All language subtitles for The.Fence.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Descargado de YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Sitio oficial de películas YIFY: YTS.MX 3 00:01:02,476 --> 00:01:04,098 Sí, ese es él. 4 00:01:04,788 --> 00:01:06,169 ¡Oye! 5 00:01:07,274 --> 00:01:09,103 ¿Tienes una licencia? 6 00:01:09,621 --> 00:01:10,622 Sí. 7 00:01:11,485 --> 00:01:12,831 Espera ahí. 8 00:01:30,573 --> 00:01:33,921 ♪ le compre a mi bebe una radio roja 9 00:01:33,921 --> 00:01:35,440 ♪ Lo jugó todo el día 10 00:01:35,440 --> 00:01:37,649 Regresa aquí pequeño bastardo. 11 00:01:37,649 --> 00:01:40,893 ♪ Le gustaba bailarlo abajo en las calles 12 00:01:40,893 --> 00:01:43,724 ♪ Dijo que me amaba pero amaba el ritmo 13 00:01:52,664 --> 00:01:54,355 ♪ Giro el dial 14 00:01:57,772 --> 00:02:01,362 ♪ le compre a mi bebe una radio roja 15 00:02:01,362 --> 00:02:03,778 ♪ Dijo que me amaba pero se tuvo que ir 16 00:02:05,711 --> 00:02:07,610 - Dos. - Dos libras. 17 00:02:09,715 --> 00:02:11,441 Salud. 18 00:02:24,420 --> 00:02:25,593 ♪ Compré a mi bebé... 19 00:02:27,768 --> 00:02:29,563 Aah. 20 00:02:30,219 --> 00:02:32,600 Es alrededor de la una cuarenta y seis, pero yo arrojó una pieza extra 21 00:02:32,600 --> 00:02:33,739 porque es el último del corte. 22 00:02:33,739 --> 00:02:36,294 - Oh, salud. - Eso está bien, 23 00:02:36,949 --> 00:02:39,538 - ¿Quieres un recibo? - No, esta bien. 24 00:02:43,370 --> 00:02:44,578 Ahí tienes Tener una buena. 25 00:02:45,544 --> 00:02:46,580 Tú también. 26 00:02:51,585 --> 00:02:52,827 ¿Que tal el viernes? 27 00:02:52,827 --> 00:02:55,554 Sí. Pesadilla. mira, 28 00:02:55,554 --> 00:02:57,315 los hijos de mi hermana están en Caerphilly. 29 00:02:57,315 --> 00:02:59,696 tengo que recogerlos, No puedo volver a tiempo. 30 00:02:59,696 --> 00:03:01,491 ¿Qué pasa con la caja? 31 00:03:01,905 --> 00:03:03,631 Steve podría hacerlo. Sólo tenemos que llenarlo. 32 00:03:04,425 --> 00:03:05,564 ¿Está seguro? 33 00:03:05,564 --> 00:03:07,221 Si, si, si. Es un buen chico. 34 00:03:07,704 --> 00:03:09,534 Mira, solo asegúrate él lo hace, ¿de acuerdo? 35 00:03:09,534 --> 00:03:10,776 Ningún problema. 36 00:03:16,403 --> 00:03:17,645 - ¿Todo esta bien? - Si, si, si. 37 00:03:17,645 --> 00:03:20,579 eso es solo el antiguo gerente de área. 38 00:03:20,579 --> 00:03:21,787 Allí está su salario. 39 00:03:24,618 --> 00:03:25,929 ¿Para qué está aquí? 40 00:03:25,929 --> 00:03:29,243 Bueno, la semana que viene no estoy el viernes 41 00:03:29,243 --> 00:03:30,589 y ese es el día de efectivo 42 00:03:30,589 --> 00:03:32,212 entonces me voy necesitar que lo hagas. 43 00:03:33,661 --> 00:03:35,007 Bien. 44 00:03:35,007 --> 00:03:37,009 Ahora, has estado aquí el tiempo suficiente 45 00:03:37,009 --> 00:03:38,494 así que te voy a decir algo, ¿de acuerdo? 46 00:03:38,942 --> 00:03:41,773 A partir de ahora, cada vez que alguien compra algo, ¿sí? 47 00:03:41,773 --> 00:03:44,707 Tú, lápiz y papel, haz una pequeña nota 48 00:03:44,707 --> 00:03:45,949 de cuanto pagaron 49 00:03:45,949 --> 00:03:48,814 Entonces, matemáticas de nivel O, 50 00:03:48,814 --> 00:03:52,542 rebajar un 10% y clave eso en la caja registradora, ¿de acuerdo? 51 00:03:52,542 --> 00:03:54,061 No el costo real. 52 00:03:54,061 --> 00:03:55,442 - ¿Nick it? - Sí. 53 00:03:56,581 --> 00:03:58,479 Pero un poco inteligente, todavía lo pone todo en la caja. 54 00:03:58,479 --> 00:04:01,275 Luego fin de semana, viernes, 55 00:04:01,275 --> 00:04:02,897 puedes mirar todas las notas 56 00:04:02,897 --> 00:04:05,245 y verás cuánto puedes sacar 57 00:04:09,490 --> 00:04:11,043 ¿Es esto una prueba o algo así? 58 00:04:11,043 --> 00:04:13,598 - No, no es una prueba. - Se siente como una prueba. 59 00:04:13,598 --> 00:04:14,771 Sí, no es una prueba. No es una prueba. 60 00:04:14,771 --> 00:04:16,980 Mira, el objetivo es el 10% de la semana 61 00:04:16,980 --> 00:04:18,741 Llámalo 200 libras. 62 00:04:19,845 --> 00:04:21,364 ¿Qué pasa con los recibos? 63 00:04:21,364 --> 00:04:23,608 Simplemente les decimos, oh, lo siento, señor, lo siento señora. 64 00:04:23,608 --> 00:04:24,781 Pesadilla. Correr sin papel hoy. 65 00:04:24,781 --> 00:04:26,369 Algo así, ¿sí? 66 00:04:26,369 --> 00:04:27,474 Se creativo. 67 00:04:27,474 --> 00:04:29,855 Ahora, ahí tienes. 68 00:04:31,340 --> 00:04:32,548 Ese es tu extra. 69 00:04:33,134 --> 00:04:36,379 De esos 200, son 100 para mí, 70 00:04:36,379 --> 00:04:40,797 60 para el jefe de área, 40 entre tú y los chicos. 71 00:04:40,797 --> 00:04:41,660 ¿Entiendo? 72 00:04:43,904 --> 00:04:45,871 - Sí. - Sí. Es algo bueno, ¿sí? 73 00:04:45,871 --> 00:04:47,494 40 libras, consigue Woolies. 74 00:04:47,494 --> 00:04:49,806 Arréglese usted mismo. De acuerdo entonces. 75 00:04:50,566 --> 00:04:53,431 Hermoso. Oh. y di hola a esa hermosa madre tuya. 76 00:04:53,431 --> 00:04:54,639 ¿Oye? 77 00:05:03,406 --> 00:05:04,580 ¡Cargar! 78 00:05:40,409 --> 00:05:41,617 ¿Como estuvo tu dia amor? 79 00:05:41,617 --> 00:05:42,825 Sí, no está tan mal. 80 00:05:52,110 --> 00:05:53,767 ¿Quieres una taza de té? 81 00:05:53,767 --> 00:05:56,183 No, no tardaré. Mantén la tetera caliente. 82 00:05:56,183 --> 00:05:58,634 vas a conseguir esa cosa entonces. 83 00:06:06,158 --> 00:06:08,402 - Esto es para ti. - No en la ropa. 84 00:06:11,509 --> 00:06:12,544 Gracias, mi bebé. 85 00:06:46,129 --> 00:06:47,855 Menta. 86 00:06:47,855 --> 00:06:49,167 Está bien. 87 00:06:49,926 --> 00:06:52,032 Todo tuyo. Sabes ¿que estas haciendo? 88 00:06:52,032 --> 00:06:53,447 Sí, estaré bien. 89 00:06:54,586 --> 00:06:56,485 Qué vas a hacer acerca de su pushbike entonces? 90 00:06:56,485 --> 00:06:58,487 Regresaré por él. Puede Mantenlo fuera del camino por un día o 91 00:06:58,487 --> 00:07:00,109 Sí, no te preocupes. 92 00:07:00,109 --> 00:07:03,181 Tómatelo con calma y no te vayas dejándolo tirado. 93 00:07:03,181 --> 00:07:04,976 no lo haré 94 00:07:04,976 --> 00:07:06,943 Y si no has vuelto, ¡Estoy vendiendo esa mente! 95 00:08:01,722 --> 00:08:04,138 mi madre dice fantasmas No puedo ir a lugares nuevos. 96 00:08:05,554 --> 00:08:06,624 Eso es estúpido. 97 00:08:09,868 --> 00:08:10,904 ¿Por qué no nos hablan? 98 00:08:12,664 --> 00:08:14,183 Bueno, ¿por qué no hablamos con ellos? 99 00:08:14,183 --> 00:08:16,841 porque somos dos y como un paquete de ellos. 100 00:08:16,841 --> 00:08:19,119 Como una manada de lobos. 101 00:08:19,913 --> 00:08:21,811 Además escucho a Jane con Gary Inteligente. 102 00:08:21,811 --> 00:08:23,744 Y él pateará la mierda de nosotros por siquiera mirarla. 103 00:08:23,744 --> 00:08:25,884 Gary Smart tiene como 28. 104 00:08:25,884 --> 00:08:28,577 ¿Por qué las niñas de 16 años pueden ir con tipos de 28 años? 105 00:08:28,577 --> 00:08:30,682 Oportunidad gorda de un joven de 28 años ser visto conmigo. 106 00:08:30,682 --> 00:08:33,202 pues ellos maduran más rápido aparentemente. 107 00:08:33,202 --> 00:08:34,997 Bueno, eso jodidamente pelota hinchable no ayuda! 108 00:08:43,592 --> 00:08:45,007 ¡Si amigo! 109 00:08:45,973 --> 00:08:47,561 ¡Guau! 110 00:08:49,839 --> 00:08:51,047 Saludos Den. 111 00:08:52,117 --> 00:08:54,154 pensé que eras conseguir el uno-ocho-cinco? 112 00:08:54,154 --> 00:08:55,949 Terminé un poco corto y yo simplemente no podía esperar más. 113 00:08:55,949 --> 00:08:58,020 Es mejor que caminar. - Me parece bien. 114 00:08:58,814 --> 00:09:00,954 Aunque poco, ¿no? - Déjalo afuera. 115 00:09:00,954 --> 00:09:02,783 Más pequeño que el autobús que tomas. 116 00:09:02,783 --> 00:09:05,199 Bien, bien. Sigo ahorrando para un coche. 117 00:09:05,199 --> 00:09:06,960 mi primo me va a vender su Dolomita Sprint. 118 00:09:06,960 --> 00:09:08,168 Tarifas de mate. 119 00:09:08,168 --> 00:09:09,203 necesitas un trabajo para ahorrar no? 120 00:09:14,036 --> 00:09:15,727 ¿Qué pasa con los daps Den? 121 00:09:15,727 --> 00:09:17,108 Bueno, traté de robar un emparejar a Woolworths 122 00:09:17,108 --> 00:09:19,006 Pero el maldito detective de la tienda casi me tiene 123 00:09:19,006 --> 00:09:20,318 así que solo agarré uno. 124 00:09:20,318 --> 00:09:21,975 Bueno, estás a mitad de camino. 125 00:09:21,975 --> 00:09:23,252 Mejor que las botas de goma. 126 00:09:23,252 --> 00:09:25,703 llevaba botas de agua a la escuela durante un mes una vez. 127 00:09:25,703 --> 00:09:26,980 Recuerdo. 128 00:09:27,670 --> 00:09:28,740 Oye 129 00:09:33,089 --> 00:09:34,608 te llevas a la gente ¿Detrás de eso? 130 00:09:35,920 --> 00:09:37,231 Probablemente. 131 00:09:38,923 --> 00:09:40,787 Ponlo en marcha entonces. 132 00:09:40,787 --> 00:09:41,960 quiero hacer la cosa. 133 00:09:47,345 --> 00:09:49,347 Sí, chica motociclista. 134 00:09:52,799 --> 00:09:54,835 - Gracias. - Eso está bien. 135 00:10:00,116 --> 00:10:01,255 Entonces es dinero. 136 00:10:02,325 --> 00:10:04,086 Si no tienes 30, es dinero y esas cosas que necesitas. 137 00:10:04,086 --> 00:10:05,915 Lo que tu ¿Ya nos dejas? 138 00:10:05,915 --> 00:10:06,882 pensé que lo tomaría bajo la pista. 139 00:10:06,882 --> 00:10:08,746 ¿Qué sin nosotros? 140 00:10:08,746 --> 00:10:10,126 Te llevaré más tarde. 141 00:10:10,782 --> 00:10:13,060 Primero tengo que acostumbrarme antes de que te dé una oportunidad. 142 00:10:21,310 --> 00:10:22,829 ¡Guau! 143 00:10:26,453 --> 00:10:27,834 ¿Ves la forma en que ella lo miró? 144 00:10:27,834 --> 00:10:29,836 - No seas celoso. - No soy. 145 00:10:29,836 --> 00:10:30,871 Soy. 146 00:10:53,756 --> 00:10:58,071 ♪ Cuarenta guiños en el lobby, hacer el mio una G 147 00:10:58,071 --> 00:11:00,176 ♪ Luego a nuestro pasatiempo favorito 148 00:11:00,176 --> 00:11:02,489 ♪ Buscando un enemigo 149 00:11:02,489 --> 00:11:05,078 ♪ Aquí en nuestras casas de papel 150 00:11:05,078 --> 00:11:07,149 ♪ Estirándose por millas y millas 151 00:11:07,149 --> 00:11:09,427 ♪ Viejos con pantalones a rayas 152 00:11:09,427 --> 00:11:11,463 ♪ Domina el mundo con sonrisas de plastico 153 00:11:13,293 --> 00:11:14,259 ¿Está Andy? 154 00:11:17,090 --> 00:11:19,195 - ¿Ese té aún está frío? - Mejilla. 155 00:11:21,922 --> 00:11:23,717 tu hermano sabe ¿Estás tomando eso? 156 00:11:25,132 --> 00:11:26,168 Sí. 157 00:11:28,101 --> 00:11:31,138 Ten cuidado con esa cosa. Malditas trampas mortales. 158 00:11:32,450 --> 00:11:34,866 Oh, Steve, no lo hagas. Eso es asqueroso. 159 00:11:36,454 --> 00:11:37,835 ¿Has visto mis maricas? 160 00:11:39,768 --> 00:11:40,838 No. 161 00:11:42,874 --> 00:11:44,324 donde el infierno sangriento ¿Se han ido? 162 00:11:44,324 --> 00:11:45,877 Deberías tener más cuidado. 163 00:11:46,809 --> 00:11:48,121 vas a volver entonces? 164 00:11:48,777 --> 00:11:50,951 - ¿Quieres verlo? - No, maldita sea, no lo hago. 165 00:12:01,203 --> 00:12:03,861 No se lo des a papá. ¿Está bien? 166 00:12:04,896 --> 00:12:06,518 Date un capricho. 167 00:12:06,518 --> 00:12:09,038 no te he visto llegar nada nuevo en eras. 168 00:12:09,936 --> 00:12:14,043 Pero nada de maricas. Diciendote, son trampas mortales. 169 00:12:15,320 --> 00:12:16,459 ¿No le des qué a papá? 170 00:12:35,444 --> 00:12:36,825 Voy por el pub. 171 00:12:44,902 --> 00:12:48,388 ♪ No dejaré que el sol ir abajo en mí 172 00:12:49,630 --> 00:12:52,047 ♪ No dejaré que se ponga el sol 173 00:13:41,510 --> 00:13:43,270 Hola. me gustaria reportar una moto robada. 174 00:13:51,623 --> 00:13:53,211 Sí. 175 00:13:53,211 --> 00:13:54,419 Mi nombre es Steven Knight. 176 00:13:54,419 --> 00:13:55,938 Me gustaría reportar un moto robada. 177 00:13:55,938 --> 00:13:56,905 la bici es tuya? 178 00:13:57,906 --> 00:13:59,114 Sí. 179 00:14:22,206 --> 00:14:25,174 Steven Noche. 180 00:14:25,174 --> 00:14:26,589 Caballero con K. 181 00:14:28,729 --> 00:14:30,110 Bien. 182 00:14:30,731 --> 00:14:32,906 ¿Y cuándo fue robado, Steven? 183 00:14:32,906 --> 00:14:35,357 Hace como media hora. Seis en punto. 184 00:14:36,634 --> 00:14:37,911 y de donde es? 185 00:14:37,911 --> 00:14:39,292 Afuera de mi casa. 186 00:14:39,292 --> 00:14:41,570 Vivo en 85 Coles Road, Hartcliffe. 187 00:14:49,164 --> 00:14:50,234 Oh tina, 188 00:14:51,407 --> 00:14:53,893 85 Coles Road, Hartcliffe. 189 00:14:54,445 --> 00:14:56,412 ¿Es esa la dirección de Andrew Knight? - Sí, creo que lo es. 190 00:14:57,448 --> 00:14:59,036 Está bien. Salud amor. 191 00:15:04,041 --> 00:15:06,560 no relacionado con un Andrew Knight, ¿verdad? 192 00:15:07,216 --> 00:15:08,148 Sí. Él es mi hermano. 193 00:15:12,670 --> 00:15:14,258 Bueno, pondremos a alguien en ello. lo antes posible. 194 00:15:15,638 --> 00:15:18,124 ¿No necesitas saber cual es la bici 195 00:15:18,124 --> 00:15:19,470 Sí. 196 00:15:20,264 --> 00:15:22,576 Es un Honda XL rojo uno-dos-cinco 197 00:15:22,576 --> 00:15:26,201 La matrícula es SAE 248V. 198 00:15:28,686 --> 00:15:30,653 Bien. Estaremos en contacto. 199 00:15:47,705 --> 00:15:49,017 Sabes que lo estas haciendo bien? 200 00:15:49,017 --> 00:15:50,432 Mm-hmm. Es esto tipo aquí abajo, ¿no? 201 00:15:50,432 --> 00:15:52,365 - Sí, sí. - Compañero, tranquilo. 202 00:15:52,365 --> 00:15:54,125 Bien, bien. 203 00:15:54,125 --> 00:15:56,196 - Rico. - Oye, ¿estás bien, Steve? 204 00:15:56,196 --> 00:15:58,371 Vaya, te pareces a ti visto un compañero fantasma? 205 00:15:58,371 --> 00:15:59,475 Necesito hablar a usted acerca de algo. 206 00:15:59,475 --> 00:16:00,683 Sí, sí, no te preocupes. 207 00:16:01,305 --> 00:16:02,720 Solo dame un minuto, ¿sí? dos segundos 208 00:16:04,377 --> 00:16:06,310 ¿Cuál es la grieta hoy entonces? 209 00:16:06,310 --> 00:16:07,725 estamos a punto para vender estas cadenas de juguete 210 00:16:07,725 --> 00:16:09,278 a esa esposa-golpeando pincha ahí abajo. 211 00:16:11,280 --> 00:16:12,454 ¿Qué, solo vas a subir a 212 00:16:12,454 --> 00:16:14,663 No. Él vendrá a mí. 213 00:16:15,457 --> 00:16:17,252 Tengo a Jace ahí abajo hablando Todos los grandes bollocks 214 00:16:17,252 --> 00:16:18,736 acerca de mí haciendo otra vez algunos joyeros. 215 00:16:19,392 --> 00:16:20,565 Tendrá nariz. 216 00:16:21,566 --> 00:16:23,258 Sí, ven a buscarlo gordo. 217 00:16:26,813 --> 00:16:28,988 - ¿Eres Ritchie? - Bueno, eso depende de quién pregunte. 218 00:16:29,402 --> 00:16:30,644 Bueno, estoy preguntando. 219 00:16:30,644 --> 00:16:32,301 ¿Estás buscando algo? 220 00:16:32,301 --> 00:16:33,268 Sí, podría ser. 221 00:16:34,579 --> 00:16:36,098 Está bien. 222 00:16:37,375 --> 00:16:39,239 Eran 100 libras por pieza en la tienda. Te hago por 60. 223 00:16:40,275 --> 00:16:41,621 - 30. - 45. 224 00:16:45,694 --> 00:16:46,626 40 225 00:16:48,421 --> 00:16:49,629 Trato. 226 00:16:57,085 --> 00:16:58,776 Acabo de robar a ese tonto calcáreo. Mira estos. 227 00:17:00,881 --> 00:17:02,642 Bien... ¡Gert Lush! 228 00:17:02,642 --> 00:17:04,195 Toma el puto tiro. 229 00:17:04,195 --> 00:17:05,610 Qué estás haciendo aquí abajo de todos modos? 230 00:17:06,335 --> 00:17:08,268 - Compré la moto hoy, la XL. - Oh bueno. 231 00:17:08,751 --> 00:17:10,512 ¿Qué lo chocas o algo? 232 00:17:10,512 --> 00:17:12,721 - No. Alguien lo robó. - ¿Qué? 233 00:17:12,721 --> 00:17:14,343 Lo tomé justo afuera de la casa. 234 00:17:14,343 --> 00:17:15,448 Bueno, ¿conseguiste un buen vistazo a ellos? 235 00:17:16,380 --> 00:17:18,140 - No. - Mierda. 236 00:17:19,659 --> 00:17:21,592 - ¿Probaste los cobres? - Pérdida de tiempo. 237 00:17:22,386 --> 00:17:23,870 Tan pronto como marcaron Yo era el hermano de Andy, 238 00:17:23,870 --> 00:17:25,423 se terminó. - Pajilleros. 239 00:17:27,598 --> 00:17:29,496 Creo que puedes preguntar por ahí las vallas para mí. 240 00:17:29,496 --> 00:17:30,670 Sí. Me pondré a cavar. 241 00:17:31,878 --> 00:17:33,259 Sin embargo, no puede ser nadie local. 242 00:17:35,675 --> 00:17:38,402 - Saludos, rico. - Bien. 243 00:17:38,402 --> 00:17:39,575 Vamos a salir de aquí antes de que encuentre 244 00:17:39,575 --> 00:17:41,267 los sellos Made in China en esas cadenas. 245 00:17:43,510 --> 00:17:46,789 - ¿Hablas en serio? - No, pero son súper falsos. 246 00:18:11,435 --> 00:18:12,574 Pobre Liz. 247 00:18:12,574 --> 00:18:13,885 Sí, ella podría hacerlo mucho mejor. 248 00:18:14,921 --> 00:18:16,371 ella no salio con Andy en un momento? 249 00:18:16,888 --> 00:18:18,373 ¿Wayne no es una valla? 250 00:18:18,373 --> 00:18:20,202 Sí, pero él es una mierda, compañero. 251 00:18:20,202 --> 00:18:21,721 Le robaría a su propia madre y vendérselo a ella. 252 00:18:21,721 --> 00:18:22,825 Ritchie. 253 00:18:25,242 --> 00:18:26,208 Wayne. 254 00:18:32,387 --> 00:18:33,629 no pasarías saber algo de una bicicleta 255 00:18:33,629 --> 00:18:34,596 desapareciendo hoy, ¿quieres? 256 00:18:37,288 --> 00:18:38,634 Porque sé cómo te gustan tus motos y eso? 257 00:18:41,741 --> 00:18:43,846 Bueno, ¿conoces a alguien... - ¡Oye! Guau. 258 00:18:45,607 --> 00:18:46,746 Trotar en. 259 00:18:52,993 --> 00:18:53,891 Sí. Así es compañero. 260 00:19:04,729 --> 00:19:05,834 Sabes quién es, ¿no? 261 00:19:07,905 --> 00:19:09,286 de andy caballero hermanito. 262 00:19:26,234 --> 00:19:28,443 - Vi eso. - ¿Qué? 263 00:19:28,443 --> 00:19:30,203 ese era el de tu ex hermanito, ¿no? 264 00:19:31,273 --> 00:19:32,550 No sé. ¿Entonces? 265 00:19:33,241 --> 00:19:34,518 ¡Oye! 266 00:19:39,661 --> 00:19:41,421 ¿Cuándo fue la última vez que supo de él? 267 00:19:41,421 --> 00:19:43,699 - ¿OMS? ¿A él? - No. Vaca tonta. 268 00:19:44,286 --> 00:19:45,667 Andy o como se llame. 269 00:19:48,290 --> 00:19:49,291 Hace años que. 270 00:19:50,637 --> 00:19:52,432 Bueno, no vayas a conseguir ningún maldito 271 00:20:17,526 --> 00:20:18,562 El amor de Dios. 272 00:20:26,673 --> 00:20:27,950 ¿Guarida? 273 00:20:33,715 --> 00:20:36,304 Jodidamente intenté eso, ¿no? Bloqueado. 274 00:20:42,517 --> 00:20:43,518 Vamos. 275 00:20:48,488 --> 00:20:49,455 Ahí está. 276 00:20:54,701 --> 00:20:58,326 Oh, hola Steve. - Hola, Den. 277 00:21:00,707 --> 00:21:02,295 Ese no es Dennis otra vez, ¿Lo es? 278 00:21:02,295 --> 00:21:03,572 Sí, muh. 279 00:21:03,572 --> 00:21:05,056 [Muh] Solo ponlo en el sofá si quieres. 280 00:21:05,056 --> 00:21:06,334 Gracias muh. 281 00:21:16,309 --> 00:21:17,276 Oh. 282 00:22:11,640 --> 00:22:12,538 Vamos, amigo. 283 00:22:16,680 --> 00:22:17,888 Gracias Señor. 284 00:22:43,465 --> 00:22:44,673 Noche, mi amor. 285 00:22:45,605 --> 00:22:46,572 Buenas noches. 286 00:22:48,746 --> 00:22:50,679 Apuesto a que te alegras de no tener levantarse lo más temprano. 287 00:22:51,991 --> 00:22:53,613 ¿Porque eso? 288 00:22:53,613 --> 00:22:54,821 Ya tienes tu moto. 289 00:22:56,651 --> 00:22:57,652 Oh sí. 290 00:23:05,798 --> 00:23:08,973 Den, hora de despertar compañero. ¡Aaargh! 291 00:23:11,148 --> 00:23:13,219 ¿Dónde está tu ropa? - No sé. 292 00:23:13,219 --> 00:23:15,704 ¿Como llegué aqui? 293 00:23:15,704 --> 00:23:16,843 Por el amor de Dios. 294 00:23:18,224 --> 00:23:19,777 ¿Para qué es esto? 295 00:23:20,468 --> 00:23:22,573 - Pegar cosas. - Cosas, ¿qué cosas? 296 00:23:23,540 --> 00:23:24,955 Modelos. 297 00:23:24,955 --> 00:23:26,888 - Modelos. - Sí, aviones y esas cosas. 298 00:23:28,683 --> 00:23:29,649 ¿Me estás teniendo? 299 00:23:30,581 --> 00:23:31,582 No. 300 00:23:33,066 --> 00:23:34,654 me vas a mostrar estos modelos entonces? 301 00:23:34,654 --> 00:23:36,449 Sí si tu quieres. ¿Qué hora es? 302 00:23:36,449 --> 00:23:38,071 Como diez. 303 00:23:38,071 --> 00:23:39,521 Levantarse. Tenemos que irnos. 304 00:23:39,521 --> 00:23:41,040 - ¿Dónde? - Pista. 305 00:23:42,248 --> 00:23:43,214 ¿Estás andando en bicicleta? 306 00:23:44,146 --> 00:23:45,182 No, alguien lo robó. 307 00:23:45,976 --> 00:23:47,115 Estás bromeando. 308 00:23:47,805 --> 00:23:49,117 Toma un té y una tostada. Vamos a gelificar. 309 00:23:50,221 --> 00:23:51,671 Sí. 310 00:23:55,606 --> 00:23:57,781 Pan moreno. yo no sabia eras jodidamente gay. 311 00:24:22,253 --> 00:24:24,255 No conozco estas mentes. 312 00:24:24,255 --> 00:24:26,465 Conozco a uno de ellos. Ese es Kevin Jenkins. 313 00:24:27,638 --> 00:24:29,951 - ¿Él está bien? - No precisamente. 314 00:24:29,951 --> 00:24:32,505 Escuché que es tan pobre su familia caminar con velas. 315 00:24:33,851 --> 00:24:36,198 - ¿Velas? - Sí. Para iluminar las habitaciones. 316 00:24:36,198 --> 00:24:37,890 Su electricidad consiguió cortado hace siglos. 317 00:24:37,890 --> 00:24:40,271 Es como un maldito medieval Película de Robin Hood o algo así. 318 00:24:41,583 --> 00:24:42,653 Jesús. 319 00:24:49,902 --> 00:24:51,490 - ¿Está bien? - Sí. 320 00:24:52,214 --> 00:24:54,009 Así que tenía una bicicleta robado ayer. 321 00:24:54,631 --> 00:24:55,908 Bien. ¿Y? 322 00:24:57,979 --> 00:24:59,670 - Bien... - Sí, lo robé, ¿de acuerdo? 323 00:25:01,707 --> 00:25:02,880 ¿Tu que? 324 00:25:02,880 --> 00:25:04,226 Sin compañero. Yo no robé tu bicicleta. 325 00:25:04,917 --> 00:25:06,815 O tal vez lo hice. Sí, como te diría. 326 00:25:06,815 --> 00:25:08,299 ¿Usted sabe lo que quiero decir? 327 00:25:08,299 --> 00:25:09,922 ¿Dónde lo dejaste de todos modos? 328 00:25:10,612 --> 00:25:12,062 Fuera del frente de mi casa. 329 00:25:12,062 --> 00:25:13,719 Oh. Bonito estúpido entonces, ¿no? 330 00:25:14,754 --> 00:25:16,584 ¿Alguien ha bajado aquí? y ofreció cualquier cosa sobre un XL 331 00:25:16,584 --> 00:25:17,792 o dicho algo sobre cualquier parte 332 00:25:20,380 --> 00:25:21,623 No. 333 00:25:24,661 --> 00:25:25,972 Bueno, gracias de todos modos. 334 00:25:25,972 --> 00:25:28,596 Sí. Salud. velas 335 00:25:29,217 --> 00:25:31,909 - ¿Qué? - Gracias por la ayuda, velas. 336 00:25:31,909 --> 00:25:33,324 ¿Qué dijiste? 337 00:25:33,946 --> 00:25:37,708 Dije que el Príncipe John está golpeando los impuestos sobre los partidos. 338 00:25:37,708 --> 00:25:40,228 Así que el Sheriff de Nottingham me dijo que te dijera 339 00:25:40,228 --> 00:25:42,161 que el viene para todas tus velas. 340 00:25:42,161 --> 00:25:42,989 Como vas para ver de noche. 341 00:25:46,717 --> 00:25:49,237 Por favor velas. No me peguen, velas. 342 00:25:49,237 --> 00:25:50,928 llamaré al sheriff de Nottingham en usted. 343 00:26:01,836 --> 00:26:03,078 ¡Velas! 344 00:26:20,268 --> 00:26:22,028 - ¿Está bien? - Alguien vino aquí 345 00:26:22,028 --> 00:26:24,168 ofrecimiento algunas piezas XL. Muchacho grande. 346 00:26:24,168 --> 00:26:25,376 Dice que su nombre era Charlie. 347 00:26:26,964 --> 00:26:28,207 - ¿Charlie? - No soy una hierba, 348 00:26:28,207 --> 00:26:29,691 Me siento mal por ti, ¿no? 349 00:26:37,665 --> 00:26:40,771 charlie? Podría ser Charlie Bourne. 350 00:26:40,771 --> 00:26:41,945 Es bastante asqueroso. 351 00:26:42,428 --> 00:26:43,878 no se mucho de el 352 00:26:43,878 --> 00:26:45,638 excepto nadie por aquí le compra. 353 00:26:52,714 --> 00:26:54,129 Oi, ¿son esas radios CB? 354 00:26:54,129 --> 00:26:55,406 Sí. 355 00:26:56,097 --> 00:26:58,030 necesito empezar cambiándolos pronto sin embargo. 356 00:26:58,030 --> 00:26:59,376 están empezando a tener un poco plebby, ¿no? 357 00:27:00,032 --> 00:27:01,689 ¿Qué? mi ramita mas grande que el tuyo? 358 00:27:01,689 --> 00:27:03,207 Oh, puedo hablar a alguien en Escocia. 359 00:27:03,207 --> 00:27:04,312 ¡Sí, amigo de menta! 360 00:27:04,312 --> 00:27:05,900 - Plebeyos. 361 00:27:06,417 --> 00:27:08,212 ¿No tenías una radio CB? 362 00:27:08,868 --> 00:27:10,974 Sí. Así que no quieres que te guste Compra otro, Rich, ¿quieres? 363 00:27:10,974 --> 00:27:12,907 no, eres está bien, compañero. 364 00:27:12,907 --> 00:27:14,771 Crees que puedes averiguarlo donde vive este niño entonces? 365 00:27:15,703 --> 00:27:16,738 Mmm. 366 00:27:18,913 --> 00:27:20,328 Mark podría saber más sobre él. 367 00:27:21,294 --> 00:27:22,364 ¡Marca! 368 00:27:23,849 --> 00:27:26,092 - Sí. -Charlie Bourne. 369 00:27:26,092 --> 00:27:27,404 cabeza de chorlito! 370 00:27:27,404 --> 00:27:29,371 Bueno, ¿sabes? algo sobre el? 371 00:27:29,371 --> 00:27:30,718 ¡¿Qué?! 372 00:27:30,718 --> 00:27:32,892 ¿Sabes algo de él? 373 00:27:38,104 --> 00:27:41,280 - ¡Marca! - Es gordo y feo. 374 00:27:41,280 --> 00:27:43,454 Bueno, Steve cree que podría haber picado algo. 375 00:27:43,454 --> 00:27:45,318 definitivamente es mellado algo. 376 00:27:45,318 --> 00:27:47,010 Escuché que tiene un garaje sobre Knowle Oeste. 377 00:27:47,527 --> 00:27:49,081 Bueno, ¿sabes? que lote es 378 00:27:49,081 --> 00:27:51,704 no, deberías pregúntale al helado Mike. 379 00:27:51,704 --> 00:27:53,257 Conoce gente que Knowle. 380 00:27:53,257 --> 00:27:54,742 ¿Quién es el helado Mike? 381 00:27:54,742 --> 00:27:56,088 Un helado tipo llamado Mike. 382 00:27:56,088 --> 00:27:57,468 Guau. ¿En realidad? 383 00:27:58,124 --> 00:28:00,782 Callarse la boca. Él es de Knowle, está bien. 384 00:28:01,818 --> 00:28:02,957 ¿Quieres comprobarlo? 385 00:28:06,408 --> 00:28:08,169 - Sí. - Fresco. 386 00:28:17,454 --> 00:28:19,007 - ¿Oh qué? ¿Ahora? - Sí. 387 00:28:20,008 --> 00:28:21,078 Está bien. 388 00:28:22,355 --> 00:28:23,840 Déjame ir a buscar mi chaqueta. 389 00:28:28,051 --> 00:28:29,742 ¿Son esos bastones? 390 00:28:31,019 --> 00:28:33,919 Oh, sí. he estado flagelando a los niños Hartcliffe. 391 00:28:33,919 --> 00:28:36,128 ese lote son para los Withywooders. 392 00:28:36,128 --> 00:28:37,992 Oferta y demanda, ¿sabes? 393 00:28:39,994 --> 00:28:42,893 Hablando de que eso es probablemente 394 00:28:42,893 --> 00:28:44,170 dónde está Mike ahora mismo. 395 00:28:57,080 --> 00:28:59,910 Está bien, chico. Tengamos mira lo que tienes entonces. 396 00:29:06,158 --> 00:29:08,056 Bonita. Buen chico. 397 00:29:09,299 --> 00:29:10,472 Ahí tienes. 398 00:29:12,336 --> 00:29:13,786 Richie Young. 399 00:29:13,786 --> 00:29:15,443 Simplemente estaba pensando en ti. - ¿Oh sí? 400 00:29:15,443 --> 00:29:18,239 Tengo un laboratorio especializado equipo que te puede interesar. 401 00:29:18,239 --> 00:29:19,930 Le echaré un vistazo. 402 00:29:19,930 --> 00:29:21,587 Estoy sorprendido todavía estás aquí en realidad. 403 00:29:21,587 --> 00:29:24,141 Me conocen, muchachos. tenia que ver un hombre sobre un perro, ¿no? 404 00:29:24,141 --> 00:29:26,109 Además, el niño más duro de Pelea escolar hoy. 405 00:29:27,213 --> 00:29:28,283 Debe ser uno bueno. 406 00:29:29,629 --> 00:29:31,286 Eres el chico más duro de Hartcliff 407 00:29:31,286 --> 00:29:32,805 Sí. 408 00:29:33,530 --> 00:29:35,014 Eres el niño más difícil en Withywood? 409 00:29:35,912 --> 00:29:37,016 Vamos a tenerlo entonces. 410 00:29:44,921 --> 00:29:46,819 estamos buscando un garaje en Knowle. 411 00:29:46,819 --> 00:29:48,165 Usado por un chico llamado Charlie Bourne. 412 00:29:48,545 --> 00:29:49,960 - ¿OMS? -Charlie Bourne. 413 00:29:53,274 --> 00:29:54,413 Sí. yo podría saber sobre quién estás hablando. 414 00:29:54,413 --> 00:29:56,070 Quiero decir, no lo conozco. 415 00:29:56,898 --> 00:29:58,451 lo he visto tocar sobre algunos garajes. 416 00:29:58,451 --> 00:29:59,556 Oh. Que hará. 417 00:30:00,937 --> 00:30:02,283 ¿Podemos pellizcar un ascensor? 418 00:30:07,081 --> 00:30:08,220 Sí. Adelante entonces. Súbete 419 00:30:22,475 --> 00:30:24,339 Sé lo que tienes estado hasta usted trapo del dedo del pie. 420 00:30:24,339 --> 00:30:25,893 te he estado observando 421 00:30:25,893 --> 00:30:27,101 ¿Pensaste que lo harías? ¿salir impune? 422 00:30:28,930 --> 00:30:31,139 te despejas y no vuelves. 423 00:30:31,139 --> 00:30:32,623 te lo digo todo las escuelas sobre ti. 424 00:30:32,623 --> 00:30:34,660 Y más, Voy a llamar a la policía. 425 00:30:34,660 --> 00:30:36,006 jodeme 426 00:30:37,283 --> 00:30:39,113 ¡Y ustedes pueden joderse en todo! 427 00:30:53,196 --> 00:30:54,853 ♪ Bueno, hay un hombre que conozco 428 00:30:57,234 --> 00:30:58,926 ♪ Al menos yo solía hacerlo hace años 429 00:31:01,100 --> 00:31:02,895 ♪ Realmente no me importó 430 00:31:04,966 --> 00:31:06,865 ♪ Solía ​​venir 'ronda todo el tiempo 431 00:31:16,115 --> 00:31:18,083 ♪ Por supuesto, tenía que ser alimentado 432 00:31:19,739 --> 00:31:22,121 ♪ Tuve que darle una cama 433 00:31:23,536 --> 00:31:25,987 ♪ Solía ​​patear en mi sofá 434 00:31:27,092 --> 00:31:30,405 ♪ Solían llamarlo holgazán 435 00:31:46,387 --> 00:31:48,492 Oi, no te enojes, ¡Esta cosa no es una mente gravada! 436 00:31:49,424 --> 00:31:50,460 Como si. Ponte atrás. 437 00:31:59,434 --> 00:32:01,402 Está bien, me voy para ir a ver estos, ¿de acuerdo? 438 00:32:02,161 --> 00:32:03,231 Está bien. 439 00:32:44,479 --> 00:32:45,549 Mierda. 440 00:32:50,727 --> 00:32:51,970 ¿Es tuyo? 441 00:32:55,111 --> 00:32:56,457 Incluso si no es... 442 00:32:57,492 --> 00:32:58,666 Esto no es bueno. 443 00:33:15,579 --> 00:33:16,580 Bueno, tenemos su dirección. 444 00:33:18,479 --> 00:33:19,445 steve 445 00:33:20,688 --> 00:33:21,585 ¿Qué es lo que quieres hacer? 446 00:33:23,725 --> 00:33:25,003 Consigue a mi hermano. 447 00:33:25,865 --> 00:33:27,177 ¿Por qué no vamos allí ahora? 448 00:33:27,177 --> 00:33:29,179 No. Has hecho suficiente 449 00:33:31,457 --> 00:33:33,183 Me llevaré a Andy conmigo. 450 00:33:33,183 --> 00:33:34,426 ¿Pero no está en libertad bajo fianza? 451 00:34:12,843 --> 00:34:15,087 Gary, ¿cuántas veces? 452 00:34:15,536 --> 00:34:17,262 Hoy no, amigo. 453 00:34:17,262 --> 00:34:18,677 ¿Puedes siquiera leer? 454 00:34:18,677 --> 00:34:19,747 Puedo sangrar contar. 455 00:34:26,133 --> 00:34:27,306 Jobsworth. 456 00:34:32,346 --> 00:34:33,554 Soy un trabajo digno. 457 00:34:35,211 --> 00:34:36,177 Vete a la mierda, Andy. 458 00:34:39,870 --> 00:34:42,321 Cuidado, o tendré una palabra con el anciano. 459 00:34:52,780 --> 00:34:54,299 ¿Me acabas de abofetear? 460 00:35:08,209 --> 00:35:10,487 Solo un recordatorio amistoso 461 00:35:10,487 --> 00:35:13,318 que la fábrica será cerrando temprano este viernes. 462 00:35:13,318 --> 00:35:14,733 Para qué me quieres ¿hacer? ¿Saquearlo? 463 00:35:17,184 --> 00:35:18,599 Sí, eso sería bueno. 464 00:35:19,358 --> 00:35:21,533 no puedo hacer eso, Y, ¿de acuerdo? 465 00:35:21,912 --> 00:35:23,362 Su madre me mataría. 466 00:35:24,225 --> 00:35:25,364 Nepotismo. 467 00:35:25,916 --> 00:35:27,642 ¿Qué? 468 00:35:27,642 --> 00:35:28,850 Nepotismo. 469 00:35:28,850 --> 00:35:30,714 ¿Qué es el nepotismo? 470 00:35:31,474 --> 00:35:33,372 Es cuando la gente da ventajas injustas 471 00:35:33,372 --> 00:35:34,822 a las personas con las que están relacionados. 472 00:35:34,822 --> 00:35:36,893 no puedo tenerte agredir a la gente. 473 00:35:36,893 --> 00:35:38,515 agresiones a un poco fuerte, ¿de acuerdo? 474 00:35:38,515 --> 00:35:39,689 Lo golpeaste. 475 00:35:39,689 --> 00:35:40,793 Si pero hay alguien golpeando 476 00:35:40,793 --> 00:35:42,312 y luego está golpear a alguien 477 00:35:43,348 --> 00:35:45,729 que clase de ejemplo estaría yo poniendo? 478 00:35:45,729 --> 00:35:47,421 que clase de ejemplo estas poniendo? 479 00:35:47,421 --> 00:35:48,767 Y para que conste, él lo empezó, 480 00:35:48,767 --> 00:35:50,320 trató de estrangularme. 481 00:35:50,320 --> 00:35:53,496 Mira, y me gustas. Has estado aquí mucho tiempo. 482 00:35:53,496 --> 00:35:55,153 Pero ni siquiera te gusta estar aquí. 483 00:35:55,981 --> 00:35:57,638 Mira, eres inteligente, ¿verdad? 484 00:35:58,708 --> 00:36:02,194 Usas palabras largas como... 485 00:36:03,609 --> 00:36:06,647 ...¿era que? - Nepotismo. 486 00:36:06,647 --> 00:36:07,924 Sí. Sí. 487 00:36:08,580 --> 00:36:10,513 creo que sería lo mejor para todos. 488 00:36:12,791 --> 00:36:14,586 no hay trabajo en este momento, Mart. 489 00:36:16,691 --> 00:36:17,899 Lo siento, y 490 00:36:17,899 --> 00:36:20,350 Y con todo Cosas de la policía, ya sabes. 491 00:36:20,350 --> 00:36:21,524 No vas para mencionarlo, ¿verdad? 492 00:36:21,524 --> 00:36:22,939 Oh, Dios, no. 493 00:36:22,939 --> 00:36:24,768 Aaron ha tenido suficiente set-to's con ellos ya. 494 00:36:25,735 --> 00:36:28,324 No, puedes hacerlo mejor. 495 00:36:28,979 --> 00:36:30,222 Confía en mí. 496 00:36:36,642 --> 00:36:39,473 - ¿Cómo fue? - ¿Qué? 497 00:36:39,473 --> 00:36:40,612 Golpeándolo. 498 00:36:41,854 --> 00:36:43,304 Solo lo abofeteé, Mart. 499 00:36:44,029 --> 00:36:45,237 Oh. 500 00:36:47,722 --> 00:36:50,415 - ¿Todavía estoy despedido? - Sí. 501 00:36:50,415 --> 00:36:52,451 No, solo me lo estaba imaginando. 502 00:36:53,280 --> 00:36:54,350 muy satisfactorio 503 00:36:55,627 --> 00:36:57,456 Puedes describir el sonido que hizo? 504 00:36:57,456 --> 00:36:59,355 Bien. 505 00:36:59,355 --> 00:37:01,357 ¿Su cabeza era algo así como rebotar en algo? 506 00:37:01,357 --> 00:37:02,427 Saludos, Mart. 507 00:37:32,595 --> 00:37:34,562 - ¡Oye! - Lo lamento. 508 00:37:35,494 --> 00:37:36,771 - No sonríes ahora, ¿verdad? - No. 509 00:37:36,771 --> 00:37:38,048 - Gordo pinchazo. - ¡Oye! 510 00:37:44,054 --> 00:37:45,780 Una palabra más de ti 511 00:37:45,780 --> 00:37:47,713 Y habrá más de mí com 512 00:37:47,713 --> 00:37:49,025 Ahora ya sabes cómo es. 513 00:37:49,025 --> 00:37:50,751 ¡Oh! 514 00:37:52,684 --> 00:37:54,720 - Ahora, quién no está sonriendo. - Gracias. 515 00:37:55,652 --> 00:37:56,998 Bájate de mi coche. 516 00:38:02,935 --> 00:38:04,558 A menos que quieras que te atropelle, 517 00:38:04,558 --> 00:38:05,800 te sugiero que obtengas fuera del camino. 518 00:38:14,050 --> 00:38:15,845 Oye, ¿estás seguro? no me necesitas 519 00:38:16,742 --> 00:38:18,365 Sí, estaré bien. 520 00:38:18,365 --> 00:38:20,884 Sí, porque soy bastante juego por recibir un puñetazo de nuevo. 521 00:38:20,884 --> 00:38:23,024 - No busco pelea. - Puede que todavía tenga mi bicicleta. 522 00:38:23,024 --> 00:38:24,716 Ah, y por eso te llevas a Andy entonces. 523 00:38:24,716 --> 00:38:26,304 - Él conduce. - Mmm. 524 00:38:26,925 --> 00:38:28,306 ¿Cómo te lo puedes permitir? estas cosas de todos modos? 525 00:38:29,065 --> 00:38:30,411 ¿Por qué te importa? 526 00:38:31,826 --> 00:38:33,103 Alguien tiene que hacerlo. 527 00:38:36,452 --> 00:38:37,832 No quiero encontrarte contra un paredes? - Bien. 528 00:38:40,732 --> 00:38:42,768 Escucha, solo voy para encontrar esta bicicleta, ¿de acuerdo? 529 00:38:42,768 --> 00:38:43,838 Entonces soy todo tuyo. ¿Está bien? 530 00:38:48,912 --> 00:38:49,982 ¿Quién es ese? 531 00:38:51,846 --> 00:38:54,090 Bien. Salir de el puto coche. Saludos chicos. 532 00:38:54,090 --> 00:38:55,505 Saluda a tu mamá. - Lo haré. 533 00:38:55,505 --> 00:38:56,610 Escuché que está en forma. 534 00:38:59,371 --> 00:39:00,579 ¿Para qué le habla? 535 00:39:01,200 --> 00:39:02,961 Oh, mira a estos hijos de puta. 536 00:39:04,997 --> 00:39:06,689 ¡Oye! ¡Peter Pan! 537 00:39:10,140 --> 00:39:11,728 ¡¿Dónde está tu sombra?! 538 00:39:13,696 --> 00:39:14,904 ¿Sombra? 539 00:39:17,907 --> 00:39:19,149 - ¿Qué fue eso? - ¿Qué fue eso? 540 00:39:20,461 --> 00:39:21,600 ¿Para qué hablas con ellos? 541 00:39:21,600 --> 00:39:23,188 Solo hablando de cosas de Fence. 542 00:39:23,188 --> 00:39:25,397 Hacer pedidos como. se pusieron tan Bien equipo ya sabes. 543 00:39:25,397 --> 00:39:26,605 Mirar. 544 00:39:27,468 --> 00:39:29,574 Solo usa otro valla la próxima vez. 545 00:39:29,574 --> 00:39:31,403 Lo que sea. Cuáles son ustedes dos haciendo de todos modos? 546 00:39:31,403 --> 00:39:33,163 estamos intentando para encontrar su bicicleta, ¿no? 547 00:39:33,163 --> 00:39:35,131 - Sí, alguien lo robó. - ¿Ya? 548 00:39:35,131 --> 00:39:36,650 Lo dejó afuera de su casa. 549 00:39:36,650 --> 00:39:37,961 No es la mejor idea. 550 00:39:37,961 --> 00:39:39,618 Sí. La gente sigue diciendo eso. 551 00:39:39,618 --> 00:39:41,482 - No. - ¿Entonces qué vas a hacer? 552 00:39:42,483 --> 00:39:45,866 Bueno, sabemos dónde está tan Voy a ir allí ahora. 553 00:39:45,866 --> 00:39:46,936 ¿Algo que pueda hacer para ayudar? 554 00:39:47,971 --> 00:39:49,766 No, puedo manejarlo. 555 00:39:50,526 --> 00:39:52,838 Está bien. probablemente estaré en lo social más tarde. 556 00:39:52,838 --> 00:39:54,702 Vas con el? - No. 557 00:39:54,702 --> 00:39:56,186 dice que quiere hacerle daño, no matarlo. 558 00:39:56,186 --> 00:39:57,878 Demasiado a la derecha. 559 00:39:57,878 --> 00:39:59,638 Bueno, voy a ir a probar este pequeño chico malo 560 00:39:59,638 --> 00:40:00,743 por el estanque si te apetece 561 00:40:02,814 --> 00:40:04,678 Está bien. Te veré esta noche. 562 00:40:04,678 --> 00:40:05,989 Y vas a Muéstrame esos modelos. 563 00:40:10,994 --> 00:40:12,030 Toda la suerte. 564 00:40:12,962 --> 00:40:14,550 Salud. 565 00:40:15,551 --> 00:40:17,138 - ¿Lograste conseguir el pegamento? - Sí. 566 00:40:17,138 --> 00:40:19,106 Está bien. Tengo las bolsas. 567 00:40:19,106 --> 00:40:20,659 Me las arreglé para conseguir algo de equipo en el barato, y todo. 568 00:40:20,659 --> 00:40:21,626 ¿Cómo diablos lograste eso? 569 00:40:22,212 --> 00:40:23,490 Ter. 570 00:40:30,255 --> 00:40:32,499 - ¿Qué? - Cuídalo, ¿de acuerdo? 571 00:40:33,948 --> 00:40:35,536 Está bien, mamá. 572 00:41:13,850 --> 00:41:14,817 ¿Sigue caliente? 573 00:41:16,094 --> 00:41:17,889 - Sí. - Lindo. 574 00:41:23,273 --> 00:41:24,654 ¿Quieres uno? 575 00:41:32,973 --> 00:41:34,008 ¿Estás bien? 576 00:41:35,320 --> 00:41:36,632 Bien... 577 00:41:37,702 --> 00:41:39,911 ...Acabo de golpear a un extraño. 578 00:41:39,911 --> 00:41:42,603 ¿Quién estaba golpeando a un tipo gordo? que tiró contra mi coche. 579 00:41:43,155 --> 00:41:47,090 Y justo antes de eso ¡Me despidieron tan mezclado! 580 00:41:48,989 --> 00:41:50,059 ¿Por qué te despidieron? 581 00:41:52,613 --> 00:41:53,787 Por hacer lo correcto. 582 00:41:58,101 --> 00:41:59,240 Le di una bofetada al hijo del jefe. 583 00:42:01,070 --> 00:42:03,935 - ¿Por qué? - Me tiró del pelo. 584 00:42:04,901 --> 00:42:06,040 En realidad, es porque es un vagabundo de mierda. 585 00:42:06,040 --> 00:42:08,318 Pero la cosa del pelo era la cosa eso lo puso en marcha correctamente. 586 00:42:11,011 --> 00:42:13,220 Un poco femenino, ¿no? Abofeteándolo. 587 00:42:14,635 --> 00:42:16,119 Tiró de mi cabello. 588 00:42:20,365 --> 00:42:21,815 ¿Tú? 589 00:42:24,818 --> 00:42:26,233 sabes como dije Dejé la bicicleta en el garaje. 590 00:42:26,233 --> 00:42:27,648 Sí. 591 00:42:28,615 --> 00:42:29,719 Mentí. Se lo robaron. 592 00:42:31,307 --> 00:42:33,758 - Steve. - Lo dejé en el frente. 593 00:42:33,758 --> 00:42:35,276 - Bueno, eso fue una tontería. - Si lo se. 594 00:42:37,071 --> 00:42:38,901 iba a preguntar para su ayuda. 595 00:42:38,901 --> 00:42:40,592 ¿Te refieres a darte un aventón? 596 00:42:41,248 --> 00:42:42,974 No, podría haber conseguido un ascensor. 597 00:42:43,733 --> 00:42:45,252 simplemente eres mejor con estas cosas 598 00:42:45,252 --> 00:42:47,012 Sí, bueno, deseo A veces no lo era. 599 00:42:48,186 --> 00:42:49,118 ¿Lo reportaste? 600 00:42:50,809 --> 00:42:52,673 - Sí. - ¿Cómo fue eso? 601 00:42:53,294 --> 00:42:54,882 ¿Eres el hermano de Andrew Knight? 602 00:42:55,400 --> 00:42:56,988 Como si fuera tu culpa. 603 00:42:57,713 --> 00:42:58,921 No tiene nada que ver contigo. 604 00:43:03,097 --> 00:43:04,409 Estoy empujando mi suerte tal como es, Steve. 605 00:43:04,409 --> 00:43:06,031 Lo sé. Está bien. 606 00:43:07,136 --> 00:43:08,275 Está bien. 607 00:43:09,725 --> 00:43:10,898 Puedo arreglarlo yo mismo. 608 00:43:16,973 --> 00:43:18,596 Bueno, te puedo dar ese ascensor al menos. 609 00:43:21,322 --> 00:43:23,877 ¿Cuando? - Tan pronto como. 610 00:43:27,708 --> 00:43:28,536 Está bien. 611 00:43:30,435 --> 00:43:31,816 acabo de llegar aunque haz algo. 612 00:44:03,744 --> 00:44:05,125 A la mierda 613 00:44:16,136 --> 00:44:17,240 Vaya 614 00:44:18,000 --> 00:44:19,070 ¿Estás listo? 615 00:44:20,830 --> 00:44:21,866 Bien. Sigamos entonces. 616 00:44:24,523 --> 00:44:26,008 Dios. 617 00:44:31,013 --> 00:44:33,463 - Bueno, ¿es él? - No sé. 618 00:44:33,463 --> 00:44:35,914 - ¿Qué carajo? - Creo que sí. 619 00:44:35,914 --> 00:44:37,157 Qué quieres decir ¿Crees que sí? 620 00:44:37,157 --> 00:44:39,262 No sé. Él no se veía así. 621 00:44:39,262 --> 00:44:40,954 eran las cinco jodidas Hace unos minutos, Dave. 622 00:44:40,954 --> 00:44:43,784 que tan fuerte golpeaste tu cabeza por el amor de Dios? 623 00:44:43,784 --> 00:44:45,061 ¿Ese es tu carro? 624 00:44:45,752 --> 00:44:48,099 - Sí. - ¿Reconoces a este hombre? 625 00:44:49,203 --> 00:44:51,861 - Sí. - Sí, ese es él. 626 00:44:51,861 --> 00:44:53,691 Bueno, sugiero fuertemente nos invitas a entrar. 627 00:45:09,085 --> 00:45:11,432 En ese mismo momento. Por qué golpeaste a mi chico? 628 00:45:12,019 --> 00:45:13,987 Arrojó a alguien a mi coche. 629 00:45:15,126 --> 00:45:16,852 Olvidaste mencionar eso. 630 00:45:17,300 --> 00:45:18,819 Me golpeó con un bate. 631 00:45:18,819 --> 00:45:20,856 si tiras alguien en mi coche, 632 00:45:20,856 --> 00:45:22,202 estarás orando por un murciélago sangrante. 633 00:45:24,066 --> 00:45:26,413 Bueno, eso cambia las cosas. 634 00:45:26,413 --> 00:45:28,553 ¡Me siento un imbécil ahora mismo! 635 00:45:30,003 --> 00:45:31,038 Hola. 636 00:45:38,114 --> 00:45:41,773 andy No. Que tienen te hiciste en la cabeza? 637 00:45:41,773 --> 00:45:42,878 - Muh. - No. 638 00:45:42,878 --> 00:45:44,155 Pareces uno de esos... 639 00:45:44,155 --> 00:45:46,053 Te pareces... Te pareces uno de esos. 640 00:45:46,053 --> 00:45:47,296 - Muh. - Ehm... 641 00:45:50,368 --> 00:45:51,438 Por favor. 642 00:45:52,301 --> 00:45:53,267 Más tarde. 643 00:45:59,032 --> 00:46:00,309 ¿Le puedo traer un trago a alguien? 644 00:46:01,068 --> 00:46:03,519 No, gracias, querida. nosotros preferimos nos ayudamos groseramente. 645 00:46:13,909 --> 00:46:15,082 Bueno, ¿qué ibas a decir? 646 00:46:15,531 --> 00:46:17,326 ¿Qué iba a decir? 647 00:46:18,223 --> 00:46:21,157 Básicamente, está herido. y tienes que solucionarlo. 648 00:46:21,157 --> 00:46:22,469 Bien. 649 00:46:22,469 --> 00:46:23,953 Está claro que eres bastante útil 650 00:46:23,953 --> 00:46:27,198 entonces que decir me haces un favor 651 00:46:27,198 --> 00:46:28,164 y lo llamamos evens? 652 00:46:30,166 --> 00:46:32,617 - ¿Tu que? - Cierra la maldita boca Dave! 653 00:46:37,311 --> 00:46:39,520 Bueno, me pasa estar muy disponible. 654 00:46:39,520 --> 00:46:41,591 Encantadora jubbly. Bien, Escalera aquí tomará su número 655 00:46:41,591 --> 00:46:43,421 y estaremos en contacto. 656 00:46:50,946 --> 00:46:53,293 Mi nombre es Chris Gibbs. Pero llámame Gibsy. 657 00:46:53,293 --> 00:46:54,984 Andy, sabía quién eras. 658 00:46:54,984 --> 00:46:56,192 Bueno, deberías haber dicho. 659 00:46:56,952 --> 00:46:59,575 Pero en serio, no esquiva mi llamada. ¿Está bien? 660 00:46:59,575 --> 00:47:00,956 Lo entendiste. 661 00:47:13,209 --> 00:47:14,383 ¿Lo que acaba de suceder? 662 00:47:15,073 --> 00:47:17,351 - Nuevo trabajo, tal vez. - ¿Nuevo trabajo? 663 00:47:18,318 --> 00:47:20,182 Ya tienes trabajo. - Tuve que dejarlo. 664 00:47:20,182 --> 00:47:21,321 - ¡Andrés! - Como dije, 665 00:47:21,321 --> 00:47:22,632 Podría tener uno nuevo. 666 00:47:22,632 --> 00:47:24,531 - ¿Podría? - Ese fue Chris Gibbs. 667 00:47:25,497 --> 00:47:27,085 ¿Tu sabes quien es el? 668 00:47:27,568 --> 00:47:29,605 Es dueño del andamio más grande. empresa en Bristol, Ma. 669 00:47:32,125 --> 00:47:33,436 solo me preocupo muchachos, eso es todo. 670 00:47:34,230 --> 00:47:35,404 Lo sabemos, mamá. 671 00:47:40,719 --> 00:47:42,652 No es como si pudiera devolverlo. 672 00:47:42,652 --> 00:47:44,137 Está sangrando horrible. 673 00:47:52,248 --> 00:47:54,319 Bien. ¿Dónde vive este idiota? 674 00:47:55,010 --> 00:47:57,219 - Knowle Oeste. - ¿Conocimiento del Oeste? 675 00:47:58,392 --> 00:47:59,393 Esto se va a poner animado. 676 00:48:00,360 --> 00:48:01,602 Tengo su dirección también. 677 00:48:04,951 --> 00:48:06,124 Consíguenos el atlas. 678 00:48:12,717 --> 00:48:15,133 ¿Estás trayendo una herramienta? 679 00:48:16,203 --> 00:48:18,412 ¿Qué? No. 680 00:48:18,412 --> 00:48:20,000 Eso está bien. Tengo algunos en el maletero. 681 00:48:20,621 --> 00:48:22,969 - ¿Para qué necesitamos armas? - En caso de que sea negro. 682 00:48:25,212 --> 00:48:26,938 Solo estoy jugando. 683 00:48:26,938 --> 00:48:28,698 En caso de que sea masivo. Acaso tú ver el tamaño de ese bloque de escalera 684 00:48:28,698 --> 00:48:30,562 Podría ser su papá por lo que sabemos. 685 00:48:30,562 --> 00:48:32,254 Mira y no estamos mirando para una pelea, sí. 686 00:48:32,702 --> 00:48:34,014 Puede que aún tenga mi bicicleta. 687 00:48:35,188 --> 00:48:36,361 Bien. 688 00:48:43,023 --> 00:48:44,335 ¿De verdad escuchas esto? 689 00:48:46,095 --> 00:48:47,234 ¿Quieres caminar? 690 00:48:54,724 --> 00:48:56,312 Maldito Knowle Westers. 691 00:49:33,246 --> 00:49:34,350 Eso es todo. 692 00:49:37,526 --> 00:49:38,492 Está bien. 693 00:49:39,769 --> 00:49:41,599 Espera aquí. 694 00:50:19,878 --> 00:50:21,121 ¿Quién eres? 695 00:50:21,846 --> 00:50:23,089 Estoy buscando a Charlie. 696 00:50:24,124 --> 00:50:25,401 ¿Para qué lo quieres? 697 00:50:26,368 --> 00:50:28,646 Escuché que vende partes de bicicletas y esas cosas? 698 00:50:29,543 --> 00:50:31,511 no se nada sobre cualquier parte. 699 00:50:32,201 --> 00:50:34,238 Él no está aquí de todos modos. ¡Así que despejaos! 700 00:50:45,559 --> 00:50:46,629 Oh querido. 701 00:51:04,268 --> 00:51:06,580 ¡Psicópata! ¡Dale un descanso! 702 00:51:13,518 --> 00:51:16,176 El amor de Dios, maldito idiota. ¡Psicópata! 703 00:52:15,649 --> 00:52:16,650 ¿Ningún bien? 704 00:52:18,928 --> 00:52:19,929 No. 705 00:52:22,208 --> 00:52:23,450 Mierda. 706 00:52:40,605 --> 00:52:42,469 no serías Charlie Bourne, ¿quieres? 707 00:52:42,469 --> 00:52:43,505 Sí. 708 00:52:46,335 --> 00:52:47,267 ¿Qué deseas? 709 00:52:50,443 --> 00:52:51,651 ¿Qué? 710 00:52:59,521 --> 00:53:00,832 Oh, mierda! 711 00:53:01,661 --> 00:53:03,697 me robaste mi bicicleta maldito idiota. 712 00:53:03,697 --> 00:53:05,354 no se nada sobre ninguna bicicleta. 713 00:53:05,354 --> 00:53:06,493 Cojones. 714 00:53:06,493 --> 00:53:07,632 ¡Me debes una moto nueva, imbécil! 715 00:53:08,633 --> 00:53:09,669 ¡Agárralo, Y! 716 00:53:09,669 --> 00:53:11,395 Es un poco grande. 717 00:53:16,434 --> 00:53:18,402 - ¿Qué diablos es ese lote entonces? - No sé. 718 00:53:18,402 --> 00:53:19,989 Ni siquiera vivo aquí. - ¡Charlie! 719 00:53:21,784 --> 00:53:23,821 - ¿Que está pasando aqui? - Parece conocerte. 720 00:53:23,821 --> 00:53:25,650 - No la conozco. - ¿De qué se trata esto? 721 00:53:25,650 --> 00:53:27,618 Lo dejó ir. Sal de mi propiedad ahora 722 00:53:27,618 --> 00:53:29,551 o te echaré encima a mi perro. Lo juro por Dios... 723 00:53:29,551 --> 00:53:31,346 - Tiene que callarse. - ¡Mamá! 724 00:53:33,762 --> 00:53:35,695 Obtener psico. 725 00:53:35,695 --> 00:53:37,283 - Mierda. 726 00:53:40,562 --> 00:53:42,564 ¿Cómo te atreves? Quitate de mi camino. 727 00:53:42,564 --> 00:53:43,806 - Mirar. - No me toques. voy a rasgar 728 00:53:43,806 --> 00:53:45,394 tu cara de mierda. 729 00:53:45,394 --> 00:53:46,499 Solo deja de hacer ruido. 730 00:53:48,086 --> 00:53:49,674 ¿Quieres un poco de mierda, idiota calvo. 731 00:53:50,468 --> 00:53:51,607 Oh. 732 00:53:57,993 --> 00:53:59,650 Genuinamente un accidente. 733 00:53:59,650 --> 00:54:01,514 Pero ella golpeó primero. Todos vimos eso. 734 00:54:08,728 --> 00:54:10,039 Bien. Escucha, compañero. 735 00:54:10,661 --> 00:54:12,007 He pasado por demasiado sangrado hoy 736 00:54:12,007 --> 00:54:13,388 salir de aquí sin nada. 737 00:54:13,388 --> 00:54:15,044 ¿Tú entiendes? 738 00:54:15,044 --> 00:54:16,598 Jesucristo. 739 00:54:16,598 --> 00:54:17,633 Entonces, ¿qué tienes? 740 00:54:20,084 --> 00:54:22,811 - ¿Te apetece un scooter? - Jodidamente gracioso. 741 00:54:22,811 --> 00:54:24,640 Bueno, mira, amigo. Es todo lo que tengo por el momento. 742 00:54:24,640 --> 00:54:26,332 ellos valen unos cuantos bob ¿sabes? 743 00:54:26,332 --> 00:54:27,367 Oh Ahh 744 00:54:28,782 --> 00:54:29,990 tienes algo sobra de mi bicicleta? 745 00:54:30,784 --> 00:54:31,785 Yo podría. 746 00:54:32,683 --> 00:54:33,787 Seguir. 747 00:54:34,926 --> 00:54:36,065 100. 748 00:54:36,687 --> 00:54:39,103 - Sigue adelante. - 150. 749 00:54:39,103 --> 00:54:41,105 300 y el scooter. 750 00:54:41,105 --> 00:54:42,658 Lo llamaremos cuadrado. 751 00:54:50,908 --> 00:54:52,012 Muy lindo. 752 00:55:07,649 --> 00:55:08,684 No hay forma 753 00:55:09,754 --> 00:55:11,342 hubieras robado esa bicicleta 754 00:55:11,825 --> 00:55:14,034 si supieras que es nuestro. - Lo robé por orden. 755 00:55:15,726 --> 00:55:17,486 - ¿Para quien? - No soy una hierba 756 00:55:17,486 --> 00:55:18,867 Eres hoy. 757 00:55:18,867 --> 00:55:20,455 Y yo diría que lo harían te cosí un poco aquí. 758 00:55:23,389 --> 00:55:24,597 piquetes. 759 00:55:26,115 --> 00:55:29,153 ¿Wayne Picket? Bastardo. 760 00:55:29,153 --> 00:55:30,672 ¿Que dijo el? 761 00:55:31,086 --> 00:55:33,813 me dio la direccion y lo tiré en la furgoneta. 762 00:55:33,813 --> 00:55:37,057 No dices una palabra sobre esto. No les dices nada. 763 00:55:37,057 --> 00:55:39,059 - ¿Entender? - No lo haré. 764 00:55:39,059 --> 00:55:40,751 - Bien. 765 00:55:42,856 --> 00:55:44,444 Eso es por mentir. 766 00:55:44,444 --> 00:55:46,412 Mira, compañero, Sólo estoy tratando de salir adelante. 767 00:55:46,412 --> 00:55:48,448 Sí, bueno, elegiste la casa equivocada. 768 00:55:48,931 --> 00:55:50,485 Si escucho que dijiste algo, Vuelvo enseguida. 769 00:55:54,523 --> 00:55:55,835 Y lo siento por tu madre. 770 00:56:05,085 --> 00:56:06,397 ¿Y ahora qué? 771 00:56:06,880 --> 00:56:07,847 No sé. 772 00:56:10,539 --> 00:56:11,471 ¿Estás bien? 773 00:56:14,094 --> 00:56:17,201 - Tuvo mala suerte. - No, es escoria. 774 00:56:17,201 --> 00:56:19,859 - ¿Es él sin embargo? - Sí, tomó tu mierda. 775 00:56:19,859 --> 00:56:21,654 Así que tomaste su mierda. Asi es como funciona. 776 00:56:23,552 --> 00:56:24,864 quieres una palabra con los piquetes, entonces? 777 00:56:26,037 --> 00:56:27,936 No precisamente. Quiero decir... 778 00:56:29,144 --> 00:56:31,422 ... Tengo una bicicleta. 779 00:56:31,422 --> 00:56:33,838 Sí. Pero no está bien, ¿verdad? 780 00:56:33,838 --> 00:56:35,081 Lo que quieres que haga 781 00:56:41,570 --> 00:56:43,054 Tómatelo con calma. 782 00:56:43,054 --> 00:56:44,055 esas cosas son muy ágil, mente. 783 00:57:20,678 --> 00:57:21,955 Hola, Steve. 784 00:57:21,955 --> 00:57:23,854 - Sí, ¿estás bien adolescente? - No esta mal gracias. 785 00:57:23,854 --> 00:57:25,821 Max y yo vamos a robar el centro de la ciudad mañana. 786 00:57:25,821 --> 00:57:27,444 ¿Algo que podamos conseguirte? 787 00:57:28,065 --> 00:57:29,100 No. Estoy bien. Gracias. 788 00:57:29,100 --> 00:57:30,516 No hay problema. 789 00:57:30,516 --> 00:57:31,793 Ánimo, compañero. 790 00:57:54,056 --> 00:57:55,610 Steve, Max. ¡Espera! 791 00:58:17,045 --> 00:58:18,771 Pensé que habías dicho 150. 792 00:58:19,910 --> 00:58:22,844 Dijiste que era un uno-ocho-cinco Resulta que era un uno-dos-cinco. 793 00:58:25,605 --> 00:58:26,779 30 libras, ojo! 794 00:58:26,779 --> 00:58:28,021 Tienes suerte de conseguir incluso eso. 795 00:58:29,367 --> 00:58:30,990 Así que cállate y vete a la mierda. 796 00:59:14,965 --> 00:59:15,931 ¡Oye! 797 00:59:16,760 --> 00:59:18,002 Eddie Kidd. 798 00:59:19,832 --> 00:59:21,005 Encuentra tus ruedas? 799 00:59:21,834 --> 00:59:23,214 Oh. 800 00:59:24,319 --> 00:59:25,285 Aquí vamos de nuevo. 801 00:59:32,948 --> 00:59:34,191 Mantendré mi oído pegado al suelo. 802 00:59:47,722 --> 00:59:48,723 ¿Qué? 803 01:00:50,301 --> 01:00:51,302 Oye 804 01:00:53,995 --> 01:00:56,066 te vas a reir cuando ves lo que tengo afuera. 805 01:01:03,729 --> 01:01:04,833 Guarida. 806 01:01:07,111 --> 01:01:08,181 Guarida. 807 01:01:09,527 --> 01:01:10,874 Den, despierta, amigo. 808 01:03:01,881 --> 01:03:03,918 ♪ Uno, dos, tres, cuatro, cinco seis SIETE OCHO 809 01:03:12,443 --> 01:03:14,514 ♪ No quiero ser un número 810 01:03:14,514 --> 01:03:16,585 ♪ Al igual que ser un prisionero 811 01:03:16,585 --> 01:03:18,311 ♪ Solo quiero ser libre 812 01:03:18,311 --> 01:03:20,417 ♪ No quiero ser un número tres 813 01:03:20,417 --> 01:03:24,317 ♪ O No quiero ser un 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 814 01:03:24,317 --> 01:03:25,491 ♪ Firma en el punto 815 01:03:26,216 --> 01:03:27,320 ♪ Tengo mi nombre en un formulario 816 01:03:28,321 --> 01:03:29,806 ♪ Pensé que lo había hecho 817 01:03:30,358 --> 01:03:32,256 ♪ Te tratan como loco 818 01:03:32,256 --> 01:03:35,881 ♪ O No quiero ser el 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 819 01:03:35,881 --> 01:03:38,193 ♪ Eres solo un número 820 01:03:47,306 --> 01:03:48,479 ♪ hola chica 821 01:03:49,618 --> 01:03:51,137 ♪ Acércate un poco más 822 01:03:54,175 --> 01:03:58,938 ♪ Eres demasiado tímido tímido, silencio, ojo a ojo 823 01:03:58,938 --> 01:04:07,636 ♪ Demasiado tímido, tímido, silencioso, ojo a ojo 824 01:04:07,636 --> 01:04:12,158 ♪ Demasiado tímido, tímido, silencioso 825 01:04:12,987 --> 01:04:15,644 ♪ La medicina moderna se queda corta de tu queja 826 01:04:18,199 --> 01:04:20,995 ♪ Esfuérzate un poco más 827 01:04:21,616 --> 01:04:25,931 ♪ Te estás moviendo en círculos, no vas a dilatar? 828 01:04:26,932 --> 01:04:29,037 ♪ Oh, bebé, inténtalo 829 01:04:31,937 --> 01:04:33,076 ♪ hola chica 830 01:04:34,249 --> 01:04:36,113 ♪ Acércate un poco más 831 01:04:37,494 --> 01:04:40,117 ¡Ay, Jesucristo! 832 01:04:40,117 --> 01:04:42,016 ¿Cuánto tiempo has estado allí? 833 01:04:42,016 --> 01:04:43,707 Tiempo suficiente. 834 01:04:43,707 --> 01:04:44,915 - Hombre. 835 01:04:52,336 --> 01:04:53,579 ¿Qué te hiciste en la cabeza? 836 01:04:54,614 --> 01:04:56,927 ¿Eres una de esas pieles ahora, entonces? 837 01:04:56,927 --> 01:04:59,481 No, simplemente es más barato. 838 01:05:00,310 --> 01:05:03,382 - Te acomoda. - ¿Qué? ¿El aspecto barato? Gracias. 839 01:05:05,418 --> 01:05:06,903 Tú, eh... ¿Estás ocupado? 840 01:05:09,388 --> 01:05:11,045 yo estaba pensando de ir fotos. 841 01:05:11,045 --> 01:05:13,392 - ¿Ver qué? - Mandíbulas. 842 01:05:13,392 --> 01:05:15,049 - ¿Hay otro? - Sí. 843 01:05:16,533 --> 01:05:18,293 Eso va a ser malo. 844 01:05:18,293 --> 01:05:19,743 No, este tiene Indiana Jones en él. 845 01:05:19,743 --> 01:05:22,125 - No lo hace. - Sí lo hace. 846 01:05:22,573 --> 01:05:24,713 - No puede. - ¿Por qué no puede? 847 01:05:24,713 --> 01:05:26,508 Bueno, no sé. Simplemente no suena bien, 848 01:05:26,508 --> 01:05:28,200 ¿lo hace? 849 01:05:39,452 --> 01:05:40,522 ¿Entonces? 850 01:05:42,731 --> 01:05:44,009 Oh... 851 01:05:46,459 --> 01:05:47,495 Necesito un favor. 852 01:05:51,775 --> 01:05:53,328 ¿Qué tipo de favor? 853 01:05:55,158 --> 01:05:56,124 Uno grande. 854 01:05:59,472 --> 01:06:01,992 Necesito una mano y nadie... 855 01:06:05,202 --> 01:06:06,583 no tengo a nadie eso me ayudara 856 01:06:19,078 --> 01:06:20,390 Necesito un arma. 857 01:06:21,046 --> 01:06:22,357 ¿Qué? 858 01:06:33,851 --> 01:06:35,370 ¿No estás bajo fianza o algo así? 859 01:06:39,374 --> 01:06:41,169 No exactamente. Soy... 860 01:06:41,169 --> 01:06:42,446 Estoy en una sentencia suspendida. 861 01:06:43,309 --> 01:06:44,759 ¿Qué es eso? 862 01:06:46,243 --> 01:06:48,418 Es donde he hecho algo. pero no terminaré por eso 863 01:06:48,418 --> 01:06:49,591 a menos que haga otra cosa. 864 01:06:50,661 --> 01:06:52,042 ¿Qué hiciste? 865 01:06:52,801 --> 01:06:54,700 - Agresión. - ¿A quién asaltaste? 866 01:06:56,771 --> 01:06:59,360 Un cobre. Y ellos no me gusta cuando haces eso, 867 01:06:59,360 --> 01:07:00,499 especialmente en defensa propia. 868 01:07:02,673 --> 01:07:05,780 Entramos, recogemos tus cosas y caminamos directo al auto. 869 01:07:15,548 --> 01:07:16,791 ¿Estás nervioso? 870 01:07:17,757 --> 01:07:19,552 - No. - ¿Vas a golpearlo? 871 01:07:22,486 --> 01:07:23,625 Ojalá no. 872 01:07:24,868 --> 01:07:25,834 Aguanta. 873 01:07:38,468 --> 01:07:40,228 - ¡Wayne! - ¿Qué? 874 01:07:41,298 --> 01:07:42,472 Ella está de vuelta. 875 01:08:01,215 --> 01:08:02,216 Entra. 876 01:08:08,808 --> 01:08:10,086 No seas grueso. 877 01:08:14,159 --> 01:08:15,194 Seguir. 878 01:08:30,451 --> 01:08:31,693 Sé quién eres, amigo. 879 01:08:34,765 --> 01:08:36,457 Pensé que estaría viendo usted alrededor de algún tiempo. 880 01:08:41,358 --> 01:08:42,359 ¿Y ahora qué? 881 01:08:43,740 --> 01:08:44,879 Nuez dura? 882 01:08:46,812 --> 01:08:50,574 Porque yo diría gel en... 883 01:08:52,335 --> 01:08:54,440 ...antes de que te parta en dos. ¿Qué hay sobre eso? 884 01:08:55,338 --> 01:08:57,409 y puedes decir tu hermanito eso y todo 885 01:08:58,410 --> 01:08:59,652 por si se le ocurre alguna idea. 886 01:09:01,758 --> 01:09:02,793 Será mejor que te guardes eso. 887 01:09:06,211 --> 01:09:07,177 Bien. 888 01:09:27,784 --> 01:09:30,373 que mierda ¿Fue entonces, eh? ¿Oye? 889 01:09:31,236 --> 01:09:32,961 Esto no es Brixton. Yo no vendo armas, Steve. 890 01:09:36,896 --> 01:09:38,588 Está bien, mira. 891 01:09:38,588 --> 01:09:40,452 Es malo, amigo. ¿Está bien? Es muy triste. 892 01:09:42,557 --> 01:09:44,249 Pero estas cosas pasan. 893 01:09:44,801 --> 01:09:46,216 Fue un accidente esperando a suceder. 894 01:09:46,216 --> 01:09:47,217 A la mierda eso. 895 01:09:48,701 --> 01:09:49,875 Pero matar es un poco fuerte aunque no? 896 01:09:56,468 --> 01:09:58,953 eres cualquiera conmigo o me voy. 897 01:10:05,925 --> 01:10:07,755 Estás loco. 898 01:10:41,720 --> 01:10:42,721 Sharon? 899 01:10:44,481 --> 01:10:45,482 Sharon! 900 01:10:50,936 --> 01:10:52,248 ¡Abrir! 901 01:11:03,914 --> 01:11:05,330 ¿Quién eres? 902 01:11:07,746 --> 01:11:08,919 Estoy aquí para revisar el medidor. 903 01:11:22,347 --> 01:11:23,969 - ¿El arma comunitaria? - Sí. 904 01:11:23,969 --> 01:11:25,764 - Nunca lo oí. - Bueno, ese es el punto. 905 01:11:25,764 --> 01:11:26,937 se supone que nadie para saber sobre eso. 906 01:11:26,937 --> 01:11:28,353 ¿Cómo lo sabes? 907 01:11:28,353 --> 01:11:30,734 Bueno, Mark me dijo que él visto una vez hace años. 908 01:11:30,734 --> 01:11:31,873 ¿Y lo esconden aquí abajo? 909 01:11:31,873 --> 01:11:33,358 No. Lo esconden en diferentes lugares 910 01:11:33,358 --> 01:11:34,980 y solo ciertas personas consiguen para saber donde esta. 911 01:11:34,980 --> 01:11:36,602 - ¿Quiénes son? - Bueno, no sé. 912 01:11:37,120 --> 01:11:39,985 no pregunto el tipo de personas que tienen armas. 913 01:11:39,985 --> 01:11:42,367 nunca me he sentido como dispararle a cualquiera, Steve. 914 01:11:42,367 --> 01:11:43,954 Entonces no lo haces incluso saber si está aquí. 915 01:11:43,954 --> 01:11:46,336 Querías un arma. Esto es lo mejor que puedo hacer. 916 01:11:46,819 --> 01:11:48,752 Tal vez vaya a preguntarle a un granjero la próxima vez. 917 01:13:00,962 --> 01:13:02,861 Oh, gracias a Cristo. 918 01:13:28,542 --> 01:13:29,612 Ey. 919 01:13:31,096 --> 01:13:32,408 Es lo mejor. 920 01:13:38,724 --> 01:13:40,657 Vamos. Vamos a salir de aquí. 921 01:13:45,006 --> 01:13:46,456 Todavía tienen que pagar, Rich. 922 01:13:47,284 --> 01:13:49,010 Sí, lo suficientemente justo. 923 01:13:49,839 --> 01:13:51,081 pero ninguno de esto de matar cojones. 924 01:14:51,314 --> 01:14:52,626 Veo que encontraste tu herramienta. 925 01:14:55,905 --> 01:14:57,838 ¿Llendo a algún lugar? - No. 926 01:15:01,566 --> 01:15:02,567 ¿Qué es? 927 01:15:04,085 --> 01:15:05,535 piquetes. 928 01:15:06,191 --> 01:15:07,261 quieres hacerlos para la bici? 929 01:15:07,261 --> 01:15:09,712 - No. - Bueno, ¿entonces qué? 930 01:15:12,991 --> 01:15:14,544 son escoria 931 01:15:15,234 --> 01:15:17,167 pensé que no quiero un gran puntapié inicial. 932 01:15:17,167 --> 01:15:18,721 - Bueno, ahora sí. - ¿Por qué? 933 01:15:22,207 --> 01:15:24,865 Que no vale la pena, steve Confía en mí. 934 01:15:28,385 --> 01:15:30,042 No puedo ir contigo. - ¡Bien! 935 01:15:41,847 --> 01:15:43,124 Te estoy pasando. 936 01:15:45,368 --> 01:15:46,818 ¡Parada de mierda! 937 01:15:59,071 --> 01:16:00,625 Te veré en el coche. 938 01:16:27,686 --> 01:16:29,826 ♪ veo que nada ha cambiado 939 01:16:30,413 --> 01:16:32,726 ♪ Insiste en jugar juegos 940 01:16:33,174 --> 01:16:35,073 ♪ Qué pérdida de tiempo eres 941 01:16:36,039 --> 01:16:38,352 ♪ Y eres tan popular 942 01:16:39,042 --> 01:16:41,769 ♪ Bueno, esto es todo, perra 943 01:16:41,769 --> 01:16:44,082 ♪ Tengo que hacer un cambio 944 01:16:44,945 --> 01:16:46,981 ♪ Encuentras otro john 945 01:16:47,741 --> 01:16:49,674 ♪ Sé lo que está pasando 946 01:16:51,123 --> 01:16:52,815 ♪ tu jugada 947 01:16:53,850 --> 01:16:55,783 ♪ ¿Qué tengo que perder? 948 01:16:56,750 --> 01:16:58,165 ♪ estancamiento 949 01:16:59,718 --> 01:17:01,617 ♪ Demasiado tarde, demasiado tarde 950 01:17:13,318 --> 01:17:15,631 ♪ Pensé que hablabas en serio 951 01:17:16,217 --> 01:17:19,013 ♪ Solo una estafa más 952 01:17:19,013 --> 01:17:21,844 ♪ No me vengas con toda esa mierda 953 01:17:21,844 --> 01:17:23,984 ♪ Acabo de escapar de tu trampa 954 01:17:24,812 --> 01:17:26,711 ♪ Crees ver el chiste 955 01:17:47,524 --> 01:17:48,836 - Tiene un hacha, mente. - ¿Qué? 956 01:17:57,396 --> 01:17:59,088 Supongo que esperamos. 957 01:18:03,506 --> 01:18:04,852 No te pongas demasiado cómodo. 958 01:18:07,821 --> 01:18:08,994 Qué quieres decir tiene un hacha? 959 01:18:23,871 --> 01:18:24,769 Llamaré a la policía. 960 01:18:29,497 --> 01:18:30,775 ¿Llamarás a la policía? 961 01:18:31,845 --> 01:18:33,743 Oh, sí. 962 01:18:35,055 --> 01:18:36,056 ¿Dónde está tu teléfono? 963 01:18:42,200 --> 01:18:43,304 ¿Qué tan rápido eres? 964 01:18:47,930 --> 01:18:49,207 Te haré un trato. 965 01:18:50,242 --> 01:18:52,072 Dinos dónde están 966 01:18:52,072 --> 01:18:53,936 y no lo haremos destrozarte en pedazos. 967 01:18:53,936 --> 01:18:55,282 ¿Qué, crees que soy un soplón? 968 01:18:57,008 --> 01:18:58,147 Sí. 969 01:19:02,979 --> 01:19:03,946 Mierda. 970 01:19:14,439 --> 01:19:16,959 ¡Ah, es mi día de suerte! 971 01:19:23,517 --> 01:19:24,898 ¡Ah! 972 01:19:34,597 --> 01:19:36,254 no tan jodidamente difícil ahora, ¿verdad? 973 01:19:39,602 --> 01:19:41,052 Déjalo caer. 974 01:19:42,018 --> 01:19:43,295 Él se lo merece. 975 01:19:43,295 --> 01:19:45,056 Si no es duro con eso, tu tampoco 976 01:19:45,056 --> 01:19:46,540 No somos putos carniceros. 977 01:19:49,060 --> 01:19:50,924 Quiero decir, lo eres, pero dáselo. 978 01:19:56,619 --> 01:19:57,758 ¡Permanecer allí! 979 01:20:01,624 --> 01:20:02,970 Psicópata. 980 01:20:07,043 --> 01:20:08,389 ¿Me oyes idiota? 981 01:20:09,390 --> 01:20:10,598 Esto termina aquí, ¿de acuerdo? 982 01:20:12,186 --> 01:20:14,223 Tu no vendes tu mierda por aquí más 983 01:20:14,223 --> 01:20:15,569 y te quedas carajo Fuera del camino. 984 01:20:17,226 --> 01:20:18,952 Somos cuadrados, ¿de acuerdo? 985 01:20:20,332 --> 01:20:22,334 ahora me voy a ir rompe a tu hermano. 986 01:20:22,990 --> 01:20:25,821 A diferencia de ti, él no tendrá el lujo de esta conversación. 987 01:20:26,994 --> 01:20:28,168 Tendrás que decirle que tenía hola 988 01:20:30,204 --> 01:20:31,550 ¿Puedes pasar eso? 989 01:20:34,105 --> 01:20:35,175 Bien. 990 01:21:01,373 --> 01:21:03,444 - Espera aquí. - Ninguna posibilidad. 991 01:21:04,135 --> 01:21:05,481 Steve, vuelve al auto. 992 01:21:06,344 --> 01:21:07,932 steve - ¡¿Qué?! 993 01:21:08,346 --> 01:21:09,968 Esto es lo que hago. 994 01:21:23,430 --> 01:21:26,088 ♪ Dices que todo está bien 995 01:21:26,088 --> 01:21:29,919 ♪ no digo nada puede ir a la derecha, sí 996 01:21:29,919 --> 01:21:31,334 ♪ Oh, qué juego puedes jugar 997 01:21:34,027 --> 01:21:36,581 ♪ Los días tristes se suman a la confusión 998 01:21:36,581 --> 01:21:40,516 ♪ Los caminos tristes terminan en la ilusión, sí 999 01:21:40,516 --> 01:21:42,000 ♪ Ese es el nombre del juego 1000 01:21:43,968 --> 01:21:46,556 ♪ Bueno, sé que tu amor es duro 1001 01:21:46,556 --> 01:21:48,627 ♪ Y el camino que tomas es duro 1002 01:21:49,214 --> 01:21:51,561 ♪ Pero simplemente no puedo tener suficiente 1003 01:21:51,561 --> 01:21:52,631 ♪ Amor a cuadros 1004 01:21:57,705 --> 01:22:00,363 ♪ Tócame, haz lo que quieras 1005 01:22:00,363 --> 01:22:04,229 ♪ Di no, entonces, solo te necesito a ti 1006 01:22:04,229 --> 01:22:06,024 ♪ Nena, tu me va a volver loco 1007 01:22:08,233 --> 01:22:10,718 ♪ Eres hombre para todas las estaciones 1008 01:22:10,718 --> 01:22:14,688 ♪ eres hombre sin razones, si 1009 01:22:14,688 --> 01:22:16,448 ♪ Eres el hombre sin dolor 1010 01:22:18,174 --> 01:22:20,694 ♪ Bueno, sé que tu amor es duro 1011 01:22:20,694 --> 01:22:23,490 ♪ Y el camino que tomas es duro 1012 01:22:23,490 --> 01:22:26,010 ♪ Pero simplemente no puedo tener suficiente 1013 01:22:26,010 --> 01:22:27,252 ♪ Amor a cuadros 1014 01:22:29,047 --> 01:22:32,602 ♪ Oh, no puedo dejarlo ir 1015 01:22:34,259 --> 01:22:38,056 ♪ Oh, no puedo dejarlo ir 1016 01:22:38,056 --> 01:22:39,713 ♪ 'Porque te necesito tanto esta noche 1017 01:22:53,692 --> 01:22:55,142 ¿Dónde está tu hacha? 1018 01:23:57,308 --> 01:23:58,481 steve 1019 01:24:03,245 --> 01:24:04,418 Ese es tu compañero, ¿no? 1020 01:24:08,491 --> 01:24:09,596 No. 1021 01:24:12,461 --> 01:24:14,221 - ¿Lo conseguiste? - Sí. 1022 01:24:14,704 --> 01:24:16,430 Se orinó a sí mismo. 1023 01:24:29,305 --> 01:24:30,755 Aquí. Eso nueva película de Tiburón 1024 01:24:30,755 --> 01:24:32,343 tiene a Indiana Jones en eso, ¿verdad? 1025 01:24:33,551 --> 01:24:34,690 Eso no suena bien 1026 01:24:34,690 --> 01:24:36,416 ¿Por qué todos ¿Diciendo que? 1027 01:24:36,416 --> 01:24:38,073 Estás pensando de Dennis Quaid. 1028 01:24:38,763 --> 01:24:40,282 Bueno, se ven el maldito mismo. 1029 01:25:15,834 --> 01:25:18,906 - ¿Steven Knight? - Sí. 1030 01:25:18,906 --> 01:25:20,391 Estás ¿Steven Knight? 1031 01:25:20,391 --> 01:25:21,323 ¿Qué, encontraste mi bicicleta? 1032 01:25:23,670 --> 01:25:25,430 No. Estamos aquí para arrestarte. 1033 01:25:26,949 --> 01:25:28,571 - ¿Qué? - Sí. vienes con nosotros 1034 01:25:28,571 --> 01:25:30,504 por el asalto de Charlie Bourne. 1035 01:25:31,988 --> 01:25:34,405 - ¿Te estás riendo? - No. 1036 01:25:34,405 --> 01:25:36,372 Si quieres agarrar tu abrigo y dirígete al coche. 1037 01:25:36,372 --> 01:25:37,753 lo golpeé 1038 01:25:37,753 --> 01:25:39,444 Disculpe. 1039 01:25:39,444 --> 01:25:41,584 Golpeé a Charlie Bourne. Has cometido un error. 1040 01:25:43,586 --> 01:25:45,347 - ¿Y lo admites? - Sí. 1041 01:25:48,350 --> 01:25:49,592 Vamos a llevarlo. 1042 01:25:53,527 --> 01:25:55,184 De acuerdo entonces. Toma tu equipo, Andrew 1043 01:25:59,395 --> 01:26:00,603 ¿Qué estás haciendo? 1044 01:26:00,603 --> 01:26:01,811 Sólo cállate, ¿de acuerdo? 1045 01:26:58,834 --> 01:27:00,560 - Steven. - Sí. 1046 01:27:12,710 --> 01:27:13,918 ¿Pasa algo? 1047 01:27:15,885 --> 01:27:16,990 No. 1048 01:27:32,454 --> 01:27:35,733 Tarde. Oh, lo siento, ¿estás cerrando? 1049 01:27:35,733 --> 01:27:38,701 Sí, pero sigue. Está bien. 1050 01:27:39,599 --> 01:27:42,981 No queda mucho en la mente, sólo algunos corazones de cerdo. 1051 01:27:42,981 --> 01:27:45,570 Um... Está bien, tendré uno de ellos, por favor. 1052 01:27:48,539 --> 01:27:50,299 ¿No eres fanático de los corazones de cerdo? 1053 01:27:50,851 --> 01:27:52,715 - No en realidad no. - Ni yo. 1054 01:27:53,751 --> 01:27:54,959 A la esposa le gustan. 1055 01:27:57,513 --> 01:27:58,859 ¿Cuánto tiempo has estado? trabajando aquí ahora? 1056 01:27:59,791 --> 01:28:01,310 Unos ocho meses. 1057 01:28:02,000 --> 01:28:02,932 ¿Te gusta aquí? 1058 01:28:03,692 --> 01:28:04,762 me gusta el trabajo 1059 01:28:05,866 --> 01:28:07,005 Me gusta tratar con la gente. 1060 01:28:09,801 --> 01:28:11,286 El trabajo es un trabajo en estos días. 1061 01:28:12,010 --> 01:28:13,495 Quieres para seguir haciéndolo? 1062 01:28:15,151 --> 01:28:16,946 - Probablemente no. - ¿Porqué es eso? 1063 01:28:18,948 --> 01:28:20,467 La paga no es buena. 1064 01:28:20,950 --> 01:28:22,918 paso mucho tiempo simplemente ahorrando para las cosas. 1065 01:28:24,057 --> 01:28:25,748 Son 20 peniques por cierto. - Oh. 1066 01:28:28,130 --> 01:28:30,408 Bueno, ¿qué tal un banco? 1067 01:28:30,960 --> 01:28:33,066 Vendo hipotecas y seguros. 1068 01:28:33,066 --> 01:28:34,067 ¿Eso te interesaría? 1069 01:28:34,930 --> 01:28:36,000 ¿En un banco? 1070 01:28:43,628 --> 01:28:45,078 Definitivamente. 1071 01:28:45,078 --> 01:28:47,045 Bueno, me acabo de mudar al banco de enfrente 1072 01:28:49,116 --> 01:28:50,566 ¿Me estás ofreciendo un trabajo? 1073 01:28:50,566 --> 01:28:54,018 Bueno, no, pero pareces un buen chico. 1074 01:28:54,881 --> 01:28:56,883 sólo digo ven a una entrevista, 1075 01:28:56,883 --> 01:28:58,540 ver cómo va. 1076 01:28:58,540 --> 01:28:59,748 Mi gerente me está molestando 1077 01:28:59,748 --> 01:29:01,336 para traer algunos gente joven, así que... 1078 01:29:01,957 --> 01:29:02,958 Está bien, sí. 1079 01:29:03,821 --> 01:29:04,925 Yo haré eso. 1080 01:29:05,961 --> 01:29:06,996 Soy Paul, por cierto. 1081 01:29:07,894 --> 01:29:08,964 steve 1082 01:29:10,517 --> 01:29:11,622 Está bien, Steve. 1083 01:29:13,417 --> 01:29:14,625 Te veré pronto. 1084 01:29:17,559 --> 01:29:20,424 ay no tienes un registro de antecedentes penales. 1085 01:29:20,424 --> 01:29:21,804 ¿Sin arrestos, cosas así? 1086 01:29:23,530 --> 01:29:24,635 No. 1087 01:30:09,058 --> 01:30:11,854 - Hermano a casa, joven, hombre? - No, lo pellizcaron. 1088 01:30:11,854 --> 01:30:13,131 - ¿Él hizo? - Sí. 1089 01:30:13,131 --> 01:30:14,685 él estará fuera en unos tres meses. 1090 01:30:14,685 --> 01:30:16,549 ¿Qué hizo él? 1091 01:30:16,549 --> 01:30:19,137 - Golpeó a alguien. - ¿De nuevo? ¿Ellos lo merecen? 1092 01:30:20,207 --> 01:30:21,623 Definitivamente. 1093 01:30:22,865 --> 01:30:24,557 Bueno, dile que todavía tiene un trabajo conmigo, ¿de acuerdo? 1094 01:30:24,557 --> 01:30:26,455 No es una preocupación, ¿de acuerdo? 1095 01:30:26,455 --> 01:30:27,456 Lo resolveremos. 1096 01:30:28,043 --> 01:30:29,596 ¡Malditos vagabundos! 1097 01:30:30,563 --> 01:30:31,667 Sí, le gustará eso. 1098 01:30:46,751 --> 01:30:49,754 ♪ Bueno, estoy de pie aquí mirándote 1099 01:30:49,754 --> 01:30:52,792 ♪ ¿Qué veo? Soy mirando directamente 1100 01:30:52,792 --> 01:30:55,070 ♪ Es tan triste cuando eres joven 1101 01:30:55,760 --> 01:30:58,798 ♪ Que te digan que te estás divirtiendo 1102 01:30:58,798 --> 01:31:03,250 ♪ Así que desconecte la máquina de discos y haznos un favor a todos 1103 01:31:05,114 --> 01:31:09,774 ♪ Esa música ha perdido su sabor así que prueba otro sabor 1104 01:31:09,774 --> 01:31:11,742 ♪ Antmusic 1105 01:31:12,708 --> 01:31:16,885 ♪ Antmusic 1106 01:31:18,714 --> 01:31:20,854 ♪ Antmusic 1107 01:31:21,959 --> 01:31:25,169 ♪ Bueno, estoy parado aquí, ¿Que es lo que veo? 1108 01:31:25,169 --> 01:31:28,172 ♪ Una gran nada amenazándome 1109 01:31:28,172 --> 01:31:30,899 ♪ Es tan triste cuando eres joven 1110 01:31:30,899 --> 01:31:34,074 ♪ Que te digan que te estás divirtiendo 1111 01:31:34,074 --> 01:31:38,838 ♪ Así que desconecte la máquina de discos y haznos un favor a todos 1112 01:31:40,598 --> 01:31:45,085 ♪ Esa música ha perdido su sabor así que prueba otro sabor 1113 01:31:45,085 --> 01:31:46,535 ♪ Antmusic 1114 01:31:48,261 --> 01:31:49,849 ♪ Antmusic 1115 01:31:50,988 --> 01:31:52,852 ♪ Antmusic 1116 01:31:53,956 --> 01:31:55,613 ♪ Antmusic 1117 01:32:09,627 --> 01:32:15,944 ♪ Así que desconecte la máquina de discos y haznos un favor a todos 1118 01:32:15,944 --> 01:32:20,362 ♪ Esa música ha perdido su sabor así que prueba otro sabor 1119 01:32:20,362 --> 01:32:22,088 ♪ Antmusic 1120 01:32:23,365 --> 01:32:25,194 ♪ Antmusic 1121 01:32:26,264 --> 01:32:27,956 ♪ Antmusic 1122 01:32:29,302 --> 01:32:31,097 ♪ Antmusic 1123 01:32:32,857 --> 01:32:35,860 ♪ No pises a una hormiga, el no te ha hecho nada 1124 01:32:35,860 --> 01:32:38,380 ♪ Podría llegar un día cuando te pisa 1125 01:32:38,380 --> 01:32:41,694 ♪ No pises a una hormiga, terminarás negro y azul 1126 01:32:41,694 --> 01:32:44,179 ♪ Le cortaste la cabeza, las piernas vienen a buscarte 1127 01:32:44,904 --> 01:32:49,771 ♪ Así que desconecte la máquina de discos y haznos un favor a todos 1128 01:32:51,324 --> 01:32:55,915 ♪ Esa música ha perdido su sabor así que prueba otro sabor 1129 01:32:55,915 --> 01:32:57,261 ♪ Antmusic 1130 01:32:58,745 --> 01:33:00,678 ♪ Antmusic 1131 01:33:01,852 --> 01:33:03,647 ♪ Antmusic 1132 01:33:04,751 --> 01:33:06,339 ♪ Antmusic 1133 01:33:08,410 --> 01:33:13,208 ♪ Así que desconecte la máquina de discos y haznos un favor a todos 1134 01:33:14,968 --> 01:33:19,697 ♪ Esa música ha perdido su sabor así que prueba otro sabor 1135 01:33:19,697 --> 01:33:21,216 ♪ Antmusic 1136 01:33:22,389 --> 01:33:23,874 ♪ Antmusic 1137 01:33:25,323 --> 01:33:27,015 ♪ Antmusic 1138 01:33:28,326 --> 01:33:30,052 ♪ Antmusic 1139 01:33:31,295 --> 01:33:32,883 ♪ Antmusic 1140 01:33:34,125 --> 01:33:35,886 ♪ Antmusic 1141 01:33:37,128 --> 01:33:38,854 ♪ Antmusic 1142 01:33:40,131 --> 01:33:41,857 ♪ Antmusic 1143 01:33:43,100 --> 01:33:44,929 ♪ Antmusic 1144 01:33:46,034 --> 01:33:47,725 ♪ Antmusic 1145 01:33:48,968 --> 01:33:50,763 ♪ Antmusic 1146 01:33:51,902 --> 01:33:53,938 ♪ Antmusic 1147 01:33:54,870 --> 01:33:58,870 ♪ Antmusic 75241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.