All language subtitles for Twisted.Metal.S01E06.720p.PCOK.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,274 --> 00:00:20,274 www.titlovi.com 2 00:00:23,274 --> 00:00:27,028 [man] Sector 5 harvesting will conclude in ten minutes. 3 00:00:27,070 --> 00:00:30,114 - You heard him. Ten minutes. 4 00:00:30,156 --> 00:00:32,492 [man] Deposit all crops before curfew. 5 00:00:32,533 --> 00:00:34,911 [boss] Hurry up! No slacking! 6 00:00:34,952 --> 00:00:36,746 Get back to work! 7 00:00:36,788 --> 00:00:38,498 - Daniel, you dead idiot. 8 00:00:38,539 --> 00:00:40,625 I told you to stay out of the deep end. 9 00:00:42,794 --> 00:00:45,546 Dude, where you been? 10 00:00:45,588 --> 00:00:48,257 - I got us a contract. - Fuck off! 11 00:00:48,299 --> 00:00:49,509 - We're both about to fuck off. 12 00:00:49,550 --> 00:00:50,760 Four years, and then we get 13 00:00:50,802 --> 00:00:54,180 two acres of pristine beachfront O.C. property 14 00:00:54,222 --> 00:00:55,556 as our reward. 15 00:00:55,598 --> 00:00:57,683 - "The female has been assigned to domestic work. 16 00:00:57,725 --> 00:00:59,227 "The male, food service." 17 00:00:59,268 --> 00:01:00,937 We got to do four years of this shit? 18 00:01:00,978 --> 00:01:03,272 - We've been stuck in these fields since we were kids. 19 00:01:03,314 --> 00:01:06,526 Did you not hear what I said about beachfront property? 20 00:01:06,567 --> 00:01:08,778 Once we're done, it's blue skies and yellow sands 21 00:01:08,820 --> 00:01:11,197 for the rest of our lives. 22 00:01:11,239 --> 00:01:12,657 - What about Adrian? 23 00:01:12,698 --> 00:01:15,076 - Come on, Adrian? It doesn't mean anything. 24 00:01:15,118 --> 00:01:16,035 We're just having a little fun. 25 00:01:16,077 --> 00:01:18,162 - I know. We share a wall. 26 00:01:18,204 --> 00:01:20,456 [Tobin] Do you two assholes ever shut up? 27 00:01:20,498 --> 00:01:21,666 Don't have me report you. 28 00:01:21,707 --> 00:01:23,042 - Mind your fucking business, Tobin! 29 00:01:23,084 --> 00:01:24,335 - Don't make me shove this up your urethra, Tobin. 30 00:01:24,377 --> 00:01:26,879 - No one even likes you! Why are you even talking? 31 00:01:26,921 --> 00:01:28,172 - Come on, man. 32 00:01:28,214 --> 00:01:30,508 We're packing our bags, and we're getting out. 33 00:01:30,550 --> 00:01:32,468 - Do I get a say in this at all or what, huh? 34 00:01:32,510 --> 00:01:33,761 - What are you gonna say, fuckhead? 35 00:01:33,803 --> 00:01:35,346 That you're not interested in a better life? 36 00:01:35,388 --> 00:01:36,889 That you don't want to be happy? 37 00:01:36,931 --> 00:01:38,474 You seriously wanna spend the rest of your days 38 00:01:38,516 --> 00:01:41,185 becoming shriveled up and useless like Tobin? 39 00:01:41,227 --> 00:01:42,687 - I heard that. 40 00:01:42,729 --> 00:01:44,564 - We wanted you to hear it! - She wanted you to hear it. 41 00:01:46,065 --> 00:01:48,067 Okay, let's do it. 42 00:01:48,109 --> 00:01:48,985 But you're finishing off our work 43 00:01:49,026 --> 00:01:50,486 for the rest of the day. 44 00:01:53,030 --> 00:01:55,324 - Done. Pick em up, fuckhead. 45 00:01:59,203 --> 00:02:00,830 [distant laughter] 46 00:02:00,872 --> 00:02:03,207 - Fuck. My head. 47 00:02:05,168 --> 00:02:06,711 [John Doe] Quiet? 48 00:02:06,753 --> 00:02:07,962 [groaning] 49 00:02:08,004 --> 00:02:09,005 - Why are we here? 50 00:02:09,047 --> 00:02:11,758 - We're okay. 51 00:02:11,799 --> 00:02:13,092 - Are you sure? 52 00:02:13,134 --> 00:02:14,927 - Yeah. 53 00:02:14,969 --> 00:02:16,763 He left a note. 54 00:02:20,600 --> 00:02:24,228 "The astral nauts of store LIS004 55 00:02:24,270 --> 00:02:25,897 "have left this ruined world 56 00:02:25,938 --> 00:02:29,859 "to ascend to our new home on the two-ringed planet. 57 00:02:29,901 --> 00:02:33,321 "I, Zachary, await an escape pod for my mortal flesh. 58 00:02:33,362 --> 00:02:35,740 "Please do not move me." 59 00:02:35,782 --> 00:02:39,202 See? They ascended. We're good. 60 00:02:39,243 --> 00:02:41,954 Fine. I'll take out the leftovers. 61 00:02:41,996 --> 00:02:43,790 Come on, Zach. 62 00:02:46,292 --> 00:02:51,214 Oh, these bones feel like spaghetti. 63 00:02:51,255 --> 00:02:52,757 You're lucky I got you out of Topeka. 64 00:02:52,799 --> 00:02:55,176 Stone almost smoked your ass, right? 65 00:02:55,218 --> 00:02:56,386 Ow! What's that for? 66 00:02:56,427 --> 00:02:58,262 - I had him! That was my kill. 67 00:02:58,304 --> 00:03:01,682 - Who, Stone? Are you delusional? 68 00:03:01,724 --> 00:03:03,226 When I saw you, your car was sideways 69 00:03:03,267 --> 00:03:04,727 and you were covered with blood. 70 00:03:04,769 --> 00:03:06,604 Matter of fact, you're still bleeding. 71 00:03:09,440 --> 00:03:11,317 - At least he's dead, right? 72 00:03:11,359 --> 00:03:14,195 - Stone? Yeah. 73 00:03:14,237 --> 00:03:15,071 Maybe. 74 00:03:15,113 --> 00:03:16,447 Now that I think of it, no. 75 00:03:16,489 --> 00:03:18,574 - What the fuck, John? - I was busy trying 76 00:03:18,616 --> 00:03:20,576 to get your ass out of that amusement park alive. 77 00:03:20,618 --> 00:03:21,661 The fact that we're both standing here, 78 00:03:21,702 --> 00:03:23,204 I think I made the right call. 79 00:03:23,246 --> 00:03:24,414 - That wasn't your call to make. 80 00:03:24,455 --> 00:03:26,249 - Says the asshole who poisoned me. 81 00:03:26,290 --> 00:03:28,084 - And I told you not to come back for me. 82 00:03:28,126 --> 00:03:29,377 - Well, I ignored that. - Why? 83 00:03:29,419 --> 00:03:30,670 - Because it was a stupid fucking thing to say. 84 00:03:30,712 --> 00:03:31,754 - Well, you're fucking stupid. 85 00:03:31,796 --> 00:03:34,674 - Well, so are you. 86 00:03:34,716 --> 00:03:36,008 * Yeah * 87 00:03:37,635 --> 00:03:38,761 * Yeah * 88 00:03:41,848 --> 00:03:44,308 - Do you think something's about to happen? 89 00:03:44,350 --> 00:03:45,685 Because it definitely is. 90 00:03:48,646 --> 00:03:50,523 - It's been a while since I-- - Why do you talk so much? 91 00:03:52,024 --> 00:03:54,777 * One here comes the two to the three to the four * 92 00:03:54,819 --> 00:03:57,363 * Like she a groupie and I ain't even on tour * 93 00:03:57,405 --> 00:03:59,615 * Everybody in the club gettin' tipsy * 94 00:03:59,657 --> 00:04:02,326 * Everybody in the club gettin' tipsy * 95 00:04:02,368 --> 00:04:04,829 * Everybody in the club gettin' tipsy * 96 00:04:04,871 --> 00:04:07,623 * Everybody in the club gettin' tipsy * 97 00:04:07,665 --> 00:04:10,001 * Here comes the five to the four to the three * 98 00:04:10,043 --> 00:04:13,087 * Hands in the air if you cats drunk as me * 99 00:04:13,129 --> 00:04:14,881 Ugh! Ahh! Oh, nasty! 100 00:04:14,922 --> 00:04:17,842 * Dude I don't care I'm a P-I-M-P * 101 00:04:17,884 --> 00:04:19,927 * Everybody in the club gettin' tipsy * 102 00:04:19,969 --> 00:04:22,764 * Everybody in the club gettin' tipsy * 103 00:04:32,106 --> 00:04:32,648 [seagulls calling] 104 00:04:34,317 --> 00:04:42,366 ** 105 00:04:42,408 --> 00:04:46,204 - [gasps] Giselle? You majestic bitch. 106 00:04:46,245 --> 00:04:49,874 It has been forever. Mwah. Mwah. 107 00:04:49,916 --> 00:04:54,796 Oh, my God, I love your earrings. 108 00:04:54,837 --> 00:04:58,633 I treated myself to a new necklace too. 109 00:04:58,674 --> 00:05:00,802 Idiot didn't finish her chores. 110 00:05:00,843 --> 00:05:03,429 Oh, my God, I'm starving. 111 00:05:03,471 --> 00:05:07,600 I want a number one, no bun, fries. 112 00:05:09,102 --> 00:05:11,771 Atkins, right? 113 00:05:14,440 --> 00:05:29,372 ** 114 00:05:29,372 --> 00:05:29,872 ** 115 00:05:44,512 --> 00:05:57,942 ** 116 00:05:57,984 --> 00:05:59,318 Hello! 117 00:05:59,360 --> 00:06:02,029 I totally can see you holding the tray. 118 00:06:02,071 --> 00:06:12,123 ** 119 00:06:12,165 --> 00:06:14,792 [slurping] 120 00:06:22,341 --> 00:06:26,512 - May I have your attention, please? 121 00:06:26,554 --> 00:06:27,930 Excuse me, everyone. 122 00:06:27,972 --> 00:06:30,516 I was just informed there's an active shooter nearby. 123 00:06:30,558 --> 00:06:33,478 [collective groan] Yes, another one. 124 00:06:33,519 --> 00:06:36,314 Now, we're totally safe, but as a precaution, 125 00:06:36,355 --> 00:06:38,191 we will be locking down. 126 00:06:38,232 --> 00:06:40,985 Now until we get the all clear, please enjoy 127 00:06:41,027 --> 00:06:43,613 endless Shooting Star fries on the house. 128 00:06:43,654 --> 00:06:45,948 - Oh, my God, I totally will. 129 00:06:45,990 --> 00:06:48,493 Yes. 130 00:06:48,534 --> 00:06:51,788 - [Kerwin] How we doin', folks? - [customer] Good, thanks. 131 00:06:51,829 --> 00:06:53,372 - Can I get you some more fries? 132 00:06:53,414 --> 00:06:56,876 - [customer] That would be awesome. 133 00:06:56,918 --> 00:07:02,548 ** 134 00:07:02,590 --> 00:07:11,307 [snoring] 135 00:07:11,349 --> 00:07:13,434 - Well, that complicates things. 136 00:07:13,476 --> 00:07:28,408 ** 137 00:07:28,408 --> 00:07:29,075 ** 138 00:07:33,621 --> 00:07:36,082 [sighing] 139 00:07:43,423 --> 00:07:46,384 [bell ringing] 140 00:07:46,426 --> 00:07:50,388 - Hey, you're awake. 141 00:07:50,430 --> 00:07:51,681 Where are you going? 142 00:07:51,723 --> 00:07:55,393 - I-I gotta go. 143 00:07:55,435 --> 00:07:57,228 - Are you seriously going back to him? 144 00:07:57,270 --> 00:07:58,938 - You don't understand. 145 00:08:00,523 --> 00:08:02,400 Bye. 146 00:08:02,442 --> 00:08:04,861 - Goddamn balls. 147 00:08:08,197 --> 00:08:10,241 Next time you see Stone, he'll give you a bullet enema, 148 00:08:10,283 --> 00:08:11,200 if you're lucky. 149 00:08:11,242 --> 00:08:12,827 - Not if I give him one first. 150 00:08:12,869 --> 00:08:14,328 - Yeah, like you'll get within ten miles of Officer Psychopath 151 00:08:14,370 --> 00:08:16,080 after the shit you pulled. 152 00:08:17,540 --> 00:08:19,709 [electricity crackling] 153 00:08:20,960 --> 00:08:23,546 - What was that? - Shit. 154 00:08:23,588 --> 00:08:25,173 We need to get inside right now. 155 00:08:25,214 --> 00:08:26,632 That's a Watkyn's storm. 156 00:08:26,674 --> 00:08:28,426 [screaming] 157 00:08:28,468 --> 00:08:30,094 [electricity crackling] 158 00:08:36,517 --> 00:08:39,604 - Well, bad ass, what's the plan? 159 00:08:39,645 --> 00:08:42,398 Only a complete idiot would go out in this. 160 00:08:42,440 --> 00:08:44,233 - Isn't that your car out there? 161 00:08:44,275 --> 00:08:45,610 - Shit! 162 00:08:45,651 --> 00:08:48,446 Oh, fuck! 163 00:08:48,488 --> 00:08:50,281 Evelyn! 164 00:08:50,323 --> 00:08:51,741 - Man, he runs weird. 165 00:09:00,666 --> 00:09:03,127 [shouting] 166 00:09:08,549 --> 00:09:11,177 - Ow! Jesus! 167 00:09:13,846 --> 00:09:15,807 - Oh, Zachary. 168 00:09:15,848 --> 00:09:17,809 That's why you shouldn't join cults. 169 00:09:18,559 --> 00:09:21,020 [groaning] 170 00:09:21,062 --> 00:09:23,815 [grunting] 171 00:09:26,067 --> 00:09:28,736 - Oh, fuck me. Fell on my burn. 172 00:09:28,778 --> 00:09:30,696 [grunting] 173 00:09:33,741 --> 00:09:35,868 That's what I get for saving your life. 174 00:09:45,294 --> 00:09:47,046 - Oh, thank you. [chuckling] 175 00:09:47,088 --> 00:09:54,137 ** 176 00:09:54,178 --> 00:09:58,099 [indistinct chatter] 177 00:10:03,146 --> 00:10:05,481 This is why I tell you to drink less water. 178 00:10:05,523 --> 00:10:08,401 Just go. 179 00:10:08,443 --> 00:10:10,153 [scoffs] 180 00:10:20,788 --> 00:10:22,582 - I missed you too, little bunny. 181 00:10:22,623 --> 00:10:24,792 You holding up okay? 182 00:10:24,834 --> 00:10:27,712 No one even comes back here. 183 00:10:27,754 --> 00:10:30,923 Come on. It's been three years. 184 00:10:30,965 --> 00:10:33,176 Let me hear that annoying-ass voice of yours. 185 00:10:36,262 --> 00:10:37,930 Please? 186 00:10:37,972 --> 00:10:39,974 It's me. 187 00:10:45,646 --> 00:10:48,649 See? They can't take everything away. 188 00:10:48,691 --> 00:10:51,569 See? You're still the same annoying pest 189 00:10:51,611 --> 00:10:53,154 who's great at slicing tree fruit 190 00:10:53,196 --> 00:10:56,991 and even better at making Tobin feel like a piece of shit. 191 00:10:57,033 --> 00:10:58,826 Hey. Hey. 192 00:10:58,868 --> 00:11:00,578 Hey, when my manager isn't looking, 193 00:11:00,620 --> 00:11:02,705 I fart on his lunch. Yeah. 194 00:11:02,747 --> 00:11:05,166 Yeah, but I'm not talking, like, a one-cheek squeak. 195 00:11:05,208 --> 00:11:08,836 I'm talking like a full, bullhorn fucking blast. 196 00:11:08,878 --> 00:11:11,255 [laughing] There you are. There you are. 197 00:11:11,297 --> 00:11:12,840 [Kerwin] Jesus, these morons. 198 00:11:12,882 --> 00:11:16,344 I gotta do everything myself. 199 00:11:16,386 --> 00:11:18,137 The hell are you two doing back here? 200 00:11:20,765 --> 00:11:23,643 You're not allowed here. 201 00:11:23,684 --> 00:11:25,395 Oh, your keeper's not gonna be happy. 202 00:11:25,436 --> 00:11:27,230 - Don't touch her! 203 00:11:30,525 --> 00:11:32,318 - Know your place! 204 00:11:32,360 --> 00:11:34,153 How dare you speak-- 205 00:11:43,538 --> 00:11:46,624 [screaming] 206 00:11:46,666 --> 00:11:48,584 Oh, we are not done. 207 00:11:51,546 --> 00:11:53,756 - All of this is lies. Lies! 208 00:11:53,798 --> 00:11:54,966 - It's okay, everyone. 209 00:11:55,007 --> 00:11:57,051 Reaper should be here any moment. 210 00:11:57,093 --> 00:11:58,219 I hope. 211 00:11:58,261 --> 00:12:00,930 - You promised me! I gave you four years. 212 00:12:00,972 --> 00:12:03,099 Where's my beach? My freedom? 213 00:12:03,141 --> 00:12:06,269 That contract is bullshit! All of this is bullshit! 214 00:12:06,310 --> 00:12:07,019 [gunshot] 215 00:12:07,061 --> 00:12:08,604 [gasping] 216 00:12:11,023 --> 00:12:13,192 [laughter] 217 00:12:13,234 --> 00:12:17,780 [applause] 218 00:12:20,533 --> 00:12:22,910 - Well, that was stressful. [laughs] 219 00:12:22,952 --> 00:12:26,080 Anywho, lockdown's lifted. You're all free to go. 220 00:12:26,122 --> 00:12:28,082 And, please, grab a Black Hole burger 221 00:12:28,124 --> 00:12:28,916 for the road. 222 00:12:28,958 --> 00:12:30,334 [chuckles] 223 00:12:31,294 --> 00:12:34,297 Just you wait. 224 00:12:38,426 --> 00:12:41,637 [wincing] 225 00:12:42,889 --> 00:12:44,098 - Just give me the napkin. 226 00:12:44,140 --> 00:12:46,601 - No, I don't want your help. 227 00:12:46,642 --> 00:12:48,311 - You need it. - Do I? 228 00:12:53,566 --> 00:12:55,401 I'll show you. 229 00:12:58,446 --> 00:13:00,740 [humming] 230 00:13:03,159 --> 00:13:04,952 [groaning] 231 00:13:09,582 --> 00:13:10,792 - You've done this before, haven't you? 232 00:13:10,833 --> 00:13:14,587 [grunts, chuckles] 233 00:13:14,629 --> 00:13:17,507 [thunder crashes] 234 00:13:17,548 --> 00:13:19,342 What is a Watkyn's storm, anyway? 235 00:13:19,384 --> 00:13:22,178 - A nuclear plant in Watkyn's Harbor exploded 236 00:13:22,220 --> 00:13:23,763 when the power went out, 237 00:13:23,805 --> 00:13:25,765 poisoned the atmosphere. 238 00:13:25,807 --> 00:13:27,683 The further east you go, the worse it gets, 239 00:13:27,725 --> 00:13:31,312 so we just got to wait it out a while. 240 00:13:31,354 --> 00:13:33,189 - How long is a while? 241 00:13:35,066 --> 00:13:36,401 Oh, my God. 242 00:13:36,442 --> 00:13:38,361 [thunder crashes] 243 00:13:44,867 --> 00:13:46,953 [thunder crashes] 244 00:14:11,394 --> 00:14:13,688 - Oh, lucky shot. - Really? 245 00:14:13,730 --> 00:14:14,647 You wanna make it interesting? 246 00:14:14,689 --> 00:14:16,691 - Okay. 247 00:14:16,733 --> 00:14:19,652 I sink it, I get to ask you whatever I want. 248 00:14:19,694 --> 00:14:21,904 You sink it, same deal. 249 00:14:21,946 --> 00:14:25,408 - Fine. You go first. 250 00:14:25,450 --> 00:14:27,452 You fucker. [chuckles] 251 00:14:27,493 --> 00:14:29,287 You played me. - Me? No! 252 00:14:29,328 --> 00:14:32,874 That was just luck. But since you lost, 253 00:14:32,915 --> 00:14:35,001 what's the coolest place you've ever been? 254 00:14:35,043 --> 00:14:36,878 - Are you seriously not gonna ask me my first name? 255 00:14:36,919 --> 00:14:40,590 - Oh, shit. Wait, no. - Nope! 256 00:14:40,631 --> 00:14:43,676 Disneyland. - What's that? 257 00:14:43,718 --> 00:14:45,553 - You never heard of Disneyland? 258 00:14:45,595 --> 00:14:46,721 I went there when I was a kid. 259 00:14:46,763 --> 00:14:48,264 Before the fall. Lots of kids did. 260 00:14:48,306 --> 00:14:51,517 It had a castle, rides, princesses, Mickey Mouse. 261 00:14:51,559 --> 00:14:52,643 - Why did this mouse have a name? 262 00:14:52,685 --> 00:14:54,562 Why was he so special? - Excuse me. 263 00:14:54,604 --> 00:14:56,689 Mickey was very cool. 264 00:14:56,731 --> 00:14:57,732 He had a snappy little tux, 265 00:14:57,774 --> 00:14:59,192 and he gave very good hugs, too. 266 00:14:59,233 --> 00:15:02,153 - You hugged a giant mouse? That's disgusting. 267 00:15:02,195 --> 00:15:04,572 I would never take a child to this land of monsters. 268 00:15:04,614 --> 00:15:07,950 - It was the happiest place on earth, motherfucker. 269 00:15:07,992 --> 00:15:09,327 Let me guess, the coolest place you've ever been 270 00:15:09,368 --> 00:15:10,161 is up your own ass. 271 00:15:10,203 --> 00:15:11,954 - Ah, ah, ah, play the game. 272 00:15:17,377 --> 00:15:19,879 The Container Store. 273 00:15:19,921 --> 00:15:22,090 - The Container Store? - Yes. 274 00:15:22,131 --> 00:15:26,594 Picture a store full of plastic containers, dispensers, 275 00:15:26,636 --> 00:15:29,013 big, small, all different colors. 276 00:15:29,055 --> 00:15:31,432 When I get my own spot in New San Francisco, 277 00:15:31,474 --> 00:15:34,977 everything is gonna have its own place to go. 278 00:15:35,019 --> 00:15:36,604 - Do you own anything of value? 279 00:15:36,646 --> 00:15:38,523 - Ah-- You already asked your question. 280 00:15:38,564 --> 00:15:41,275 Now it's my turn. 281 00:15:41,317 --> 00:15:42,735 [laughs] 282 00:15:42,777 --> 00:15:44,195 - What do you mean you've never stepped in the ocean? 283 00:15:44,237 --> 00:15:46,030 - Never have and never will. 284 00:15:46,072 --> 00:15:48,825 - What? Why? - Ghosts. 285 00:15:48,866 --> 00:15:50,326 The ghosts in the ocean? 286 00:15:50,368 --> 00:15:52,703 - There aren't any fucking ghosts in the ocean! 287 00:15:52,745 --> 00:15:53,913 - Have you ever been to the ocean? 288 00:15:53,955 --> 00:15:56,165 It's dark, man. Look, the shadows 289 00:15:56,207 --> 00:15:59,043 are the perfect breeding ground for spirits. 290 00:15:59,085 --> 00:16:00,420 And, have you ever heard of ghost ships? 291 00:16:00,461 --> 00:16:03,214 Who the fuck do you think are piloting those ships? 292 00:16:03,256 --> 00:16:07,385 Dolphins? - You fucking dunce. 293 00:16:07,427 --> 00:16:10,304 - You don't have to laugh, man. - Yes, I do. 294 00:16:10,346 --> 00:16:12,098 That is the dumbest shit I've ever heard. 295 00:16:12,140 --> 00:16:13,725 Next, you're gonna tell me you believe in 296 00:16:13,766 --> 00:16:16,978 life on other planets. 297 00:16:17,019 --> 00:16:19,272 Oh, fuck off! - Not aliens like this. 298 00:16:19,313 --> 00:16:20,815 But come on, you mean to tell me 299 00:16:20,857 --> 00:16:23,109 that you think we're the only ones in the whole universe? 300 00:16:23,151 --> 00:16:26,070 Just us? It's a sad way of thinking, if you ask me. 301 00:16:26,112 --> 00:16:27,405 - You'd rather believe in aliens? 302 00:16:27,447 --> 00:16:29,824 - I rather believe we're not in it alone. 303 00:16:29,866 --> 00:16:30,867 - Oh, well, we're not alone, 304 00:16:30,908 --> 00:16:33,327 because, you know, ocean ghosts. 305 00:16:33,369 --> 00:16:34,829 - Have you ever been to the bottom of the ocean, 306 00:16:34,871 --> 00:16:36,122 or space? - Not lately. 307 00:16:36,164 --> 00:16:40,168 - So you don't know what's out there, do you? 308 00:16:40,209 --> 00:16:42,295 - I'll give you that. - Thank you. 309 00:16:42,336 --> 00:16:45,423 - I never saw a Watkyn's storm before today, obviously. 310 00:16:45,465 --> 00:16:47,341 - But I've never seen a llama and a goat 311 00:16:47,383 --> 00:16:49,177 in the same room at the same time. 312 00:16:49,218 --> 00:16:50,762 And if we're being honest... 313 00:16:50,803 --> 00:16:54,932 [both] I think they're the same animal. 314 00:16:54,974 --> 00:16:56,934 - I've never broken my arm. 315 00:16:56,976 --> 00:16:59,187 - I've never ridden a bicycle. 316 00:16:59,228 --> 00:17:00,938 - I've never seen snow. 317 00:17:00,980 --> 00:17:04,400 - I've never seen a baby pigeon. 318 00:17:04,442 --> 00:17:08,071 - I've never fucked in a ball pit... twice. 319 00:17:10,490 --> 00:17:12,575 [thunder crashes] 320 00:17:12,617 --> 00:17:14,035 - Neither have I. 321 00:17:14,077 --> 00:17:17,789 * Burgers and fries and chips and pies * 322 00:17:17,830 --> 00:17:20,208 * It was simple and good back then * 323 00:17:20,249 --> 00:17:23,044 [moaning, grunting] 324 00:17:23,086 --> 00:17:24,879 - Nope, nope, nope, nope, nope. The other way. 325 00:17:24,921 --> 00:17:26,381 Left, left. 326 00:17:26,422 --> 00:17:31,052 [screaming] 327 00:17:31,094 --> 00:17:32,929 Oh my God! Oh, my God. 328 00:17:32,970 --> 00:17:34,972 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 329 00:17:35,014 --> 00:17:36,974 Oh, my God. Oh, my God. 330 00:17:37,016 --> 00:17:40,812 Oh, my God. Oh, my God. 331 00:17:40,853 --> 00:17:42,146 [laughing] 332 00:17:42,188 --> 00:17:43,481 You know what it was? 333 00:17:43,523 --> 00:17:45,566 It was that motherfucker's teeth, you know? 334 00:17:45,608 --> 00:17:48,319 Like they would have been okay on somebody else's face, 335 00:17:48,361 --> 00:17:50,113 a bigger face. 336 00:17:50,154 --> 00:17:51,489 Anyway, Adrian was the last person 337 00:17:51,531 --> 00:17:55,118 that I had sex with, and it just wasn't very good. 338 00:17:55,159 --> 00:17:57,078 - What, the teeth got in the way? 339 00:17:57,120 --> 00:17:58,663 - Think about it. - Oh! 340 00:17:58,704 --> 00:18:02,583 - Yes, they did. [laughing] 341 00:18:02,625 --> 00:18:04,585 [thunder crashes] 342 00:18:04,627 --> 00:18:06,671 Hey, you were right. 343 00:18:06,713 --> 00:18:09,173 I should have thanked you. - Thank me for what? 344 00:18:09,215 --> 00:18:11,801 Saving your ass or crushing that ass? 345 00:18:11,843 --> 00:18:12,969 - Gross! 346 00:18:13,010 --> 00:18:16,681 [laughing] 347 00:18:16,723 --> 00:18:19,100 - Look, I was thinking, um-- 348 00:18:23,604 --> 00:18:24,939 - Oh, I'm sorry, 349 00:18:24,981 --> 00:18:28,776 is John Doe the motor mouth actually tongue tied? 350 00:18:28,818 --> 00:18:30,945 Oh, my goodness. 351 00:18:30,987 --> 00:18:32,864 Come on, man, spit it out! 352 00:18:32,905 --> 00:18:35,366 You're giving me blue balls. 353 00:18:35,408 --> 00:18:38,244 - You should come with me. 354 00:18:38,286 --> 00:18:41,456 - What? - Do this delivery with me. 355 00:18:41,497 --> 00:18:43,791 Look, the only reason we've made it this far 356 00:18:43,833 --> 00:18:46,085 is because we've had each other. 357 00:18:46,127 --> 00:18:49,338 - I can't. - No, we could be partners. 358 00:18:49,380 --> 00:18:50,590 - Partners? 359 00:18:50,631 --> 00:18:52,133 What would I get out of being your partner? 360 00:18:52,175 --> 00:18:56,596 - What would you get? 361 00:18:56,637 --> 00:18:58,139 You'd get this. 362 00:18:58,181 --> 00:19:00,767 This delivery gets me into New San Francisco. 363 00:19:00,808 --> 00:19:02,143 It could get you in, too. 364 00:19:02,185 --> 00:19:04,020 You can have a better life on the inside. 365 00:19:04,062 --> 00:19:07,607 Security, safety. - No. 366 00:19:07,648 --> 00:19:10,485 I've been on the inside. I know what it's like. 367 00:19:10,526 --> 00:19:13,237 - No, no, no. New San Francisco is different than the O.C. 368 00:19:13,279 --> 00:19:14,238 - You don't know that. - I do. 369 00:19:14,280 --> 00:19:15,698 I've seen it with my own eyes. 370 00:19:15,740 --> 00:19:18,242 - You really think you know everything, don't you? 371 00:19:18,284 --> 00:19:20,578 - Well, in this case, I do. [sighing] 372 00:19:20,620 --> 00:19:23,247 - I can't come with you. 373 00:19:24,916 --> 00:19:25,958 - Okay. Okay, okay, okay, 374 00:19:26,000 --> 00:19:27,585 look, even if you go back to Stone, 375 00:19:27,627 --> 00:19:29,504 and even if you succeed in killing him, 376 00:19:29,545 --> 00:19:32,006 which you won't, by the way-- - Fuck you, I won't. 377 00:19:32,048 --> 00:19:33,716 - There'll always be another Stone, 378 00:19:33,758 --> 00:19:36,260 and another and another. Trust me, it's not worth it. 379 00:19:36,302 --> 00:19:38,763 - You don't understand. 380 00:19:38,805 --> 00:19:41,057 - Look, I spent decades dealing with guys just like Stone. 381 00:19:41,099 --> 00:19:43,309 You think he's the only crazy asshole out here? 382 00:19:43,351 --> 00:19:45,103 I don't want that life anymore. 383 00:19:45,144 --> 00:19:47,688 That's why I'm doing this, to find a better one. 384 00:19:47,730 --> 00:19:49,524 - There's nothing better! 385 00:19:49,565 --> 00:19:50,900 I tried to find something better, 386 00:19:50,942 --> 00:19:52,985 and I got my brother killed. 387 00:19:53,027 --> 00:19:54,737 - Look, you're carrying too much, 388 00:19:54,779 --> 00:19:56,656 the jacket, your guilt. 389 00:19:56,697 --> 00:19:59,117 You can't carry around t-the burden of your brother 390 00:19:59,158 --> 00:20:00,535 for the rest of your life! 391 00:20:00,576 --> 00:20:01,786 - Well, that's easy for you to say. 392 00:20:01,828 --> 00:20:04,622 You never had a brother. You never had anyone. 393 00:20:11,462 --> 00:20:12,880 - Well, at least I'm not a stubborn asshole 394 00:20:12,922 --> 00:20:15,425 with a death wish because she's feeling sorry for herself. 395 00:20:15,466 --> 00:20:17,301 - I don't feel sorry for myself. 396 00:20:17,343 --> 00:20:19,429 - Well, you could've fooled me. 397 00:20:19,470 --> 00:20:22,724 - You know what? I don't fuckin' need this. 398 00:20:22,765 --> 00:20:25,476 As soon as that storm's over, I'm gone. 399 00:20:25,518 --> 00:20:28,438 - Fine, you're slowing me down anyway! 400 00:20:30,773 --> 00:20:33,276 What are you looking at? 401 00:20:40,116 --> 00:20:41,451 - No, no, no. 402 00:20:41,492 --> 00:20:45,037 - So I'm sick of looking at your shitty face! 403 00:20:45,079 --> 00:20:47,665 [grunting] 404 00:20:47,707 --> 00:20:51,544 But first, for my collection. 405 00:20:55,298 --> 00:20:59,677 [screaming] 406 00:21:02,013 --> 00:21:04,849 [chuckling] 407 00:21:04,891 --> 00:21:07,810 [whimpering] 408 00:21:10,730 --> 00:21:12,857 Good. 409 00:21:12,899 --> 00:21:17,278 He's all yours. 410 00:21:17,320 --> 00:21:19,072 What the? 411 00:21:19,113 --> 00:21:21,532 [gagging] 412 00:21:27,413 --> 00:21:30,124 - I'm-I'm not leaving without you... 413 00:21:30,166 --> 00:21:32,835 fuckhead. 414 00:21:36,381 --> 00:21:40,259 - Thanks, little bunny. 415 00:21:40,301 --> 00:21:42,512 - I wanted a better life for us, 416 00:21:42,553 --> 00:21:45,390 and this isn't it. 417 00:21:45,431 --> 00:21:47,809 Let's go find one. 418 00:21:49,185 --> 00:22:04,117 ** 419 00:22:04,117 --> 00:22:04,826 ** 420 00:22:04,867 --> 00:22:08,621 [thunder crackling] 421 00:22:35,273 --> 00:22:37,150 - Stop moving! 422 00:22:37,191 --> 00:22:40,194 - I can't get comfortable. 423 00:22:43,865 --> 00:22:47,618 [rustling] 424 00:22:52,331 --> 00:22:54,459 Stop moving! 425 00:22:54,500 --> 00:22:57,211 - I can't sleep because of you! 426 00:23:02,133 --> 00:23:06,262 Go to sleep! 427 00:23:06,304 --> 00:23:09,098 - I'm hungry. 428 00:23:14,520 --> 00:23:17,815 [thunder rumbling] 429 00:23:20,526 --> 00:23:34,999 ** 430 00:23:35,041 --> 00:23:38,669 [gasping] 431 00:23:45,927 --> 00:23:48,638 Cocksucker. 432 00:23:48,679 --> 00:23:51,516 Fucking piece of shit! Goddammit! 433 00:23:53,768 --> 00:23:56,145 Fuck you, you stupid motherfucker. 434 00:23:56,187 --> 00:23:57,397 Piece of dog shit! God! 435 00:23:57,438 --> 00:23:59,273 Oh! 436 00:23:59,315 --> 00:24:02,026 Fucking piece of shit. 437 00:24:02,068 --> 00:24:05,446 God, come on. 438 00:24:05,488 --> 00:24:07,615 Fuck! 439 00:24:07,657 --> 00:24:09,575 Goddammit, why won't this shit work? 440 00:24:09,617 --> 00:24:11,869 - The gas must be out. 441 00:24:11,911 --> 00:24:14,705 [sighing] 442 00:24:17,625 --> 00:24:18,710 I can help. 443 00:24:18,751 --> 00:24:22,922 - I don't need your help. Fuck. 444 00:24:22,964 --> 00:24:25,007 - You don't have to carry that alone. 445 00:24:25,049 --> 00:24:27,176 - Watch me. 446 00:24:27,218 --> 00:24:28,511 - Come on, you're gonna hurt yourself. Let-- 447 00:24:28,553 --> 00:24:29,846 - I said, I got it! 448 00:24:29,887 --> 00:24:32,598 - Quiet, you have to let go. 449 00:24:32,640 --> 00:24:34,183 - I can't just let go, John. 450 00:24:34,225 --> 00:24:37,895 - Yes, you can. 451 00:24:37,937 --> 00:24:41,983 [sobbing] - I can't. 452 00:24:45,528 --> 00:25:00,460 ** 453 00:25:00,460 --> 00:25:00,877 ** 454 00:25:05,465 --> 00:25:07,675 - How is it? 455 00:25:07,717 --> 00:25:09,469 - It's good. - Yeah? 456 00:25:09,510 --> 00:25:11,220 - Yours? 457 00:25:11,262 --> 00:25:13,222 - I'm eatin' the same thing as you. 458 00:25:13,264 --> 00:25:16,059 [chuckling] 459 00:25:23,107 --> 00:25:25,359 - You were right. 460 00:25:25,401 --> 00:25:28,696 We are not alone. 461 00:25:32,617 --> 00:25:34,243 - Told you. 462 00:25:34,285 --> 00:25:36,662 * From this moment * 463 00:25:36,704 --> 00:25:40,291 * how can I feel * 464 00:25:40,333 --> 00:25:43,294 * this small * 465 00:25:45,296 --> 00:25:48,716 [birds chirping] 466 00:26:12,240 --> 00:26:15,159 Damn. 467 00:26:22,667 --> 00:26:26,170 Hello, Zachary. 468 00:26:26,212 --> 00:26:27,964 Fucking dork. 469 00:26:28,005 --> 00:26:29,590 - Hey, Sleeping Beauty, 470 00:26:29,632 --> 00:26:32,385 I thought we were on a timeline. 471 00:26:34,679 --> 00:26:38,433 - Oh, it's "we" now? - Don't make it weird. 472 00:26:38,474 --> 00:26:40,852 - Anything you say, partner. 473 00:26:42,520 --> 00:26:46,441 So, New Chicago? - New Chicago. 474 00:26:47,692 --> 00:27:02,623 ** 475 00:27:02,623 --> 00:27:02,915 ** 476 00:27:33,488 --> 00:27:42,872 ** 477 00:27:45,872 --> 00:27:49,872 Preuzeto sa www.titlovi.com 32580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.