now, we'll rule Itaewon.
342
00:22:48,158 --> 00:22:49,948
Put your hand up. DanBam.
343
00:22:50,744 --> 00:22:52,124
- We got this!
- We got this!
344
00:22:52,204 --> 00:22:53,664
DanBam Pub's grand opening.
345
00:22:54,039 --> 00:22:56,209
DanBam in Itaewon is back,new and improved.
346
00:22:56,292 --> 00:22:58,342
I bet you want to know what's new.
347
00:22:58,419 --> 00:23:01,299
We expandedto be able to accept more customers.
348
00:23:01,380 --> 00:23:03,880
If you haven't been yet,visit us before it's too late.
349
00:23:03,966 --> 00:23:04,876
It's finally open.
350
00:23:04,967 --> 00:23:06,507
- He's hot.- Let's go this weekend.
351
00:23:06,594 --> 00:23:08,264
I took a picture with Yi-seo.
352
00:23:09,179 --> 00:23:10,889
- Thank you.
- Thank you.
353
00:23:12,892 --> 00:23:13,812
I want this.
354
00:23:15,519 --> 00:23:16,939
I'm so excited.
355
00:23:17,021 --> 00:23:18,231
DANBAM
356
00:23:18,314 --> 00:23:19,524
WANNA GET TIPSY TONIGHT
357
00:23:19,607 --> 00:23:21,527
STEAMED SQUID
SPICY STIR-FRIED PORK
358
00:23:45,966 --> 00:23:47,926
DANBAM
359
00:23:55,351 --> 00:23:56,481
DANBAM
360
00:24:00,898 --> 00:24:02,648
Let me know if you need anything.
361
00:24:17,122 --> 00:24:20,332
DANBAM
362
00:24:20,417 --> 00:24:21,787
TOTAL SALES: 3,200,000 WON
363
00:24:25,172 --> 00:24:27,172
This was our first day.
How did this happen?
364
00:24:27,257 --> 00:24:30,337
Yi-seo posted about our opening
on her blog and social media.
365
00:24:31,345 --> 00:24:33,465
All those people came because of that?
366
00:24:36,266 --> 00:24:37,426
What's our total?
367
00:24:40,396 --> 00:24:41,356
We did 3,200,000 won.
368
00:24:41,438 --> 00:24:42,688
What? 3,200,000 won?
369
00:24:42,773 --> 00:24:43,733
On a weekday?
370
00:24:45,192 --> 00:24:48,362
I know, right? It's amazing.
It's the best we've ever done.
371
00:24:48,487 --> 00:24:51,527
It won't last.
This is only effective short-term.
372
00:24:52,116 --> 00:24:55,486
We must make sure
these customers come back.
373
00:24:57,621 --> 00:24:59,711
But how, specifically?
374
00:25:02,835 --> 00:25:03,955
Not sure.
375
00:25:14,805 --> 00:25:17,805
JANGGA PUB
376
00:25:40,539 --> 00:25:43,749
It's good.
The taste lives up to our standards.
377
00:25:44,209 --> 00:25:45,089
Thank you.
378
00:25:45,294 --> 00:25:47,384
It's all thanks to your recipe, sir.
379
00:25:47,838 --> 00:25:49,918
Would you like to see
the monthly sales report?
380
00:25:50,007 --> 00:25:51,547
I already saw it.
381
00:25:51,759 --> 00:25:53,929
The numbers have gone up
since you joined them.
382
00:25:54,970 --> 00:25:55,930
Thank you, sir.
383
00:25:57,097 --> 00:25:59,927
By the way,
what brings you here at this hour?
384
00:26:01,727 --> 00:26:03,767
Can you step out briefly?
385
00:26:07,441 --> 00:26:09,321
I found a decent girl for Geun-won.
386
00:26:10,819 --> 00:26:11,739
I see.
387
00:26:15,199 --> 00:26:17,869
But it sounds like
he has feelings for you.
388
00:26:21,413 --> 00:26:24,253
That fool. I guess you don't feel
the same way about him.
389
00:26:25,417 --> 00:26:26,957
You got the wrong idea, sir.
390
00:26:27,711 --> 00:26:28,711
"Wrong idea"?
391
00:26:30,005 --> 00:26:31,335
Here's what's interesting.
392
00:26:32,508 --> 00:26:34,428
If you were interested in dating him,
393
00:26:34,802 --> 00:26:36,762
I wouldn't be against it.
394
00:26:37,513 --> 00:26:38,353
Sir.
395
00:26:39,431 --> 00:26:40,561
Don't mind me.
396
00:26:41,642 --> 00:26:44,522
This old man won't meddle
in your youngsters' love life.
397
00:26:45,646 --> 00:26:48,726
I'm just letting you know
that I approve of you.
398
00:26:51,276 --> 00:26:53,696
I know that you're torn
between me and Min-jung.
399
00:26:56,949 --> 00:26:58,659
I'm a mere employee, sir.
400
00:26:58,742 --> 00:26:59,582
Right.
401
00:27:01,245 --> 00:27:03,575
I've always thought that was enough,
402
00:27:03,664 --> 00:27:06,044
but I hate losing,
403
00:27:06,750 --> 00:27:08,630
so it really bothers me.
404
00:27:09,670 --> 00:27:10,500
Pardon me?
405
00:27:12,256 --> 00:27:14,836
I told you that I think of you
as part of my family.
406
00:27:15,676 --> 00:27:17,336
You shouldn't be neutral.
407
00:27:18,220 --> 00:27:19,560
You have to be on my side.
408
00:27:21,390 --> 00:27:22,390
Of course, sir.
409
00:27:24,768 --> 00:27:28,268
You've always been like this.
You never say what I don't want to hear.
410
00:27:31,483 --> 00:27:32,613
It is time for action,
411
00:27:35,320 --> 00:27:37,410
not words.
412
00:27:38,490 --> 00:27:40,160
"Actions"? What do you mean, sir?
413
00:27:43,620 --> 00:27:44,710
That pub over there.
414
00:27:45,247 --> 00:27:46,707
DANBAM
415
00:27:46,790 --> 00:27:47,830
DanBam.
416
00:27:52,004 --> 00:27:53,884
So this is Park Saeroyi's pub, right?
417
00:27:58,552 --> 00:27:59,762
It's doing well.
418
00:27:59,845 --> 00:28:01,175
He managed to revive it
419
00:28:01,263 --> 00:28:03,773
after getting suspended
as if nothing had happened.
420
00:28:04,683 --> 00:28:07,983
They just reopened, sir.
You shouldn't be concerned with it.
421
00:28:08,061 --> 00:28:09,401
Do you really think so?
422
00:28:13,817 --> 00:28:16,277
Or do you want to protect him
because he's your friend?
423
00:28:24,036 --> 00:28:25,246
HAMILTON HOTEL
424
00:28:25,329 --> 00:28:26,619
Many people leave
425
00:28:26,705 --> 00:28:29,625
by the time the subway stops,
so most places close by then.
426
00:28:30,500 --> 00:28:32,670
But there are still passersby.
427
00:28:33,378 --> 00:28:35,918
I think we can attract people
who work in the area.
428
00:28:36,673 --> 00:28:40,053
How about we extend our hours
to when the subway service resumes?
429
00:28:57,069 --> 00:28:57,989
Are you headed home?
430
00:29:00,989 --> 00:29:01,869
Yes.
431
00:29:03,867 --> 00:29:05,617
Why is it so hard to see you?
432
00:29:05,702 --> 00:29:07,702
You've been ignoring my calls and texts.
433
00:29:10,624 --> 00:29:11,544
If it's because--
434
00:29:11,625 --> 00:29:13,125
I'm ignoring you on purpose.
435
00:29:15,212 --> 00:29:16,132
Don't call me.
436
00:29:29,685 --> 00:29:32,055
DANBAM
437
00:29:42,030 --> 00:29:44,160
Table eight wants
a milder squid jjamppong.
438
00:29:44,241 --> 00:29:45,081
Got it.
439
00:29:49,371 --> 00:29:50,501
Boss.
440
00:29:50,580 --> 00:29:53,330
Table 12 wants their stir-fried pork
to be really spicy.
441
00:29:53,458 --> 00:29:54,418
Okay.
442
00:30:01,049 --> 00:30:03,679
- Thank you. Goodbye.
- Bye.
443
00:30:08,390 --> 00:30:09,810
We can finally take a break.
444
00:30:10,600 --> 00:30:11,690
How much did we sell?
445
00:30:13,312 --> 00:30:14,442
We sold 2,500,000 won.
446
00:30:14,646 --> 00:30:16,766
Really? That's less than yesterday.
447
00:30:16,857 --> 00:30:19,107
Today is a weekday. We're doing amazing.
448
00:30:19,192 --> 00:30:21,242
We barely used to make 1,000,000
on weekends.
449
00:30:24,156 --> 00:30:27,076
Saeroyi really is amazing.
450
00:30:27,951 --> 00:30:30,751
Today's Hyun-yi's day off,
so he cooked everything by himself.
451
00:30:30,829 --> 00:30:32,619
Yes, he's a great cook.
452
00:30:35,834 --> 00:30:37,094
Let's eat.
453
00:30:37,169 --> 00:30:38,629
- Okay.
- Okay.
454
00:30:48,305 --> 00:30:49,305
My gosh.
455
00:30:49,973 --> 00:30:52,103
It's the best soft tofu stew
I've ever had.
456
00:30:53,310 --> 00:30:54,730
I just follow the recipe.
457
00:30:57,105 --> 00:30:59,565
How did you end up hiring the cook?
458
00:31:00,692 --> 00:31:01,532
Hyun-yi?
459
00:31:03,195 --> 00:31:05,605
We used to work in the same factory.
460
00:31:05,697 --> 00:31:07,407
What? I didn't know that.
461
00:31:07,824 --> 00:31:09,414
I thought he used to be a cook.
462
00:31:09,493 --> 00:31:12,793
Why did you hire him as a cook
when he's never worked in the kitchen?
463
00:31:17,459 --> 00:31:19,089
Because I really liked the lunch
464
00:31:20,462 --> 00:31:21,462
he once made for me.
465
00:31:27,135 --> 00:31:28,255
Eat up and go home.
466
00:31:28,345 --> 00:31:30,715
We're done cleaning,
so I'll finish up the rest.
467
00:31:31,098 --> 00:31:31,968
Really?
468
00:31:41,024 --> 00:31:43,744
The bus isn't running yet,
and we need to wait a bit longer.
469
00:31:44,653 --> 00:31:46,033
Do you want to go clubbing?
470
00:31:47,280 --> 00:31:49,240
- Club?
- That sounds like an idea.
471
00:31:54,037 --> 00:31:55,077
Well...
472
00:31:56,540 --> 00:31:58,330
Is it fun?
473
00:31:58,417 --> 00:31:59,457
What?
474
00:32:00,460 --> 00:32:02,500
What do you mean? Clubbing?
475
00:32:03,213 --> 00:32:04,843
I've never been.
476
00:32:04,923 --> 00:32:06,383
What? Really?
477
00:32:06,466 --> 00:32:08,886
You've never been clubbing at that age?
478
00:32:09,845 --> 00:32:11,965
Why? Don't you like clubbing?
479
00:32:12,597 --> 00:32:14,597
I'm not a very good dancer.
480
00:32:14,683 --> 00:32:15,983
That doesn't matter.
481
00:32:16,059 --> 00:32:18,729
There are tons of people there,
so no one will notice.
482
00:32:20,063 --> 00:32:21,313
This is all you have to do.
483
00:32:22,107 --> 00:32:24,937
Just dance to the rhythm,
and your body will do the rest.
484
00:32:32,451 --> 00:32:33,581
Like this?
485
00:32:39,082 --> 00:32:40,082
Yes, like that.
486
00:32:40,584 --> 00:32:42,884
- I'm sorry.
- She says I'm fine.
487
00:32:44,588 --> 00:32:47,508
When people go clubbing,
488
00:32:48,675 --> 00:32:51,505
do they really twerk and grind
489
00:32:51,595 --> 00:32:53,845
- and end up dating each other?
- What the heck?
490
00:32:53,930 --> 00:32:55,180
Why? Did I sound perverted?
491
00:32:55,265 --> 00:32:59,685
My gosh. What's so perverted
about hitting on someone?
492
00:32:59,769 --> 00:33:00,939
It's natural.
493
00:33:01,062 --> 00:33:02,732
People go clubbing to dance,
494
00:33:02,814 --> 00:33:05,654
listen to music,
and to have fun with the opposite sex.
495
00:33:06,443 --> 00:33:07,443
Then
496
00:33:08,445 --> 00:33:11,235
I want to grind.
497
00:33:11,323 --> 00:33:13,073
My gosh, will you stop?
498
00:33:15,076 --> 00:33:16,156
What a pervert.
499
00:33:17,496 --> 00:33:19,456
- You little punk.
- Okay.
500
00:33:19,623 --> 00:33:21,213
- What?
- Come over here.
501
00:33:21,291 --> 00:33:22,831
What? Why?
502
00:33:23,084 --> 00:33:25,214
Let me teach you how it normally works.
503
00:33:26,505 --> 00:33:28,585
Let's say this is the person you like.
504
00:33:28,673 --> 00:33:31,053
The club will most definitely be packed.
505
00:33:31,134 --> 00:33:34,434
You need to walk through the crowd
and stand right behind her.
506
00:33:34,513 --> 00:33:36,353
Then let her know that you're there.
507
00:33:36,723 --> 00:33:37,973
- Like this.
- My gosh.
508
00:33:38,058 --> 00:33:41,518
Stretch your arms out so she can see
and start dancing to the rhythm.
509
00:33:42,312 --> 00:33:46,612
Then she'll slowly realize
that a guy is starting to hit on her.
510
00:33:47,317 --> 00:33:48,607
What if she doesn't like it?
511
00:33:49,277 --> 00:33:51,857
It's not like you're going to touch her
or anything.
512
00:33:52,614 --> 00:33:54,034
She came all dolled up.
513
00:33:54,115 --> 00:33:56,325
Whether she likes you or not,
514
00:33:56,409 --> 00:33:59,079
her ego will boost
just because a guy hit on her.
515
00:33:59,788 --> 00:34:01,618
She might turn you down,
516
00:34:01,706 --> 00:34:03,246
but she won't hate it.
517
00:34:03,333 --> 00:34:05,003
Unless the guy is really ugly.
518
00:34:06,753 --> 00:34:08,423
But I personally think
519
00:34:09,631 --> 00:34:10,471
you'll be fine.
520
00:34:10,840 --> 00:34:11,840
You're not too bad.
521
00:34:13,593 --> 00:34:16,303
And don't let it get to you
even if you get rejected.
522
00:34:16,388 --> 00:34:18,888
She won't be the last woman
you'll ever meet.
523
00:34:18,974 --> 00:34:20,734
- Right.
- Think of it comfortably.
524
00:34:20,809 --> 00:34:21,889
Okay.
525
00:34:22,519 --> 00:34:24,479
Let's try it again. Come here.
526
00:34:25,105 --> 00:34:26,395
As you dance behind her,
527
00:34:27,482 --> 00:34:29,192
slowly move your body closer to hers.
528
00:34:29,317 --> 00:34:30,147
Hey.
529
00:34:31,861 --> 00:34:33,451
But don't make it too obvious.
530
00:34:33,530 --> 00:34:35,570
- Okay.
- Move to the rhythm,
531
00:34:35,782 --> 00:34:38,952
and make it seem like your body
accidentally brushed against hers.
532
00:34:39,869 --> 00:34:43,039
Then she'll turn around and check you out.
533
00:34:43,123 --> 00:34:45,923
That's when you should put on a big smile
534
00:34:46,001 --> 00:34:48,501
to show her that you're having a blast.
535
00:34:49,254 --> 00:34:50,174
Like a happy kid.
536
00:34:53,174 --> 00:34:54,094
This is important.
537
00:34:54,801 --> 00:34:58,051
But if she turns around and glares at you,
538
00:34:58,138 --> 00:35:00,178
then you should know
539
00:35:00,265 --> 00:35:01,765
that you have no hope.
540
00:35:01,850 --> 00:35:02,850
You should give up.
541
00:35:02,934 --> 00:35:04,854
But if she smiles back at you,
542
00:35:05,895 --> 00:35:07,555
that means she likes you too.
543
00:35:07,647 --> 00:35:09,357
Then you can start getting closer.
544
00:35:11,359 --> 00:35:13,399
Hold her shoulder and dance to the beat.
545
00:35:14,446 --> 00:35:17,486
Start dancing to the music together.
546
00:35:17,574 --> 00:35:19,954
Then slowly place your hand on her waist.
547
00:35:20,035 --> 00:35:21,075
My gosh, hey.
548
00:35:21,161 --> 00:35:26,171
After you dance with her a bit more
and give her a few compliments...
549
00:35:28,501 --> 00:35:29,841
- Yes?
- Aren't you thirsty?
550
00:35:30,629 --> 00:35:32,339
I have a table over there.
551
00:35:32,422 --> 00:35:33,882
Do you want to drink with me?
552
00:35:35,008 --> 00:35:37,508
That's all you need to say to her.
553
00:35:39,596 --> 00:35:41,806
- Then the night will be yours.
- That's nuts.
554
00:35:42,349 --> 00:35:43,309
I'm so excited.
555
00:35:44,142 --> 00:35:44,982
What?
556
00:35:51,066 --> 00:35:52,186
What's wrong with you?
557
00:35:52,275 --> 00:35:54,435
Why would we grab a table?
558
00:35:54,527 --> 00:35:56,657
It's okay. He'll pay for it.
559
00:35:58,865 --> 00:36:00,735
Should we get going?
560
00:36:00,825 --> 00:36:02,535
Okay, let's hurry up. Come on.
561
00:36:02,619 --> 00:36:04,699
Let's go!
562
00:36:19,094 --> 00:36:21,184
Why is this bottle so expensive here?
563
00:36:22,013 --> 00:36:24,023
It's not that bad
because today's a weekday.
564
00:36:24,099 --> 00:36:26,139
It's more expensive
on the weekends.
565
00:36:26,226 --> 00:36:29,266
My gosh, she's just trying to rip you off.
566
00:36:30,105 --> 00:36:31,055
I'll pitch in.
567
00:36:31,147 --> 00:36:33,397
No, it's okay.
I'm the oldest, so I should pay.
568
00:36:34,317 --> 00:36:36,107
I'm impressed.
569
00:36:36,611 --> 00:36:38,741
What do you think?
It's your first time here.
570
00:36:38,822 --> 00:36:40,572
It's loud and distracting.
571
00:36:42,867 --> 00:36:44,237
But I like what I'm seeing.
572
00:36:46,621 --> 00:36:48,251
Then have a shot.
573
00:36:50,583 --> 00:36:52,543
- Let's have some fun.
- Okay. Cheers.
574
00:36:52,627 --> 00:36:53,667
Cheers.
575
00:37:12,105 --> 00:37:14,065
It's not good to hit on multiple women.
576
00:37:16,359 --> 00:37:18,649
"Is he hitting on meafter he got rejected by her?"
577
00:37:18,903 --> 00:37:20,913
You don't want a woman to think that.
578
00:37:22,532 --> 00:37:24,032
Your first choice is important.
579
00:37:36,004 --> 00:37:37,594
My first choice
580
00:37:38,590 --> 00:37:39,630
is you.
581
00:37:49,976 --> 00:37:51,306
He's going to make a move.
582
00:37:53,772 --> 00:37:54,942
She's too good for him.
583
00:38:00,195 --> 00:38:03,275
Stick out my arms so she'll notice.
584
00:38:08,286 --> 00:38:11,456
Don't be too obvious.My body should lightly brush against hers.
585
00:38:13,708 --> 00:38:16,958
Then she'll turn around and check you out.
586
00:38:17,879 --> 00:38:20,549
That's when you should put on a big smile
587
00:38:20,632 --> 00:38:23,222
to show her that you're having a blast.
588
00:38:24,385 --> 00:38:25,345
Like a happy kid.
589
00:38:26,679 --> 00:38:28,009
That's the important part.
590
00:38:43,905 --> 00:38:44,855
What are you doing?
591
00:38:48,201 --> 00:38:51,201
Seung-kwon, what are you doing?
592
00:38:51,579 --> 00:38:52,829
Do you know me?
593
00:38:53,748 --> 00:38:55,208
How do you know me?
594
00:38:57,043 --> 00:38:58,593
I want to know more about you.
595
00:39:12,809 --> 00:39:13,729
What?
596
00:39:14,686 --> 00:39:15,596
Why?
597
00:39:16,354 --> 00:39:17,274
Is that...
598
00:39:25,154 --> 00:39:26,114
Hyun-yi?
599
00:39:42,922 --> 00:39:44,092
A transgender?
600
00:39:44,799 --> 00:39:46,259
Why did you keep it a secret?
601
00:39:48,428 --> 00:39:50,428
I never kept it a secret.
602
00:39:50,513 --> 00:39:51,813
Does our boss know?
603
00:39:53,766 --> 00:39:55,766
- Yes.
- So does that mean
604
00:39:56,477 --> 00:39:58,437
you got your surgery done?
605
00:39:58,980 --> 00:39:59,810
What surgery?
606
00:40:00,315 --> 00:40:02,105
No, not yet. I'm saving up to get one.
607
00:40:03,693 --> 00:40:06,863
Does that mean you still have a--
608
00:40:06,946 --> 00:40:08,566
Why don't you just shut up?
609
00:40:09,324 --> 00:40:11,704
Aren't there a lot of transgender clubs
in Itaewon?
610
00:40:12,410 --> 00:40:13,370
Why are you here?
611
00:40:15,204 --> 00:40:17,294
Because I wanted to come here.
612
00:40:17,999 --> 00:40:20,629
You don't look like it,
but you're very narrow-minded.
613
00:40:23,838 --> 00:40:26,338
I can't believe you guys grabbed a table
on my day off.
614
00:40:26,424 --> 00:40:27,844
Something good happened today?
615
00:40:29,052 --> 00:40:30,052
Well...
616
00:40:42,231 --> 00:40:44,151
I guess I'm making you feel uncomfortable.
617
00:40:47,236 --> 00:40:48,236
I won't bother you.
618
00:40:48,321 --> 00:40:49,991
- Hey, wait.
- Hey, bro--
619
00:40:50,073 --> 00:40:51,323
Have fun, you guys.
620
00:40:51,616 --> 00:40:54,366
Hey, sis... My gosh.
621
00:40:54,452 --> 00:40:56,082
What? Darn it.
622
00:40:57,038 --> 00:40:58,038
My gosh.
623
00:41:01,334 --> 00:41:03,174
Unbelievable. Hey, you remember
624
00:41:03,586 --> 00:41:05,756
that pub called DanBam or whatever?
625
00:41:05,838 --> 00:41:07,668
Yes, I remember. What about it?
626
00:41:08,466 --> 00:41:10,426
I think Yi-seo, that bitch, works there.
627
00:41:10,510 --> 00:41:11,340
I don't think so.
628
00:41:11,427 --> 00:41:13,927
No way. She makes enough money
through social media.
629
00:41:14,013 --> 00:41:15,473
Take a look.
630
00:41:15,807 --> 00:41:16,807
She's right.
631
00:41:16,933 --> 00:41:19,523
She doesn't look part-time,
but with some kind of a role.
632
00:41:21,145 --> 00:41:23,855
Look at that fucking smile.
She must be having fun.
633
00:41:26,943 --> 00:41:29,533
I couldn't even graduate because of her.
634
00:41:31,114 --> 00:41:33,624
She must be having fun
after having ruined my life.
635
00:41:34,200 --> 00:41:36,080
This girl must be out of her mind.
636
00:41:36,577 --> 00:41:38,957
DANBAM
637
00:41:39,038 --> 00:41:41,748
- Excuse me.
- Yes? Just a second.
638
00:41:43,835 --> 00:41:45,375
We found a hair in our food.
639
00:41:48,214 --> 00:41:51,224
I'm sorry. I'll get you a new dish.
640
00:41:51,300 --> 00:41:52,470
I'm sorry.
641
00:41:53,720 --> 00:41:55,300
Did you ring the bell?
642
00:41:55,388 --> 00:41:57,808
Yes, the stew tastes too bland.
643
00:41:57,890 --> 00:42:00,060
- Oh, really?
- Can we get some salt?
644
00:42:00,143 --> 00:42:02,773
Okay, sure. I'm sorry.
I'll get it for you right now.
645
00:42:02,854 --> 00:42:03,814
Sorry.
646
00:42:12,488 --> 00:42:15,318
What do you think you're doing?
And what is this?
647
00:42:16,117 --> 00:42:18,907
I'm sick of saying the same thing
over and over again.
648
00:42:18,995 --> 00:42:21,615
And don't you taste the food
before you serve it?
649
00:42:22,373 --> 00:42:24,293
Do you just do the bare minimum
650
00:42:24,375 --> 00:42:25,955
and wait until you get paid?
651
00:42:26,044 --> 00:42:27,924
You must think life is so easy.
652
00:42:28,671 --> 00:42:30,261
If you're not good enough,
653
00:42:30,339 --> 00:42:33,089
you should at least think
about the pub and quit.
654
00:42:33,634 --> 00:42:35,394
Why do you even work here
655
00:42:35,470 --> 00:42:38,010
when you can't even cook properly?
656
00:42:40,433 --> 00:42:41,643
What is it?
657
00:42:41,726 --> 00:42:42,976
What's going on?
658
00:43:14,550 --> 00:43:15,930
A transgender?
659
00:43:17,386 --> 00:43:18,346
What about that?
660
00:43:20,890 --> 00:43:21,930
What?
661
00:43:24,393 --> 00:43:26,733
You really knew?
662
00:43:27,105 --> 00:43:28,355
I found out at the factory.
663
00:43:28,439 --> 00:43:31,529
What? Then I was the only one
who didn't know?
664
00:43:31,609 --> 00:43:33,569
Let me ask you something.
665
00:43:34,070 --> 00:43:35,200
Why did you hire him?
666
00:43:36,447 --> 00:43:39,237
What kind of question is that?
To cook, of course.
667
00:43:39,325 --> 00:43:42,745
Yes, but Hyun-yi's not good at cooking.
668
00:43:43,162 --> 00:43:45,372
It's the only problem we have.
669
00:43:45,456 --> 00:43:49,166
PR, good service, and a nice ambiance
isn't enough to secure customers.
670
00:43:49,919 --> 00:43:52,169
The most important thing
is to have good food.
671
00:43:52,839 --> 00:43:54,719
But the food doesn't taste that nice.
672
00:43:56,050 --> 00:43:57,430
We won't be able to last long.
673
00:44:00,138 --> 00:44:01,388
What's your point?
674
00:44:04,267 --> 00:44:05,137
Fire Hyun-yi.
675
00:44:05,726 --> 00:44:08,016
- Hey, what are you--
- I know you care
676
00:44:08,229 --> 00:44:10,059
and that you're a good person.
677
00:44:10,898 --> 00:44:12,528
And I like that about you.
678
00:44:13,109 --> 00:44:17,449
But what kind of a cook
can't cook better than the owner?
679
00:44:18,030 --> 00:44:20,780
And what if people find out
that he's a transgender?
680
00:44:20,867 --> 00:44:23,197
It'll make some people
feel uncomfortable.
681
00:44:23,870 --> 00:44:25,960
We're not here to play around.
682
00:44:26,581 --> 00:44:29,291
DanBam can do much better.
683
00:44:29,876 --> 00:44:33,206
I know you feel sorry to do this.
684
00:44:35,089 --> 00:44:36,509
You have to make a decision.
685
00:44:45,892 --> 00:44:46,732
Geun-soo.
686
00:44:48,102 --> 00:44:48,942
Yes?
687
00:44:50,521 --> 00:44:51,691
Bring Hyun-yi.
688
00:44:55,443 --> 00:44:56,363
But...
689
00:44:56,444 --> 00:44:57,654
Hey, boss--
690
00:44:57,737 --> 00:44:58,567
Bring Hyun-yi.
691
00:45:18,758 --> 00:45:19,758
How do you feel
692
00:45:20,843 --> 00:45:22,263
working here?
693
00:45:23,012 --> 00:45:23,892
Do you enjoy it?
694
00:45:29,644 --> 00:45:30,604
Yes.
695
00:45:35,608 --> 00:45:37,488
I know everyone is doing their best.
696
00:45:37,568 --> 00:45:38,898
But it's not enough.
697
00:45:42,615 --> 00:45:46,155
I want DanBam to become a huge business.
698
00:45:48,037 --> 00:45:50,787
But the biggest problem we have right now
699
00:45:52,625 --> 00:45:53,705
is your food.
700
00:45:58,798 --> 00:45:59,798
It's not that good.
701
00:46:14,021 --> 00:46:17,321
You know you're not doing well enough,
right?
702
00:46:23,739 --> 00:46:24,949
I understand.
703
00:46:40,881 --> 00:46:41,721
Take this.
704
00:46:42,675 --> 00:46:43,625
Hey, boss.
705
00:46:51,934 --> 00:46:53,274
It's your pay for this month.
706
00:47:03,237 --> 00:47:06,117
Thank you for everything until now.
707
00:47:06,198 --> 00:47:07,408
It's twice your pay.
708
00:47:17,543 --> 00:47:19,503
If you like working here,
709
00:47:21,047 --> 00:47:23,337
I want you to work twice as hard.
710
00:47:30,890 --> 00:47:31,890
Can you do that?
711
00:47:46,155 --> 00:47:46,985
Yes.
712
00:47:57,083 --> 00:47:58,173
Did you hear that?
713
00:47:59,543 --> 00:48:00,423
Sir--
714
00:48:00,503 --> 00:48:01,883
And let me tell you something.
715
00:48:02,463 --> 00:48:03,513
Listen carefully.
716
00:48:09,637 --> 00:48:13,557
The world avoids people like me
because I'm an ex-convict.
717
00:48:14,475 --> 00:48:17,095
And the three of you,
Yi-seo, Geun-soo, and Seung-kwon...
718
00:48:17,645 --> 00:48:20,855
You guys recently made a scene
and got me suspended.
719
00:48:21,399 --> 00:48:22,479
Hyun-yi?
720
00:48:22,566 --> 00:48:25,436
All Hyun-yi has done is work hard
721
00:48:25,528 --> 00:48:28,408
without causing us any trouble.
722
00:48:29,031 --> 00:48:30,571
Just like you guys,
723
00:48:34,912 --> 00:48:36,162
Hyun-yi's one of my people.
724
00:48:42,670 --> 00:48:44,130
I care about it.
725
00:48:45,089 --> 00:48:46,799
You might feel uncomfortable.
726
00:48:46,882 --> 00:48:48,552
I'd appreciate it if you understand.
727
00:48:49,468 --> 00:48:51,138
I can't force you to understand,
728
00:48:52,555 --> 00:48:56,175
but if you have a problem working
with Hyun-yi for being a transgender,
729
00:49:02,273 --> 00:49:03,863
you have to tell me now.
730
00:49:08,404 --> 00:49:09,494
No matter who it is,
731
00:49:17,538 --> 00:49:18,748
I'll make my decision.
732
00:49:34,597 --> 00:49:36,017
What else can I say?
733
00:49:41,645 --> 00:49:42,645
Let's do this right.
734
00:49:48,110 --> 00:49:49,320
I'll work hard.
735
00:49:52,406 --> 00:49:54,576
I'll go check the order list.
736
00:50:16,972 --> 00:50:20,182
How eventful it's been.
737
00:50:20,392 --> 00:50:21,442
Long time no see.
738
00:50:26,190 --> 00:50:27,230
Are you ignoring us?
739
00:50:27,816 --> 00:50:30,646
You should say hello
when you meet a friend from school.
740
00:50:32,988 --> 00:50:35,568
Why am I your friend
when you didn't even graduate?
741
00:50:36,158 --> 00:50:37,578
You crazy bitch.
742
00:50:37,660 --> 00:50:38,580
Hey.
743
00:50:41,580 --> 00:50:44,080
- What's going on?
- Stay out of this, Jang Geun-soo.
744
00:50:44,166 --> 00:50:47,286
You stay out of this. You're 20 now.
Aren't you ashamed of yourself?
745
00:50:47,378 --> 00:50:50,208
I've been nothing but nice to you
because you're cute.
746
00:50:50,297 --> 00:50:51,667
Did you forget it?
747
00:50:52,216 --> 00:50:54,586
What good is it going to do for me?
748
00:50:56,345 --> 00:50:57,505
What do you think?
749
00:50:58,264 --> 00:51:01,144
Where are you going, you dullhead?
750
00:51:02,101 --> 00:51:05,311
Let go.
Isn't getting expelled enough for you?
751
00:51:06,480 --> 00:51:07,770
Gosh, you sound so scary.
752
00:51:08,607 --> 00:51:11,357
Isn't this reverse discrimination or what?
753
00:51:11,569 --> 00:51:13,859
I got expelled
because my dad is a politician.
754
00:51:13,946 --> 00:51:16,066
But you got away with under-age drinking.
755
00:51:16,907 --> 00:51:20,237
Gosh, how did you know that?
756
00:51:20,703 --> 00:51:21,833
Do you shadow me?
757
00:51:22,246 --> 00:51:23,536
Are you a stalker?
758
00:51:23,622 --> 00:51:24,752
What do you think?
759
00:51:24,832 --> 00:51:26,672
I know it because I called the police.
760
00:51:28,127 --> 00:51:29,127
What?
761
00:51:31,839 --> 00:51:33,169
What do you mean?
762
00:51:33,257 --> 00:51:34,337
Why?
763
00:51:34,466 --> 00:51:36,756
Do you think you'll be okay
after screwing me over?
764
00:51:39,513 --> 00:51:40,513
Hey.
765
00:51:41,849 --> 00:51:42,729
Are you insane?
766
00:51:43,309 --> 00:51:44,389
This isn't about us.
767
00:51:44,476 --> 00:51:46,596
Do you know
how much damage it did to the pub?
768
00:51:46,687 --> 00:51:49,517
I don't care. It's you guys
who went there, you nut heads.
769
00:51:49,607 --> 00:51:50,437
So
770
00:51:52,276 --> 00:51:55,276
was it you who reported me to the police?
771
00:51:55,779 --> 00:51:59,159
Yes. I just did what you did to me.
So what?
772
00:51:59,241 --> 00:52:00,621
She deserves more than that.
773
00:52:00,701 --> 00:52:03,701
It's nothing compared
to what Bok-hui had to go through.
774
00:52:04,830 --> 00:52:05,830
So what's the deal?
775
00:52:05,914 --> 00:52:07,464
Do you work there?
776
00:52:08,083 --> 00:52:09,923
Does your boss have no self-respect?
777
00:52:10,002 --> 00:52:11,212
Why did he hire you?
778
00:52:11,837 --> 00:52:14,087
Is he a pushover or something?
779
00:52:17,301 --> 00:52:18,721
Shut it.
780
00:52:19,637 --> 00:52:20,717
What?
781
00:52:21,513 --> 00:52:23,813
Are you here to have a chat with me?
782
00:52:24,391 --> 00:52:26,441
I guess you're glad to see me.
783
00:52:26,685 --> 00:52:28,645
You're supposed to kick my ass.
784
00:52:28,896 --> 00:52:30,896
Isn't that why you were waiting for me?
785
00:52:31,690 --> 00:52:33,320
- That's right, you bitch.
- Stop it.
786
00:52:37,404 --> 00:52:38,414
Bok-hui.
787
00:52:40,866 --> 00:52:41,866
Oh, right.
788
00:52:42,534 --> 00:52:43,494
Did you not know?
789
00:52:44,078 --> 00:52:46,788
I slapped your mom
in the face just like this.
790
00:52:46,872 --> 00:52:48,502
How dare you...
791
00:52:49,500 --> 00:52:51,290
Gosh, I'm sorry.
792
00:52:58,550 --> 00:52:59,590
Bok-hui.
793
00:53:01,220 --> 00:53:03,680
Did you think you could beat me?
794
00:53:03,764 --> 00:53:04,724
You crazy bitch.
795
00:53:08,018 --> 00:53:11,188
You should think about the consequences
before you do something.
796
00:53:11,271 --> 00:53:12,861
You dumbhead.
797
00:53:13,649 --> 00:53:18,239
There's no way you can beat me.
798
00:53:18,320 --> 00:53:21,950
Because of you, my boss got suspended.
799
00:53:22,032 --> 00:53:26,202
Do you even know how much the damage is?
800
00:53:26,787 --> 00:53:27,707
Jo Yi-seo!
801
00:53:28,247 --> 00:53:29,327
Enough.
802
00:53:33,335 --> 00:53:36,955
The person
who reported your pub to the police.
803
00:53:39,591 --> 00:53:40,761
It's me.
804
00:53:44,221 --> 00:53:45,721
How annoying.
805
00:53:46,724 --> 00:53:47,734
Let go.
806
00:53:48,267 --> 00:53:49,687
You imbecile.
807
00:54:10,122 --> 00:54:11,372
Seoul Police Station.
808
00:54:16,086 --> 00:54:17,086
Hello?
809
00:54:17,963 --> 00:54:18,963
It's nothing.
810
00:54:19,965 --> 00:54:21,425
I called the wrong number.
811
00:54:21,967 --> 00:54:23,137
I'm sorry.
812
00:54:31,894 --> 00:54:32,904
Damn it.
813
00:54:33,479 --> 00:54:34,559
Excuse me.
814
00:54:38,317 --> 00:54:39,567
Isn't that Jo Yi-seo?
815
00:54:40,652 --> 00:54:41,952
It's her.
816
00:54:42,571 --> 00:54:45,161
Gosh, is she drinking?
817
00:54:45,240 --> 00:54:46,830
I got you.
818
00:54:49,870 --> 00:54:51,870
Hello? Is this the police station?
819
00:54:52,581 --> 00:54:54,581
I'm in Itaewon now.
820
00:55:03,759 --> 00:55:06,889
Was it you who reported me to the police?
821
00:55:06,970 --> 00:55:08,510
Do you work there?
822
00:55:09,139 --> 00:55:10,969
Does your boss have no self-respect?
823
00:55:11,058 --> 00:55:12,178
Why did he hire you?
824
00:55:12,893 --> 00:55:15,483
Is he a pushover or something?
825
00:55:21,026 --> 00:55:27,866
DANBAM
826
00:55:32,329 --> 00:55:33,459
You seem serious.
827
00:55:34,289 --> 00:55:35,619
Is it about Hyun-yi?
828
00:55:36,875 --> 00:55:39,205
You would suffer a loss
to keep your friendship?
829
00:55:39,795 --> 00:55:41,875
You call those people pushovers.
830
00:55:44,633 --> 00:55:46,223
I know what you think,
831
00:55:46,301 --> 00:55:48,391
and I won't talk more about it.
832
00:55:48,929 --> 00:55:50,639
But I haven't changed my mind yet.
833
00:55:52,558 --> 00:55:53,388
Good.
834
00:55:56,645 --> 00:55:57,805
You're not a pushover.
835
00:56:01,942 --> 00:56:03,572
Don't change your mind.
836
00:56:04,194 --> 00:56:06,704
You should guide Hyun-yi
so we won't suffer a loss.
837
00:56:16,248 --> 00:56:18,998
How can I do that?I know nothing about cooking.
838
00:56:20,085 --> 00:56:22,455
You can tellif something tastes good or not.
839
00:56:29,344 --> 00:56:30,604
It's spicy but too bland.
840
00:56:31,179 --> 00:56:33,099
The ingredients don't mix in
with the soup.
841
00:56:34,683 --> 00:56:35,773
I'll try it again.
842
00:56:36,977 --> 00:56:40,727
You just need to keep giving herhonest feedback.
843
00:56:40,814 --> 00:56:41,864
Until you're satisfied.
844
00:56:41,940 --> 00:56:43,730
I think it's well seasoned,
845
00:56:44,151 --> 00:56:45,531
but the MSG tastes too strong.
846
00:56:46,612 --> 00:56:48,202
It gives an unpleasant aftertaste.
847
00:56:48,906 --> 00:56:50,736
Oh, okay.
848
00:56:50,824 --> 00:56:52,284
Let me try it one more time.
849
00:56:53,577 --> 00:56:57,457
Hyun-yi will trust your feedback
and try to improve it.
850
00:56:58,582 --> 00:57:00,132
And someday...
851
00:57:11,637 --> 00:57:14,467
Hey, what do you think?
852
00:57:15,807 --> 00:57:19,267
Isn't it obvious?
Yi-seo is exceptionally picky.
853
00:57:19,937 --> 00:57:23,147
That nasty punk in a leather jacket.
854
00:57:25,567 --> 00:57:26,527
What do you think?
855
00:57:36,495 --> 00:57:38,785
I couldn't understand Saeroyi.
856
00:57:39,873 --> 00:57:42,083
"Why wouldn't he just fire this person?"
857
00:57:47,339 --> 00:57:48,549
Is it bad again?
858
00:57:50,384 --> 00:57:54,434
I'm just doing this
because that's my boss's order.
859
00:58:00,560 --> 00:58:03,110
I'll try harder.
If you give me some time--
860
00:58:03,188 --> 00:58:04,228
It tastes good.
861
00:58:11,822 --> 00:58:13,202
It's really good.
862
00:58:28,922 --> 00:58:30,552
Your hair is all rough and dry.
863
00:58:31,133 --> 00:58:32,013
What?
864
00:58:34,052 --> 00:58:35,802
You look prettier with black hair.
865
00:58:36,346 --> 00:58:37,346
Sis.
866
00:58:49,276 --> 00:58:50,396
Hyun-yi.
867
00:59:03,623 --> 00:59:04,503
You did it.
868
00:59:06,334 --> 00:59:07,714
You saw this coming, right?
869
00:59:08,462 --> 00:59:09,342
What?
870
00:59:10,172 --> 00:59:11,802
You gave her twice her salary.
871
00:59:12,507 --> 00:59:14,377
If she didn't improve,
872
00:59:14,468 --> 00:59:16,218
you would've lost the money.
873
00:59:18,388 --> 00:59:19,508
I trusted Hyun-yi.
874
00:59:20,849 --> 00:59:22,679
All right.
875
00:59:24,061 --> 00:59:25,941
It ended successfully anyway.
876
00:59:26,521 --> 00:59:27,981
I'll just stay quiet.
877
00:59:29,191 --> 00:59:30,611
It's not just about Hyun-yi.
878
00:59:31,234 --> 00:59:32,534
I trusted you too.
879
00:59:37,657 --> 00:59:38,527
Well done.
880
01:00:09,022 --> 01:00:10,482
Apparently Park Saeroyi
881
01:00:11,066 --> 01:00:13,566
opened a store in Itaewon.
882
01:00:13,652 --> 01:00:14,862
Did you know?
883
01:00:18,949 --> 01:00:20,579
Do you really think so?
884
01:00:21,618 --> 01:00:24,078
Or do you want to protect him
because he's your friend?
885
01:00:53,066 --> 01:00:54,276
How annoying.
886
01:00:54,985 --> 01:00:56,145
You made a choice.
887
01:00:56,236 --> 01:00:57,816
So just stick to it.
888
01:00:58,321 --> 01:01:00,451
You did nothing wrong.
889
01:01:02,409 --> 01:01:03,789
How annoying.
890
01:01:03,869 --> 01:01:05,619
Park Saeroyi and me.
891
01:01:06,288 --> 01:01:08,458
Whom would you choose?
892
01:01:14,004 --> 01:01:15,384
It's annoying.
893
01:01:16,256 --> 01:01:17,166
It's so annoying!
894
01:01:28,810 --> 01:01:29,810
Who is it?
895
01:01:30,103 --> 01:01:32,863
Who's so annoying?
896
01:01:46,119 --> 01:01:46,949
You.
897
01:01:49,789 --> 01:01:51,629
And you're annoyed by me.
898
01:01:52,500 --> 01:01:53,420
Right?
899
01:01:54,127 --> 01:01:55,207
Just tell me.
900
01:01:58,924 --> 01:02:01,594
What's wrong? Did something happen?
901
01:02:02,552 --> 01:02:04,432
Just be honest.
902
01:02:04,930 --> 01:02:06,180
I'm disgusting.
903
01:02:07,599 --> 01:02:10,809
You're upset with what I did, right?
904
01:02:19,569 --> 01:02:20,819
Will you guys go on ahead?
905
01:02:21,655 --> 01:02:23,905
- Okay. We will.
- We will save you a seat.
906
01:02:24,616 --> 01:02:26,406
- Let's go, Yi-seo.
- Go on ahead.
907
01:02:39,714 --> 01:02:41,724
I've been avoiding you.
908
01:02:42,008 --> 01:02:42,968
I'm glad we met.
909
01:02:43,051 --> 01:02:45,051
I wanted to ask you something.
910
01:02:47,097 --> 01:02:49,347
What's the reason
your business is going well?
911
01:02:54,646 --> 01:02:56,266
Can't you tell me?
912
01:02:56,815 --> 01:02:58,065
We're friends.
913
01:03:06,324 --> 01:03:07,994
Because I have a good manager.
914
01:03:10,078 --> 01:03:11,498
I see.
915
01:03:12,122 --> 01:03:13,252
That cute one?
916
01:03:16,501 --> 01:03:18,171
You're drunk. Let's go.
917
01:03:18,253 --> 01:03:19,423
Let go of me.
918
01:03:22,090 --> 01:03:23,380
You know what?
919
01:03:25,260 --> 01:03:27,850
I'm not sorry for you at all.
920
01:03:29,055 --> 01:03:30,175
Do you know why?
921
01:03:31,182 --> 01:03:34,442
Because I'm the most precious thing to me.
922
01:03:36,229 --> 01:03:37,479
And I...
923
01:03:39,190 --> 01:03:40,820
only care about myself.
924
01:03:42,861 --> 01:03:44,241
Do you think it's wrong?
925
01:03:46,906 --> 01:03:47,946
It's just natural.
926
01:03:48,033 --> 01:03:49,493
Bullshit.
927
01:03:52,412 --> 01:03:54,792
Hey, you know what?
928
01:03:55,957 --> 01:03:58,957
I hate it when you pretend
to know everything like that.
929
01:04:01,755 --> 01:04:04,545
You're an ex-convict
who barely finished middle school.
930
01:04:05,091 --> 01:04:07,641
But you make me feel like shit.
931
01:04:13,391 --> 01:04:15,021
Why are you having a hard time?
932
01:04:21,483 --> 01:04:22,653
Don't be like that.
933
01:04:24,069 --> 01:04:26,949
Whatever you do, I'll be just fine.
934
01:04:31,034 --> 01:04:33,334
You just tried your best for your life.
935
01:04:34,204 --> 01:04:35,914
You didn't do anything wrong.
936
01:04:41,586 --> 01:04:42,586
Please...
937
01:04:44,589 --> 01:04:47,839
Please don't say that to me.
938
01:04:51,596 --> 01:04:52,846
It's cold. Let's go.
939
01:05:02,273 --> 01:05:03,863
The thing is...
940
01:05:05,985 --> 01:05:07,195
Saeroyi.
941
01:05:10,740 --> 01:05:11,620
Go ahead.
942
01:05:17,997 --> 01:05:19,077
To me...
943
01:05:20,250 --> 01:05:21,500
you are...
944
01:05:31,469 --> 01:05:32,469
always...
945
01:05:35,306 --> 01:05:36,676
shining...
946
01:05:42,814 --> 01:05:43,984
too bright.
947
01:06:22,187 --> 01:06:24,557
Criminal Law Article 32.
948
01:06:26,900 --> 01:06:27,780
Yi-seo.
949
01:06:28,860 --> 01:06:31,070
A kiss without consent of the opposition
950
01:06:31,279 --> 01:06:32,949
is an indecent assault.
951
01:07:02,727 --> 01:07:05,187
I like my boss.
952
01:07:05,271 --> 01:07:07,401
I'll just have to destroy you.
953
01:07:07,899 --> 01:07:09,819
My goal is to franchise DanBam.
954
01:07:09,901 --> 01:07:11,901
There's no wayhe will pose a threat to us.
955
01:07:11,986 --> 01:07:14,566
Soo-ah is in trouble at workbecause of you.
956
01:07:14,656 --> 01:07:16,406
But she wouldn't want a murderer.
957
01:07:16,491 --> 01:07:18,451
You seriously shouldn't like me anymore.
958
01:07:18,535 --> 01:07:21,075
These days, I feel like I'm playing gowith a handicap.
959
01:07:21,162 --> 01:07:23,002
I'm not giving up.
960
01:07:23,331 --> 01:07:24,371
You need to see this.
961
01:07:24,999 --> 01:07:25,959
How much is this?
962
01:07:26,042 --> 01:07:29,302
So that you won't suffer anymore,
I'll destroy Jangga Co.
963
01:07:31,839 --> 01:07:33,839
Subtitle translation by Young-ju Kim
963
01:07:34,305 --> 01:08:34,162
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org66396
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.