All language subtitles for family.history.mysteries.buried.past.2023.720p.web.h264-failed

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 2 00:00:22,439 --> 00:00:24,148 I know my dad and I only lived with them for four years 3 00:00:24,149 --> 00:00:26,108 when I was little, but... 4 00:00:26,109 --> 00:00:27,735 Katherine and Anja were like 5 00:00:27,736 --> 00:00:29,738 the mother and sister I never had. 6 00:00:31,031 --> 00:00:33,032 Well, here is your copy. 7 00:00:33,033 --> 00:00:35,242 Thank you for letting me hold on to it. 8 00:00:35,243 --> 00:00:38,079 I'm sorry I don't have more. Just this one picture of them. 9 00:00:40,331 --> 00:00:42,458 I guess I wasn't really expecting anything. 10 00:00:42,459 --> 00:00:44,209 Not with so little to go on. 11 00:00:44,210 --> 00:00:46,670 Well, even for a... an experienced genealogist, 12 00:00:46,671 --> 00:00:48,297 it was a challenge. 13 00:00:48,298 --> 00:00:50,924 And Tina, it may be the only photo you have, 14 00:00:50,925 --> 00:00:54,345 but it's... it's a good one. A very good one. 15 00:00:54,346 --> 00:00:56,430 And because you were smart enough to keep it, 16 00:00:56,431 --> 00:00:59,641 we were able to use it to track down the woman 17 00:00:59,642 --> 00:01:02,144 whose wedding you attended when the photo was taken. 18 00:01:02,145 --> 00:01:03,312 It turns out she and Katherine 19 00:01:03,313 --> 00:01:04,773 have kept in touch all these years. 20 00:01:07,317 --> 00:01:10,778 Wait, are you saying that... 21 00:01:10,779 --> 00:01:13,405 - Are you ready for us, Sophie? - Mm-hmm. 22 00:01:13,406 --> 00:01:14,449 Did you... 23 00:01:17,160 --> 00:01:19,119 Tina? 24 00:01:19,120 --> 00:01:21,748 Katherine? Is that you? 25 00:01:25,043 --> 00:01:26,294 Anja. 26 00:01:28,088 --> 00:01:29,464 Well done, Soph. 27 00:02:55,175 --> 00:02:56,468 Soph! It's me! 28 00:03:02,140 --> 00:03:04,141 You said 9:00, and it's 9:30. 29 00:03:04,142 --> 00:03:06,852 9:30? Come on,. 30 00:03:06,853 --> 00:03:09,980 Oh! 31 00:03:09,981 --> 00:03:12,400 - Hey, um, can we talk? - Yeah. 32 00:03:14,903 --> 00:03:16,695 Are you sure the leukemia is back? 33 00:03:16,696 --> 00:03:20,407 I mean, you've been in remission for so long. 34 00:03:20,408 --> 00:03:23,035 There's always a chance it was gonna come back. 35 00:03:23,036 --> 00:03:25,788 Soph, I know how to do this, okay? 36 00:03:25,789 --> 00:03:27,831 There's a few more tests to run, 37 00:03:27,832 --> 00:03:29,291 but I already have a treatment plan. 38 00:03:29,292 --> 00:03:32,921 Okay, okay. Um, so... 39 00:03:34,089 --> 00:03:35,631 Tell me, what's the first step? 40 00:03:35,632 --> 00:03:37,966 Well, step one is you put some liquor in that tea 41 00:03:37,967 --> 00:03:40,135 and we marathon The Golden Girls for five hours. 42 00:03:40,136 --> 00:03:42,346 - Hey, I'm serious! - So am I. 43 00:03:42,347 --> 00:03:45,641 All right, well, answers first, then hot toddies after. 44 00:03:45,642 --> 00:03:50,896 Okay, so, I will eventually need a bone marrow transplant. 45 00:03:50,897 --> 00:03:52,981 We just have to find a matching donor first. 46 00:03:52,982 --> 00:03:54,566 Mom and Dad got tested today, 47 00:03:54,567 --> 00:03:57,070 and Jackson's coming up tomorrow to get tested too. 48 00:03:58,655 --> 00:04:00,656 Stop eating my food and give me a hug. 49 00:04:00,657 --> 00:04:02,825 Come on. 50 00:04:02,826 --> 00:04:04,577 - I love you. - I love you too. 51 00:04:06,830 --> 00:04:10,457 Okay, okay, okay. One hot toddy, please. 52 00:04:10,458 --> 00:04:13,002 Fine, but... 53 00:04:13,003 --> 00:04:15,629 I am really happy for you that Jackson's coming back. 54 00:04:15,630 --> 00:04:17,297 It's just, it feels like ever since he moved to Manhattan, 55 00:04:17,298 --> 00:04:19,550 he just forgot we existed. 56 00:04:19,551 --> 00:04:21,927 Well, he did come back for your mom's funeral, at least. 57 00:04:21,928 --> 00:04:23,804 I know he did, but you know what I mean. 58 00:04:23,805 --> 00:04:25,097 Yeah, well, I mean, 59 00:04:25,098 --> 00:04:26,432 Manhattan is, like, a train ride away. 60 00:04:26,433 --> 00:04:28,475 You could just go visit him like I do. 61 00:04:28,476 --> 00:04:30,102 I have lots of family trees to shake 62 00:04:30,103 --> 00:04:31,812 and no one's gonna shake 'em but me. 63 00:04:31,813 --> 00:04:34,107 - Well, and Esme. - Right. 64 00:04:35,734 --> 00:04:37,651 - Have you told her yet? - Not yet. 65 00:04:37,652 --> 00:04:40,779 Okay. What about Alex? 66 00:04:40,780 --> 00:04:43,574 Oh, yeah, I was going to tell you, I swear, 67 00:04:43,575 --> 00:04:45,784 but we broke up, like, two weeks ago. 68 00:04:45,785 --> 00:04:47,911 What!? John, and you didn't tell me? 69 00:04:47,912 --> 00:04:49,204 Well, because it's no big deal! 70 00:04:49,205 --> 00:04:50,873 - I'm your be... - I'm fine. 71 00:04:50,874 --> 00:04:53,083 I mean, could you really imagine that conversation? 72 00:04:53,084 --> 00:04:55,252 Hey, Alex, I know we've been dating for two months, 73 00:04:55,253 --> 00:04:57,629 but surprise, my leukemia's back. 74 00:04:57,630 --> 00:04:59,423 I know, but I've told you this time and time again, 75 00:04:59,424 --> 00:05:00,716 you have to trust people. 76 00:05:00,717 --> 00:05:02,426 Soph, I am here right now 77 00:05:02,427 --> 00:05:04,136 'cause I wanted to tell you what's going on, 78 00:05:04,137 --> 00:05:06,597 not dissect my love life. 79 00:05:06,598 --> 00:05:08,265 Okay? 80 00:05:08,266 --> 00:05:11,226 - Okay. - So... 81 00:05:11,227 --> 00:05:12,936 How about that Golden Girls marathon? 82 00:05:12,937 --> 00:05:15,814 How can I possibly say no to that? 83 00:05:15,815 --> 00:05:18,318 - Thank you! - Stop eating my food. 84 00:05:20,570 --> 00:05:23,113 Dr. Forest, dial 118, please. 85 00:05:23,114 --> 00:05:25,867 Dr. Forest, please dial 1-1-8. 86 00:05:29,662 --> 00:05:32,081 Soph? 87 00:05:32,082 --> 00:05:35,209 Jackson? Hey! 88 00:05:35,210 --> 00:05:36,251 - Hi. - Hi. 89 00:05:36,252 --> 00:05:38,462 What are you doing here, hm? 90 00:05:38,463 --> 00:05:40,214 Well, I was getting tested 91 00:05:40,215 --> 00:05:42,257 to see if I could be a bone marrow donor for Jonathan. 92 00:05:42,258 --> 00:05:44,426 I mean, I know the chances of a non-related match are low, 93 00:05:44,427 --> 00:05:45,969 literally 1 in a million, 94 00:05:45,970 --> 00:05:48,430 but I thought it was worth a shot. 95 00:05:48,431 --> 00:05:50,265 And I'm just the first. 96 00:05:50,266 --> 00:05:51,767 Jonathan said I was okay to share the news, 97 00:05:51,768 --> 00:05:54,228 so Esme and a few others are coming by later. 98 00:05:54,229 --> 00:05:56,355 Actually, you're second. 99 00:05:56,356 --> 00:05:59,274 I just did mine in the other room there. 100 00:05:59,275 --> 00:06:00,484 Hey, Winston! 101 00:06:00,485 --> 00:06:02,695 Soph, Jackson. 102 00:06:02,696 --> 00:06:03,987 Hey man, it's been a while. 103 00:06:03,988 --> 00:06:05,155 I was about to head to your office 104 00:06:05,156 --> 00:06:06,657 when I ran into Sophie. 105 00:06:06,658 --> 00:06:08,409 Well, this seems a good trip. 106 00:06:08,410 --> 00:06:10,953 Hi. 107 00:06:10,954 --> 00:06:12,788 I'm up. 108 00:06:12,789 --> 00:06:14,248 I'll see you both later, I hope? 109 00:06:14,249 --> 00:06:15,375 Yeah. 110 00:06:18,920 --> 00:06:21,505 Ah, lot of people really care about Jonathan. 111 00:06:21,506 --> 00:06:24,842 Yeah. Yeah, he's really loved. 112 00:06:24,843 --> 00:06:26,344 Yeah. 113 00:06:29,097 --> 00:06:31,473 So, I read that siblings have, like, a 25 percent chance 114 00:06:31,474 --> 00:06:33,100 of being a match? 115 00:06:33,101 --> 00:06:35,811 I mean, not that I'm the expert. You're the doctor. 116 00:06:35,812 --> 00:06:37,771 ER doctor, not an oncologist. 117 00:06:37,772 --> 00:06:40,441 But yeah, Mom and I are the most likely. 118 00:06:40,442 --> 00:06:43,360 I have a 1 in 4 chance. Parental match is a longer shot, 119 00:06:43,361 --> 00:06:46,488 but significantly more likely than a random donor match. 120 00:06:46,489 --> 00:06:48,824 But between you and me, Mom's pretty much convinced herself 121 00:06:48,825 --> 00:06:50,451 it's gonna be me. 122 00:06:50,452 --> 00:06:51,994 What about George? 123 00:06:51,995 --> 00:06:53,662 I mean, I know he's not your bio dad, but... 124 00:06:53,663 --> 00:06:55,539 He thinks he'll be a match, 125 00:06:55,540 --> 00:06:58,250 although it's extremely unlikely. 126 00:06:58,251 --> 00:07:01,128 You know him, though... Soft belly, big heart. 127 00:07:01,129 --> 00:07:03,798 - You'll keep me in the loop? - Of course. 128 00:07:05,425 --> 00:07:07,176 Hey, we didn't, uh, get much of a chance to talk 129 00:07:07,177 --> 00:07:09,595 at your mom's funeral. 130 00:07:09,596 --> 00:07:13,015 I just, I wanted to say again how sorry I am. 131 00:07:13,016 --> 00:07:15,893 She was like a second mother to us growing up. 132 00:07:15,894 --> 00:07:17,728 I still can't believe she's gone. 133 00:07:17,729 --> 00:07:19,272 - Thanks, Jackson. - Yeah. 134 00:07:21,024 --> 00:07:24,985 - I should get back to work. - Yeah, okay. 135 00:07:24,986 --> 00:07:27,946 Um, this is my stop. 136 00:07:27,947 --> 00:07:29,574 - I'll see you around, Sophie. - Yeah. 137 00:07:43,213 --> 00:07:45,214 Dorothy? 138 00:07:45,215 --> 00:07:47,299 Hey, what are you doing here? I just came from the hospital. 139 00:07:47,300 --> 00:07:50,386 Hi, Sophie. Um... can we talk? 140 00:07:50,387 --> 00:07:53,847 Yeah. Is everything okay? 141 00:07:53,848 --> 00:07:55,600 - Let me buy you a coffee. - Okay. 142 00:07:57,727 --> 00:07:59,395 Jonathan told you about the relapse? 143 00:07:59,396 --> 00:08:00,938 I can't even imagine how hard 144 00:08:00,939 --> 00:08:04,608 this must be for you, but they're gonna find a match. 145 00:08:04,609 --> 00:08:07,653 That's why I wanted to talk to you. 146 00:08:07,654 --> 00:08:10,948 If Jackson and I aren't a donor match, 147 00:08:10,949 --> 00:08:12,533 the doctor has suggested that 148 00:08:12,534 --> 00:08:15,619 another member of the immediate family might be. 149 00:08:15,620 --> 00:08:18,622 And that's where you can help me. 150 00:08:18,623 --> 00:08:20,124 I'm not following. 151 00:08:20,125 --> 00:08:22,459 I wanna hire your company 152 00:08:22,460 --> 00:08:25,713 to find the boys' biological father, 153 00:08:25,714 --> 00:08:28,132 - Clark Higgins. - I... 154 00:08:28,133 --> 00:08:31,176 I thought he died before the boys were born. 155 00:08:31,177 --> 00:08:33,470 The State of New York declared him dead 156 00:08:33,471 --> 00:08:35,097 three years after his disappearance, 157 00:08:35,098 --> 00:08:37,474 but they never found a body. 158 00:08:37,475 --> 00:08:40,020 Just his car after it went off the bridge. 159 00:08:42,397 --> 00:08:46,233 Um... that's us the day we tied the knot. 160 00:08:46,234 --> 00:08:48,527 Behind us, you can see Clark's sister, Jessie, 161 00:08:48,528 --> 00:08:50,529 and his best friend, Bill. 162 00:08:50,530 --> 00:08:52,406 Nine years after the disappearance 163 00:08:52,407 --> 00:08:56,160 and a month before I got this postcard, 164 00:08:56,161 --> 00:09:01,457 my friend Anna swore she saw Clark in Boston. 165 00:09:01,458 --> 00:09:03,917 I hired a private investigator to try and find him, 166 00:09:03,918 --> 00:09:05,336 but no luck. 167 00:09:05,337 --> 00:09:06,879 Postmarked Bradford, Massachusetts. 168 00:09:06,880 --> 00:09:08,714 I think that's near Boston. 169 00:09:08,715 --> 00:09:10,341 Did Clark have any ties to the area? 170 00:09:10,342 --> 00:09:12,301 Not to my knowledge. 171 00:09:12,302 --> 00:09:14,928 What about any other family members besides his sister? 172 00:09:14,929 --> 00:09:16,764 Just Jessie. 173 00:09:16,765 --> 00:09:18,974 I think she got married and moved away, but I'm not sure. 174 00:09:18,975 --> 00:09:21,143 And the private investigator that you hired... 175 00:09:21,144 --> 00:09:23,395 Couldn't find a thing, but... 176 00:09:23,396 --> 00:09:26,398 I've seen how good you are, Sophie. 177 00:09:26,399 --> 00:09:28,359 And you know what my boys mean to me. 178 00:09:28,360 --> 00:09:31,236 I need your help. 179 00:09:31,237 --> 00:09:32,988 Please. 180 00:09:32,989 --> 00:09:35,199 I'll pay you whatever you ask. 181 00:09:35,200 --> 00:09:37,409 No, Dorothy, I can't take your money. 182 00:09:37,410 --> 00:09:39,328 Oh Sophie, you have to. I... 183 00:09:39,329 --> 00:09:42,831 Of course I will take the case, but I can't take your money. 184 00:09:42,832 --> 00:09:44,667 I mean, you guys are... 185 00:09:44,668 --> 00:09:47,461 You guys are family. 186 00:09:47,462 --> 00:09:50,089 Thank you. 187 00:09:50,090 --> 00:09:54,760 Uh, there's just one other little small thing. 188 00:09:54,761 --> 00:09:58,180 I haven't told the boys about any of this, so... 189 00:09:58,181 --> 00:10:00,015 you'll need to be discreet. 190 00:10:00,016 --> 00:10:03,102 Dorothy, I can't lie to my friends. 191 00:10:03,103 --> 00:10:04,812 I'm happy to take the case, 192 00:10:04,813 --> 00:10:07,606 but you have to be straight with Jonathan and Jackson. 193 00:10:07,607 --> 00:10:11,653 And besides, they deserve to know. 194 00:10:12,612 --> 00:10:13,612 Okay. 195 00:10:14,531 --> 00:10:16,490 Okay. 196 00:10:16,491 --> 00:10:18,617 I'll call them as soon as I leave here 197 00:10:18,618 --> 00:10:20,327 and tell them everything. 198 00:10:20,328 --> 00:10:22,413 - Then we're good. - Thank you, Sophie. 199 00:10:22,414 --> 00:10:24,791 I know if anyone can find Clark, it's you. 200 00:10:55,613 --> 00:10:57,448 Earth to Sophie! Hi. 201 00:10:57,449 --> 00:10:59,074 I got your favorite farro and beat salad from Le Chef. 202 00:10:59,075 --> 00:11:01,243 Ooh, sorry, my mind was on something else. 203 00:11:01,244 --> 00:11:03,328 We... we have a new case. 204 00:11:03,329 --> 00:11:05,205 Oh, you saw the email about the love letters client. 205 00:11:05,206 --> 00:11:06,957 I was gonna give her a call later about the job, 206 00:11:06,958 --> 00:11:08,375 but glad you got a head start on it. 207 00:11:08,376 --> 00:11:10,336 No, actually, we have a new case, 208 00:11:10,337 --> 00:11:12,838 one that hits kind of close to home. 209 00:11:12,839 --> 00:11:15,841 Dorothy just hired us to find Jonathan and Jackson's 210 00:11:15,842 --> 00:11:19,303 biological father to see if he is a bone marrow match. 211 00:11:19,304 --> 00:11:22,723 Uh, that's new to me. How do you match a dead guy? 212 00:11:22,724 --> 00:11:25,225 Well, it turns out maybe not so dead. 213 00:11:25,226 --> 00:11:26,685 Nine years after his disappearance, 214 00:11:26,686 --> 00:11:29,522 there was a sighting. And then there's this. 215 00:11:31,566 --> 00:11:33,734 - Whoa, he sent this? - Possibly. 216 00:11:33,735 --> 00:11:36,612 It's been handled too much for fingerprints. 217 00:11:36,613 --> 00:11:39,156 Uh, can you pull the death certificate for me? 218 00:11:39,157 --> 00:11:41,033 His name is Clark Edward Higgins. 219 00:11:41,034 --> 00:11:42,827 - Yeah. - Thanks. 220 00:11:49,793 --> 00:11:52,920 Death by drowning, and they never recovered the body, right? 221 00:11:52,921 --> 00:11:54,588 Right. 222 00:11:54,589 --> 00:11:56,882 I had Dorothy walk me through it. 223 00:11:56,883 --> 00:11:58,717 Clark's car went off the Buffalo Skyway 224 00:11:58,718 --> 00:12:00,302 sometime during the night. 225 00:12:00,303 --> 00:12:01,887 The reason the car went off the bridge is unknown 226 00:12:01,888 --> 00:12:03,847 and a body was never recovered. 227 00:12:03,848 --> 00:12:06,600 Okay, so... what's our next move? 228 00:12:06,601 --> 00:12:07,851 I'm gonna try to find 229 00:12:07,852 --> 00:12:09,895 Clark's best friend, Bill Reynolds. 230 00:12:09,896 --> 00:12:11,689 I need to get a DNA sample from Jonathan 231 00:12:11,690 --> 00:12:13,899 and enter it into the DNA databases. 232 00:12:13,900 --> 00:12:16,527 Maybe we can lock into a paternal match. 233 00:12:16,528 --> 00:12:19,947 There's also an aunt, uh, Clark's sister, Jessie. 234 00:12:19,948 --> 00:12:22,157 Okay, well, we can search for her the old-fashioned way... 235 00:12:22,158 --> 00:12:24,660 Social media, ancestry websites, et cetera. 236 00:12:24,661 --> 00:12:26,704 Assuming she's still using her maiden name. 237 00:12:26,705 --> 00:12:28,039 Right. 238 00:12:30,709 --> 00:12:34,211 So... I'm gonna be kind of slammed with this. 239 00:12:34,212 --> 00:12:35,629 How do you feel about taking on 240 00:12:35,630 --> 00:12:38,841 the love letter case by yourself? 241 00:12:38,842 --> 00:12:40,259 - You're serious? - Mm-hmm. 242 00:12:40,260 --> 00:12:41,927 - I got my own case? - Yeah, I think it's time. 243 00:12:41,928 --> 00:12:43,721 You've been working with me for, what? 244 00:12:43,722 --> 00:12:45,681 - Six months. - I think you're ready. 245 00:12:45,682 --> 00:12:50,352 Wow, from art teacher to genealogical detective. 246 00:12:50,353 --> 00:12:52,187 Oh, I'm ready. 247 00:12:52,188 --> 00:12:54,314 And I'm gonna go talk to the love letters lady right now. 248 00:12:54,315 --> 00:12:56,317 Great. You'll like it. 249 00:12:57,402 --> 00:12:58,611 Wait, you forgot your lunch! 250 00:13:02,782 --> 00:13:04,408 So, Alicia, why don't you tell me about 251 00:13:04,409 --> 00:13:06,493 how you found these letters? 252 00:13:06,494 --> 00:13:11,081 I wanted a fixer because I'm all about DIY. 253 00:13:11,082 --> 00:13:14,376 You renovated this place yourself? 254 00:13:14,377 --> 00:13:15,753 I started with the kitchen first because I knew 255 00:13:15,754 --> 00:13:17,796 it was gonna take the most work. 256 00:13:17,797 --> 00:13:20,174 But when I ripped out the floorboards here, 257 00:13:20,175 --> 00:13:23,345 I noticed one of these boards was loose. 258 00:13:29,517 --> 00:13:31,977 This was hidden under it. 259 00:13:31,978 --> 00:13:35,481 There are no last names or addresses. 260 00:13:35,482 --> 00:13:38,776 No envelopes. Just the letters. 261 00:13:38,777 --> 00:13:41,362 "My darling Charlie, 262 00:13:41,363 --> 00:13:43,530 "If only I could hold you, 263 00:13:43,531 --> 00:13:47,493 "feel the warmth of your arms around me. 264 00:13:47,494 --> 00:13:50,579 I know fate has kept us apart, but one day..." 265 00:13:50,580 --> 00:13:53,123 "we'll find our way back to each other." 266 00:13:53,124 --> 00:13:55,626 "With love, R." 267 00:13:55,627 --> 00:13:57,878 - So romantic, right? - Well, just so you know, 268 00:13:57,879 --> 00:14:00,047 these letters may be older than we realize. 269 00:14:00,048 --> 00:14:02,883 I can't guarantee that the people involved are still alive. 270 00:14:02,884 --> 00:14:06,011 If they are, I promise that we will do everything in our power 271 00:14:06,012 --> 00:14:08,138 to return them to their rightful owner. 272 00:14:08,139 --> 00:14:10,057 Thank you, Esme. 273 00:14:10,058 --> 00:14:14,687 ♪ When I set my eyes on you ♪ 274 00:14:14,688 --> 00:14:19,358 ♪ All the lights still bleeding ♪ 275 00:14:19,359 --> 00:14:23,612 ♪ When I set my love on you, oh ♪ 276 00:14:23,613 --> 00:14:25,572 ♪ Written across your face ♪ 277 00:14:25,573 --> 00:14:26,824 Hey! 278 00:14:26,825 --> 00:14:29,034 Sorry. 279 00:14:29,035 --> 00:14:31,995 - Sorry to interrupt. - It's okay. 280 00:14:31,996 --> 00:14:34,039 I could use a break. 281 00:14:34,040 --> 00:14:35,290 Want to come to the record store with me 282 00:14:35,291 --> 00:14:37,292 for some retail therapy? 283 00:14:37,293 --> 00:14:39,169 Ooh, yes, that sounds great. 284 00:14:39,170 --> 00:14:42,798 But first I just need a quick DNA sample from you. 285 00:14:42,799 --> 00:14:46,301 Excuse me? Why? 286 00:14:46,302 --> 00:14:48,971 Well, I need the sample so I can upload it 287 00:14:48,972 --> 00:14:52,599 to some online genetic databases. 288 00:14:52,600 --> 00:14:55,102 Look, I know those are words you're saying, 289 00:14:55,103 --> 00:14:59,023 but I'm completely in the dark here. 290 00:14:59,024 --> 00:15:00,941 Your mom didn't call you, did she? 291 00:15:00,942 --> 00:15:02,943 - She was supposed to tell you... - Tell me what? 292 00:15:02,944 --> 00:15:05,696 That you're coming over with a very large Q-Tip. 293 00:15:05,697 --> 00:15:07,573 I have no idea if she called. 294 00:15:07,574 --> 00:15:09,366 I've been listening to music the whole time. 295 00:15:09,367 --> 00:15:11,285 Um, your mom wanted me to do a job for her, 296 00:15:11,286 --> 00:15:13,370 but it's not a big deal and I can just come back 297 00:15:13,371 --> 00:15:15,706 - after you guys talk. - Sophie. 298 00:15:15,707 --> 00:15:17,499 What job? 299 00:15:17,500 --> 00:15:19,126 Hey, guys. 300 00:15:19,127 --> 00:15:23,422 I got chocolate glazed, coconut cream, sprinkled, 301 00:15:23,423 --> 00:15:25,632 old fashioned glazed... Oh, and cinnamon sugar. 302 00:15:25,633 --> 00:15:29,178 I wasn't sure what you'd like, but I thought a little sugar 303 00:15:29,179 --> 00:15:32,181 might be a little morale booster. 304 00:15:32,182 --> 00:15:35,351 What's with the gloves? Did I interrupt something? 305 00:15:35,352 --> 00:15:37,728 No, not that all. 306 00:15:37,729 --> 00:15:40,981 Sophie here was just collecting a DNA sample for Mom. 307 00:15:40,982 --> 00:15:43,317 But she won't tell me why. 308 00:15:43,318 --> 00:15:47,613 A DNA sample, huh? Why would you need that? 309 00:15:47,614 --> 00:15:49,156 Mm, your mom didn't call you either. 310 00:15:49,157 --> 00:15:51,241 No. 311 00:15:51,242 --> 00:15:53,035 Um... 312 00:15:53,036 --> 00:15:54,995 It's not a big deal. 313 00:15:54,996 --> 00:15:56,538 Uh, I'm just gonna come back later, 314 00:15:56,539 --> 00:15:58,082 after you guys talk to her, so... 315 00:15:58,083 --> 00:15:59,667 - Soph? - What? 316 00:15:59,668 --> 00:16:01,919 - You're doing the thing. - I didn't do the thing. 317 00:16:01,920 --> 00:16:03,379 Yeah, you're doing the thing. 318 00:16:03,380 --> 00:16:04,546 Any time you're not being straight with me, 319 00:16:04,547 --> 00:16:07,549 you do the thing. 320 00:16:07,550 --> 00:16:09,885 I can't. 321 00:16:09,886 --> 00:16:11,553 You can't what, Sophie? 322 00:16:11,554 --> 00:16:13,598 Tell us. 323 00:16:15,767 --> 00:16:17,477 Okay, um... 324 00:16:19,104 --> 00:16:22,439 Your Mom hired me to find your biological father. 325 00:16:22,440 --> 00:16:24,191 She thinks he might still be alive 326 00:16:24,192 --> 00:16:27,195 and that he might be a bone marrow match for Jonathan. 327 00:16:35,495 --> 00:16:38,288 And why are you just telling us now? 328 00:16:38,289 --> 00:16:39,999 We didn't have any proof. 329 00:16:40,000 --> 00:16:41,959 That's why I hired a private investigator 330 00:16:41,960 --> 00:16:43,544 all those years ago. 331 00:16:43,545 --> 00:16:45,421 I didn't wanna say something to you and be wrong. 332 00:16:45,422 --> 00:16:47,131 Your mother and I talked about it 333 00:16:47,132 --> 00:16:50,342 after her friend Anna thought she saw Clark in Boston, but... 334 00:16:50,343 --> 00:16:53,095 But what? 335 00:16:53,096 --> 00:16:54,596 You should've told us. 336 00:16:54,597 --> 00:16:58,183 It was our right to know. He was our father. 337 00:16:58,184 --> 00:16:59,893 I don't understand how you can just be standing there 338 00:16:59,894 --> 00:17:01,645 acting like this isn't a huge deal. 339 00:17:01,646 --> 00:17:03,439 It is a huge deal, but we need to focus on 340 00:17:03,440 --> 00:17:05,232 what matters right now. 341 00:17:05,233 --> 00:17:07,234 Jonathan, you're right. 342 00:17:07,235 --> 00:17:09,194 We made a mistake. 343 00:17:09,195 --> 00:17:12,865 And I am so sorry for not sharing this with you. 344 00:17:12,866 --> 00:17:15,617 Mom, we know this was hard for you, 345 00:17:15,618 --> 00:17:17,578 that you were just doing what you thought was right. 346 00:17:17,579 --> 00:17:19,163 - We do? - Look, I'm just trying to 347 00:17:19,164 --> 00:17:21,081 see things from her point of view. 348 00:17:21,082 --> 00:17:23,375 We were just trying to protect you both. 349 00:17:23,376 --> 00:17:25,336 - And this is how you protect us? - Yeah. 350 00:17:25,337 --> 00:17:28,297 By lying to us, and then hiring Sophie behind our backs 351 00:17:28,298 --> 00:17:31,967 to find the guy who dumped us and took off? 352 00:17:31,968 --> 00:17:34,094 Your biological dad could be a bone marrow match. 353 00:17:34,095 --> 00:17:36,930 - We have to at least try. - Jackson is gonna be the match. 354 00:17:36,931 --> 00:17:38,891 So I don't understand why we're having this conversation. 355 00:17:38,892 --> 00:17:40,768 Jonathan, please. 356 00:17:40,769 --> 00:17:44,104 Okay, say you find him. Let's say he's a match. 357 00:17:44,105 --> 00:17:46,357 How do you know he's gonna go through with it? 358 00:17:46,358 --> 00:17:48,692 He wasn't there for us growing up. 359 00:17:48,693 --> 00:17:50,027 So why would he be there for me now? 360 00:17:50,028 --> 00:17:51,612 It's worth a shot. 361 00:17:51,613 --> 00:17:52,863 I wanna do whatever it takes to keep you alive. 362 00:17:52,864 --> 00:17:54,573 Yeah, we all do. 363 00:17:54,574 --> 00:17:56,742 If you wanna waste your time looking for a man 364 00:17:56,743 --> 00:18:01,456 who abandoned us, abandoned Mom, go ahead. 365 00:18:03,541 --> 00:18:05,668 Even if he is alive, 366 00:18:05,669 --> 00:18:09,047 he has done a real good job of hiding himself our entire lives. 367 00:18:12,258 --> 00:18:13,635 Good luck finding him. 368 00:18:28,316 --> 00:18:30,442 Jonathan has a right to be upset with us. 369 00:18:30,443 --> 00:18:32,403 You know, if my parents hadn't told me I was adopted 370 00:18:32,404 --> 00:18:35,489 when I was seven and instead sprung it on me as an adult, 371 00:18:35,490 --> 00:18:36,825 I'd be hurt. 372 00:18:38,451 --> 00:18:40,077 How are you doing about it all? 373 00:18:40,078 --> 00:18:42,705 I don't know. 374 00:18:42,706 --> 00:18:44,456 It's kind of weird to think about 375 00:18:44,457 --> 00:18:48,293 Clark being alive out there somewhere. 376 00:18:48,294 --> 00:18:49,962 Living a whole other life. 377 00:18:49,963 --> 00:18:53,007 Maybe even having a whole other family. 378 00:18:53,008 --> 00:18:55,968 I think that's one of the reasons why I became a doctor. 379 00:18:55,969 --> 00:18:58,262 I get that. You couldn't help your dad, 380 00:18:58,263 --> 00:19:01,265 but you could help other people. 381 00:19:01,266 --> 00:19:05,394 Yep, pop psychology for the win. 382 00:19:05,395 --> 00:19:07,104 You know, for what it's worth, 383 00:19:07,105 --> 00:19:09,106 I've always admired the way you've followed your heart. 384 00:19:09,107 --> 00:19:10,232 You're doing what's important to you. 385 00:19:10,233 --> 00:19:12,359 You're helping people. 386 00:19:12,360 --> 00:19:13,944 And all the while living in one of 387 00:19:13,945 --> 00:19:16,405 the most amazing cities in the world. 388 00:19:16,406 --> 00:19:19,366 Well, you didn't have to stay back here in Buffalo. 389 00:19:19,367 --> 00:19:23,203 I-I couldn't leave my mom. 390 00:19:23,204 --> 00:19:25,914 And it was a joy to be there for here when she needed me. 391 00:19:25,915 --> 00:19:28,208 I wouldn't change it for the world. 392 00:19:28,209 --> 00:19:30,294 You know, we never talked about any of this stuff before. 393 00:19:30,295 --> 00:19:32,546 Mm, you never asked. 394 00:19:32,547 --> 00:19:35,383 Yeah, well, that's my bad. I should've. 395 00:19:38,386 --> 00:19:40,137 Ah, 396 00:19:40,138 --> 00:19:42,014 I didn't have lunch, 397 00:19:42,015 --> 00:19:44,141 and since we're standing in front of Big Tony's... 398 00:19:44,142 --> 00:19:45,434 I've got first dibs on pinball. 399 00:19:45,435 --> 00:19:47,437 Oh, you... 400 00:19:54,319 --> 00:19:55,652 Did you and Jonathan ever spend time with 401 00:19:55,653 --> 00:19:57,613 your aunt Jessie? 402 00:19:57,614 --> 00:19:59,656 I don't think we ever met her. 403 00:19:59,657 --> 00:20:01,992 I was just wondering if maybe Clark reached out to her, 404 00:20:01,993 --> 00:20:04,161 if maybe she knows where he is. 405 00:20:04,162 --> 00:20:05,788 Assuming he did fake his own death, 406 00:20:05,789 --> 00:20:07,623 he would need some help, right? 407 00:20:07,624 --> 00:20:09,333 I just wanna know why he did it. 408 00:20:09,334 --> 00:20:11,377 Why fake his own death? 409 00:20:11,378 --> 00:20:13,629 No money, no job, no place to live. 410 00:20:13,630 --> 00:20:15,130 What's he running away from? 411 00:20:15,131 --> 00:20:18,343 Finding out the answer to that could mean a lot. 412 00:20:21,680 --> 00:20:23,472 We should talk to Anna ourselves. 413 00:20:23,473 --> 00:20:26,725 - We? - She knows me. 414 00:20:26,726 --> 00:20:29,019 Maybe I'll be able to get her to open up, talk more openly. 415 00:20:29,020 --> 00:20:30,437 Oh, I like this. 416 00:20:30,438 --> 00:20:32,773 Jackson Ford is my Watson extraordinaire. 417 00:20:32,774 --> 00:20:35,818 Ah, ah, ah, it's Dr. Watson Extraordinaire. 418 00:20:35,819 --> 00:20:37,278 Right. 419 00:20:42,701 --> 00:20:44,201 Hi! Anna Malone? 420 00:20:44,202 --> 00:20:46,662 Yes. Can I help you? 421 00:20:46,663 --> 00:20:49,164 - Hi, Anna. - Oh, Jackson. 422 00:20:49,165 --> 00:20:50,666 This is my friend, Sophie McClaren. 423 00:20:50,667 --> 00:20:51,917 She's Harry's daughter. 424 00:20:51,918 --> 00:20:53,210 We were hoping to ask you about something. 425 00:20:53,211 --> 00:20:54,754 Sure, come in. 426 00:20:56,965 --> 00:20:58,924 So what did you wanna talk about? 427 00:20:58,925 --> 00:21:01,802 Clark Higgins, my biological father. 428 00:21:01,803 --> 00:21:06,015 My mother said that you thought you saw him in Boston. 429 00:21:06,016 --> 00:21:07,641 If she already told you... 430 00:21:07,642 --> 00:21:09,560 It's really better to get the information from the source. 431 00:21:09,561 --> 00:21:11,812 That's a long time ago. I don't really remember much. 432 00:21:11,813 --> 00:21:13,397 Can you tell us what you do remember? 433 00:21:13,398 --> 00:21:14,940 I'm not even sure it was him. 434 00:21:14,941 --> 00:21:16,692 Like I said, it was a long time ago. 435 00:21:16,693 --> 00:21:19,278 And even back then, I almost didn't tell your mom, 436 00:21:19,279 --> 00:21:21,989 because if I was wrong, then it would only hurt her. 437 00:21:21,990 --> 00:21:24,324 But something compelled you to tell her. 438 00:21:24,325 --> 00:21:25,909 What was it? 439 00:21:25,910 --> 00:21:28,413 I just thought if it were me, I'd wanna know. 440 00:21:31,791 --> 00:21:34,043 I was in Boston for my niece's wedding, 441 00:21:34,044 --> 00:21:36,837 at the rehearsal dinner. 442 00:21:36,838 --> 00:21:39,548 I just remember looking out the window of the restaurant, 443 00:21:39,549 --> 00:21:42,301 and there he was, walking by. 444 00:21:42,302 --> 00:21:44,345 So I ran outside, called his name. 445 00:21:44,346 --> 00:21:46,138 No response. 446 00:21:46,139 --> 00:21:48,182 Watched him hop into a car and leave. 447 00:21:48,183 --> 00:21:49,975 I know this was a really long time ago, 448 00:21:49,976 --> 00:21:52,061 but is there anything else you can remember? 449 00:21:52,062 --> 00:21:55,272 Maybe the car? 450 00:21:55,273 --> 00:21:57,107 Wait a minute, 451 00:21:57,108 --> 00:21:58,609 The car. 452 00:21:58,610 --> 00:22:00,194 Uh, it was one of those boxy Volvos. 453 00:22:00,195 --> 00:22:04,823 It was gray or... blue. 454 00:22:04,824 --> 00:22:06,367 Powder blue. 455 00:22:06,368 --> 00:22:09,995 Okay, a powder blue Volvo. That's something. 456 00:22:09,996 --> 00:22:11,705 Is there anything else you can remember? 457 00:22:11,706 --> 00:22:13,999 I... 458 00:22:14,000 --> 00:22:15,793 No, no. 459 00:22:15,794 --> 00:22:19,129 Anna, if you saw something, we really need to know. 460 00:22:19,130 --> 00:22:21,548 Please. Jonathan has had a relapse 461 00:22:21,549 --> 00:22:23,676 and he needs a bone marrow transplant. 462 00:22:23,677 --> 00:22:26,345 If I'm not a match, Clark might be. 463 00:22:26,346 --> 00:22:27,889 We need to find him just in case. 464 00:22:30,934 --> 00:22:33,560 There was a woman holding on to his arm. 465 00:22:33,561 --> 00:22:35,688 It was very intimate. 466 00:22:35,689 --> 00:22:39,274 I didn't see her face, but she had long red hair. 467 00:22:39,275 --> 00:22:42,653 I felt terrible for Dorothy. 468 00:22:42,654 --> 00:22:46,115 If it was Clark, then he wasn't dead. 469 00:22:46,116 --> 00:22:48,034 He left her for another woman. 470 00:22:54,541 --> 00:22:56,250 I'm so sorry, Jackson. 471 00:22:56,251 --> 00:22:59,294 Yeah, well, it's better than no truth. 472 00:22:59,295 --> 00:23:01,171 Well, at least now we really do have reason to believe 473 00:23:01,172 --> 00:23:03,007 that Clark was alive back then, 474 00:23:03,008 --> 00:23:06,176 and that maybe he had a powder blue Volvo. 475 00:23:06,177 --> 00:23:08,095 Doesn't seem like much to go on. 476 00:23:08,096 --> 00:23:10,431 I mean, I guess we know he had bad taste in cars. 477 00:23:10,432 --> 00:23:12,224 Hey, believe me, 478 00:23:12,225 --> 00:23:14,601 I have found people using far less. 479 00:23:14,602 --> 00:23:17,479 Look, I wanna help, so what can I do? 480 00:23:17,480 --> 00:23:19,356 Actually, there is one thing. 481 00:23:19,357 --> 00:23:21,025 But I promised my dad I'd have dinner with him tonight, 482 00:23:21,026 --> 00:23:22,609 so if you don't mind... 483 00:23:22,610 --> 00:23:23,861 I'd be happy to swing by Harry's house. 484 00:23:23,862 --> 00:23:24,863 Okay. 485 00:23:27,574 --> 00:23:30,075 All right, that's it! That wasn't so bad, was it? 486 00:23:30,076 --> 00:23:31,994 Thank you. 487 00:23:31,995 --> 00:23:33,328 I just didn't wanna bother Jonathan with this, you know? 488 00:23:33,329 --> 00:23:34,456 Mm-hmm. 489 00:23:35,457 --> 00:23:37,499 Now what? 490 00:23:37,500 --> 00:23:40,711 Now I send your genetic profile into online ancestry databases, 491 00:23:40,712 --> 00:23:43,130 see if we get any matches. 492 00:23:43,131 --> 00:23:45,883 Maybe Clark had other kids or distant relatives 493 00:23:45,884 --> 00:23:48,052 who may know his whereabouts. 494 00:23:48,053 --> 00:23:49,636 And in the meantime? 495 00:23:49,637 --> 00:23:51,555 In the meantime, I use other tools at my disposal 496 00:23:51,556 --> 00:23:54,808 and focus on the Boston area. 497 00:23:54,809 --> 00:23:56,770 Do you really think you can find him? 498 00:23:59,439 --> 00:24:01,231 If he's alive, I think I can find him. 499 00:24:01,232 --> 00:24:03,650 I just hope I can do in time. 500 00:24:03,651 --> 00:24:04,902 I'm also on the hunt for 501 00:24:04,903 --> 00:24:06,779 Clark's best friend, Bill Reynolds. 502 00:24:06,780 --> 00:24:08,322 Your mom said he was a witness at their wedding. 503 00:24:08,323 --> 00:24:10,032 He and Clark taught at the same school, 504 00:24:10,033 --> 00:24:11,826 but your mom and him lost touch. 505 00:24:13,078 --> 00:24:15,621 - Hey, hey! - Hey, Dad! 506 00:24:15,622 --> 00:24:18,582 - Look who came to say hi. - Harry! Good to see you. 507 00:24:18,583 --> 00:24:21,543 Jackson, my favorite Ford kid. 508 00:24:21,544 --> 00:24:23,128 Dad! You know what? 509 00:24:23,129 --> 00:24:24,630 Don't listen to anything this man says 510 00:24:24,631 --> 00:24:26,298 because he tells Jonathan the same thing 511 00:24:26,299 --> 00:24:27,841 every time he comes over. 512 00:24:27,842 --> 00:24:30,511 Don't give your old man's secret away, kiddo. 513 00:24:30,512 --> 00:24:33,514 Harry, you? Old? No way. 514 00:24:33,515 --> 00:24:35,057 Hm? You see why he's my favorite? 515 00:24:35,058 --> 00:24:36,600 Yeah. 516 00:24:36,601 --> 00:24:38,227 Sophie told me what was going on. 517 00:24:38,228 --> 00:24:40,062 I'm glad you're here. 518 00:24:40,063 --> 00:24:41,397 Jonathan and your parents need all the support 519 00:24:41,398 --> 00:24:42,815 they can get right now. 520 00:24:42,816 --> 00:24:46,443 - I'll do my best, sir. - I know. 521 00:24:46,444 --> 00:24:48,862 Stay for dinner, hm? I'm making chicken a la Harry. 522 00:24:48,863 --> 00:24:50,239 There's more than enough for three. 523 00:24:50,240 --> 00:24:51,657 Oof, as good as that sounds, 524 00:24:51,658 --> 00:24:54,827 I better get back to my parents' house. 525 00:24:54,828 --> 00:24:56,537 Jonathan's coming by for dinner tonight, 526 00:24:56,538 --> 00:24:58,664 and I was told to be home at 7:00 sharp. 527 00:24:58,665 --> 00:25:00,582 - I'll walk you out. - Well, maybe next time. 528 00:25:00,583 --> 00:25:03,127 Just you and me, kiddo. 529 00:25:03,128 --> 00:25:04,837 Don't be a stranger, huh? 530 00:25:04,838 --> 00:25:06,638 - Good to see you again, Harry. - Same to you. 531 00:25:10,927 --> 00:25:12,511 Thanks for letting me tag along today. 532 00:25:12,512 --> 00:25:14,096 - Yeah. - I need to be doing something 533 00:25:14,097 --> 00:25:16,098 or I'm gonna go stir crazy. 534 00:25:16,099 --> 00:25:19,852 Yeah, same old Jackson, can't abide boredom. 535 00:25:19,853 --> 00:25:21,603 Don't know too many guys who were football captain 536 00:25:21,604 --> 00:25:24,148 and salutatorian of their class. 537 00:25:24,149 --> 00:25:25,733 And that would've been valedictorian 538 00:25:25,734 --> 00:25:27,526 if there wasn't some brainiac girl 539 00:25:27,527 --> 00:25:29,570 who remembered everything in my class. 540 00:25:29,571 --> 00:25:33,115 Oops. 541 00:25:33,116 --> 00:25:35,117 Okay, um, so I'll call you tomorrow 542 00:25:35,118 --> 00:25:37,161 and we'll make a plan? 543 00:25:37,162 --> 00:25:38,287 - Great. - Okay. 544 00:25:38,288 --> 00:25:40,081 - Good night. - Night. 545 00:25:44,961 --> 00:25:47,046 - Mmmm! - Mm-hmm! 546 00:25:47,047 --> 00:25:49,382 - That smells good, Dad. - Mm-hmm. 547 00:25:56,890 --> 00:25:58,807 What? 548 00:25:58,808 --> 00:26:01,018 Oh, nothin'. 549 00:26:01,019 --> 00:26:03,312 Dad, Jackson's just a friend. 550 00:26:03,313 --> 00:26:05,689 Sometimes friends 551 00:26:05,690 --> 00:26:07,816 can become more than friends, huh? 552 00:26:07,817 --> 00:26:10,444 Your mother and I were friends once upon a time. 553 00:26:10,445 --> 00:26:13,448 Okay, okay, I'm not 15 anymore. No dating advice. 554 00:26:15,867 --> 00:26:17,409 Hey, I wanted to ask you something, though, Dad. 555 00:26:17,410 --> 00:26:20,954 Um... you and Mom were friends with Dorothy 556 00:26:20,955 --> 00:26:23,290 when she was married to Clark Higgins, right? 557 00:26:23,291 --> 00:26:24,833 Well, your mother and Dorothy were friends. 558 00:26:24,834 --> 00:26:26,126 I mean, uh, we, uh... 559 00:26:26,127 --> 00:26:27,795 We double dated a couple of times, 560 00:26:27,796 --> 00:26:30,631 caught a ball game or two, but that's it. 561 00:26:30,632 --> 00:26:33,300 Why? 562 00:26:33,301 --> 00:26:38,472 Well, we have reason to believe that Clark may still be alive. 563 00:26:38,473 --> 00:26:39,640 - Wow. - Yeah. 564 00:26:39,641 --> 00:26:41,266 - All this time? - Yeah. 565 00:26:41,267 --> 00:26:42,434 It seems Dorothy knew about it, 566 00:26:42,435 --> 00:26:45,270 but Jackson and Jonathan didn't know. 567 00:26:45,271 --> 00:26:48,190 Well, now that you mention it... 568 00:26:48,191 --> 00:26:50,025 What? 569 00:26:50,026 --> 00:26:53,654 Do you know something about Clark's disappearance? 570 00:26:53,655 --> 00:26:55,364 George and I took in a Bills game once. 571 00:26:55,365 --> 00:26:58,075 I think you and the kids were maybe 9 or 10. 572 00:26:58,076 --> 00:27:01,036 And I remember he was really stressed and nervous. 573 00:27:01,037 --> 00:27:02,496 Not George-like at all. 574 00:27:02,497 --> 00:27:04,164 What was he nervous about? 575 00:27:04,165 --> 00:27:05,833 When I asked him, he said that there was something 576 00:27:05,834 --> 00:27:08,210 that was gonna make Dorothy leave him. 577 00:27:08,211 --> 00:27:12,881 No, not something. Someone. 578 00:27:12,882 --> 00:27:17,344 I offered to help, and he said he'd taken care of it. 579 00:27:17,345 --> 00:27:20,139 I guess he did, because he never spoke about it again. 580 00:27:20,140 --> 00:27:21,849 - Are you sure about when? - Definitely. 581 00:27:21,850 --> 00:27:23,976 '96 playoffs. Why? 582 00:27:23,977 --> 00:27:27,022 That was right after Clark was seen in Boston. 583 00:27:35,989 --> 00:27:37,406 Hi George, it's Sophie. 584 00:27:37,407 --> 00:27:39,199 I've left you a few messages. 585 00:27:39,200 --> 00:27:41,827 Um, if you could call me back, it's very important. 586 00:27:41,828 --> 00:27:44,080 Thanks. 587 00:27:46,082 --> 00:27:48,167 Just had a great meeting with the love letters client, Alicia. 588 00:27:48,168 --> 00:27:49,501 - Great. - So I already started 589 00:27:49,502 --> 00:27:51,503 working on chain of ownership for the house, 590 00:27:51,504 --> 00:27:53,422 but I learned it was built in 1954, 591 00:27:53,423 --> 00:27:54,965 and the kitchen where Alicia 592 00:27:54,966 --> 00:27:57,301 originally discovered the letters was an addition, 593 00:27:57,302 --> 00:27:59,303 so it wasn't built until 1981. 594 00:27:59,304 --> 00:28:01,221 Great work! That should narrow it down some. 595 00:28:01,222 --> 00:28:02,931 I'm excited! 596 00:28:02,932 --> 00:28:04,972 So how goes the hunt for Jonathan and Jackson's dad? 597 00:28:07,020 --> 00:28:10,731 - Well... - No. 598 00:28:10,732 --> 00:28:12,566 Whatever this is, I want no part of it. 599 00:28:12,567 --> 00:28:14,193 Well, you don't even know what I'm gonna ask you. 600 00:28:14,194 --> 00:28:15,819 I don't need to. I can see from the look 601 00:28:15,820 --> 00:28:17,071 on your face I'm not gonna like it. 602 00:28:17,072 --> 00:28:18,781 How about this? 603 00:28:18,782 --> 00:28:23,118 Dinner on me at the new French restaurant downtown 604 00:28:23,119 --> 00:28:27,706 if you'll swing by the hospital and ask Winston 605 00:28:27,707 --> 00:28:29,541 to put a rush on the DNA profile? 606 00:28:29,542 --> 00:28:32,086 I knew it. Sophie, he's so cute, 607 00:28:32,087 --> 00:28:33,629 but he can't even look me in the eye. 608 00:28:33,630 --> 00:28:35,214 It is beyond awkward. 609 00:28:35,215 --> 00:28:36,935 Like, he takes it to a whole new level, I... 610 00:28:37,926 --> 00:28:39,635 Can we just do it through the proper channels? 611 00:28:39,636 --> 00:28:42,554 No, because it will take weeks, and if you ask Winston, 612 00:28:42,555 --> 00:28:46,558 I'm pretty sure we'll get the raw DNA profile in days. 613 00:28:46,559 --> 00:28:48,477 This is a much bigger ask than steak frites 614 00:28:48,478 --> 00:28:50,270 and chocolate mousse. 615 00:28:50,271 --> 00:28:52,773 Oh, did I mention a bottle of their best wine to share? 616 00:28:52,774 --> 00:28:55,192 Huh? Plus, you'd be doing it for Jonathan. 617 00:28:55,193 --> 00:28:56,985 Okay, well, that's not fair because now I can't say no. 618 00:28:56,986 --> 00:29:00,155 I know. 619 00:29:00,156 --> 00:29:02,449 I might as well get it done now. 620 00:29:02,450 --> 00:29:05,744 But you do know that Winston is never gonna ask me out, right? 621 00:29:05,745 --> 00:29:07,371 No matter how many times you try to throw us together, 622 00:29:07,372 --> 00:29:10,082 it's just, it's hopeless. 623 00:29:10,083 --> 00:29:11,542 Who, me? Never say never! 624 00:29:11,543 --> 00:29:12,711 Mm-hmm. 625 00:29:44,784 --> 00:29:46,368 Hi, I'm trying to reach Bill Reynolds. 626 00:29:46,369 --> 00:29:50,247 He owns aircraft N-N-7-4-1-P. 627 00:29:50,248 --> 00:29:54,418 And he just won our drawing for a year's supply of, uh, 628 00:29:54,419 --> 00:29:57,880 airplane polish. 629 00:29:57,881 --> 00:29:59,214 I know, you never think people 630 00:29:59,215 --> 00:30:01,008 actually win those things, right? 631 00:30:01,009 --> 00:30:03,720 Yes, yes, a phone number would be great. 632 00:30:08,266 --> 00:30:09,600 Hi, is this Bill Reynolds? 633 00:30:09,601 --> 00:30:11,226 Yes, my name is Sophie McClaren. 634 00:30:11,227 --> 00:30:12,436 I'm a forensic genealogist, 635 00:30:12,437 --> 00:30:16,106 and I'm looking for Clark Higgins. 636 00:30:16,107 --> 00:30:17,649 Uh, I understand that, but I would actually 637 00:30:17,650 --> 00:30:19,410 still love to talk to you. It's very import... 638 00:30:25,575 --> 00:30:27,534 Esme. 639 00:30:27,535 --> 00:30:31,246 To what do I owe this unexpected pleasure? 640 00:30:31,247 --> 00:30:33,248 - Well... - Wait, don't tell me. 641 00:30:33,249 --> 00:30:35,292 Let me guess. 642 00:30:35,293 --> 00:30:37,878 Is that a sample you'd like me to genotype for you? 643 00:30:37,879 --> 00:30:41,215 If you have the time and it's not too much trouble. 644 00:30:41,216 --> 00:30:42,800 I'll put a rush on it. 645 00:30:42,801 --> 00:30:45,387 That's great. Thank you, Winston. 646 00:30:47,013 --> 00:30:48,972 Well, I guess I should get going. 647 00:30:48,973 --> 00:30:52,059 Yeah, yeah, I'm sure you're very beautiful. 648 00:30:52,060 --> 00:30:54,812 Busy. Busy. 649 00:30:54,813 --> 00:30:56,605 Beautifully busy. You are beautiful. 650 00:30:56,606 --> 00:30:58,273 Yeah. 651 00:30:58,274 --> 00:31:00,025 All right, well, uh, I just, um... 652 00:31:00,026 --> 00:31:02,027 I guess give the office a call when it's done. 653 00:31:02,028 --> 00:31:04,072 Yeah, uh... 654 00:31:04,948 --> 00:31:06,240 Thank you. 655 00:31:06,241 --> 00:31:09,118 Uh, no, thank you. 656 00:31:09,119 --> 00:31:12,706 No, thank you. 657 00:31:15,250 --> 00:31:16,418 Bye, Winston. 658 00:31:20,505 --> 00:31:22,548 No, thank you? 659 00:31:22,549 --> 00:31:24,426 Come on, Winston, use your words. 660 00:31:32,100 --> 00:31:34,059 I know I said I'd call, but I was in the neighborhood. 661 00:31:34,060 --> 00:31:36,603 Actually, I was gonna call you. 662 00:31:36,604 --> 00:31:38,063 I found Clark's friend, Bill Reynolds, 663 00:31:38,064 --> 00:31:39,523 and I was gonna head to the airfield now. 664 00:31:39,524 --> 00:31:40,566 Sounds great. I'll drive. 665 00:31:40,567 --> 00:31:42,818 Thanks. 666 00:31:42,819 --> 00:31:44,862 So chivalrous. 667 00:31:44,863 --> 00:31:46,321 If the guys you're dating aren't opening doors for you, 668 00:31:46,322 --> 00:31:47,489 you're dating the wrong guys. 669 00:31:47,490 --> 00:31:48,770 I'll take that under advisement. 670 00:31:54,664 --> 00:31:57,916 So, are you dating anyone? 671 00:31:57,917 --> 00:31:59,668 It's been a while since we've talked. 672 00:31:59,669 --> 00:32:01,420 Ah, you sound like Esme and my dad. 673 00:32:01,421 --> 00:32:02,838 How so? 674 00:32:02,839 --> 00:32:04,923 Well, Esme says I'm too picky. 675 00:32:04,924 --> 00:32:08,177 But I'm sorry, a guy wearing squared-toed dress shoes? 676 00:32:08,178 --> 00:32:10,929 That is a deal-breaker to me. 677 00:32:10,930 --> 00:32:12,514 Good to know that women don't like men 678 00:32:12,515 --> 00:32:14,475 in square-toed dress shoes. 679 00:32:14,476 --> 00:32:16,894 I'm mentally going through my closet right now. 680 00:32:16,895 --> 00:32:18,937 I think I'm good. 681 00:32:18,938 --> 00:32:21,023 And my dad, he just wants me happy, 682 00:32:21,024 --> 00:32:23,400 but that means finding somebody I actually like. 683 00:32:23,401 --> 00:32:26,612 And since dating now consists of swiping left and right, 684 00:32:26,613 --> 00:32:28,572 finding a good match seems impossible. 685 00:32:28,573 --> 00:32:30,366 How about you? 686 00:32:30,367 --> 00:32:32,409 I guess everyone just swipes left when they get to me. 687 00:32:32,410 --> 00:32:34,036 Stop. 688 00:32:34,037 --> 00:32:35,412 No, I've had a few serious relationships. 689 00:32:35,413 --> 00:32:37,206 But no one's ever lived up to my first love. 690 00:32:37,207 --> 00:32:39,375 She set the bar pretty high. 691 00:32:39,376 --> 00:32:40,876 Okay, well, whoever she is, 692 00:32:40,877 --> 00:32:43,212 I'm sure she's ruing the day she let you get away. 693 00:32:43,213 --> 00:32:45,215 Yeah, I don't think she is. 694 00:33:02,232 --> 00:33:03,607 Okay, so we're looking for Bill Reynolds 695 00:33:03,608 --> 00:33:05,443 in a gold-striped Cessna. 696 00:33:16,121 --> 00:33:17,706 Hello? Anyone here? 697 00:33:34,639 --> 00:33:37,975 N-N-7-2-4-1-P. 698 00:33:37,976 --> 00:33:39,477 Mr. Reynolds? 699 00:33:42,605 --> 00:33:43,981 Look, you can't be in here. 700 00:33:43,982 --> 00:33:46,316 There's a lot of sensitive equipment. 701 00:33:46,317 --> 00:33:48,777 - Mr. Reynolds? - Yeah. 702 00:33:48,778 --> 00:33:50,362 Uh, we were just looking for... 703 00:33:50,363 --> 00:33:52,948 Wait, you're the girl on the phone asking about Clark. 704 00:33:52,949 --> 00:33:54,658 Yeah, did you know him? 705 00:33:54,659 --> 00:33:55,744 I told you... 706 00:33:58,413 --> 00:34:01,207 Oh my goodness. You look just like your father. 707 00:34:02,584 --> 00:34:05,502 - Uh, I wouldn't know. - Of course not. 708 00:34:05,503 --> 00:34:07,796 He died before you were born. 709 00:34:07,797 --> 00:34:09,548 Look, Mr. Reynolds, 710 00:34:09,549 --> 00:34:11,342 I know you said you didn't wanna talk to me... 711 00:34:11,343 --> 00:34:12,926 So you thought you'd come down here 712 00:34:12,927 --> 00:34:14,595 and maybe I'd just change my mind. 713 00:34:14,596 --> 00:34:16,805 Yes, I was hoping. 714 00:34:16,806 --> 00:34:18,349 I just thought if we could explain the situation... 715 00:34:18,350 --> 00:34:19,767 I already told you on the phone, 716 00:34:19,768 --> 00:34:22,227 I'm not interested in dredging up the past. 717 00:34:22,228 --> 00:34:25,439 Now, I have work to do. 718 00:34:25,440 --> 00:34:27,941 Look, my brother's life is on the line, 719 00:34:27,942 --> 00:34:30,022 and I think my father would've wanted you to help us. 720 00:34:32,739 --> 00:34:34,490 Please? 721 00:34:34,491 --> 00:34:37,201 For your best friend? 722 00:34:37,202 --> 00:34:40,704 Like I said, I have work to do, so... 723 00:34:40,705 --> 00:34:43,917 if you wanna talk, you gotta work. 724 00:34:55,637 --> 00:34:57,846 We have reason to believe that Clark may still be alive. 725 00:34:57,847 --> 00:35:00,307 That he may have possibly faked his own death. 726 00:35:00,308 --> 00:35:02,142 I don't believe that for a second. 727 00:35:02,143 --> 00:35:03,644 Bill, you knew him best. 728 00:35:03,645 --> 00:35:06,522 Maybe you could tell us a little bit about him? 729 00:35:06,523 --> 00:35:10,359 Clark was a good guy. Always had your back. 730 00:35:10,360 --> 00:35:12,444 A champion dart player. 731 00:35:12,445 --> 00:35:16,198 Legendary at the Iron Hound, our local pub. 732 00:35:16,199 --> 00:35:18,867 He loved your mother, he... 733 00:35:18,868 --> 00:35:23,163 He never would've done something like faking his own death. 734 00:35:23,164 --> 00:35:25,290 Even if he'd gotten involved with another woman? 735 00:35:25,291 --> 00:35:29,253 Didn't happen. Clark was a responsible type. 736 00:35:29,254 --> 00:35:32,715 There's no way he woulda left her in a lurch like that. 737 00:35:32,716 --> 00:35:36,176 No, not unless... 738 00:35:36,177 --> 00:35:38,721 he had a very good reason. 739 00:35:38,722 --> 00:35:42,266 Was there a reason? 740 00:35:42,267 --> 00:35:43,851 He was upset that night, sure. 741 00:35:43,852 --> 00:35:47,813 But not enough to do what you're saying. 742 00:35:47,814 --> 00:35:49,357 Why was he upset? 743 00:35:51,609 --> 00:35:53,444 Clark called me that night. 744 00:35:53,445 --> 00:35:56,030 Asked me to meet him at the Iron Hound Pub. 745 00:35:56,031 --> 00:35:57,948 It was raining, it was a real mess out, but... 746 00:35:57,949 --> 00:36:00,117 Clark sounded bad, so I went. 747 00:36:00,118 --> 00:36:02,536 And he and your mom had had a fight. 748 00:36:02,537 --> 00:36:04,496 It was bad. 749 00:36:04,497 --> 00:36:06,540 - Was the marriage in trouble? - I don't know. 750 00:36:06,541 --> 00:36:09,209 They were newlyweds. They had plans, and 751 00:36:09,210 --> 00:36:11,837 getting unexpectedly pregnant with twins? 752 00:36:11,838 --> 00:36:14,882 That wasn't one of them, so... it freaked Clark out. 753 00:36:14,883 --> 00:36:18,594 Well, lots of people get nervous about having kids. 754 00:36:18,595 --> 00:36:20,679 You need to understand. 755 00:36:20,680 --> 00:36:23,098 Your grandparents? They were alcoholics. 756 00:36:23,099 --> 00:36:26,560 Not nice ones. After they passed, 757 00:36:26,561 --> 00:36:28,937 Clark was left with his younger sister, Jessie, 758 00:36:28,938 --> 00:36:32,232 to raise by himself, and she had emotional problems. 759 00:36:32,233 --> 00:36:34,902 She was in and out of school with trouble all the time. 760 00:36:34,903 --> 00:36:37,613 Clark did his best, but I think he felt like 761 00:36:37,614 --> 00:36:39,156 he really failed her. 762 00:36:39,157 --> 00:36:42,368 And now here he is, two babies on the way, 763 00:36:42,369 --> 00:36:45,204 two kids he was afraid he might fail. 764 00:36:45,205 --> 00:36:48,791 So you think if he ran, maybe that was why? 765 00:36:48,792 --> 00:36:52,504 If he ran? Yeah, could be. 766 00:37:02,389 --> 00:37:05,015 - Thank you very much. - Hi, George! 767 00:37:05,016 --> 00:37:07,768 Sophie, uh, what are you doing here? 768 00:37:07,769 --> 00:37:10,104 Well, I left you a few messages, but I know how busy you get, 769 00:37:10,105 --> 00:37:11,480 so I thought I'd just swing by your office. 770 00:37:11,481 --> 00:37:12,773 Yeah, I've been really busy. 771 00:37:12,774 --> 00:37:13,941 In fact, I have a meeting right now. 772 00:37:13,942 --> 00:37:17,194 So, sorry. 773 00:37:17,195 --> 00:37:20,197 Okay, well, this will just take a second. 774 00:37:20,198 --> 00:37:23,242 How about I do the talking and you tell me if I'm close? 775 00:37:23,243 --> 00:37:26,286 I think that Clark came back maybe a year or two 776 00:37:26,287 --> 00:37:28,664 after you and Dorothy got married, 777 00:37:28,665 --> 00:37:30,708 and I think that instead of finding Dorothy and the kids, 778 00:37:30,709 --> 00:37:32,167 he found you. 779 00:37:32,168 --> 00:37:33,460 And I think you know that 780 00:37:33,461 --> 00:37:34,753 he's been alive this entire time. 781 00:37:34,754 --> 00:37:36,714 Sophie! 782 00:37:36,715 --> 00:37:38,632 I have nothing to do with Clark. 783 00:37:38,633 --> 00:37:40,260 Do you understand me? 784 00:37:42,220 --> 00:37:43,637 Okay, listen, if he's out there, 785 00:37:43,638 --> 00:37:45,639 I'm sure you will do your best to find him. 786 00:37:45,640 --> 00:37:47,142 But I can't help you. 787 00:37:54,357 --> 00:37:55,983 Esme, what's up? 788 00:37:55,984 --> 00:37:57,443 I may have a lead on Clark's sister. 789 00:37:57,444 --> 00:37:58,736 I found the guy she was married to. 790 00:37:58,737 --> 00:37:59,612 How? 791 00:37:59,613 --> 00:38:01,530 Marriage records? 792 00:38:01,531 --> 00:38:02,573 Divorce records. I'm sending you his address now. 793 00:38:02,574 --> 00:38:03,616 Great. 794 00:38:07,537 --> 00:38:12,624 Look at the two of you. Boy, did I have my hands full. 795 00:38:12,625 --> 00:38:15,044 Yeah. 796 00:38:15,045 --> 00:38:18,047 Um, Sophie and I, we, uh... 797 00:38:18,048 --> 00:38:20,049 We talked to Bill Reynolds today. 798 00:38:20,050 --> 00:38:21,925 - You found Bill? - Mm-hmm. 799 00:38:21,926 --> 00:38:24,720 You know, I always felt bad about losing touch with him. 800 00:38:24,721 --> 00:38:26,180 Between you and me, 801 00:38:26,181 --> 00:38:27,765 I think he blamed himself for Clark's death, 802 00:38:27,766 --> 00:38:30,893 sending him out driving into the middle of a rainstorm, 803 00:38:30,894 --> 00:38:33,228 which is absurd. 804 00:38:33,229 --> 00:38:36,732 If anyone's to blame... 805 00:38:36,733 --> 00:38:39,360 it's me. 806 00:38:39,361 --> 00:38:42,654 Why? Because of the fight you two had? 807 00:38:42,655 --> 00:38:44,699 - He told you about that? - He did, yeah. 808 00:38:47,077 --> 00:38:52,624 The night that, uh, he died, 809 00:38:53,625 --> 00:38:55,710 I was angry. 810 00:38:57,337 --> 00:39:00,798 We... had a big fight, and I said some harsh words. 811 00:39:00,799 --> 00:39:02,383 I even threatened to leave him 812 00:39:02,384 --> 00:39:03,842 if he didn't get his act together, 813 00:39:03,843 --> 00:39:07,513 - but I didn't mean it. - It's not your fault. 814 00:39:07,514 --> 00:39:09,139 I pushed him over the edge. 815 00:39:09,140 --> 00:39:11,851 You didn't do anything wrong, Mom. 816 00:39:20,318 --> 00:39:21,777 Hi! My name is Sophie McClaren, 817 00:39:21,778 --> 00:39:23,821 and I'm looking for your ex-wife, Jessie? 818 00:39:23,822 --> 00:39:26,281 You mean the woman that left me six months into our marriage 819 00:39:26,282 --> 00:39:28,409 - for some old boyfriend? - Uh... 820 00:39:28,410 --> 00:39:30,578 I don't know where she is. I don't wanna know. 821 00:39:35,875 --> 00:39:39,962 You feelin' all right? You're looking a little flushed. 822 00:39:39,963 --> 00:39:43,048 And I have never known you to leave a slice behind before. 823 00:39:43,049 --> 00:39:46,260 Is this my doctor or my brother asking? 824 00:39:46,261 --> 00:39:49,346 I'm fine. I'm just a little tired. 825 00:39:49,347 --> 00:39:53,392 And Jackson, never comment on a gay man's eating habits. 826 00:39:53,393 --> 00:39:55,519 All right, that's fair. 827 00:39:55,520 --> 00:39:57,396 This is nice though, isn't it? 828 00:39:57,397 --> 00:39:59,106 Like I said, I-I feel like I haven't even since you 829 00:39:59,107 --> 00:40:00,149 since I've come home. 830 00:40:00,150 --> 00:40:02,443 Yeah, this... 831 00:40:02,444 --> 00:40:05,070 This whole Clark thing has been really upsetting. 832 00:40:05,071 --> 00:40:07,364 Dad lied to us, and then you didn't even have my back. 833 00:40:07,365 --> 00:40:09,158 That's not fair. 834 00:40:09,159 --> 00:40:10,701 I think if we sit down with Mom and talk... 835 00:40:10,702 --> 00:40:13,412 I'm not interested in hearing her excuses. 836 00:40:13,413 --> 00:40:16,791 - Can we just let it go? - Yeah, fine. 837 00:40:20,253 --> 00:40:22,171 Esme. Hey. 838 00:40:22,172 --> 00:40:24,006 Oh, fancy seeing you two here. 839 00:40:24,007 --> 00:40:25,507 We were just starving, 840 00:40:25,508 --> 00:40:27,009 so we thought we'd grab a bite after work. 841 00:40:27,010 --> 00:40:29,803 - Why don't you join us? - What happened to just us? 842 00:40:29,804 --> 00:40:33,766 You can't refuse a sick man. Can you, Esme? 843 00:40:33,767 --> 00:40:36,101 Sophie, come on, sit. Help me, please. 844 00:40:36,102 --> 00:40:37,269 Yeah, sure. 845 00:40:37,270 --> 00:40:39,146 - Hey! - Hey. 846 00:40:39,147 --> 00:40:42,484 Hi! I ordered us a medium mushroom and cheese to share. 847 00:40:44,903 --> 00:40:48,739 So, how's the search for our dead dad coming along? 848 00:40:48,740 --> 00:40:52,034 I have some leads I'm working on, but nothing solid yet. 849 00:40:52,035 --> 00:40:56,080 Yeah, exactly. 850 00:40:56,081 --> 00:40:58,666 Esme, please, just tell me something exciting in your life. 851 00:40:58,667 --> 00:41:00,417 Well, I'm working on my first solo case. 852 00:41:00,418 --> 00:41:01,585 - Really? - Yeah. 853 00:41:01,586 --> 00:41:03,504 - That's great! - Thank you. 854 00:41:03,505 --> 00:41:05,839 And then hopefully she can help us find Clark after that, right? 855 00:41:05,840 --> 00:41:07,509 Absolutely. 856 00:41:09,260 --> 00:41:13,055 - You're helping too? - Yeah! 857 00:41:13,056 --> 00:41:15,140 Jonathan, it's... it's okay to have some help. 858 00:41:15,141 --> 00:41:17,142 Stop telling me how to feel, Sophie. 859 00:41:17,143 --> 00:41:18,477 Wow, okay, you need to break it down. 860 00:41:18,478 --> 00:41:20,813 You're not inside my head, Jackson. 861 00:41:20,814 --> 00:41:23,441 So please just stop acting like it. 862 00:41:24,192 --> 00:41:25,984 Sorry... 863 00:41:25,985 --> 00:41:28,487 - Jonathan? - Jonathan? 864 00:41:28,488 --> 00:41:30,447 I got you, I got you, I got you. Take it easy. 865 00:41:30,448 --> 00:41:31,740 Are you okay? 866 00:41:31,741 --> 00:41:33,909 Whoa, whoa, I need some water! 867 00:41:33,910 --> 00:41:35,536 Hey, hey, hey... 868 00:41:35,537 --> 00:41:36,977 Stay with me. Hey, look at me, buddy. 869 00:41:40,125 --> 00:41:43,168 That was so scary. 870 00:41:43,169 --> 00:41:46,714 - I'm glad you were there. - Yeah, me too. 871 00:41:46,715 --> 00:41:48,841 And I've had a few is there a doctor in the house moments, 872 00:41:48,842 --> 00:41:50,300 but it's an entirely different feeling 873 00:41:50,301 --> 00:41:51,802 when the patient is your own brother. 874 00:41:51,803 --> 00:41:53,220 Dr. Kravitz? 875 00:41:53,221 --> 00:41:54,722 You have a visitor in the main lobby. 876 00:41:54,723 --> 00:41:56,140 I really appreciate you being here. 877 00:41:56,141 --> 00:41:58,726 Hey, of course I'm here. He's my best friend. 878 00:41:58,727 --> 00:42:02,187 I mean, you are too, were. I don't know. 879 00:42:02,188 --> 00:42:04,732 I mean, we're still friends, right? 880 00:42:04,733 --> 00:42:06,817 I really missed having you in my life. 881 00:42:06,818 --> 00:42:09,862 Yeah, I mean, of course we are, Soph. 882 00:42:09,863 --> 00:42:11,113 I should've said this a long time ago, 883 00:42:11,114 --> 00:42:12,406 but I'm sorry. 884 00:42:12,407 --> 00:42:14,033 I shouldn't have taken off the way I did. 885 00:42:14,034 --> 00:42:16,035 What do you mean? 886 00:42:16,036 --> 00:42:18,078 You know, taking the job in Manhattan 887 00:42:18,079 --> 00:42:19,830 when you and Jonathan were expecting me to stay in Buffalo 888 00:42:19,831 --> 00:42:21,582 after my residency? 889 00:42:21,583 --> 00:42:23,125 No, Jackson, it's not that 890 00:42:23,126 --> 00:42:25,169 I was upset with you for leaving. 891 00:42:25,170 --> 00:42:27,338 I mean, I was a little, yeah. 892 00:42:27,339 --> 00:42:29,214 But it's more that you took off 893 00:42:29,215 --> 00:42:31,300 right when things got bad with my mom. 894 00:42:31,301 --> 00:42:33,886 I mean, you just disappeared. I needed my friend, 895 00:42:33,887 --> 00:42:35,929 and you were just gone. 896 00:42:35,930 --> 00:42:38,891 Look, there's really no excuse, okay? 897 00:42:38,892 --> 00:42:40,851 If I promise I won't disappear on you again, 898 00:42:40,852 --> 00:42:43,145 you think you can forgive me? 899 00:42:43,146 --> 00:42:46,148 Yeah, of course I forgive you. 900 00:42:46,149 --> 00:42:48,776 I just want Jonathan to be okay. 901 00:42:48,777 --> 00:42:52,029 - I need him to be okay. - Yeah, me too. 902 00:42:52,030 --> 00:42:54,365 - Oh, hey. - Oh, hey. 903 00:42:54,366 --> 00:42:57,034 Uh... so the, uh, doctor said that 904 00:42:57,035 --> 00:43:00,245 Jonathan has a mild infection. 905 00:43:00,246 --> 00:43:03,332 It's nothing serious, but, uh, his immune system is weakened 906 00:43:03,333 --> 00:43:05,209 by the leukemia. 907 00:43:05,210 --> 00:43:07,544 But he's responding very well to the antibiotics, right? 908 00:43:07,545 --> 00:43:09,421 Right. 909 00:43:09,422 --> 00:43:11,715 And, um, they'll probably be sending him home soon. 910 00:43:11,716 --> 00:43:13,717 - Great. - So that's it. 911 00:43:13,718 --> 00:43:16,845 There's nothing else that we can do right now, so... 912 00:43:16,846 --> 00:43:18,097 I'll be taking your mother home. 913 00:43:18,098 --> 00:43:19,432 - I'll see you, Dad. - All right. 914 00:43:22,352 --> 00:43:24,478 - See you later. - See you, Mom. 915 00:43:24,479 --> 00:43:26,230 Bye, honey. 916 00:43:26,231 --> 00:43:27,482 Okay. 917 00:43:29,859 --> 00:43:33,696 Ah, hey, so, um... 918 00:43:33,697 --> 00:43:36,115 This is, um... 919 00:43:36,116 --> 00:43:37,533 I need to talk to you about something, 920 00:43:37,534 --> 00:43:39,868 and I don't want to upset you. 921 00:43:39,869 --> 00:43:43,080 Okay, you won't. What is it? 922 00:43:43,081 --> 00:43:45,124 I think that Clark came back to see your mom 923 00:43:45,125 --> 00:43:46,291 after she married George, 924 00:43:46,292 --> 00:43:48,293 and I think... I don't know. 925 00:43:48,294 --> 00:43:49,628 I think that George knows something 926 00:43:49,629 --> 00:43:51,005 that can help us find Clark. 927 00:43:51,006 --> 00:43:55,342 But he won't talk to me, so I was hoping... 928 00:43:55,343 --> 00:43:57,845 - Maybe he'd talk to me. - Thank you. 929 00:43:57,846 --> 00:43:59,471 - Mm-hmm. - Thank you. 930 00:43:59,472 --> 00:44:01,056 And I promise you, I will be right by Jonathan's side 931 00:44:01,057 --> 00:44:03,559 when he wakes up. 932 00:44:03,560 --> 00:44:05,102 - Okay. - See you soon. 933 00:44:05,103 --> 00:44:06,312 Yeah. 934 00:44:11,192 --> 00:44:13,068 - Hey. - Hey. 935 00:44:13,069 --> 00:44:15,321 I got your text. 936 00:44:17,741 --> 00:44:18,992 Your mother's resting. 937 00:44:21,119 --> 00:44:22,286 You know, this happened 938 00:44:22,287 --> 00:44:23,871 so long ago, I thought I was safe. 939 00:44:23,872 --> 00:44:25,122 I should've figured Sophie 940 00:44:25,123 --> 00:44:27,042 would be the one that figured it out. 941 00:44:29,294 --> 00:44:30,295 What happened? 942 00:44:32,630 --> 00:44:33,750 I'm not proud of what I did. 943 00:44:36,051 --> 00:44:38,218 I mean, Lord knows I always try to do the right thing 944 00:44:38,219 --> 00:44:40,054 and set a good example for you boys. 945 00:44:40,055 --> 00:44:42,639 But when someone threatens your way of life 946 00:44:42,640 --> 00:44:46,852 and your marriage... 947 00:44:46,853 --> 00:44:48,688 you really learn what you're capable of doing. 948 00:44:51,483 --> 00:44:53,650 - Dad? - Hm? 949 00:44:53,651 --> 00:44:54,903 Just tell me. 950 00:45:01,618 --> 00:45:03,452 You boys and your mother were at the McClarens. 951 00:45:03,453 --> 00:45:05,454 I was home alone, and Clark comes and knocks on the door 952 00:45:05,455 --> 00:45:07,206 like it was nothing. 953 00:45:07,207 --> 00:45:09,247 Like the world hadn't moved on since he disappeared. 954 00:45:10,794 --> 00:45:13,712 Why did he come back here? Did he say? 955 00:45:13,713 --> 00:45:16,548 Yeah, he wanted to apologize to your mother. 956 00:45:16,549 --> 00:45:18,592 Said that he had managed to escape from the car 957 00:45:18,593 --> 00:45:20,719 as it hit the water, but he had... 958 00:45:20,720 --> 00:45:23,430 suffered a skull facture. 959 00:45:23,431 --> 00:45:25,432 And then he wandered downstream for miles 960 00:45:25,433 --> 00:45:27,601 until he got picked up by a truck driver. 961 00:45:27,602 --> 00:45:31,814 He spent weeks in the hospital with his head injuries. 962 00:45:31,815 --> 00:45:33,775 - That's awful. - Yeah. 963 00:45:35,777 --> 00:45:37,404 And I was terrified. 964 00:45:38,780 --> 00:45:41,073 I was terrified that once she saw him, 965 00:45:41,074 --> 00:45:45,369 saw what he had become, 966 00:45:45,370 --> 00:45:47,414 that she'd break it off with me and go back to him. 967 00:45:50,625 --> 00:45:52,626 To help him. 968 00:45:52,627 --> 00:45:54,920 What do you mean? Why? 969 00:45:54,921 --> 00:45:57,257 The night of the accident, he lost his sight. 970 00:46:00,719 --> 00:46:02,678 And he never got it back. 971 00:46:02,679 --> 00:46:04,597 What? 972 00:46:21,489 --> 00:46:23,825 - Hi, cutie. - Hey. 973 00:46:25,410 --> 00:46:27,244 Did I make it to the door, at least? 974 00:46:27,245 --> 00:46:28,871 Or did I pass out in the middle of Tony's. 975 00:46:28,872 --> 00:46:30,289 Middle of Tony's. 976 00:46:30,290 --> 00:46:31,915 I am never gonna live that down, am I? 977 00:46:31,916 --> 00:46:33,251 - No. - No way. 978 00:46:35,587 --> 00:46:38,005 So? Any news? 979 00:46:38,006 --> 00:46:40,549 You're gonna have to wait for your oncologist for that. 980 00:46:40,550 --> 00:46:43,635 But if the love doctor's in, 981 00:46:43,636 --> 00:46:45,846 I might need some more of your advice. 982 00:46:45,847 --> 00:46:48,307 I already told you... The love doctor says 983 00:46:48,308 --> 00:46:49,725 that it's time to put on your big boy pants 984 00:46:49,726 --> 00:46:51,602 and ask the lady out. 985 00:46:51,603 --> 00:46:54,229 Love doctor, hm? 986 00:46:54,230 --> 00:46:55,647 Is this about Esme? 987 00:46:55,648 --> 00:46:58,692 Yes, sadly still pining away. 988 00:46:58,693 --> 00:47:00,944 Every time she comes around, I get tongued tied 989 00:47:00,945 --> 00:47:02,863 and I just choke. 990 00:47:02,864 --> 00:47:04,656 Winston, you gotta put yourself out there 991 00:47:04,657 --> 00:47:06,784 and damn the consequences. 992 00:47:06,785 --> 00:47:08,410 Even if it means a broken heart? 993 00:47:08,411 --> 00:47:10,871 Yeah. Even if. 994 00:47:10,872 --> 00:47:12,373 You don't want to regret not going for it 995 00:47:12,374 --> 00:47:13,874 when you had the chance. 996 00:47:13,875 --> 00:47:16,752 The love doctor concurs with the real doctor. 997 00:47:16,753 --> 00:47:19,713 Hey! You feelin' okay, Jonathan? 998 00:47:19,714 --> 00:47:21,548 Yeah. 999 00:47:21,549 --> 00:47:24,343 I could use a shower. 1000 00:47:24,344 --> 00:47:26,887 And maybe a... an almond milk latte. 1001 00:47:26,888 --> 00:47:29,056 You know, we can take care of the latte for you. 1002 00:47:29,057 --> 00:47:31,767 Thank you. 1003 00:47:31,768 --> 00:47:33,686 I have to get back to my lab. See you later? 1004 00:47:33,687 --> 00:47:35,063 See you, Winston. 1005 00:47:36,815 --> 00:47:38,941 - Sure you're okay? - Yeah. 1006 00:47:38,942 --> 00:47:40,777 All right, love doctor. 1007 00:47:45,281 --> 00:47:47,574 My dad was hiding something big. 1008 00:47:47,575 --> 00:47:49,451 I don't know how you knew, but you were right. 1009 00:47:49,452 --> 00:47:50,911 What did he say? 1010 00:47:50,912 --> 00:47:53,122 Clark came to the house one night. 1011 00:47:53,123 --> 00:47:56,208 He wanted to talk to my mom. Oh, and get this. 1012 00:47:56,209 --> 00:47:58,335 The woman with the red hair, she was with him. 1013 00:47:58,336 --> 00:47:59,795 My dad saw her sitting in the car. 1014 00:47:59,796 --> 00:48:01,130 - Wow. - Yeah. 1015 00:48:01,131 --> 00:48:02,339 My mom, she wasn't home, 1016 00:48:02,340 --> 00:48:04,299 and I think my dad just freaked out, 1017 00:48:04,300 --> 00:48:06,385 'cause he threatened Clark. 1018 00:48:06,386 --> 00:48:08,303 Yeah, he told him that he would expose him 1019 00:48:08,304 --> 00:48:10,973 for faking his own death if he didn't leave right away. 1020 00:48:10,974 --> 00:48:13,809 I think that could've landed Clark in big trouble. 1021 00:48:13,810 --> 00:48:16,270 The worst part is, though, because of the accident, 1022 00:48:16,271 --> 00:48:19,106 - Clark lost his sight. - Oh, that's awful. 1023 00:48:19,107 --> 00:48:21,233 Yeah, I feel like my entire world 1024 00:48:21,234 --> 00:48:23,736 just got flipped upside down, you know? 1025 00:48:23,737 --> 00:48:26,072 Like, everything I ever believed is just wrong. 1026 00:48:30,076 --> 00:48:32,494 It's gonna be okay. I promise. 1027 00:48:32,495 --> 00:48:34,289 I hope so. 1028 00:48:37,083 --> 00:48:41,795 Hey, as someone who was adopted, 1029 00:48:41,796 --> 00:48:45,299 I've spent my entire life wrestling with that question. 1030 00:48:45,300 --> 00:48:46,759 And it's always there, 1031 00:48:46,760 --> 00:48:49,470 but it can be so hard to pull out that string. 1032 00:48:49,471 --> 00:48:52,807 I'm still afraid to find my birth parents. 1033 00:48:55,310 --> 00:48:58,313 My mom left me a package, and I haven't even opened it yet. 1034 00:49:01,399 --> 00:49:04,109 It's a... it's a big leap to take. 1035 00:49:04,110 --> 00:49:05,903 - Yeah. - Are you going to? 1036 00:49:05,904 --> 00:49:09,615 I don't know. Maybe. 1037 00:49:09,616 --> 00:49:12,493 I mean, like you said, everything feels upside down. 1038 00:49:12,494 --> 00:49:14,203 Well, you'll know what to do, Soph. 1039 00:49:14,204 --> 00:49:15,788 You always do. 1040 00:49:15,789 --> 00:49:17,332 - Thanks. - Mm-hmm. 1041 00:49:20,418 --> 00:49:23,712 Okay, so the results are in. 1042 00:49:23,713 --> 00:49:25,507 Dr. Turner, what is it? 1043 00:49:27,634 --> 00:49:29,009 Maybe I shouldn't be here. 1044 00:49:29,010 --> 00:49:31,012 Sophie, stay, please. 1045 00:49:33,056 --> 00:49:36,892 So neither Dorothy nor Jackson are a match. 1046 00:49:36,893 --> 00:49:40,062 Obviously this is not the news we were hoping for. 1047 00:49:40,063 --> 00:49:42,189 Now, we're gonna send Jonathan home with some antibiotics, 1048 00:49:42,190 --> 00:49:44,693 but his infection has us concerned, so... 1049 00:49:55,245 --> 00:49:57,539 We need to find Clark. Now. 1050 00:50:06,089 --> 00:50:07,548 Winston came through! 1051 00:50:07,549 --> 00:50:09,049 I just got his email, 1052 00:50:09,050 --> 00:50:11,218 and I am uploading Jackson's DNA profile 1053 00:50:11,219 --> 00:50:13,220 to all the registry sites. 1054 00:50:13,221 --> 00:50:15,681 Ah, fingers crossed something comes through. 1055 00:50:15,682 --> 00:50:17,349 - I think it's a good bet. - I don't know. 1056 00:50:17,350 --> 00:50:19,226 I just feel like every lead I've taken lately 1057 00:50:19,227 --> 00:50:21,061 has led to a dead end. 1058 00:50:21,062 --> 00:50:24,773 Yeah, but you see things other people don't, Soph. 1059 00:50:24,774 --> 00:50:26,359 You got this. 1060 00:50:36,202 --> 00:50:40,914 - Hi. - Hi... Winston. 1061 00:50:40,915 --> 00:50:45,253 I came here on the off chance that you were here. 1062 00:50:46,963 --> 00:50:49,423 Yes. 1063 00:50:49,424 --> 00:50:52,301 - Brought you donuts. - Oh! Thank you! 1064 00:50:52,302 --> 00:50:55,054 Sophie says you love donuts. 1065 00:50:55,055 --> 00:50:56,890 Sophie... 1066 00:50:58,350 --> 00:51:01,852 Yes, I do love donuts. 1067 00:51:01,853 --> 00:51:03,312 That's great. 1068 00:51:03,313 --> 00:51:05,899 - That's awesome. - Yeah. 1069 00:51:09,319 --> 00:51:12,821 May I have the honor of taking you out for a cup of coffee, 1070 00:51:12,822 --> 00:51:15,075 Esme Sabatier? 1071 00:51:15,909 --> 00:51:18,411 Are you asking me out on a date? 1072 00:51:22,082 --> 00:51:24,166 - Yes. - Uh, then yes, yes, 1073 00:51:24,167 --> 00:51:27,961 I would love to have coffee with you, Winston. 1074 00:51:27,962 --> 00:51:29,797 Yes. 1075 00:51:29,798 --> 00:51:31,840 Okay. 1076 00:51:31,841 --> 00:51:33,509 Okay, all right, uh... 1077 00:51:33,510 --> 00:51:37,639 I'll call you later. 1078 00:51:38,848 --> 00:51:42,518 You've made me so happy. 1079 00:51:42,519 --> 00:51:43,895 I'm so glad. 1080 00:51:45,814 --> 00:51:47,732 Oh. 1081 00:52:00,995 --> 00:52:02,913 So that just happened. 1082 00:52:02,914 --> 00:52:04,415 I would hate to say I told you so, but... 1083 00:52:04,416 --> 00:52:05,834 You told me so. 1084 00:52:13,967 --> 00:52:15,634 Seriously, Jackson, you don't need to baby me. 1085 00:52:15,635 --> 00:52:17,512 I'm fine. 1086 00:52:18,638 --> 00:52:21,015 You gotta take it easy, okay? 1087 00:52:21,016 --> 00:52:23,267 Your body needs rest, and I know you. 1088 00:52:23,268 --> 00:52:24,893 You're gonna try to get up off this couch 1089 00:52:24,894 --> 00:52:27,062 and head back into work. 1090 00:52:27,063 --> 00:52:32,609 I just... I don't wanna think about being sick 24/7. 1091 00:52:32,610 --> 00:52:34,862 I just wanna pretend that everything's gonna be okay 1092 00:52:34,863 --> 00:52:37,281 for, like, five minutes. 1093 00:52:37,282 --> 00:52:39,074 I hate to break it to you, but that's not how this works. 1094 00:52:39,075 --> 00:52:40,325 Don't you think I know that? 1095 00:52:40,326 --> 00:52:41,827 And when you keep pushing everyone away, 1096 00:52:41,828 --> 00:52:43,954 like me, and Mom, and even Sophie, 1097 00:52:43,955 --> 00:52:45,372 it's hard for me not to just step in 1098 00:52:45,373 --> 00:52:47,666 and deal with everything for you, okay? 1099 00:52:47,667 --> 00:52:49,418 That's the same problem we've always had, 1100 00:52:49,419 --> 00:52:51,420 you being the older brother. 1101 00:52:51,421 --> 00:52:53,088 By two minutes. Settle down. 1102 00:52:53,089 --> 00:52:54,757 And you act like I'm incapable of looking after myself. 1103 00:52:54,758 --> 00:52:56,467 Not true. 1104 00:52:56,468 --> 00:52:58,302 Well, you went away and I did just fine without you. 1105 00:52:58,303 --> 00:52:59,887 Yeah, well, I'm here now, okay? 1106 00:52:59,888 --> 00:53:01,263 Yeah, and did someone's life have to be at stake 1107 00:53:01,264 --> 00:53:02,891 for you to come back? 1108 00:53:06,519 --> 00:53:08,812 Even you can't fix this for me, Jackson. 1109 00:53:08,813 --> 00:53:10,648 So please, just... just back off. 1110 00:53:18,740 --> 00:53:20,158 You got it. 1111 00:53:21,993 --> 00:53:23,745 Take your meds. 1112 00:53:36,341 --> 00:53:37,341 I found her. 1113 00:53:37,342 --> 00:53:39,551 I... I found her. Soph? Soph? 1114 00:53:39,552 --> 00:53:42,638 I found the missing link to my love letters case. 1115 00:53:42,639 --> 00:53:45,140 Okay, so the house was used not just as a residence, 1116 00:53:45,141 --> 00:53:47,059 but also a home-based business, 1117 00:53:47,060 --> 00:53:50,187 mainly a hair salon called Carlotta's Curls and Cuts, 1118 00:53:50,188 --> 00:53:53,273 Carlotta being the woman that owned the house in 1990. 1119 00:53:53,274 --> 00:53:54,942 Now, I reached out to the former owner, 1120 00:53:54,943 --> 00:53:56,777 and she said that Carlotta not only ran her business there, 1121 00:53:56,778 --> 00:53:58,946 but also lived there. 1122 00:53:58,947 --> 00:54:01,281 - And her nickname was Charlie. - Yes. 1123 00:54:01,282 --> 00:54:03,033 So this whole time I thought we were looking for a man. 1124 00:54:03,034 --> 00:54:04,576 It was Carlotta. 1125 00:54:04,577 --> 00:54:06,912 So Carlotta just emailed me back. 1126 00:54:06,913 --> 00:54:09,206 Turns out she lives right here in Elmwood Village. 1127 00:54:09,207 --> 00:54:10,541 What do you think about going 1128 00:54:10,542 --> 00:54:12,501 and returning these letters to her together? 1129 00:54:12,502 --> 00:54:13,628 Let's go. 1130 00:54:15,505 --> 00:54:17,131 So, you're looking for someone? 1131 00:54:17,132 --> 00:54:20,051 Yes, and we think it might be you. 1132 00:54:22,679 --> 00:54:24,097 Those are Robert's letters. 1133 00:54:25,765 --> 00:54:27,182 They were found underneath the floorboards 1134 00:54:27,183 --> 00:54:28,475 of your cousin's house. 1135 00:54:28,476 --> 00:54:30,102 It's changed hands a few times since, 1136 00:54:30,103 --> 00:54:32,855 but the current owner, a young woman name Alicia, 1137 00:54:32,856 --> 00:54:35,190 wanted to make sure that they found their way back to you. 1138 00:54:35,191 --> 00:54:37,026 I moved out after a few months, 1139 00:54:37,027 --> 00:54:39,988 and when I realized I had left them behind, it was too late. 1140 00:54:42,157 --> 00:54:44,950 You don't know what this means to me. 1141 00:54:44,951 --> 00:54:47,662 Can I ask what happened with you and Robert? 1142 00:54:49,414 --> 00:54:52,459 Robert was my first love. 1143 00:54:54,502 --> 00:54:58,006 He wrote these to me on his first tour of duty in Iraq. 1144 00:54:59,632 --> 00:55:02,969 We planned on getting married when he came home, and we did. 1145 00:55:05,597 --> 00:55:07,765 Just so glad to have these back. 1146 00:55:07,766 --> 00:55:11,060 Ah, part of him. 1147 00:55:11,061 --> 00:55:14,521 Something I can share with Eddie and Gregory... his words. 1148 00:55:14,522 --> 00:55:16,483 These memories are so important to have. 1149 00:55:17,400 --> 00:55:20,027 Your family is so beautiful. 1150 00:55:20,028 --> 00:55:22,488 Edgar is a junior at Baderton University, 1151 00:55:22,489 --> 00:55:24,198 and Gregory is at a school for the blind 1152 00:55:24,199 --> 00:55:25,492 right here in Buffalo. 1153 00:55:32,707 --> 00:55:34,458 Wait up, Soph, what's... what's going on? 1154 00:55:34,459 --> 00:55:37,878 - Where has my mind been? - What are you talking about? 1155 00:55:37,879 --> 00:55:39,546 We have to get back to the office. 1156 00:55:39,547 --> 00:55:42,550 I have been totally missing the obvious. 1157 00:55:50,934 --> 00:55:52,267 Hi, my name is Sophie McClaren, 1158 00:55:52,268 --> 00:55:54,311 and I'm looking for someone who I think... 1159 00:55:54,312 --> 00:55:56,712 Hi, is there a Clark Higgins that ever taught at your school? 1160 00:56:00,735 --> 00:56:02,171 Hi, has a Clark Higgins ever worked there? 1161 00:56:02,195 --> 00:56:04,239 Clark Higgins. 1162 00:56:05,323 --> 00:56:08,742 You're sure? He did. When? 1163 00:56:08,743 --> 00:56:11,745 He retired? 1164 00:56:11,746 --> 00:56:15,082 Okay, um, is there a forwarding address? 1165 00:56:15,083 --> 00:56:17,585 No, okay. Thank you. 1166 00:56:24,759 --> 00:56:26,761 Hi, Mom. I wish you were here. 1167 00:56:28,430 --> 00:56:30,765 I feel like I've hit a brick wall. 1168 00:56:33,727 --> 00:56:35,519 I just knew in my gut that Clark was a teacher 1169 00:56:35,520 --> 00:56:37,813 and he would go back to teaching if he could, 1170 00:56:37,814 --> 00:56:39,607 and that's how I'd find him. 1171 00:56:41,401 --> 00:56:44,612 But I didn't. I was too late. 1172 00:56:47,365 --> 00:56:48,700 And I'm running out of time, Mom. 1173 00:56:50,076 --> 00:56:53,246 And this is the one case I can't fail. 1174 00:56:54,914 --> 00:56:56,875 And I'm worried that's exactly what I'm doing. 1175 00:57:04,632 --> 00:57:06,633 ♪ So you're trying to take away ♪ 1176 00:57:06,634 --> 00:57:10,179 So once I finally found Charlie, aka Carlotta, 1177 00:57:10,180 --> 00:57:13,891 - she was thrilled. - That's amazing. 1178 00:57:13,892 --> 00:57:17,227 In my job, I don't usually get to deliver good news. 1179 00:57:17,228 --> 00:57:19,063 I do hope they find Clark, though, 1180 00:57:19,064 --> 00:57:20,522 for Jonathan's sake. 1181 00:57:20,523 --> 00:57:22,274 If anyone can do it, it's Sophie and Jackson. 1182 00:57:22,275 --> 00:57:26,154 Yeah, those two are relentless. 1183 00:57:29,074 --> 00:57:30,783 - So Winston... - Hm? 1184 00:57:30,784 --> 00:57:35,246 What was it that finally made you decide to ask me out? 1185 00:57:38,041 --> 00:57:40,168 Uh... 1186 00:57:42,087 --> 00:57:45,089 Something Jackson said. 1187 00:57:45,090 --> 00:57:50,469 I realized if I didn't put aside my fear and ask you out, 1188 00:57:50,470 --> 00:57:55,307 I was never going to get to know the real you. 1189 00:57:55,308 --> 00:57:58,770 And that would've been the biggest regret of my life. 1190 00:58:07,821 --> 00:58:09,864 Well, I'm really glad that you finally did. 1191 00:58:12,158 --> 00:58:14,285 Waiting... a long time, you know? 1192 00:58:16,246 --> 00:58:24,044 ♪ I fell into, into ♪ 1193 00:58:24,045 --> 00:58:26,338 ♪ Your ♪ 1194 00:58:26,339 --> 00:58:29,174 How long exactly? 1195 00:58:29,175 --> 00:58:31,219 The day we met. 1196 00:58:32,595 --> 00:58:35,431 ♪ How did you get me to fold ♪ 1197 00:58:35,432 --> 00:58:40,728 ♪ So ♪ 1198 00:58:40,729 --> 00:58:42,480 ♪ Soon ♪ 1199 00:59:02,500 --> 00:59:04,418 Hey, what can I get ya? 1200 00:59:04,419 --> 00:59:06,629 I'll take a lager, please. 1201 00:59:14,387 --> 00:59:15,846 Thank you. 1202 00:59:15,847 --> 00:59:18,766 Hey, so what brings you here? 1203 00:59:18,767 --> 00:59:21,101 Nostalgia. 1204 00:59:21,102 --> 00:59:23,520 You've been here before? 1205 00:59:23,521 --> 00:59:26,148 No, um, my, um... 1206 00:59:26,149 --> 00:59:28,233 My father has. 1207 00:59:28,234 --> 00:59:29,693 All right, well, let me know if you need anything else, buddy. 1208 00:59:29,694 --> 00:59:31,363 Yeah. 1209 01:00:02,560 --> 01:00:04,813 Jessie, the red-haired woman. 1210 01:00:16,700 --> 01:00:17,700 Food's about ready. 1211 01:00:19,244 --> 01:00:20,829 Hey. 1212 01:00:21,913 --> 01:00:24,206 Sorry, I'm not great company tonight. 1213 01:00:24,207 --> 01:00:26,292 I just had a rough day. 1214 01:00:28,628 --> 01:00:31,588 Soph, whatever problems you've faced in your life, 1215 01:00:31,589 --> 01:00:33,675 you've always found a workaround. 1216 01:00:35,760 --> 01:00:37,177 It's not the same this time. 1217 01:00:37,178 --> 01:00:38,721 I... 1218 01:00:38,722 --> 01:00:41,306 thought I had it. 1219 01:00:41,307 --> 01:00:43,852 And I don't know. 1220 01:00:48,648 --> 01:00:53,193 From the moment you came into our lives... 1221 01:00:53,194 --> 01:00:56,865 your mother and I knew there was something special about you. 1222 01:00:58,074 --> 01:01:01,035 And we were right. 1223 01:01:01,036 --> 01:01:02,876 You're the best thing that ever happened to us. 1224 01:01:05,623 --> 01:01:09,336 You're gonna find Clark Higgins. I have total faith. 1225 01:01:10,545 --> 01:01:11,880 Thanks, Dad. 1226 01:01:16,885 --> 01:01:22,181 I... I still haven't opened the package Mom left me. 1227 01:01:22,182 --> 01:01:24,600 I want to. 1228 01:01:24,601 --> 01:01:27,311 I just am not ready. 1229 01:01:27,312 --> 01:01:28,854 Your mother would want you 1230 01:01:28,855 --> 01:01:31,398 to take as much time as you need, honey. 1231 01:01:31,399 --> 01:01:35,611 Opening the package she left you is not a race. 1232 01:01:35,612 --> 01:01:36,905 Yeah. 1233 01:01:39,991 --> 01:01:43,327 Sorry, Dad, um... 1234 01:01:43,328 --> 01:01:46,413 it's Jackson. 1235 01:01:46,414 --> 01:01:48,332 Um, Dad, will you check on dinner, okay? 1236 01:01:48,333 --> 01:01:49,917 We just got a lead. 1237 01:01:49,918 --> 01:01:51,419 Go get 'em, kiddo! 1238 01:01:54,255 --> 01:01:56,173 Your mom gave me a black-and-white photo. 1239 01:01:56,174 --> 01:01:59,093 That's why we couldn't tell that Jessie was the red-headed woman. 1240 01:01:59,094 --> 01:02:01,178 And that was who Anna saw with Clark in Boston... 1241 01:02:01,179 --> 01:02:03,722 Arm and arm because he's blind. 1242 01:02:03,723 --> 01:02:05,557 That does make me feel a little better 1243 01:02:05,558 --> 01:02:08,143 knowing he didn't just leave my mom for another woman. 1244 01:02:08,144 --> 01:02:10,979 Wait, when I talked to Oscar, he said that Jessie had left him 1245 01:02:10,980 --> 01:02:12,731 for an old boyfriend. 1246 01:02:12,732 --> 01:02:14,566 And the way this guy, this K. Del Rio 1247 01:02:14,567 --> 01:02:16,360 has his arm around her... 1248 01:02:16,361 --> 01:02:18,237 You think that might be the old boyfriend? 1249 01:02:18,238 --> 01:02:19,822 And if she got married and changed her name, 1250 01:02:19,823 --> 01:02:21,950 that would explain why we haven't found her. 1251 01:02:23,910 --> 01:02:25,370 Okay. 1252 01:02:26,329 --> 01:02:29,790 Um... I'm running a search for Jessie Del Rio 1253 01:02:29,791 --> 01:02:31,667 in the Massachusetts area, 1254 01:02:31,668 --> 01:02:33,752 age range 50 to 60, 1255 01:02:33,753 --> 01:02:35,379 with other family members in 1256 01:02:35,380 --> 01:02:38,549 the same household and the same age range, 1257 01:02:38,550 --> 01:02:41,469 specifically men, first initial K. 1258 01:02:43,304 --> 01:02:45,848 Look, there, the bottom entry. Bradford, Mass. 1259 01:02:45,849 --> 01:02:47,182 - Should we call? - Yeah, 1260 01:02:47,183 --> 01:02:48,727 it beats a seven-hour drive. 1261 01:02:55,233 --> 01:02:57,276 Hello? 1262 01:02:57,277 --> 01:02:58,986 Hi, my name is Sophie McClaren, and I'm a forensic genealogist. 1263 01:02:58,987 --> 01:03:01,238 I'm looking for someone who I think lived there. 1264 01:03:01,239 --> 01:03:02,698 Jessie Del Rio? 1265 01:03:02,699 --> 01:03:04,616 No, there's no Jessie here. 1266 01:03:04,617 --> 01:03:06,160 Maybe you've got the wrong number. 1267 01:03:06,161 --> 01:03:07,536 Is there anyone else that I can speak to? 1268 01:03:07,537 --> 01:03:09,205 No, bye. 1269 01:03:12,667 --> 01:03:15,127 Bust, huh? 1270 01:03:15,128 --> 01:03:17,129 It was probably just a wrong number. 1271 01:03:17,130 --> 01:03:18,380 We'll find her. 1272 01:03:18,381 --> 01:03:20,132 It's only a matter of time. 1273 01:03:20,133 --> 01:03:23,178 Time is the one thing we don't have much of. 1274 01:03:24,596 --> 01:03:26,764 Maybe we should just head there tomorrow. 1275 01:03:26,765 --> 01:03:28,474 You know, check out this address, the town nearby, 1276 01:03:28,475 --> 01:03:31,393 see if anyone remembers seeing her? 1277 01:03:31,394 --> 01:03:33,228 Yeah, yeah, you're right. We're not giving up. 1278 01:03:33,229 --> 01:03:35,314 Okay, uh, I'll expand the search, 1279 01:03:35,315 --> 01:03:38,817 see if we can get any more leads. 1280 01:03:38,818 --> 01:03:40,944 And in the meantime, maybe we can order some takeout. 1281 01:03:40,945 --> 01:03:42,154 I think that's your best idea yet. 1282 01:03:42,155 --> 01:03:43,531 Yes. 1283 01:03:53,958 --> 01:03:55,334 I think it's a good idea, 1284 01:03:55,335 --> 01:03:57,378 we just having a little bit of food. 1285 01:03:57,379 --> 01:03:59,880 I think someone was getting a little hangry. 1286 01:03:59,881 --> 01:04:02,467 Excuse me! Who was the hangry one here? 1287 01:04:05,011 --> 01:04:07,971 I think the last time we had Chinese food together 1288 01:04:07,972 --> 01:04:10,099 was when we were 17 in New York City. 1289 01:04:10,100 --> 01:04:11,558 Oh yeah, that's right. 1290 01:04:11,559 --> 01:04:13,602 That little hole in the wall in the Village. 1291 01:04:13,603 --> 01:04:15,979 That's the same night that you, me, and Jonathan, 1292 01:04:15,980 --> 01:04:17,773 went to that Springsteen concert at the Garden, right? 1293 01:04:17,774 --> 01:04:19,817 Yes, that was such a night! 1294 01:04:19,818 --> 01:04:21,068 I remember I wanted to drive, 1295 01:04:21,069 --> 01:04:22,695 but you wouldn't let me touch the wheel 1296 01:04:22,696 --> 01:04:24,446 because you always had to be in control. 1297 01:04:24,447 --> 01:04:27,366 Whoa, I just, I like to keep everyone safe. 1298 01:04:27,367 --> 01:04:31,829 - That's why I became a doctor. - That's true. 1299 01:04:31,830 --> 01:04:34,206 You know, um... 1300 01:04:34,207 --> 01:04:37,292 that was the night I almost kissed you. 1301 01:04:37,293 --> 01:04:40,295 - What? Really? - Yeah. 1302 01:04:40,296 --> 01:04:43,173 What do you mean? 1303 01:04:43,174 --> 01:04:45,217 Remember, um, Jonathan was asleep in the backseat, 1304 01:04:45,218 --> 01:04:47,136 and we stopped at that gas station? 1305 01:04:47,137 --> 01:04:49,847 - Yes, 'cause I wanted a soda. - That's right. 1306 01:04:49,848 --> 01:04:51,348 Because Sophie wanted a soda, 1307 01:04:51,349 --> 01:04:53,389 and I was trying to give Sophie whatever she wanted. 1308 01:04:56,896 --> 01:04:59,065 So... what happened? Why didn't you kiss me? 1309 01:04:59,816 --> 01:05:03,110 Uh... I don't know. 1310 01:05:03,111 --> 01:05:05,821 We were... we were outside, leaning against the car. 1311 01:05:05,822 --> 01:05:07,489 Looking at the stars... 1312 01:05:07,490 --> 01:05:09,409 Well, I was looking at you. 1313 01:05:11,369 --> 01:05:13,538 And I leaned towards you like this. 1314 01:05:15,540 --> 01:05:17,959 And I was just about to ask you if I could kiss you. 1315 01:05:20,795 --> 01:05:22,422 And then? 1316 01:05:23,381 --> 01:05:26,467 And then, uh... 1317 01:05:26,468 --> 01:05:27,676 And then, I don't know. 1318 01:05:27,677 --> 01:05:30,262 I guess I just chickened out? 1319 01:05:30,263 --> 01:05:34,308 Then Monday morning, Jeff Wizorski asked you out. 1320 01:05:34,309 --> 01:05:37,519 Jeff Wizorski? Wait, that guy that asked me out to homecoming 1321 01:05:37,520 --> 01:05:39,772 and then spent the entire night talking to his friends, 1322 01:05:39,773 --> 01:05:42,107 ignoring me, and who I never went out with ever again? 1323 01:05:42,108 --> 01:05:44,943 - That guy? - Yeah, that guy. 1324 01:05:44,944 --> 01:05:46,695 Mm-hmm. 1325 01:05:46,696 --> 01:05:48,822 So... 1326 01:05:48,823 --> 01:05:52,409 Why didn't you try to kiss me again after that? 1327 01:05:52,410 --> 01:05:54,079 I felt like I missed my chance. 1328 01:05:55,413 --> 01:05:59,541 And then, um... I don't know. 1329 01:05:59,542 --> 01:06:02,670 I decided that it wasn't worth ruining our friendship 1330 01:06:02,671 --> 01:06:05,047 over one meaningless kiss. 1331 01:06:05,048 --> 01:06:07,466 Yeah. 1332 01:06:07,467 --> 01:06:08,801 Yeah, you're right. I mean, thank god 1333 01:06:08,802 --> 01:06:11,512 we preserved our friendship this long. 1334 01:06:11,513 --> 01:06:12,846 Soph, I didn't mean it like that. 1335 01:06:12,847 --> 01:06:16,141 It's okay. It's... no big deal. 1336 01:06:16,142 --> 01:06:19,144 And we've been on different paths. 1337 01:06:19,145 --> 01:06:22,648 You know, you in the city, me here. 1338 01:06:22,649 --> 01:06:25,234 I guess we wouldn't have worked out anyway. 1339 01:06:25,235 --> 01:06:26,860 Yeah. 1340 01:06:26,861 --> 01:06:29,321 I guess not. 1341 01:06:29,322 --> 01:06:32,658 But I'm glad you're back. I missed you. 1342 01:06:32,659 --> 01:06:35,661 Yeah. Yeah, I missed you too, Soph. 1343 01:06:35,662 --> 01:06:38,580 You and Jonathan are my closest friends. 1344 01:06:38,581 --> 01:06:40,916 That's important to me. 1345 01:06:40,917 --> 01:06:45,380 Yeah. Friends. Right. 1346 01:07:01,479 --> 01:07:04,481 I have to say that you called it. 1347 01:07:04,482 --> 01:07:05,733 Of course I did. 1348 01:07:05,734 --> 01:07:08,028 Wait, what did I call? 1349 01:07:10,613 --> 01:07:14,324 I can be a bit controlling. 1350 01:07:14,325 --> 01:07:17,494 I push you to do what I think is best and I always have. 1351 01:07:17,495 --> 01:07:20,164 Wow, um... that was not what I was expecting. 1352 01:07:20,165 --> 01:07:24,501 And, um, I'm sorry. 1353 01:07:24,502 --> 01:07:26,670 But you know I only do it because I love you, right? 1354 01:07:26,671 --> 01:07:30,132 Yeah, and I love you too. 1355 01:07:30,133 --> 01:07:32,176 I mean, I didn't mean to lay into you like that. 1356 01:07:32,177 --> 01:07:33,886 But you know me. When I think it... 1357 01:07:33,887 --> 01:07:35,095 - I say it. - You say it. 1358 01:07:35,096 --> 01:07:38,058 Yes, I know. 1359 01:07:41,019 --> 01:07:42,436 I gotta lay down. 1360 01:07:42,437 --> 01:07:43,605 Yeah. 1361 01:07:45,940 --> 01:07:48,525 Look, I-I feel like an idiot for not being here for you 1362 01:07:48,526 --> 01:07:50,152 like I should have. 1363 01:07:50,153 --> 01:07:52,112 And when I moved to New York, 1364 01:07:52,113 --> 01:07:54,114 everything became about the work for me. 1365 01:07:54,115 --> 01:07:55,783 I... 1366 01:07:55,784 --> 01:07:57,076 I just kind of dropped the ball with 1367 01:07:57,077 --> 01:07:59,454 everybody I cared about back here. 1368 01:08:02,207 --> 01:08:05,209 Yeah, you kinda did. 1369 01:08:05,210 --> 01:08:06,711 Yeah. 1370 01:08:08,004 --> 01:08:10,548 Then I came back acting like I was gonna fix you. 1371 01:08:11,925 --> 01:08:13,445 Acting like I was gonna fix everything. 1372 01:08:15,303 --> 01:08:20,182 But I wasn't a match, and... then I couldn't find Clark. 1373 01:08:20,183 --> 01:08:21,433 I just, I kind of feel like 1374 01:08:21,434 --> 01:08:22,976 I just failed you all around, you know? 1375 01:08:22,977 --> 01:08:24,896 You didn't fail me. 1376 01:08:27,023 --> 01:08:29,274 - You're here with me now. - Yeah. 1377 01:08:29,275 --> 01:08:31,235 Look, I know you. 1378 01:08:31,236 --> 01:08:32,861 I know it's easier for you to lock down your feelings 1379 01:08:32,862 --> 01:08:36,573 and focus on helping others. 1380 01:08:36,574 --> 01:08:38,951 But all I need... 1381 01:08:38,952 --> 01:08:40,662 All I need is for you to be my brother. 1382 01:08:42,288 --> 01:08:45,834 My older, less attractive brother. 1383 01:08:49,421 --> 01:08:52,841 Well, I can do that. 1384 01:08:55,135 --> 01:08:57,594 Hey, so, uh... 1385 01:08:57,595 --> 01:09:02,599 Winston called you the love doctor. 1386 01:09:02,600 --> 01:09:04,184 Yeah. 1387 01:09:04,185 --> 01:09:06,061 It turns out that people will ask for your opinion 1388 01:09:06,062 --> 01:09:08,272 if you just call it advice. 1389 01:09:08,273 --> 01:09:09,982 Okay. 1390 01:09:09,983 --> 01:09:11,942 Well... 1391 01:09:11,943 --> 01:09:14,695 I could use your advice, Doc. 1392 01:09:14,696 --> 01:09:16,740 Let me guess. Sophie? 1393 01:09:19,284 --> 01:09:20,909 Are you finally admitting it? 1394 01:09:20,910 --> 01:09:22,828 You have a thing for Sophie? 1395 01:09:22,829 --> 01:09:26,165 I never actually thought you'd admit it. 1396 01:09:26,166 --> 01:09:28,375 - I owe Mom 100 bucks. - What? 1397 01:09:28,376 --> 01:09:31,920 - Hey, hey, tell me everything. - Um, okay. 1398 01:09:31,921 --> 01:09:34,381 Um... 1399 01:09:34,382 --> 01:09:36,592 I may have already said some embarrassing stuff. 1400 01:09:36,593 --> 01:09:39,678 - Okay. - Like, uh... 1401 01:09:39,679 --> 01:09:41,263 that I tried to kiss her that night 1402 01:09:41,264 --> 01:09:42,681 that we were coming home from that Springsteen concert. 1403 01:09:42,682 --> 01:09:45,267 Yeah, at the gas station. 1404 01:09:45,268 --> 01:09:48,270 - Yeah, I wasn't really sleeping. - You weren't? 1405 01:09:48,271 --> 01:09:50,148 Dude. Okay, so what happened? 1406 01:09:53,568 --> 01:09:54,902 I crashed and burned. 1407 01:09:54,903 --> 01:09:57,613 Okay, so what are you gonna do now? 1408 01:09:57,614 --> 01:09:59,198 I don't know. 1409 01:09:59,199 --> 01:10:01,367 My instincts are telling me that I should just 1410 01:10:01,368 --> 01:10:03,494 cut my losses and run, but I don't wanna do that again. 1411 01:10:03,495 --> 01:10:04,912 Jackson, I know you. 1412 01:10:04,913 --> 01:10:07,206 And when you think you're being so obvious, 1413 01:10:07,207 --> 01:10:09,833 you so are not. 1414 01:10:09,834 --> 01:10:13,796 Buddy, tell her how you feel. 1415 01:10:13,797 --> 01:10:16,006 Don't beat around the bush. 1416 01:10:16,007 --> 01:10:18,926 Now, what did you tell Winston? 1417 01:10:18,927 --> 01:10:21,011 To put yourself out there. 1418 01:10:21,012 --> 01:10:23,682 And damn the consequences. 1419 01:10:24,641 --> 01:10:26,517 Yeah. 1420 01:10:26,518 --> 01:10:28,436 Right. 1421 01:10:37,028 --> 01:10:38,654 Hey. 1422 01:10:38,655 --> 01:10:40,280 George, what are you doing here? 1423 01:10:40,281 --> 01:10:41,824 You have every right to be angry. 1424 01:10:41,825 --> 01:10:46,203 What I did was unforgivable and I know that. 1425 01:10:46,204 --> 01:10:49,039 I was just so scared of losing you. 1426 01:10:49,040 --> 01:10:51,500 And losing the boys. 1427 01:10:51,501 --> 01:10:53,919 And losing my family. 1428 01:10:53,920 --> 01:10:57,464 And it was hard for me, feeling second best. 1429 01:10:57,465 --> 01:11:00,050 That was never the way it was between us. 1430 01:11:00,051 --> 01:11:02,594 I married you because I loved you. 1431 01:11:02,595 --> 01:11:04,138 I know that now. 1432 01:11:04,139 --> 01:11:07,349 But back then, I was young, and I was insecure. 1433 01:11:07,350 --> 01:11:09,602 And I was stupid in love. 1434 01:11:11,312 --> 01:11:13,355 We could lose Jonathan because of what you did. 1435 01:11:13,356 --> 01:11:16,067 Yeah, I know. 1436 01:11:17,819 --> 01:11:22,156 And if I could go back in time and change it, I would. 1437 01:11:22,157 --> 01:11:25,534 But I can't. 1438 01:11:25,535 --> 01:11:28,579 George... 1439 01:11:28,580 --> 01:11:34,501 I have never regretted our life together, not for a minute. 1440 01:11:34,502 --> 01:11:38,756 You... you stepped up and saved me when I was lost. 1441 01:11:38,757 --> 01:11:40,591 Made a home for me and the boys. 1442 01:11:40,592 --> 01:11:42,302 And you were... 1443 01:11:44,471 --> 01:11:49,391 Are. You are an incredible father. 1444 01:11:49,392 --> 01:11:51,436 And I love you. 1445 01:11:53,146 --> 01:11:56,274 Come here. Come here. 1446 01:12:22,050 --> 01:12:24,469 Jonathan? Jackson, hey, open up! 1447 01:12:25,553 --> 01:12:27,055 Open up. 1448 01:12:29,265 --> 01:12:31,767 - I found her. - What are you talking about? 1449 01:12:31,768 --> 01:12:32,851 We got a close family match 1450 01:12:32,852 --> 01:12:34,269 from one of the ancestry websites. 1451 01:12:34,270 --> 01:12:36,188 The profile was private, 1452 01:12:36,189 --> 01:12:38,816 so I couldn't access the profile until the match came through. 1453 01:12:38,817 --> 01:12:40,442 - Does this mean... - Jessie Del Rio. 1454 01:12:40,443 --> 01:12:41,860 Your DNA matched with hers. 1455 01:12:41,861 --> 01:12:43,904 And when I went to the profile, I found this. 1456 01:12:43,905 --> 01:12:45,781 It's the same Bradford address and phone number. 1457 01:12:45,782 --> 01:12:46,907 We had the right address. 1458 01:12:46,908 --> 01:12:48,826 We just spoke to the wrong person. 1459 01:12:48,827 --> 01:12:51,829 Hey, what's going on? Who won the lottery? 1460 01:12:51,830 --> 01:12:53,498 Well, we did. 1461 01:12:55,500 --> 01:12:57,459 That's Jessie, Clark's sister. 1462 01:12:57,460 --> 01:12:58,794 You found him? 1463 01:12:58,795 --> 01:13:00,546 No, we found his sister, 1464 01:13:00,547 --> 01:13:02,923 but maybe she can help make the connection to Clark. 1465 01:13:02,924 --> 01:13:04,925 Or maybe she or one of her family members 1466 01:13:04,926 --> 01:13:07,053 could be the match we've been looking for. 1467 01:13:11,016 --> 01:13:13,143 Oh! 1468 01:13:15,395 --> 01:13:16,521 Isn't it great? 1469 01:13:21,860 --> 01:13:24,446 Hello? Anyone home? 1470 01:13:27,115 --> 01:13:29,658 - Oh, hi! - Who are you? 1471 01:13:29,659 --> 01:13:31,201 Who do you want? 1472 01:13:31,202 --> 01:13:33,662 My name is Sophie McClaren. This is Jackson. 1473 01:13:33,663 --> 01:13:36,040 I called you the other day about Jessie Del Rio. 1474 01:13:36,041 --> 01:13:37,666 Is she around? 1475 01:13:37,667 --> 01:13:39,168 Look, we've been driving all night. 1476 01:13:39,169 --> 01:13:41,712 - We need to talk to her. - My grandma owns this house. 1477 01:13:41,713 --> 01:13:45,799 We don't know anyone named Jessie Del Rio. 1478 01:13:45,800 --> 01:13:47,968 Okay, um... 1479 01:13:47,969 --> 01:13:49,489 Well, is there anyone else that I can... 1480 01:13:56,102 --> 01:13:57,644 Okay. 1481 01:13:57,645 --> 01:13:59,981 - Clearly not a morning person. - No. 1482 01:14:10,700 --> 01:14:12,827 No, no, no, we can't go yet. 1483 01:14:14,120 --> 01:14:15,704 So, what? 1484 01:14:15,705 --> 01:14:17,831 We just wait, then? 1485 01:14:17,832 --> 01:14:18,957 For someone who doesn't even live here? 1486 01:14:18,958 --> 01:14:20,626 Mm-hmm. 1487 01:14:20,627 --> 01:14:22,169 Isn't that the definition of insanity? 1488 01:14:22,170 --> 01:14:23,587 Doing the same thing over and over again 1489 01:14:23,588 --> 01:14:25,339 and expecting a different outcome? 1490 01:14:25,340 --> 01:14:28,676 Well, I guess we're insane because we are not leaving. 1491 01:14:28,677 --> 01:14:32,263 - Wow, Sophie, you are good. - Yes, I am. 1492 01:14:42,524 --> 01:14:46,443 You know that night after the concert? 1493 01:14:46,444 --> 01:14:50,448 It wouldn't have been just some meaningless kiss. 1494 01:14:51,950 --> 01:14:53,701 What do you mean? 1495 01:14:53,702 --> 01:14:55,327 I think that's part of the reason 1496 01:14:55,328 --> 01:14:57,246 why I didn't come back here much after college. 1497 01:14:57,247 --> 01:15:00,958 I was a little, uh, heartbroken. 1498 01:15:00,959 --> 01:15:03,252 By your mysterious first love. 1499 01:15:03,253 --> 01:15:04,963 - Yeah. - Yeah. 1500 01:15:07,507 --> 01:15:09,342 I missed my chance that night. 1501 01:15:10,927 --> 01:15:12,177 And even though I blamed Jeff Wizorski... 1502 01:15:12,178 --> 01:15:13,846 Wait, wait, wait. 1503 01:15:13,847 --> 01:15:17,225 What does Jeff Wizorski have to do with anything? 1504 01:15:18,977 --> 01:15:20,729 Who do you think I've been talking about? 1505 01:15:22,313 --> 01:15:26,275 Sophie... I was talking about you. 1506 01:15:26,276 --> 01:15:28,356 You were the girl that no else could ever live up to. 1507 01:15:30,697 --> 01:15:32,781 Uh... 1508 01:15:32,782 --> 01:15:33,991 I'm sorry if this is a lot. 1509 01:15:33,992 --> 01:15:36,535 Are you kidding me? 1510 01:15:36,536 --> 01:15:40,330 I was hung up on you for years. 1511 01:15:40,331 --> 01:15:42,166 Jonathan still hasn't let me live it down. 1512 01:15:42,167 --> 01:15:45,044 - Are you serious? - Yes! 1513 01:15:45,045 --> 01:15:47,589 I mean, why do you think I was so upset with you when you left? 1514 01:15:52,469 --> 01:15:54,136 - So that night... - Yeah, I guess things 1515 01:15:54,137 --> 01:15:56,431 could've been very different. 1516 01:15:58,016 --> 01:16:00,392 Look, Anna said it was blue. 1517 01:16:00,393 --> 01:16:02,603 But it was gray. 1518 01:16:02,604 --> 01:16:04,189 Come on, let's go. 1519 01:16:16,618 --> 01:16:21,789 Oh hi, excuse me. Jessie Del Rio? 1520 01:16:21,790 --> 01:16:23,707 Yes? 1521 01:16:23,708 --> 01:16:28,545 Hi, my name is Sophie McClaren, and this is Jackson Ford. 1522 01:16:28,546 --> 01:16:31,882 - Ford? - Mm-hmm. 1523 01:16:31,883 --> 01:16:33,842 And what can I do for you? 1524 01:16:33,843 --> 01:16:36,512 We're looking for Clark Higgins. 1525 01:16:36,513 --> 01:16:37,763 He's, um... 1526 01:16:37,764 --> 01:16:40,265 He's your father. 1527 01:16:40,266 --> 01:16:43,019 Oh, come and give your aunt Jessie a hug. 1528 01:16:45,605 --> 01:16:48,440 I was always wondering if one of you boys would come looking. 1529 01:16:48,441 --> 01:16:50,526 When my granddaughter called just now and said 1530 01:16:50,527 --> 01:16:51,902 she scared away some lookie-loos. 1531 01:16:51,903 --> 01:16:54,446 I had no idea. 1532 01:16:54,447 --> 01:16:57,574 She listens to too many of those true crime podcasts. 1533 01:16:57,575 --> 01:17:00,494 She thought you were casing the joint or something. 1534 01:17:00,495 --> 01:17:03,205 No. 1535 01:17:03,206 --> 01:17:05,708 You had a good reason to come here, didn't you? 1536 01:17:05,709 --> 01:17:07,251 Yes, ma'am. 1537 01:17:07,252 --> 01:17:10,838 It's my brother, Jonathan. 1538 01:17:10,839 --> 01:17:14,050 He's sick, and we need to find our father. 1539 01:17:18,096 --> 01:17:21,099 I think he'd love to meet you. 1540 01:17:26,146 --> 01:17:27,980 This is surreal. 1541 01:17:27,981 --> 01:17:30,858 If you'dve asked me a few weeks ago 1542 01:17:30,859 --> 01:17:33,360 I thought that today we'd be meeting our biological father 1543 01:17:33,361 --> 01:17:37,906 that we didn't even know existed... 1544 01:17:37,907 --> 01:17:40,035 I would've thought you were nuts. 1545 01:17:56,051 --> 01:17:59,053 You ready for this? 1546 01:17:59,054 --> 01:18:01,639 Ready as I'll ever be. 1547 01:18:13,234 --> 01:18:16,404 Jonathan and, uh, Jackson? 1548 01:18:17,113 --> 01:18:19,908 Hi, um, you must be Clark. 1549 01:18:22,744 --> 01:18:26,413 I'm Jackson. And, uh, this is Jonathan. 1550 01:18:26,414 --> 01:18:27,999 Hi. 1551 01:18:28,750 --> 01:18:30,793 Where to begin? 1552 01:18:30,794 --> 01:18:34,880 Look, we're just happy that Sophie found you. 1553 01:18:34,881 --> 01:18:36,131 Now that you're here with us now, 1554 01:18:36,132 --> 01:18:39,176 the rest of it we can figure out. 1555 01:18:39,177 --> 01:18:41,513 - I'm happy too. - Yeah. 1556 01:18:45,350 --> 01:18:46,768 Here's Mom. 1557 01:18:54,025 --> 01:18:57,444 - Clark? - Dorothy. 1558 01:18:57,445 --> 01:19:00,489 - Dorothy, I'm sorry. - Why did you... 1559 01:19:00,490 --> 01:19:02,074 I was afraid. 1560 01:19:02,075 --> 01:19:04,118 And after my accident, I didn't know what to do. 1561 01:19:04,119 --> 01:19:08,038 I... 1562 01:19:08,039 --> 01:19:11,250 I didn't know how I could be father. 1563 01:19:11,251 --> 01:19:14,003 It felt easier to be disappear, 1564 01:19:14,004 --> 01:19:18,340 to give you and the boys a fresh start without me. 1565 01:19:18,341 --> 01:19:20,843 I know it was wrong. 1566 01:19:20,844 --> 01:19:22,553 I was all alone. 1567 01:19:22,554 --> 01:19:24,805 I tried to come back. 1568 01:19:24,806 --> 01:19:27,141 I know Anna saw me and Jessie in Boston. 1569 01:19:27,142 --> 01:19:29,351 But by then, I was married to George. 1570 01:19:29,352 --> 01:19:32,563 And... he threatened you. 1571 01:19:32,564 --> 01:19:35,274 He was just trying to protect his family. 1572 01:19:35,275 --> 01:19:38,193 He did what I couldn't. 1573 01:19:38,194 --> 01:19:41,155 I knew he loved you all. 1574 01:19:41,156 --> 01:19:44,783 That's why I had Jessie send that postcard. 1575 01:19:44,784 --> 01:19:47,870 The boys had a father, had a family. 1576 01:19:47,871 --> 01:19:51,958 It was too late for me to come back from the dead. 1577 01:19:53,376 --> 01:19:56,254 It's not... too late. 1578 01:20:02,385 --> 01:20:03,845 Never. 1579 01:20:05,221 --> 01:20:06,514 Thank you. 1580 01:20:08,516 --> 01:20:12,895 Look, I-I wanna know you both. I wanna hear everything. 1581 01:20:12,896 --> 01:20:15,689 Um, there's something you all should know. 1582 01:20:15,690 --> 01:20:17,191 Winston just sent me your test results, 1583 01:20:17,192 --> 01:20:20,528 and Clark, you're a match! 1584 01:20:27,869 --> 01:20:30,704 Jonathan, I wanna help. 1585 01:20:30,705 --> 01:20:33,875 I want to do this for you. 1586 01:20:48,807 --> 01:20:52,477 Thank you. Thank you. 1587 01:21:08,910 --> 01:21:11,246 Well, we're off to kick cancer's butt! 1588 01:21:19,421 --> 01:21:21,339 - I love you, darling. - I love you too, Mom. 1589 01:21:25,593 --> 01:21:27,053 Here we go. 1590 01:21:39,232 --> 01:21:42,943 Thanks again, Soph. For everything. 1591 01:21:42,944 --> 01:21:45,237 For finding Clark, and for never giving up. 1592 01:21:45,238 --> 01:21:48,991 I don't think giving up is in my DNA. 1593 01:21:48,992 --> 01:21:51,870 - I bet I get that from my mom. - Yeah, I bet you do. 1594 01:21:53,830 --> 01:21:55,122 I've been thinking about 1595 01:21:55,123 --> 01:21:56,790 sticking around here for a while. 1596 01:21:56,791 --> 01:21:58,334 I wanna be here for Jonathan's recovery 1597 01:21:58,335 --> 01:21:59,626 and to get to know Clark. 1598 01:21:59,627 --> 01:22:01,003 Yeah, no, I think that's... 1599 01:22:01,004 --> 01:22:02,629 I think that's a good idea. 1600 01:22:02,630 --> 01:22:04,214 You don't get second chances like this. 1601 01:22:04,215 --> 01:22:05,467 No, you don't. 1602 01:22:09,971 --> 01:22:14,892 You know, you Higgins-Fords have kind of inspired me. 1603 01:22:14,893 --> 01:22:19,688 I think it might be time for me to find my birth parents. 1604 01:22:19,689 --> 01:22:22,566 The package my mom left me, 1605 01:22:22,567 --> 01:22:27,654 I think opening it is the first step to finding out who I am. 1606 01:22:27,655 --> 01:22:31,076 And I didn't have the courage to do that... until now. 1607 01:22:32,494 --> 01:22:34,828 - Look, I know it can be scary. - Yeah. 1608 01:22:34,829 --> 01:22:36,914 But the truth really will set you free. 1609 01:22:36,915 --> 01:22:38,955 I mean, look at me. I'm living proof of that, right? 1610 01:22:42,671 --> 01:22:44,713 Well, how do you feel about grabbing a slice 1611 01:22:44,714 --> 01:22:46,632 at Big Tony's this weekend? 1612 01:22:46,633 --> 01:22:48,300 There's a pinball machine with your name on it. 1613 01:22:48,301 --> 01:22:50,219 I'm still holding top scorer, so... 1614 01:22:50,220 --> 01:22:51,929 You are so on. 1615 01:22:51,930 --> 01:22:53,806 Great. 1616 01:22:53,807 --> 01:22:56,725 I'd hate to miss a shot... 1617 01:22:56,726 --> 01:22:58,853 at a second chance. 1618 01:23:02,482 --> 01:23:04,943 - I'll see you then. - Yeah. 1619 01:23:37,809 --> 01:23:39,810 My dear Sophie, 1620 01:23:39,811 --> 01:23:43,397 If you're reading this letter, then I'm in a better place. 1621 01:23:43,398 --> 01:23:47,109 Being your mother has been the blessing of a lifetime. 1622 01:23:47,110 --> 01:23:49,278 I know that one day, you'll be ready to find the truth about 1623 01:23:49,279 --> 01:23:51,655 where you came from. 1624 01:23:51,656 --> 01:23:54,199 All I have to give you is this blanket 1625 01:23:54,200 --> 01:23:56,243 wrapped around you the night you were placed 1626 01:23:56,244 --> 01:24:00,664 on the firehouse steps... the night you became my daughter. 1627 01:24:00,665 --> 01:24:03,000 I wish I could give you more. 1628 01:24:03,001 --> 01:24:05,210 But I know you, Sophie McClaren. 1629 01:24:05,211 --> 01:24:07,546 You are incredible at what you do. 1630 01:24:07,547 --> 01:24:10,257 And I know with this one little clue, 1631 01:24:10,258 --> 01:24:13,218 you can find all the answers you need. 1632 01:24:13,219 --> 01:24:15,179 I love you more than you can know. 1633 01:24:15,180 --> 01:24:17,349 Forever and always, Mom. 1633 01:24:18,305 --> 01:25:18,916 Please rate this subtitle at www.osdb.link/bhv54 Help other users to choose the best subtitles 121127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.