Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Descargado de
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Sitio oficial de películas YIFY:
YTS.MX
3
00:01:02,476 --> 00:01:04,098
Sí, ese es él.
4
00:01:04,788 --> 00:01:06,169
¡Oye!
5
00:01:07,274 --> 00:01:09,103
¿Tienes una licencia?
6
00:01:09,621 --> 00:01:10,622
Sí.
7
00:01:11,485 --> 00:01:12,831
Espera ahí.
8
00:01:30,573 --> 00:01:33,921
♪ le compre a mi bebe una radio roja
9
00:01:33,921 --> 00:01:35,440
♪ Lo jugó todo el día
10
00:01:35,440 --> 00:01:37,649
Regresa aquí
pequeño bastardo.
11
00:01:37,649 --> 00:01:40,893
♪ Le gustaba bailarlo
abajo en las calles
12
00:01:40,893 --> 00:01:43,724
♪ Dijo que me amaba
pero amaba el ritmo
13
00:01:52,664 --> 00:01:54,355
♪ Giro el dial
14
00:01:57,772 --> 00:02:01,362
♪ le compre a mi bebe una radio roja
15
00:02:01,362 --> 00:02:03,778
♪ Dijo que me amaba
pero se tuvo que ir
16
00:02:05,711 --> 00:02:07,610
- Dos.
- Dos libras.
17
00:02:09,715 --> 00:02:11,441
Salud.
18
00:02:24,420 --> 00:02:25,593
♪ Compré a mi bebé...
19
00:02:27,768 --> 00:02:29,563
Aah.
20
00:02:30,219 --> 00:02:32,600
Es alrededor de la una cuarenta y seis, pero yo
arrojó una pieza extra
21
00:02:32,600 --> 00:02:33,739
porque es
el último del corte.
22
00:02:33,739 --> 00:02:36,294
- Oh, salud.
- Eso está bien,
23
00:02:36,949 --> 00:02:39,538
- ¿Quieres un recibo?
- No, esta bien.
24
00:02:43,370 --> 00:02:44,578
Ahí tienes Tener una buena.
25
00:02:45,544 --> 00:02:46,580
Tú también.
26
00:02:51,585 --> 00:02:52,827
¿Que tal el viernes?
27
00:02:52,827 --> 00:02:55,554
Sí. Pesadilla. mira,
28
00:02:55,554 --> 00:02:57,315
los hijos de mi hermana
están en Caerphilly.
29
00:02:57,315 --> 00:02:59,696
tengo que recogerlos,
No puedo volver a tiempo.
30
00:02:59,696 --> 00:03:01,491
¿Qué pasa con la caja?
31
00:03:01,905 --> 00:03:03,631
Steve podría hacerlo.
Sólo tenemos que llenarlo.
32
00:03:04,425 --> 00:03:05,564
¿Está seguro?
33
00:03:05,564 --> 00:03:07,221
Si, si, si.
Es un buen chico.
34
00:03:07,704 --> 00:03:09,534
Mira, solo asegúrate
él lo hace, ¿de acuerdo?
35
00:03:09,534 --> 00:03:10,776
Ningún problema.
36
00:03:16,403 --> 00:03:17,645
- ¿Todo esta bien?
- Si, si, si.
37
00:03:17,645 --> 00:03:20,579
eso es solo
el antiguo gerente de área.
38
00:03:20,579 --> 00:03:21,787
Allí está su salario.
39
00:03:24,618 --> 00:03:25,929
¿Para qué está aquí?
40
00:03:25,929 --> 00:03:29,243
Bueno, la semana que viene
no estoy el viernes
41
00:03:29,243 --> 00:03:30,589
y ese es el día de efectivo
42
00:03:30,589 --> 00:03:32,212
entonces me voy
necesitar que lo hagas.
43
00:03:33,661 --> 00:03:35,007
Bien.
44
00:03:35,007 --> 00:03:37,009
Ahora, has estado
aquí el tiempo suficiente
45
00:03:37,009 --> 00:03:38,494
así que te voy a decir
algo, ¿de acuerdo?
46
00:03:38,942 --> 00:03:41,773
A partir de ahora, cada vez que alguien
compra algo, ¿sí?
47
00:03:41,773 --> 00:03:44,707
Tú, lápiz y papel,
haz una pequeña nota
48
00:03:44,707 --> 00:03:45,949
de cuanto pagaron
49
00:03:45,949 --> 00:03:48,814
Entonces, matemáticas de nivel O,
50
00:03:48,814 --> 00:03:52,542
rebajar un 10% y
clave eso en la caja registradora, ¿de acuerdo?
51
00:03:52,542 --> 00:03:54,061
No el costo real.
52
00:03:54,061 --> 00:03:55,442
- ¿Nick it?
- Sí.
53
00:03:56,581 --> 00:03:58,479
Pero un poco inteligente, todavía
lo pone todo en la caja.
54
00:03:58,479 --> 00:04:01,275
Luego fin de semana, viernes,
55
00:04:01,275 --> 00:04:02,897
puedes mirar todas las notas
56
00:04:02,897 --> 00:04:05,245
y verás cuánto
puedes sacar
57
00:04:09,490 --> 00:04:11,043
¿Es esto una prueba o algo así?
58
00:04:11,043 --> 00:04:13,598
- No, no es una prueba.
- Se siente como una prueba.
59
00:04:13,598 --> 00:04:14,771
Sí, no es una prueba.
No es una prueba.
60
00:04:14,771 --> 00:04:16,980
Mira, el objetivo
es el 10% de la semana
61
00:04:16,980 --> 00:04:18,741
Llámalo 200 libras.
62
00:04:19,845 --> 00:04:21,364
¿Qué pasa con los recibos?
63
00:04:21,364 --> 00:04:23,608
Simplemente les decimos,
oh, lo siento, señor, lo siento señora.
64
00:04:23,608 --> 00:04:24,781
Pesadilla. Correr
sin papel hoy.
65
00:04:24,781 --> 00:04:26,369
Algo así, ¿sí?
66
00:04:26,369 --> 00:04:27,474
Se creativo.
67
00:04:27,474 --> 00:04:29,855
Ahora, ahí tienes.
68
00:04:31,340 --> 00:04:32,548
Ese es tu extra.
69
00:04:33,134 --> 00:04:36,379
De esos 200, son 100 para mí,
70
00:04:36,379 --> 00:04:40,797
60 para el jefe de área,
40 entre tú y los chicos.
71
00:04:40,797 --> 00:04:41,660
¿Entiendo?
72
00:04:43,904 --> 00:04:45,871
- Sí.
- Sí. Es algo bueno, ¿sí?
73
00:04:45,871 --> 00:04:47,494
40 libras, consigue Woolies.
74
00:04:47,494 --> 00:04:49,806
Arréglese usted mismo.
De acuerdo entonces.
75
00:04:50,566 --> 00:04:53,431
Hermoso. Oh. y di hola
a esa hermosa madre tuya.
76
00:04:53,431 --> 00:04:54,639
¿Oye?
77
00:05:03,406 --> 00:05:04,580
¡Cargar!
78
00:05:40,409 --> 00:05:41,617
¿Como estuvo tu dia amor?
79
00:05:41,617 --> 00:05:42,825
Sí, no está tan mal.
80
00:05:52,110 --> 00:05:53,767
¿Quieres una taza de té?
81
00:05:53,767 --> 00:05:56,183
No, no tardaré.
Mantén la tetera caliente.
82
00:05:56,183 --> 00:05:58,634
vas a conseguir
esa cosa entonces.
83
00:06:06,158 --> 00:06:08,402
- Esto es para ti.
- No en la ropa.
84
00:06:11,509 --> 00:06:12,544
Gracias, mi bebé.
85
00:06:46,129 --> 00:06:47,855
Menta.
86
00:06:47,855 --> 00:06:49,167
Está bien.
87
00:06:49,926 --> 00:06:52,032
Todo tuyo. Sabes
¿que estas haciendo?
88
00:06:52,032 --> 00:06:53,447
Sí, estaré bien.
89
00:06:54,586 --> 00:06:56,485
Qué vas a hacer
acerca de su pushbike entonces?
90
00:06:56,485 --> 00:06:58,487
Regresaré por él. Puede
Mantenlo fuera del camino por un día o
91
00:06:58,487 --> 00:07:00,109
Sí, no te preocupes.
92
00:07:00,109 --> 00:07:03,181
Tómatelo con calma y no te vayas
dejándolo tirado.
93
00:07:03,181 --> 00:07:04,976
no lo haré
94
00:07:04,976 --> 00:07:06,943
Y si no has vuelto,
¡Estoy vendiendo esa mente!
95
00:08:01,722 --> 00:08:04,138
mi madre dice fantasmas
No puedo ir a lugares nuevos.
96
00:08:05,554 --> 00:08:06,624
Eso es estúpido.
97
00:08:09,868 --> 00:08:10,904
¿Por qué no nos hablan?
98
00:08:12,664 --> 00:08:14,183
Bueno, ¿por qué no hablamos con ellos?
99
00:08:14,183 --> 00:08:16,841
porque somos dos
y como un paquete de ellos.
100
00:08:16,841 --> 00:08:19,119
Como una manada de lobos.
101
00:08:19,913 --> 00:08:21,811
Además escucho a Jane
con Gary Inteligente.
102
00:08:21,811 --> 00:08:23,744
Y él pateará la mierda
de nosotros por siquiera mirarla.
103
00:08:23,744 --> 00:08:25,884
Gary Smart tiene como 28.
104
00:08:25,884 --> 00:08:28,577
¿Por qué las niñas de 16 años pueden
ir con tipos de 28 años?
105
00:08:28,577 --> 00:08:30,682
Oportunidad gorda de un joven de 28 años
ser visto conmigo.
106
00:08:30,682 --> 00:08:33,202
pues ellos maduran
más rápido aparentemente.
107
00:08:33,202 --> 00:08:34,997
Bueno, eso jodidamente
pelota hinchable no ayuda!
108
00:08:43,592 --> 00:08:45,007
¡Si amigo!
109
00:08:45,973 --> 00:08:47,561
¡Guau!
110
00:08:49,839 --> 00:08:51,047
Saludos Den.
111
00:08:52,117 --> 00:08:54,154
pensé que eras
conseguir el uno-ocho-cinco?
112
00:08:54,154 --> 00:08:55,949
Terminé un poco corto y yo
simplemente no podía esperar más.
113
00:08:55,949 --> 00:08:58,020
Es mejor que caminar.
- Me parece bien.
114
00:08:58,814 --> 00:09:00,954
Aunque poco, ¿no?
- Déjalo afuera.
115
00:09:00,954 --> 00:09:02,783
Más pequeño que el autobús que tomas.
116
00:09:02,783 --> 00:09:05,199
Bien, bien.
Sigo ahorrando para un coche.
117
00:09:05,199 --> 00:09:06,960
mi primo me va a vender
su Dolomita Sprint.
118
00:09:06,960 --> 00:09:08,168
Tarifas de mate.
119
00:09:08,168 --> 00:09:09,203
necesitas un trabajo
para ahorrar no?
120
00:09:14,036 --> 00:09:15,727
¿Qué pasa con los daps Den?
121
00:09:15,727 --> 00:09:17,108
Bueno, traté de robar un
emparejar a Woolworths
122
00:09:17,108 --> 00:09:19,006
Pero el maldito detective de la tienda
casi me tiene
123
00:09:19,006 --> 00:09:20,318
así que solo agarré uno.
124
00:09:20,318 --> 00:09:21,975
Bueno, estás a mitad de camino.
125
00:09:21,975 --> 00:09:23,252
Mejor que las botas de goma.
126
00:09:23,252 --> 00:09:25,703
llevaba botas de agua
a la escuela durante un mes una vez.
127
00:09:25,703 --> 00:09:26,980
Recuerdo.
128
00:09:27,670 --> 00:09:28,740
Oye
129
00:09:33,089 --> 00:09:34,608
te llevas a la gente
¿Detrás de eso?
130
00:09:35,920 --> 00:09:37,231
Probablemente.
131
00:09:38,923 --> 00:09:40,787
Ponlo en marcha entonces.
132
00:09:40,787 --> 00:09:41,960
quiero hacer la cosa.
133
00:09:47,345 --> 00:09:49,347
Sí, chica motociclista.
134
00:09:52,799 --> 00:09:54,835
- Gracias.
- Eso está bien.
135
00:10:00,116 --> 00:10:01,255
Entonces es dinero.
136
00:10:02,325 --> 00:10:04,086
Si no tienes 30, es
dinero y esas cosas que necesitas.
137
00:10:04,086 --> 00:10:05,915
Lo que tu
¿Ya nos dejas?
138
00:10:05,915 --> 00:10:06,882
pensé que lo tomaría
bajo la pista.
139
00:10:06,882 --> 00:10:08,746
¿Qué sin nosotros?
140
00:10:08,746 --> 00:10:10,126
Te llevaré más tarde.
141
00:10:10,782 --> 00:10:13,060
Primero tengo que acostumbrarme
antes de que te dé una oportunidad.
142
00:10:21,310 --> 00:10:22,829
¡Guau!
143
00:10:26,453 --> 00:10:27,834
¿Ves la forma en que ella lo miró?
144
00:10:27,834 --> 00:10:29,836
- No seas celoso.
- No soy.
145
00:10:29,836 --> 00:10:30,871
Soy.
146
00:10:53,756 --> 00:10:58,071
♪ Cuarenta guiños en el lobby,
hacer el mio una G
147
00:10:58,071 --> 00:11:00,176
♪ Luego a nuestro pasatiempo favorito
148
00:11:00,176 --> 00:11:02,489
♪ Buscando un enemigo
149
00:11:02,489 --> 00:11:05,078
♪ Aquí en nuestras casas de papel
150
00:11:05,078 --> 00:11:07,149
♪ Estirándose por millas y millas
151
00:11:07,149 --> 00:11:09,427
♪ Viejos con pantalones a rayas
152
00:11:09,427 --> 00:11:11,463
♪ Domina el mundo
con sonrisas de plastico
153
00:11:13,293 --> 00:11:14,259
¿Está Andy?
154
00:11:17,090 --> 00:11:19,195
- ¿Ese té aún está frío?
- Mejilla.
155
00:11:21,922 --> 00:11:23,717
tu hermano sabe
¿Estás tomando eso?
156
00:11:25,132 --> 00:11:26,168
Sí.
157
00:11:28,101 --> 00:11:31,138
Ten cuidado con esa cosa.
Malditas trampas mortales.
158
00:11:32,450 --> 00:11:34,866
Oh, Steve, no lo hagas.
Eso es asqueroso.
159
00:11:36,454 --> 00:11:37,835
¿Has visto mis maricas?
160
00:11:39,768 --> 00:11:40,838
No.
161
00:11:42,874 --> 00:11:44,324
donde el infierno sangriento
¿Se han ido?
162
00:11:44,324 --> 00:11:45,877
Deberías tener más cuidado.
163
00:11:46,809 --> 00:11:48,121
vas a volver
entonces?
164
00:11:48,777 --> 00:11:50,951
- ¿Quieres verlo?
- No, maldita sea, no lo hago.
165
00:12:01,203 --> 00:12:03,861
No se lo des a papá. ¿Está bien?
166
00:12:04,896 --> 00:12:06,518
Date un capricho.
167
00:12:06,518 --> 00:12:09,038
no te he visto llegar
nada nuevo en eras.
168
00:12:09,936 --> 00:12:14,043
Pero nada de maricas. Diciendote,
son trampas mortales.
169
00:12:15,320 --> 00:12:16,459
¿No le des qué a papá?
170
00:12:35,444 --> 00:12:36,825
Voy por el pub.
171
00:12:44,902 --> 00:12:48,388
♪ No dejaré que el sol
ir abajo en mí
172
00:12:49,630 --> 00:12:52,047
♪ No dejaré que se ponga el sol
173
00:13:41,510 --> 00:13:43,270
Hola. me gustaria reportar
una moto robada.
174
00:13:51,623 --> 00:13:53,211
Sí.
175
00:13:53,211 --> 00:13:54,419
Mi nombre es Steven Knight.
176
00:13:54,419 --> 00:13:55,938
Me gustaría reportar un
moto robada.
177
00:13:55,938 --> 00:13:56,905
la bici es tuya?
178
00:13:57,906 --> 00:13:59,114
Sí.
179
00:14:22,206 --> 00:14:25,174
Steven Noche.
180
00:14:25,174 --> 00:14:26,589
Caballero con K.
181
00:14:28,729 --> 00:14:30,110
Bien.
182
00:14:30,731 --> 00:14:32,906
¿Y cuándo fue robado, Steven?
183
00:14:32,906 --> 00:14:35,357
Hace como media hora.
Seis en punto.
184
00:14:36,634 --> 00:14:37,911
y de donde es?
185
00:14:37,911 --> 00:14:39,292
Afuera de mi casa.
186
00:14:39,292 --> 00:14:41,570
Vivo en 85 Coles Road, Hartcliffe.
187
00:14:49,164 --> 00:14:50,234
Oh tina,
188
00:14:51,407 --> 00:14:53,893
85 Coles Road, Hartcliffe.
189
00:14:54,445 --> 00:14:56,412
¿Es esa la dirección de Andrew Knight?
- Sí, creo que lo es.
190
00:14:57,448 --> 00:14:59,036
Está bien. Salud amor.
191
00:15:04,041 --> 00:15:06,560
no relacionado con
un Andrew Knight, ¿verdad?
192
00:15:07,216 --> 00:15:08,148
Sí. Él es mi hermano.
193
00:15:12,670 --> 00:15:14,258
Bueno, pondremos a alguien en ello.
lo antes posible.
194
00:15:15,638 --> 00:15:18,124
¿No necesitas saber
cual es la bici
195
00:15:18,124 --> 00:15:19,470
Sí.
196
00:15:20,264 --> 00:15:22,576
Es un Honda XL rojo uno-dos-cinco
197
00:15:22,576 --> 00:15:26,201
La matrícula es SAE 248V.
198
00:15:28,686 --> 00:15:30,653
Bien. Estaremos en contacto.
199
00:15:47,705 --> 00:15:49,017
Sabes que
lo estas haciendo bien?
200
00:15:49,017 --> 00:15:50,432
Mm-hmm. Es esto
tipo aquí abajo, ¿no?
201
00:15:50,432 --> 00:15:52,365
- Sí, sí.
- Compañero, tranquilo.
202
00:15:52,365 --> 00:15:54,125
Bien, bien.
203
00:15:54,125 --> 00:15:56,196
- Rico.
- Oye, ¿estás bien, Steve?
204
00:15:56,196 --> 00:15:58,371
Vaya, te pareces a ti
visto un compañero fantasma?
205
00:15:58,371 --> 00:15:59,475
Necesito hablar
a usted acerca de algo.
206
00:15:59,475 --> 00:16:00,683
Sí, sí, no te preocupes.
207
00:16:01,305 --> 00:16:02,720
Solo dame un minuto,
¿sí? dos segundos
208
00:16:04,377 --> 00:16:06,310
¿Cuál es la grieta hoy entonces?
209
00:16:06,310 --> 00:16:07,725
estamos a punto
para vender estas cadenas de juguete
210
00:16:07,725 --> 00:16:09,278
a esa esposa-golpeando
pincha ahí abajo.
211
00:16:11,280 --> 00:16:12,454
¿Qué, solo vas a subir a
212
00:16:12,454 --> 00:16:14,663
No. Él vendrá a mí.
213
00:16:15,457 --> 00:16:17,252
Tengo a Jace ahí abajo hablando
Todos los grandes bollocks
214
00:16:17,252 --> 00:16:18,736
acerca de mí haciendo otra vez
algunos joyeros.
215
00:16:19,392 --> 00:16:20,565
Tendrá nariz.
216
00:16:21,566 --> 00:16:23,258
Sí, ven a buscarlo gordo.
217
00:16:26,813 --> 00:16:28,988
- ¿Eres Ritchie?
- Bueno, eso depende de quién pregunte.
218
00:16:29,402 --> 00:16:30,644
Bueno, estoy preguntando.
219
00:16:30,644 --> 00:16:32,301
¿Estás buscando algo?
220
00:16:32,301 --> 00:16:33,268
Sí, podría ser.
221
00:16:34,579 --> 00:16:36,098
Está bien.
222
00:16:37,375 --> 00:16:39,239
Eran 100 libras por pieza
en la tienda. Te hago por 60.
223
00:16:40,275 --> 00:16:41,621
- 30.
- 45.
224
00:16:45,694 --> 00:16:46,626
40
225
00:16:48,421 --> 00:16:49,629
Trato.
226
00:16:57,085 --> 00:16:58,776
Acabo de robar a ese tonto calcáreo.
Mira estos.
227
00:17:00,881 --> 00:17:02,642
Bien... ¡Gert Lush!
228
00:17:02,642 --> 00:17:04,195
Toma el puto tiro.
229
00:17:04,195 --> 00:17:05,610
Qué estás haciendo
aquí abajo de todos modos?
230
00:17:06,335 --> 00:17:08,268
- Compré la moto hoy, la XL.
- Oh bueno.
231
00:17:08,751 --> 00:17:10,512
¿Qué lo chocas o algo?
232
00:17:10,512 --> 00:17:12,721
- No. Alguien lo robó.
- ¿Qué?
233
00:17:12,721 --> 00:17:14,343
Lo tomé justo afuera de la casa.
234
00:17:14,343 --> 00:17:15,448
Bueno, ¿conseguiste
un buen vistazo a ellos?
235
00:17:16,380 --> 00:17:18,140
- No.
- Mierda.
236
00:17:19,659 --> 00:17:21,592
- ¿Probaste los cobres?
- Pérdida de tiempo.
237
00:17:22,386 --> 00:17:23,870
Tan pronto como marcaron
Yo era el hermano de Andy,
238
00:17:23,870 --> 00:17:25,423
se terminó.
- Pajilleros.
239
00:17:27,598 --> 00:17:29,496
Creo que puedes preguntar por ahí
las vallas para mí.
240
00:17:29,496 --> 00:17:30,670
Sí. Me pondré a cavar.
241
00:17:31,878 --> 00:17:33,259
Sin embargo, no puede ser nadie local.
242
00:17:35,675 --> 00:17:38,402
- Saludos, rico.
- Bien.
243
00:17:38,402 --> 00:17:39,575
Vamos a salir de aquí
antes de que encuentre
244
00:17:39,575 --> 00:17:41,267
los sellos Made in China
en esas cadenas.
245
00:17:43,510 --> 00:17:46,789
- ¿Hablas en serio?
- No, pero son súper falsos.
246
00:18:11,435 --> 00:18:12,574
Pobre Liz.
247
00:18:12,574 --> 00:18:13,885
Sí, ella podría hacerlo mucho mejor.
248
00:18:14,921 --> 00:18:16,371
ella no salio
con Andy en un momento?
249
00:18:16,888 --> 00:18:18,373
¿Wayne no es una valla?
250
00:18:18,373 --> 00:18:20,202
Sí, pero él es
una mierda, compañero.
251
00:18:20,202 --> 00:18:21,721
Le robaría a su propia madre
y vendérselo a ella.
252
00:18:21,721 --> 00:18:22,825
Ritchie.
253
00:18:25,242 --> 00:18:26,208
Wayne.
254
00:18:32,387 --> 00:18:33,629
no pasarías
saber algo de una bicicleta
255
00:18:33,629 --> 00:18:34,596
desapareciendo hoy, ¿quieres?
256
00:18:37,288 --> 00:18:38,634
Porque sé cómo
te gustan tus motos y eso?
257
00:18:41,741 --> 00:18:43,846
Bueno, ¿conoces a alguien...
- ¡Oye! Guau.
258
00:18:45,607 --> 00:18:46,746
Trotar en.
259
00:18:52,993 --> 00:18:53,891
Sí. Así es compañero.
260
00:19:04,729 --> 00:19:05,834
Sabes quién es, ¿no?
261
00:19:07,905 --> 00:19:09,286
de andy caballero
hermanito.
262
00:19:26,234 --> 00:19:28,443
- Vi eso.
- ¿Qué?
263
00:19:28,443 --> 00:19:30,203
ese era el de tu ex
hermanito, ¿no?
264
00:19:31,273 --> 00:19:32,550
No sé. ¿Entonces?
265
00:19:33,241 --> 00:19:34,518
¡Oye!
266
00:19:39,661 --> 00:19:41,421
¿Cuándo fue la última vez que supo de él?
267
00:19:41,421 --> 00:19:43,699
- ¿OMS? ¿A él?
- No. Vaca tonta.
268
00:19:44,286 --> 00:19:45,667
Andy o como se llame.
269
00:19:48,290 --> 00:19:49,291
Hace años que.
270
00:19:50,637 --> 00:19:52,432
Bueno, no vayas a conseguir ningún maldito
271
00:20:17,526 --> 00:20:18,562
El amor de Dios.
272
00:20:26,673 --> 00:20:27,950
¿Guarida?
273
00:20:33,715 --> 00:20:36,304
Jodidamente intenté eso,
¿no? Bloqueado.
274
00:20:42,517 --> 00:20:43,518
Vamos.
275
00:20:48,488 --> 00:20:49,455
Ahí está.
276
00:20:54,701 --> 00:20:58,326
Oh, hola Steve.
- Hola, Den.
277
00:21:00,707 --> 00:21:02,295
Ese no es Dennis otra vez,
¿Lo es?
278
00:21:02,295 --> 00:21:03,572
Sí, muh.
279
00:21:03,572 --> 00:21:05,056
[Muh] Solo ponlo
en el sofá si quieres.
280
00:21:05,056 --> 00:21:06,334
Gracias muh.
281
00:21:16,309 --> 00:21:17,276
Oh.
282
00:22:11,640 --> 00:22:12,538
Vamos, amigo.
283
00:22:16,680 --> 00:22:17,888
Gracias Señor.
284
00:22:43,465 --> 00:22:44,673
Noche, mi amor.
285
00:22:45,605 --> 00:22:46,572
Buenas noches.
286
00:22:48,746 --> 00:22:50,679
Apuesto a que te alegras de no tener
levantarse lo más temprano.
287
00:22:51,991 --> 00:22:53,613
¿Porque eso?
288
00:22:53,613 --> 00:22:54,821
Ya tienes tu moto.
289
00:22:56,651 --> 00:22:57,652
Oh sí.
290
00:23:05,798 --> 00:23:08,973
Den, hora de despertar compañero.
¡Aaargh!
291
00:23:11,148 --> 00:23:13,219
¿Dónde está tu ropa?
- No sé.
292
00:23:13,219 --> 00:23:15,704
¿Como llegué aqui?
293
00:23:15,704 --> 00:23:16,843
Por el amor de Dios.
294
00:23:18,224 --> 00:23:19,777
¿Para qué es esto?
295
00:23:20,468 --> 00:23:22,573
- Pegar cosas.
- Cosas, ¿qué cosas?
296
00:23:23,540 --> 00:23:24,955
Modelos.
297
00:23:24,955 --> 00:23:26,888
- Modelos.
- Sí, aviones y esas cosas.
298
00:23:28,683 --> 00:23:29,649
¿Me estás teniendo?
299
00:23:30,581 --> 00:23:31,582
No.
300
00:23:33,066 --> 00:23:34,654
me vas a mostrar
estos modelos entonces?
301
00:23:34,654 --> 00:23:36,449
Sí si tu quieres.
¿Qué hora es?
302
00:23:36,449 --> 00:23:38,071
Como diez.
303
00:23:38,071 --> 00:23:39,521
Levantarse. Tenemos que irnos.
304
00:23:39,521 --> 00:23:41,040
- ¿Dónde?
- Pista.
305
00:23:42,248 --> 00:23:43,214
¿Estás andando en bicicleta?
306
00:23:44,146 --> 00:23:45,182
No, alguien lo robó.
307
00:23:45,976 --> 00:23:47,115
Estás bromeando.
308
00:23:47,805 --> 00:23:49,117
Toma un té y una tostada.
Vamos a gelificar.
309
00:23:50,221 --> 00:23:51,671
Sí.
310
00:23:55,606 --> 00:23:57,781
Pan moreno. yo no sabia
eras jodidamente gay.
311
00:24:22,253 --> 00:24:24,255
No conozco estas mentes.
312
00:24:24,255 --> 00:24:26,465
Conozco a uno de ellos.
Ese es Kevin Jenkins.
313
00:24:27,638 --> 00:24:29,951
- ¿Él está bien?
- No precisamente.
314
00:24:29,951 --> 00:24:32,505
Escuché que es tan pobre su familia
caminar con velas.
315
00:24:33,851 --> 00:24:36,198
- ¿Velas?
- Sí. Para iluminar las habitaciones.
316
00:24:36,198 --> 00:24:37,890
Su electricidad consiguió
cortado hace siglos.
317
00:24:37,890 --> 00:24:40,271
Es como un maldito medieval
Película de Robin Hood o algo así.
318
00:24:41,583 --> 00:24:42,653
Jesús.
319
00:24:49,902 --> 00:24:51,490
- ¿Está bien?
- Sí.
320
00:24:52,214 --> 00:24:54,009
Así que tenía una bicicleta
robado ayer.
321
00:24:54,631 --> 00:24:55,908
Bien. ¿Y?
322
00:24:57,979 --> 00:24:59,670
- Bien...
- Sí, lo robé, ¿de acuerdo?
323
00:25:01,707 --> 00:25:02,880
¿Tu que?
324
00:25:02,880 --> 00:25:04,226
Sin compañero.
Yo no robé tu bicicleta.
325
00:25:04,917 --> 00:25:06,815
O tal vez lo hice.
Sí, como te diría.
326
00:25:06,815 --> 00:25:08,299
¿Usted sabe lo que quiero decir?
327
00:25:08,299 --> 00:25:09,922
¿Dónde lo dejaste de todos modos?
328
00:25:10,612 --> 00:25:12,062
Fuera del frente de mi casa.
329
00:25:12,062 --> 00:25:13,719
Oh. Bonito
estúpido entonces, ¿no?
330
00:25:14,754 --> 00:25:16,584
¿Alguien ha bajado aquí?
y ofreció cualquier cosa sobre un XL
331
00:25:16,584 --> 00:25:17,792
o dicho algo sobre cualquier parte
332
00:25:20,380 --> 00:25:21,623
No.
333
00:25:24,661 --> 00:25:25,972
Bueno, gracias de todos modos.
334
00:25:25,972 --> 00:25:28,596
Sí. Salud. velas
335
00:25:29,217 --> 00:25:31,909
- ¿Qué?
- Gracias por la ayuda, velas.
336
00:25:31,909 --> 00:25:33,324
¿Qué dijiste?
337
00:25:33,946 --> 00:25:37,708
Dije que el Príncipe John está golpeando
los impuestos sobre los partidos.
338
00:25:37,708 --> 00:25:40,228
Así que el Sheriff de Nottingham
me dijo que te dijera
339
00:25:40,228 --> 00:25:42,161
que el viene
para todas tus velas.
340
00:25:42,161 --> 00:25:42,989
Como vas
para ver de noche.
341
00:25:46,717 --> 00:25:49,237
Por favor velas.
No me peguen, velas.
342
00:25:49,237 --> 00:25:50,928
llamaré al sheriff
de Nottingham en usted.
343
00:26:01,836 --> 00:26:03,078
¡Velas!
344
00:26:20,268 --> 00:26:22,028
- ¿Está bien?
- Alguien vino aquí
345
00:26:22,028 --> 00:26:24,168
ofrecimiento
algunas piezas XL. Muchacho grande.
346
00:26:24,168 --> 00:26:25,376
Dice que su nombre era Charlie.
347
00:26:26,964 --> 00:26:28,207
- ¿Charlie?
- No soy una hierba,
348
00:26:28,207 --> 00:26:29,691
Me siento mal por ti, ¿no?
349
00:26:37,665 --> 00:26:40,771
charlie? Podría
ser Charlie Bourne.
350
00:26:40,771 --> 00:26:41,945
Es bastante asqueroso.
351
00:26:42,428 --> 00:26:43,878
no se mucho de el
352
00:26:43,878 --> 00:26:45,638
excepto nadie por aquí
le compra.
353
00:26:52,714 --> 00:26:54,129
Oi, ¿son esas radios CB?
354
00:26:54,129 --> 00:26:55,406
Sí.
355
00:26:56,097 --> 00:26:58,030
necesito empezar
cambiándolos pronto sin embargo.
356
00:26:58,030 --> 00:26:59,376
están empezando a tener
un poco plebby, ¿no?
357
00:27:00,032 --> 00:27:01,689
¿Qué? mi ramita
mas grande que el tuyo?
358
00:27:01,689 --> 00:27:03,207
Oh, puedo hablar
a alguien en Escocia.
359
00:27:03,207 --> 00:27:04,312
¡Sí, amigo de menta!
360
00:27:04,312 --> 00:27:05,900
- Plebeyos.
361
00:27:06,417 --> 00:27:08,212
¿No tenías una radio CB?
362
00:27:08,868 --> 00:27:10,974
Sí. Así que no quieres que te guste
Compra otro, Rich, ¿quieres?
363
00:27:10,974 --> 00:27:12,907
no, eres
está bien, compañero.
364
00:27:12,907 --> 00:27:14,771
Crees que puedes averiguarlo
donde vive este niño entonces?
365
00:27:15,703 --> 00:27:16,738
Mmm.
366
00:27:18,913 --> 00:27:20,328
Mark podría saber más sobre él.
367
00:27:21,294 --> 00:27:22,364
¡Marca!
368
00:27:23,849 --> 00:27:26,092
- Sí.
-Charlie Bourne.
369
00:27:26,092 --> 00:27:27,404
cabeza de chorlito!
370
00:27:27,404 --> 00:27:29,371
Bueno, ¿sabes?
algo sobre el?
371
00:27:29,371 --> 00:27:30,718
¡¿Qué?!
372
00:27:30,718 --> 00:27:32,892
¿Sabes algo de él?
373
00:27:38,104 --> 00:27:41,280
- ¡Marca!
- Es gordo y feo.
374
00:27:41,280 --> 00:27:43,454
Bueno, Steve cree que podría
haber picado algo.
375
00:27:43,454 --> 00:27:45,318
definitivamente es
mellado algo.
376
00:27:45,318 --> 00:27:47,010
Escuché que tiene un garaje
sobre Knowle Oeste.
377
00:27:47,527 --> 00:27:49,081
Bueno, ¿sabes?
que lote es
378
00:27:49,081 --> 00:27:51,704
no, deberías
pregúntale al helado Mike.
379
00:27:51,704 --> 00:27:53,257
Conoce gente que Knowle.
380
00:27:53,257 --> 00:27:54,742
¿Quién es el helado Mike?
381
00:27:54,742 --> 00:27:56,088
Un helado
tipo llamado Mike.
382
00:27:56,088 --> 00:27:57,468
Guau. ¿En realidad?
383
00:27:58,124 --> 00:28:00,782
Callarse la boca.
Él es de Knowle, está bien.
384
00:28:01,818 --> 00:28:02,957
¿Quieres comprobarlo?
385
00:28:06,408 --> 00:28:08,169
- Sí.
- Fresco.
386
00:28:17,454 --> 00:28:19,007
- ¿Oh qué? ¿Ahora?
- Sí.
387
00:28:20,008 --> 00:28:21,078
Está bien.
388
00:28:22,355 --> 00:28:23,840
Déjame ir a buscar mi chaqueta.
389
00:28:28,051 --> 00:28:29,742
¿Son esos bastones?
390
00:28:31,019 --> 00:28:33,919
Oh, sí. he estado flagelando
a los niños Hartcliffe.
391
00:28:33,919 --> 00:28:36,128
ese lote son
para los Withywooders.
392
00:28:36,128 --> 00:28:37,992
Oferta y demanda, ¿sabes?
393
00:28:39,994 --> 00:28:42,893
Hablando de que
eso es probablemente
394
00:28:42,893 --> 00:28:44,170
dónde está Mike ahora mismo.
395
00:28:57,080 --> 00:28:59,910
Está bien, chico. Tengamos
mira lo que tienes entonces.
396
00:29:06,158 --> 00:29:08,056
Bonita. Buen chico.
397
00:29:09,299 --> 00:29:10,472
Ahí tienes.
398
00:29:12,336 --> 00:29:13,786
Richie Young.
399
00:29:13,786 --> 00:29:15,443
Simplemente estaba pensando en ti.
- ¿Oh sí?
400
00:29:15,443 --> 00:29:18,239
Tengo un laboratorio especializado
equipo que te puede interesar.
401
00:29:18,239 --> 00:29:19,930
Le echaré un vistazo.
402
00:29:19,930 --> 00:29:21,587
Estoy sorprendido
todavía estás aquí en realidad.
403
00:29:21,587 --> 00:29:24,141
Me conocen, muchachos. tenia que ver
un hombre sobre un perro, ¿no?
404
00:29:24,141 --> 00:29:26,109
Además, el niño más duro de
Pelea escolar hoy.
405
00:29:27,213 --> 00:29:28,283
Debe ser uno bueno.
406
00:29:29,629 --> 00:29:31,286
Eres el chico más duro de Hartcliff
407
00:29:31,286 --> 00:29:32,805
Sí.
408
00:29:33,530 --> 00:29:35,014
Eres el niño más difícil
en Withywood?
409
00:29:35,912 --> 00:29:37,016
Vamos a tenerlo entonces.
410
00:29:44,921 --> 00:29:46,819
estamos buscando
un garaje en Knowle.
411
00:29:46,819 --> 00:29:48,165
Usado por un chico
llamado Charlie Bourne.
412
00:29:48,545 --> 00:29:49,960
- ¿OMS?
-Charlie Bourne.
413
00:29:53,274 --> 00:29:54,413
Sí. yo podría saber
sobre quién estás hablando.
414
00:29:54,413 --> 00:29:56,070
Quiero decir, no lo conozco.
415
00:29:56,898 --> 00:29:58,451
lo he visto tocar
sobre algunos garajes.
416
00:29:58,451 --> 00:29:59,556
Oh. Que hará.
417
00:30:00,937 --> 00:30:02,283
¿Podemos pellizcar un ascensor?
418
00:30:07,081 --> 00:30:08,220
Sí. Adelante entonces. Súbete
419
00:30:22,475 --> 00:30:24,339
Sé lo que tienes
estado hasta usted trapo del dedo del pie.
420
00:30:24,339 --> 00:30:25,893
te he estado observando
421
00:30:25,893 --> 00:30:27,101
¿Pensaste que lo harías?
¿salir impune?
422
00:30:28,930 --> 00:30:31,139
te despejas
y no vuelves.
423
00:30:31,139 --> 00:30:32,623
te lo digo todo
las escuelas sobre ti.
424
00:30:32,623 --> 00:30:34,660
Y más,
Voy a llamar a la policía.
425
00:30:34,660 --> 00:30:36,006
jodeme
426
00:30:37,283 --> 00:30:39,113
¡Y ustedes pueden joderse en todo!
427
00:30:53,196 --> 00:30:54,853
♪ Bueno, hay un hombre que conozco
428
00:30:57,234 --> 00:30:58,926
♪ Al menos yo solía hacerlo hace años
429
00:31:01,100 --> 00:31:02,895
♪ Realmente no me importó
430
00:31:04,966 --> 00:31:06,865
♪ Solía venir
'ronda todo el tiempo
431
00:31:16,115 --> 00:31:18,083
♪ Por supuesto, tenía que ser alimentado
432
00:31:19,739 --> 00:31:22,121
♪ Tuve que darle una cama
433
00:31:23,536 --> 00:31:25,987
♪ Solía patear en mi sofá
434
00:31:27,092 --> 00:31:30,405
♪ Solían llamarlo holgazán
435
00:31:46,387 --> 00:31:48,492
Oi, no te enojes,
¡Esta cosa no es una mente gravada!
436
00:31:49,424 --> 00:31:50,460
Como si. Ponte atrás.
437
00:31:59,434 --> 00:32:01,402
Está bien, me voy
para ir a ver estos, ¿de acuerdo?
438
00:32:02,161 --> 00:32:03,231
Está bien.
439
00:32:44,479 --> 00:32:45,549
Mierda.
440
00:32:50,727 --> 00:32:51,970
¿Es tuyo?
441
00:32:55,111 --> 00:32:56,457
Incluso si no es...
442
00:32:57,492 --> 00:32:58,666
Esto no es bueno.
443
00:33:15,579 --> 00:33:16,580
Bueno, tenemos su dirección.
444
00:33:18,479 --> 00:33:19,445
steve
445
00:33:20,688 --> 00:33:21,585
¿Qué es lo que quieres hacer?
446
00:33:23,725 --> 00:33:25,003
Consigue a mi hermano.
447
00:33:25,865 --> 00:33:27,177
¿Por qué no vamos allí ahora?
448
00:33:27,177 --> 00:33:29,179
No. Has hecho suficiente
449
00:33:31,457 --> 00:33:33,183
Me llevaré a Andy conmigo.
450
00:33:33,183 --> 00:33:34,426
¿Pero no está en libertad bajo fianza?
451
00:34:12,843 --> 00:34:15,087
Gary, ¿cuántas veces?
452
00:34:15,536 --> 00:34:17,262
Hoy no, amigo.
453
00:34:17,262 --> 00:34:18,677
¿Puedes siquiera leer?
454
00:34:18,677 --> 00:34:19,747
Puedo sangrar contar.
455
00:34:26,133 --> 00:34:27,306
Jobsworth.
456
00:34:32,346 --> 00:34:33,554
Soy un trabajo digno.
457
00:34:35,211 --> 00:34:36,177
Vete a la mierda, Andy.
458
00:34:39,870 --> 00:34:42,321
Cuidado, o tendré
una palabra con el anciano.
459
00:34:52,780 --> 00:34:54,299
¿Me acabas de abofetear?
460
00:35:08,209 --> 00:35:10,487
Solo un recordatorio amistoso
461
00:35:10,487 --> 00:35:13,318
que la fábrica será
cerrando temprano este viernes.
462
00:35:13,318 --> 00:35:14,733
Para qué me quieres
¿hacer? ¿Saquearlo?
463
00:35:17,184 --> 00:35:18,599
Sí, eso sería bueno.
464
00:35:19,358 --> 00:35:21,533
no puedo hacer eso,
Y, ¿de acuerdo?
465
00:35:21,912 --> 00:35:23,362
Su madre me mataría.
466
00:35:24,225 --> 00:35:25,364
Nepotismo.
467
00:35:25,916 --> 00:35:27,642
¿Qué?
468
00:35:27,642 --> 00:35:28,850
Nepotismo.
469
00:35:28,850 --> 00:35:30,714
¿Qué es el nepotismo?
470
00:35:31,474 --> 00:35:33,372
Es cuando la gente da
ventajas injustas
471
00:35:33,372 --> 00:35:34,822
a las personas con las que están relacionados.
472
00:35:34,822 --> 00:35:36,893
no puedo tenerte
agredir a la gente.
473
00:35:36,893 --> 00:35:38,515
agresiones a
un poco fuerte, ¿de acuerdo?
474
00:35:38,515 --> 00:35:39,689
Lo golpeaste.
475
00:35:39,689 --> 00:35:40,793
Si pero
hay alguien golpeando
476
00:35:40,793 --> 00:35:42,312
y luego está
golpear a alguien
477
00:35:43,348 --> 00:35:45,729
que clase de ejemplo
estaría yo poniendo?
478
00:35:45,729 --> 00:35:47,421
que clase de ejemplo
estas poniendo?
479
00:35:47,421 --> 00:35:48,767
Y para que conste,
él lo empezó,
480
00:35:48,767 --> 00:35:50,320
trató de estrangularme.
481
00:35:50,320 --> 00:35:53,496
Mira, y me gustas.
Has estado aquí mucho tiempo.
482
00:35:53,496 --> 00:35:55,153
Pero ni siquiera te gusta estar aquí.
483
00:35:55,981 --> 00:35:57,638
Mira, eres inteligente, ¿verdad?
484
00:35:58,708 --> 00:36:02,194
Usas palabras largas como...
485
00:36:03,609 --> 00:36:06,647
...¿era que?
- Nepotismo.
486
00:36:06,647 --> 00:36:07,924
Sí. Sí.
487
00:36:08,580 --> 00:36:10,513
creo que sería
lo mejor para todos.
488
00:36:12,791 --> 00:36:14,586
no hay trabajo
en este momento, Mart.
489
00:36:16,691 --> 00:36:17,899
Lo siento, y
490
00:36:17,899 --> 00:36:20,350
Y con todo
Cosas de la policía, ya sabes.
491
00:36:20,350 --> 00:36:21,524
No vas
para mencionarlo, ¿verdad?
492
00:36:21,524 --> 00:36:22,939
Oh, Dios, no.
493
00:36:22,939 --> 00:36:24,768
Aaron ha tenido suficiente set-to's
con ellos ya.
494
00:36:25,735 --> 00:36:28,324
No, puedes hacerlo mejor.
495
00:36:28,979 --> 00:36:30,222
Confía en mí.
496
00:36:36,642 --> 00:36:39,473
- ¿Cómo fue?
- ¿Qué?
497
00:36:39,473 --> 00:36:40,612
Golpeándolo.
498
00:36:41,854 --> 00:36:43,304
Solo lo abofeteé, Mart.
499
00:36:44,029 --> 00:36:45,237
Oh.
500
00:36:47,722 --> 00:36:50,415
- ¿Todavía estoy despedido?
- Sí.
501
00:36:50,415 --> 00:36:52,451
No, solo me lo estaba imaginando.
502
00:36:53,280 --> 00:36:54,350
muy satisfactorio
503
00:36:55,627 --> 00:36:57,456
Puedes describir
el sonido que hizo?
504
00:36:57,456 --> 00:36:59,355
Bien.
505
00:36:59,355 --> 00:37:01,357
¿Su cabeza era algo así como
rebotar en algo?
506
00:37:01,357 --> 00:37:02,427
Saludos, Mart.
507
00:37:32,595 --> 00:37:34,562
- ¡Oye!
- Lo lamento.
508
00:37:35,494 --> 00:37:36,771
- No sonríes ahora, ¿verdad?
- No.
509
00:37:36,771 --> 00:37:38,048
- Gordo pinchazo.
- ¡Oye!
510
00:37:44,054 --> 00:37:45,780
Una palabra más de ti
511
00:37:45,780 --> 00:37:47,713
Y habrá más de mí com
512
00:37:47,713 --> 00:37:49,025
Ahora ya sabes cómo es.
513
00:37:49,025 --> 00:37:50,751
¡Oh!
514
00:37:52,684 --> 00:37:54,720
- Ahora, quién no está sonriendo.
- Gracias.
515
00:37:55,652 --> 00:37:56,998
Bájate de mi coche.
516
00:38:02,935 --> 00:38:04,558
A menos que quieras que te atropelle,
517
00:38:04,558 --> 00:38:05,800
te sugiero que obtengas
fuera del camino.
518
00:38:14,050 --> 00:38:15,845
Oye, ¿estás seguro?
no me necesitas
519
00:38:16,742 --> 00:38:18,365
Sí, estaré bien.
520
00:38:18,365 --> 00:38:20,884
Sí, porque soy bastante juego
por recibir un puñetazo de nuevo.
521
00:38:20,884 --> 00:38:23,024
- No busco pelea.
- Puede que todavía tenga mi bicicleta.
522
00:38:23,024 --> 00:38:24,716
Ah, y por eso
te llevas a Andy entonces.
523
00:38:24,716 --> 00:38:26,304
- Él conduce.
- Mmm.
524
00:38:26,925 --> 00:38:28,306
¿Cómo te lo puedes permitir?
estas cosas de todos modos?
525
00:38:29,065 --> 00:38:30,411
¿Por qué te importa?
526
00:38:31,826 --> 00:38:33,103
Alguien tiene que hacerlo.
527
00:38:36,452 --> 00:38:37,832
No quiero encontrarte contra un
paredes? - Bien.
528
00:38:40,732 --> 00:38:42,768
Escucha, solo voy
para encontrar esta bicicleta, ¿de acuerdo?
529
00:38:42,768 --> 00:38:43,838
Entonces soy todo tuyo. ¿Está bien?
530
00:38:48,912 --> 00:38:49,982
¿Quién es ese?
531
00:38:51,846 --> 00:38:54,090
Bien. Salir de
el puto coche. Saludos chicos.
532
00:38:54,090 --> 00:38:55,505
Saluda a tu mamá.
- Lo haré.
533
00:38:55,505 --> 00:38:56,610
Escuché que está en forma.
534
00:38:59,371 --> 00:39:00,579
¿Para qué le habla?
535
00:39:01,200 --> 00:39:02,961
Oh, mira a estos hijos de puta.
536
00:39:04,997 --> 00:39:06,689
¡Oye! ¡Peter Pan!
537
00:39:10,140 --> 00:39:11,728
¡¿Dónde está tu sombra?!
538
00:39:13,696 --> 00:39:14,904
¿Sombra?
539
00:39:17,907 --> 00:39:19,149
- ¿Qué fue eso?
- ¿Qué fue eso?
540
00:39:20,461 --> 00:39:21,600
¿Para qué hablas con ellos?
541
00:39:21,600 --> 00:39:23,188
Solo hablando de cosas de Fence.
542
00:39:23,188 --> 00:39:25,397
Hacer pedidos como. se pusieron tan
Bien equipo ya sabes.
543
00:39:25,397 --> 00:39:26,605
Mirar.
544
00:39:27,468 --> 00:39:29,574
Solo usa otro
valla la próxima vez.
545
00:39:29,574 --> 00:39:31,403
Lo que sea. Cuáles son
ustedes dos haciendo de todos modos?
546
00:39:31,403 --> 00:39:33,163
estamos intentando
para encontrar su bicicleta, ¿no?
547
00:39:33,163 --> 00:39:35,131
- Sí, alguien lo robó.
- ¿Ya?
548
00:39:35,131 --> 00:39:36,650
Lo dejó afuera de su casa.
549
00:39:36,650 --> 00:39:37,961
No es la mejor idea.
550
00:39:37,961 --> 00:39:39,618
Sí. La gente sigue diciendo eso.
551
00:39:39,618 --> 00:39:41,482
- No.
- ¿Entonces qué vas a hacer?
552
00:39:42,483 --> 00:39:45,866
Bueno, sabemos dónde está tan
Voy a ir allí ahora.
553
00:39:45,866 --> 00:39:46,936
¿Algo que pueda hacer para ayudar?
554
00:39:47,971 --> 00:39:49,766
No, puedo manejarlo.
555
00:39:50,526 --> 00:39:52,838
Está bien. probablemente estaré
en lo social más tarde.
556
00:39:52,838 --> 00:39:54,702
Vas con el?
- No.
557
00:39:54,702 --> 00:39:56,186
dice que quiere
hacerle daño, no matarlo.
558
00:39:56,186 --> 00:39:57,878
Demasiado a la derecha.
559
00:39:57,878 --> 00:39:59,638
Bueno, voy a ir a probar
este pequeño chico malo
560
00:39:59,638 --> 00:40:00,743
por el estanque si te apetece
561
00:40:02,814 --> 00:40:04,678
Está bien.
Te veré esta noche.
562
00:40:04,678 --> 00:40:05,989
Y vas a
Muéstrame esos modelos.
563
00:40:10,994 --> 00:40:12,030
Toda la suerte.
564
00:40:12,962 --> 00:40:14,550
Salud.
565
00:40:15,551 --> 00:40:17,138
- ¿Lograste conseguir el pegamento?
- Sí.
566
00:40:17,138 --> 00:40:19,106
Está bien. Tengo las bolsas.
567
00:40:19,106 --> 00:40:20,659
Me las arreglé para conseguir algo de equipo
en el barato, y todo.
568
00:40:20,659 --> 00:40:21,626
¿Cómo diablos lograste eso?
569
00:40:22,212 --> 00:40:23,490
Ter.
570
00:40:30,255 --> 00:40:32,499
- ¿Qué?
- Cuídalo, ¿de acuerdo?
571
00:40:33,948 --> 00:40:35,536
Está bien, mamá.
572
00:41:13,850 --> 00:41:14,817
¿Sigue caliente?
573
00:41:16,094 --> 00:41:17,889
- Sí.
- Lindo.
574
00:41:23,273 --> 00:41:24,654
¿Quieres uno?
575
00:41:32,973 --> 00:41:34,008
¿Estás bien?
576
00:41:35,320 --> 00:41:36,632
Bien...
577
00:41:37,702 --> 00:41:39,911
...Acabo de golpear a un extraño.
578
00:41:39,911 --> 00:41:42,603
¿Quién estaba golpeando a un tipo gordo?
que tiró contra mi coche.
579
00:41:43,155 --> 00:41:47,090
Y justo antes de eso
¡Me despidieron tan mezclado!
580
00:41:48,989 --> 00:41:50,059
¿Por qué te despidieron?
581
00:41:52,613 --> 00:41:53,787
Por hacer lo correcto.
582
00:41:58,101 --> 00:41:59,240
Le di una bofetada al hijo del jefe.
583
00:42:01,070 --> 00:42:03,935
- ¿Por qué?
- Me tiró del pelo.
584
00:42:04,901 --> 00:42:06,040
En realidad, es porque
es un vagabundo de mierda.
585
00:42:06,040 --> 00:42:08,318
Pero la cosa del pelo era la cosa
eso lo puso en marcha correctamente.
586
00:42:11,011 --> 00:42:13,220
Un poco femenino, ¿no?
Abofeteándolo.
587
00:42:14,635 --> 00:42:16,119
Tiró de mi cabello.
588
00:42:20,365 --> 00:42:21,815
¿Tú?
589
00:42:24,818 --> 00:42:26,233
sabes como dije
Dejé la bicicleta en el garaje.
590
00:42:26,233 --> 00:42:27,648
Sí.
591
00:42:28,615 --> 00:42:29,719
Mentí. Se lo robaron.
592
00:42:31,307 --> 00:42:33,758
- Steve.
- Lo dejé en el frente.
593
00:42:33,758 --> 00:42:35,276
- Bueno, eso fue una tontería.
- Si lo se.
594
00:42:37,071 --> 00:42:38,901
iba a preguntar
para su ayuda.
595
00:42:38,901 --> 00:42:40,592
¿Te refieres a darte un aventón?
596
00:42:41,248 --> 00:42:42,974
No, podría haber conseguido un ascensor.
597
00:42:43,733 --> 00:42:45,252
simplemente eres mejor
con estas cosas
598
00:42:45,252 --> 00:42:47,012
Sí, bueno, deseo
A veces no lo era.
599
00:42:48,186 --> 00:42:49,118
¿Lo reportaste?
600
00:42:50,809 --> 00:42:52,673
- Sí.
- ¿Cómo fue eso?
601
00:42:53,294 --> 00:42:54,882
¿Eres el hermano de Andrew Knight?
602
00:42:55,400 --> 00:42:56,988
Como si fuera tu culpa.
603
00:42:57,713 --> 00:42:58,921
No tiene nada que ver contigo.
604
00:43:03,097 --> 00:43:04,409
Estoy empujando mi suerte
tal como es, Steve.
605
00:43:04,409 --> 00:43:06,031
Lo sé. Está bien.
606
00:43:07,136 --> 00:43:08,275
Está bien.
607
00:43:09,725 --> 00:43:10,898
Puedo arreglarlo yo mismo.
608
00:43:16,973 --> 00:43:18,596
Bueno, te puedo dar
ese ascensor al menos.
609
00:43:21,322 --> 00:43:23,877
¿Cuando?
- Tan pronto como.
610
00:43:27,708 --> 00:43:28,536
Está bien.
611
00:43:30,435 --> 00:43:31,816
acabo de llegar
aunque haz algo.
612
00:44:03,744 --> 00:44:05,125
A la mierda
613
00:44:16,136 --> 00:44:17,240
Vaya
614
00:44:18,000 --> 00:44:19,070
¿Estás listo?
615
00:44:20,830 --> 00:44:21,866
Bien. Sigamos entonces.
616
00:44:24,523 --> 00:44:26,008
Dios.
617
00:44:31,013 --> 00:44:33,463
- Bueno, ¿es él?
- No sé.
618
00:44:33,463 --> 00:44:35,914
- ¿Qué carajo?
- Creo que sí.
619
00:44:35,914 --> 00:44:37,157
Qué quieres decir
¿Crees que sí?
620
00:44:37,157 --> 00:44:39,262
No sé.
Él no se veía así.
621
00:44:39,262 --> 00:44:40,954
eran las cinco jodidas
Hace unos minutos, Dave.
622
00:44:40,954 --> 00:44:43,784
que tan fuerte golpeaste
tu cabeza por el amor de Dios?
623
00:44:43,784 --> 00:44:45,061
¿Ese es tu carro?
624
00:44:45,752 --> 00:44:48,099
- Sí.
- ¿Reconoces a este hombre?
625
00:44:49,203 --> 00:44:51,861
- Sí.
- Sí, ese es él.
626
00:44:51,861 --> 00:44:53,691
Bueno, sugiero fuertemente
nos invitas a entrar.
627
00:45:09,085 --> 00:45:11,432
En ese mismo momento. Por qué
golpeaste a mi chico?
628
00:45:12,019 --> 00:45:13,987
Arrojó a alguien a mi coche.
629
00:45:15,126 --> 00:45:16,852
Olvidaste mencionar eso.
630
00:45:17,300 --> 00:45:18,819
Me golpeó con un bate.
631
00:45:18,819 --> 00:45:20,856
si tiras
alguien en mi coche,
632
00:45:20,856 --> 00:45:22,202
estarás orando
por un murciélago sangrante.
633
00:45:24,066 --> 00:45:26,413
Bueno, eso cambia las cosas.
634
00:45:26,413 --> 00:45:28,553
¡Me siento un imbécil ahora mismo!
635
00:45:30,003 --> 00:45:31,038
Hola.
636
00:45:38,114 --> 00:45:41,773
andy No. Que tienen
te hiciste en la cabeza?
637
00:45:41,773 --> 00:45:42,878
- Muh.
- No.
638
00:45:42,878 --> 00:45:44,155
Pareces uno de esos...
639
00:45:44,155 --> 00:45:46,053
Te pareces... Te pareces
uno de esos.
640
00:45:46,053 --> 00:45:47,296
- Muh.
- Ehm...
641
00:45:50,368 --> 00:45:51,438
Por favor.
642
00:45:52,301 --> 00:45:53,267
Más tarde.
643
00:45:59,032 --> 00:46:00,309
¿Le puedo traer un trago a alguien?
644
00:46:01,068 --> 00:46:03,519
No, gracias, querida. nosotros preferimos
nos ayudamos groseramente.
645
00:46:13,909 --> 00:46:15,082
Bueno, ¿qué ibas a decir?
646
00:46:15,531 --> 00:46:17,326
¿Qué iba a decir?
647
00:46:18,223 --> 00:46:21,157
Básicamente, está herido.
y tienes que solucionarlo.
648
00:46:21,157 --> 00:46:22,469
Bien.
649
00:46:22,469 --> 00:46:23,953
Está claro que
eres bastante útil
650
00:46:23,953 --> 00:46:27,198
entonces que decir
me haces un favor
651
00:46:27,198 --> 00:46:28,164
y lo llamamos evens?
652
00:46:30,166 --> 00:46:32,617
- ¿Tu que?
- Cierra la maldita boca Dave!
653
00:46:37,311 --> 00:46:39,520
Bueno, me pasa
estar muy disponible.
654
00:46:39,520 --> 00:46:41,591
Encantadora jubbly. Bien,
Escalera aquí tomará su número
655
00:46:41,591 --> 00:46:43,421
y estaremos en contacto.
656
00:46:50,946 --> 00:46:53,293
Mi nombre es Chris Gibbs.
Pero llámame Gibsy.
657
00:46:53,293 --> 00:46:54,984
Andy, sabía quién eras.
658
00:46:54,984 --> 00:46:56,192
Bueno, deberías haber dicho.
659
00:46:56,952 --> 00:46:59,575
Pero en serio, no
esquiva mi llamada. ¿Está bien?
660
00:46:59,575 --> 00:47:00,956
Lo entendiste.
661
00:47:13,209 --> 00:47:14,383
¿Lo que acaba de suceder?
662
00:47:15,073 --> 00:47:17,351
- Nuevo trabajo, tal vez.
- ¿Nuevo trabajo?
663
00:47:18,318 --> 00:47:20,182
Ya tienes trabajo.
- Tuve que dejarlo.
664
00:47:20,182 --> 00:47:21,321
- ¡Andrés!
- Como dije,
665
00:47:21,321 --> 00:47:22,632
Podría tener uno nuevo.
666
00:47:22,632 --> 00:47:24,531
- ¿Podría?
- Ese fue Chris Gibbs.
667
00:47:25,497 --> 00:47:27,085
¿Tu sabes quien es el?
668
00:47:27,568 --> 00:47:29,605
Es dueño del andamio más grande.
empresa en Bristol, Ma.
669
00:47:32,125 --> 00:47:33,436
solo me preocupo
muchachos, eso es todo.
670
00:47:34,230 --> 00:47:35,404
Lo sabemos, mamá.
671
00:47:40,719 --> 00:47:42,652
No es como si pudiera devolverlo.
672
00:47:42,652 --> 00:47:44,137
Está sangrando horrible.
673
00:47:52,248 --> 00:47:54,319
Bien. ¿Dónde vive este idiota?
674
00:47:55,010 --> 00:47:57,219
- Knowle Oeste.
- ¿Conocimiento del Oeste?
675
00:47:58,392 --> 00:47:59,393
Esto se va a poner animado.
676
00:48:00,360 --> 00:48:01,602
Tengo su dirección también.
677
00:48:04,951 --> 00:48:06,124
Consíguenos el atlas.
678
00:48:12,717 --> 00:48:15,133
¿Estás trayendo una herramienta?
679
00:48:16,203 --> 00:48:18,412
¿Qué? No.
680
00:48:18,412 --> 00:48:20,000
Eso está bien.
Tengo algunos en el maletero.
681
00:48:20,621 --> 00:48:22,969
- ¿Para qué necesitamos armas?
- En caso de que sea negro.
682
00:48:25,212 --> 00:48:26,938
Solo estoy jugando.
683
00:48:26,938 --> 00:48:28,698
En caso de que sea masivo. Acaso tú
ver el tamaño de ese bloque de escalera
684
00:48:28,698 --> 00:48:30,562
Podría ser su papá
por lo que sabemos.
685
00:48:30,562 --> 00:48:32,254
Mira y no estamos mirando
para una pelea, sí.
686
00:48:32,702 --> 00:48:34,014
Puede que aún tenga mi bicicleta.
687
00:48:35,188 --> 00:48:36,361
Bien.
688
00:48:43,023 --> 00:48:44,335
¿De verdad escuchas esto?
689
00:48:46,095 --> 00:48:47,234
¿Quieres caminar?
690
00:48:54,724 --> 00:48:56,312
Maldito Knowle Westers.
691
00:49:33,246 --> 00:49:34,350
Eso es todo.
692
00:49:37,526 --> 00:49:38,492
Está bien.
693
00:49:39,769 --> 00:49:41,599
Espera aquí.
694
00:50:19,878 --> 00:50:21,121
¿Quién eres?
695
00:50:21,846 --> 00:50:23,089
Estoy buscando a Charlie.
696
00:50:24,124 --> 00:50:25,401
¿Para qué lo quieres?
697
00:50:26,368 --> 00:50:28,646
Escuché que vende
partes de bicicletas y esas cosas?
698
00:50:29,543 --> 00:50:31,511
no se nada
sobre cualquier parte.
699
00:50:32,201 --> 00:50:34,238
Él no está aquí de todos modos.
¡Así que despejaos!
700
00:50:45,559 --> 00:50:46,629
Oh querido.
701
00:51:04,268 --> 00:51:06,580
¡Psicópata! ¡Dale un descanso!
702
00:51:13,518 --> 00:51:16,176
El amor de Dios,
maldito idiota. ¡Psicópata!
703
00:52:15,649 --> 00:52:16,650
¿Ningún bien?
704
00:52:18,928 --> 00:52:19,929
No.
705
00:52:22,208 --> 00:52:23,450
Mierda.
706
00:52:40,605 --> 00:52:42,469
no serías
Charlie Bourne, ¿quieres?
707
00:52:42,469 --> 00:52:43,505
Sí.
708
00:52:46,335 --> 00:52:47,267
¿Qué deseas?
709
00:52:50,443 --> 00:52:51,651
¿Qué?
710
00:52:59,521 --> 00:53:00,832
Oh, mierda!
711
00:53:01,661 --> 00:53:03,697
me robaste mi bicicleta
maldito idiota.
712
00:53:03,697 --> 00:53:05,354
no se nada
sobre ninguna bicicleta.
713
00:53:05,354 --> 00:53:06,493
Cojones.
714
00:53:06,493 --> 00:53:07,632
¡Me debes una moto nueva, imbécil!
715
00:53:08,633 --> 00:53:09,669
¡Agárralo, Y!
716
00:53:09,669 --> 00:53:11,395
Es un poco grande.
717
00:53:16,434 --> 00:53:18,402
- ¿Qué diablos es ese lote entonces?
- No sé.
718
00:53:18,402 --> 00:53:19,989
Ni siquiera vivo aquí.
- ¡Charlie!
719
00:53:21,784 --> 00:53:23,821
- ¿Que está pasando aqui?
- Parece conocerte.
720
00:53:23,821 --> 00:53:25,650
- No la conozco.
- ¿De qué se trata esto?
721
00:53:25,650 --> 00:53:27,618
Lo dejó ir.
Sal de mi propiedad ahora
722
00:53:27,618 --> 00:53:29,551
o te echaré encima a mi perro.
Lo juro por Dios...
723
00:53:29,551 --> 00:53:31,346
- Tiene que callarse.
- ¡Mamá!
724
00:53:33,762 --> 00:53:35,695
Obtener psico.
725
00:53:35,695 --> 00:53:37,283
- Mierda.
726
00:53:40,562 --> 00:53:42,564
¿Cómo te atreves?
Quitate de mi camino.
727
00:53:42,564 --> 00:53:43,806
- Mirar.
- No me toques. voy a rasgar
728
00:53:43,806 --> 00:53:45,394
tu cara de mierda.
729
00:53:45,394 --> 00:53:46,499
Solo deja de hacer ruido.
730
00:53:48,086 --> 00:53:49,674
¿Quieres un poco de mierda,
idiota calvo.
731
00:53:50,468 --> 00:53:51,607
Oh.
732
00:53:57,993 --> 00:53:59,650
Genuinamente un accidente.
733
00:53:59,650 --> 00:54:01,514
Pero ella golpeó primero.
Todos vimos eso.
734
00:54:08,728 --> 00:54:10,039
Bien. Escucha, compañero.
735
00:54:10,661 --> 00:54:12,007
He pasado por
demasiado sangrado hoy
736
00:54:12,007 --> 00:54:13,388
salir de aquí sin nada.
737
00:54:13,388 --> 00:54:15,044
¿Tú entiendes?
738
00:54:15,044 --> 00:54:16,598
Jesucristo.
739
00:54:16,598 --> 00:54:17,633
Entonces, ¿qué tienes?
740
00:54:20,084 --> 00:54:22,811
- ¿Te apetece un scooter?
- Jodidamente gracioso.
741
00:54:22,811 --> 00:54:24,640
Bueno, mira, amigo.
Es todo lo que tengo por el momento.
742
00:54:24,640 --> 00:54:26,332
ellos valen
unos cuantos bob ¿sabes?
743
00:54:26,332 --> 00:54:27,367
Oh Ahh
744
00:54:28,782 --> 00:54:29,990
tienes algo
sobra de mi bicicleta?
745
00:54:30,784 --> 00:54:31,785
Yo podría.
746
00:54:32,683 --> 00:54:33,787
Seguir.
747
00:54:34,926 --> 00:54:36,065
100.
748
00:54:36,687 --> 00:54:39,103
- Sigue adelante.
- 150.
749
00:54:39,103 --> 00:54:41,105
300 y el scooter.
750
00:54:41,105 --> 00:54:42,658
Lo llamaremos cuadrado.
751
00:54:50,908 --> 00:54:52,012
Muy lindo.
752
00:55:07,649 --> 00:55:08,684
No hay forma
753
00:55:09,754 --> 00:55:11,342
hubieras robado esa bicicleta
754
00:55:11,825 --> 00:55:14,034
si supieras que es nuestro.
- Lo robé por orden.
755
00:55:15,726 --> 00:55:17,486
- ¿Para quien?
- No soy una hierba
756
00:55:17,486 --> 00:55:18,867
Eres hoy.
757
00:55:18,867 --> 00:55:20,455
Y yo diría que lo harían
te cosí un poco aquí.
758
00:55:23,389 --> 00:55:24,597
piquetes.
759
00:55:26,115 --> 00:55:29,153
¿Wayne Picket? Bastardo.
760
00:55:29,153 --> 00:55:30,672
¿Que dijo el?
761
00:55:31,086 --> 00:55:33,813
me dio la direccion
y lo tiré en la furgoneta.
762
00:55:33,813 --> 00:55:37,057
No dices una palabra sobre esto.
No les dices nada.
763
00:55:37,057 --> 00:55:39,059
- ¿Entender?
- No lo haré.
764
00:55:39,059 --> 00:55:40,751
- Bien.
765
00:55:42,856 --> 00:55:44,444
Eso es por mentir.
766
00:55:44,444 --> 00:55:46,412
Mira, compañero,
Sólo estoy tratando de salir adelante.
767
00:55:46,412 --> 00:55:48,448
Sí, bueno, elegiste
la casa equivocada.
768
00:55:48,931 --> 00:55:50,485
Si escucho que dijiste algo,
Vuelvo enseguida.
769
00:55:54,523 --> 00:55:55,835
Y lo siento por tu madre.
770
00:56:05,085 --> 00:56:06,397
¿Y ahora qué?
771
00:56:06,880 --> 00:56:07,847
No sé.
772
00:56:10,539 --> 00:56:11,471
¿Estás bien?
773
00:56:14,094 --> 00:56:17,201
- Tuvo mala suerte.
- No, es escoria.
774
00:56:17,201 --> 00:56:19,859
- ¿Es él sin embargo?
- Sí, tomó tu mierda.
775
00:56:19,859 --> 00:56:21,654
Así que tomaste su mierda.
Asi es como funciona.
776
00:56:23,552 --> 00:56:24,864
quieres una palabra
con los piquetes, entonces?
777
00:56:26,037 --> 00:56:27,936
No precisamente. Quiero decir...
778
00:56:29,144 --> 00:56:31,422
... Tengo una bicicleta.
779
00:56:31,422 --> 00:56:33,838
Sí. Pero no está bien, ¿verdad?
780
00:56:33,838 --> 00:56:35,081
Lo que quieres que haga
781
00:56:41,570 --> 00:56:43,054
Tómatelo con calma.
782
00:56:43,054 --> 00:56:44,055
esas cosas son
muy ágil, mente.
783
00:57:20,678 --> 00:57:21,955
Hola, Steve.
784
00:57:21,955 --> 00:57:23,854
- Sí, ¿estás bien adolescente?
- No esta mal gracias.
785
00:57:23,854 --> 00:57:25,821
Max y yo vamos a robar
el centro de la ciudad mañana.
786
00:57:25,821 --> 00:57:27,444
¿Algo que podamos conseguirte?
787
00:57:28,065 --> 00:57:29,100
No. Estoy bien. Gracias.
788
00:57:29,100 --> 00:57:30,516
No hay problema.
789
00:57:30,516 --> 00:57:31,793
Ánimo, compañero.
790
00:57:54,056 --> 00:57:55,610
Steve, Max. ¡Espera!
791
00:58:17,045 --> 00:58:18,771
Pensé que habías dicho 150.
792
00:58:19,910 --> 00:58:22,844
Dijiste que era un uno-ocho-cinco
Resulta que era un uno-dos-cinco.
793
00:58:25,605 --> 00:58:26,779
30 libras, ojo!
794
00:58:26,779 --> 00:58:28,021
Tienes suerte de conseguir incluso eso.
795
00:58:29,367 --> 00:58:30,990
Así que cállate y vete a la mierda.
796
00:59:14,965 --> 00:59:15,931
¡Oye!
797
00:59:16,760 --> 00:59:18,002
Eddie Kidd.
798
00:59:19,832 --> 00:59:21,005
Encuentra tus ruedas?
799
00:59:21,834 --> 00:59:23,214
Oh.
800
00:59:24,319 --> 00:59:25,285
Aquí vamos de nuevo.
801
00:59:32,948 --> 00:59:34,191
Mantendré mi oído pegado al suelo.
802
00:59:47,722 --> 00:59:48,723
¿Qué?
803
01:00:50,301 --> 01:00:51,302
Oye
804
01:00:53,995 --> 01:00:56,066
te vas a reir cuando
ves lo que tengo afuera.
805
01:01:03,729 --> 01:01:04,833
Guarida.
806
01:01:07,111 --> 01:01:08,181
Guarida.
807
01:01:09,527 --> 01:01:10,874
Den, despierta, amigo.
808
01:03:01,881 --> 01:03:03,918
♪ Uno, dos, tres, cuatro,
cinco seis SIETE OCHO
809
01:03:12,443 --> 01:03:14,514
♪ No quiero ser un número
810
01:03:14,514 --> 01:03:16,585
♪ Al igual que ser un prisionero
811
01:03:16,585 --> 01:03:18,311
♪ Solo quiero ser libre
812
01:03:18,311 --> 01:03:20,417
♪ No quiero ser un número tres
813
01:03:20,417 --> 01:03:24,317
♪ O No quiero ser un 1, 2, 3,
4, 5, 6, 7, 8
814
01:03:24,317 --> 01:03:25,491
♪ Firma en el punto
815
01:03:26,216 --> 01:03:27,320
♪ Tengo mi nombre en un formulario
816
01:03:28,321 --> 01:03:29,806
♪ Pensé que lo había hecho
817
01:03:30,358 --> 01:03:32,256
♪ Te tratan como loco
818
01:03:32,256 --> 01:03:35,881
♪ O No quiero ser el 1, 2, 3,
4, 5, 6, 7, 8
819
01:03:35,881 --> 01:03:38,193
♪ Eres solo un número
820
01:03:47,306 --> 01:03:48,479
♪ hola chica
821
01:03:49,618 --> 01:03:51,137
♪ Acércate un poco más
822
01:03:54,175 --> 01:03:58,938
♪ Eres demasiado tímido tímido,
silencio, ojo a ojo
823
01:03:58,938 --> 01:04:07,636
♪ Demasiado tímido, tímido, silencioso,
ojo a ojo
824
01:04:07,636 --> 01:04:12,158
♪ Demasiado tímido, tímido, silencioso
825
01:04:12,987 --> 01:04:15,644
♪ La medicina moderna se queda corta
de tu queja
826
01:04:18,199 --> 01:04:20,995
♪ Esfuérzate un poco más
827
01:04:21,616 --> 01:04:25,931
♪ Te estás moviendo en círculos,
no vas a dilatar?
828
01:04:26,932 --> 01:04:29,037
♪ Oh, bebé, inténtalo
829
01:04:31,937 --> 01:04:33,076
♪ hola chica
830
01:04:34,249 --> 01:04:36,113
♪ Acércate un poco más
831
01:04:37,494 --> 01:04:40,117
¡Ay, Jesucristo!
832
01:04:40,117 --> 01:04:42,016
¿Cuánto tiempo has estado allí?
833
01:04:42,016 --> 01:04:43,707
Tiempo suficiente.
834
01:04:43,707 --> 01:04:44,915
- Hombre.
835
01:04:52,336 --> 01:04:53,579
¿Qué te hiciste en la cabeza?
836
01:04:54,614 --> 01:04:56,927
¿Eres una de esas pieles ahora, entonces?
837
01:04:56,927 --> 01:04:59,481
No, simplemente es más barato.
838
01:05:00,310 --> 01:05:03,382
- Te acomoda.
- ¿Qué? ¿El aspecto barato? Gracias.
839
01:05:05,418 --> 01:05:06,903
Tú, eh... ¿Estás ocupado?
840
01:05:09,388 --> 01:05:11,045
yo estaba pensando
de ir fotos.
841
01:05:11,045 --> 01:05:13,392
- ¿Ver qué?
- Mandíbulas.
842
01:05:13,392 --> 01:05:15,049
- ¿Hay otro?
- Sí.
843
01:05:16,533 --> 01:05:18,293
Eso va a ser malo.
844
01:05:18,293 --> 01:05:19,743
No, este tiene
Indiana Jones en él.
845
01:05:19,743 --> 01:05:22,125
- No lo hace.
- Sí lo hace.
846
01:05:22,573 --> 01:05:24,713
- No puede.
- ¿Por qué no puede?
847
01:05:24,713 --> 01:05:26,508
Bueno, no sé.
Simplemente no suena bien,
848
01:05:26,508 --> 01:05:28,200
¿lo hace?
849
01:05:39,452 --> 01:05:40,522
¿Entonces?
850
01:05:42,731 --> 01:05:44,009
Oh...
851
01:05:46,459 --> 01:05:47,495
Necesito un favor.
852
01:05:51,775 --> 01:05:53,328
¿Qué tipo de favor?
853
01:05:55,158 --> 01:05:56,124
Uno grande.
854
01:05:59,472 --> 01:06:01,992
Necesito una mano y nadie...
855
01:06:05,202 --> 01:06:06,583
no tengo a nadie
eso me ayudara
856
01:06:19,078 --> 01:06:20,390
Necesito un arma.
857
01:06:21,046 --> 01:06:22,357
¿Qué?
858
01:06:33,851 --> 01:06:35,370
¿No estás bajo fianza o algo así?
859
01:06:39,374 --> 01:06:41,169
No exactamente. Soy...
860
01:06:41,169 --> 01:06:42,446
Estoy en una sentencia suspendida.
861
01:06:43,309 --> 01:06:44,759
¿Qué es eso?
862
01:06:46,243 --> 01:06:48,418
Es donde he hecho algo.
pero no terminaré por eso
863
01:06:48,418 --> 01:06:49,591
a menos que haga otra cosa.
864
01:06:50,661 --> 01:06:52,042
¿Qué hiciste?
865
01:06:52,801 --> 01:06:54,700
- Agresión.
- ¿A quién asaltaste?
866
01:06:56,771 --> 01:06:59,360
Un cobre. Y ellos
no me gusta cuando haces eso,
867
01:06:59,360 --> 01:07:00,499
especialmente en defensa propia.
868
01:07:02,673 --> 01:07:05,780
Entramos, recogemos tus cosas
y caminamos directo al auto.
869
01:07:15,548 --> 01:07:16,791
¿Estás nervioso?
870
01:07:17,757 --> 01:07:19,552
- No.
- ¿Vas a golpearlo?
871
01:07:22,486 --> 01:07:23,625
Ojalá no.
872
01:07:24,868 --> 01:07:25,834
Aguanta.
873
01:07:38,468 --> 01:07:40,228
- ¡Wayne!
- ¿Qué?
874
01:07:41,298 --> 01:07:42,472
Ella está de vuelta.
875
01:08:01,215 --> 01:08:02,216
Entra.
876
01:08:08,808 --> 01:08:10,086
No seas grueso.
877
01:08:14,159 --> 01:08:15,194
Seguir.
878
01:08:30,451 --> 01:08:31,693
Sé quién eres, amigo.
879
01:08:34,765 --> 01:08:36,457
Pensé que estaría viendo
usted alrededor de algún tiempo.
880
01:08:41,358 --> 01:08:42,359
¿Y ahora qué?
881
01:08:43,740 --> 01:08:44,879
Nuez dura?
882
01:08:46,812 --> 01:08:50,574
Porque yo diría gel en...
883
01:08:52,335 --> 01:08:54,440
...antes de que te parta en dos.
¿Qué hay sobre eso?
884
01:08:55,338 --> 01:08:57,409
y puedes decir
tu hermanito eso y todo
885
01:08:58,410 --> 01:08:59,652
por si se le ocurre alguna idea.
886
01:09:01,758 --> 01:09:02,793
Será mejor que te guardes eso.
887
01:09:06,211 --> 01:09:07,177
Bien.
888
01:09:27,784 --> 01:09:30,373
que mierda
¿Fue entonces, eh? ¿Oye?
889
01:09:31,236 --> 01:09:32,961
Esto no es Brixton.
Yo no vendo armas, Steve.
890
01:09:36,896 --> 01:09:38,588
Está bien, mira.
891
01:09:38,588 --> 01:09:40,452
Es malo, amigo. ¿Está bien?
Es muy triste.
892
01:09:42,557 --> 01:09:44,249
Pero estas cosas pasan.
893
01:09:44,801 --> 01:09:46,216
Fue un accidente
esperando a suceder.
894
01:09:46,216 --> 01:09:47,217
A la mierda eso.
895
01:09:48,701 --> 01:09:49,875
Pero matar es un poco
fuerte aunque no?
896
01:09:56,468 --> 01:09:58,953
eres cualquiera
conmigo o me voy.
897
01:10:05,925 --> 01:10:07,755
Estás loco.
898
01:10:41,720 --> 01:10:42,721
Sharon?
899
01:10:44,481 --> 01:10:45,482
Sharon!
900
01:10:50,936 --> 01:10:52,248
¡Abrir!
901
01:11:03,914 --> 01:11:05,330
¿Quién eres?
902
01:11:07,746 --> 01:11:08,919
Estoy aquí para revisar el medidor.
903
01:11:22,347 --> 01:11:23,969
- ¿El arma comunitaria?
- Sí.
904
01:11:23,969 --> 01:11:25,764
- Nunca lo oí.
- Bueno, ese es el punto.
905
01:11:25,764 --> 01:11:26,937
se supone que nadie
para saber sobre eso.
906
01:11:26,937 --> 01:11:28,353
¿Cómo lo sabes?
907
01:11:28,353 --> 01:11:30,734
Bueno, Mark me dijo que él
visto una vez hace años.
908
01:11:30,734 --> 01:11:31,873
¿Y lo esconden aquí abajo?
909
01:11:31,873 --> 01:11:33,358
No. Lo esconden
en diferentes lugares
910
01:11:33,358 --> 01:11:34,980
y solo ciertas personas consiguen
para saber donde esta.
911
01:11:34,980 --> 01:11:36,602
- ¿Quiénes son?
- Bueno, no sé.
912
01:11:37,120 --> 01:11:39,985
no pregunto el tipo
de personas que tienen armas.
913
01:11:39,985 --> 01:11:42,367
nunca me he sentido como
dispararle a cualquiera, Steve.
914
01:11:42,367 --> 01:11:43,954
Entonces no lo haces
incluso saber si está aquí.
915
01:11:43,954 --> 01:11:46,336
Querías un arma.
Esto es lo mejor que puedo hacer.
916
01:11:46,819 --> 01:11:48,752
Tal vez vaya a preguntarle a un granjero la próxima vez.
917
01:13:00,962 --> 01:13:02,861
Oh, gracias a Cristo.
918
01:13:28,542 --> 01:13:29,612
Ey.
919
01:13:31,096 --> 01:13:32,408
Es lo mejor.
920
01:13:38,724 --> 01:13:40,657
Vamos. Vamos a salir de aquí.
921
01:13:45,006 --> 01:13:46,456
Todavía tienen que pagar, Rich.
922
01:13:47,284 --> 01:13:49,010
Sí, lo suficientemente justo.
923
01:13:49,839 --> 01:13:51,081
pero ninguno de
esto de matar cojones.
924
01:14:51,314 --> 01:14:52,626
Veo que encontraste tu herramienta.
925
01:14:55,905 --> 01:14:57,838
¿Llendo a algún lugar?
- No.
926
01:15:01,566 --> 01:15:02,567
¿Qué es?
927
01:15:04,085 --> 01:15:05,535
piquetes.
928
01:15:06,191 --> 01:15:07,261
quieres hacerlos
para la bici?
929
01:15:07,261 --> 01:15:09,712
- No.
- Bueno, ¿entonces qué?
930
01:15:12,991 --> 01:15:14,544
son escoria
931
01:15:15,234 --> 01:15:17,167
pensé que no
quiero un gran puntapié inicial.
932
01:15:17,167 --> 01:15:18,721
- Bueno, ahora sí.
- ¿Por qué?
933
01:15:22,207 --> 01:15:24,865
Que no vale la pena,
steve Confía en mí.
934
01:15:28,385 --> 01:15:30,042
No puedo ir contigo.
- ¡Bien!
935
01:15:41,847 --> 01:15:43,124
Te estoy pasando.
936
01:15:45,368 --> 01:15:46,818
¡Parada de mierda!
937
01:15:59,071 --> 01:16:00,625
Te veré en el coche.
938
01:16:27,686 --> 01:16:29,826
♪ veo que nada ha cambiado
939
01:16:30,413 --> 01:16:32,726
♪ Insiste en jugar juegos
940
01:16:33,174 --> 01:16:35,073
♪ Qué pérdida de tiempo eres
941
01:16:36,039 --> 01:16:38,352
♪ Y eres tan popular
942
01:16:39,042 --> 01:16:41,769
♪ Bueno, esto es todo, perra
943
01:16:41,769 --> 01:16:44,082
♪ Tengo que hacer un cambio
944
01:16:44,945 --> 01:16:46,981
♪ Encuentras otro john
945
01:16:47,741 --> 01:16:49,674
♪ Sé lo que está pasando
946
01:16:51,123 --> 01:16:52,815
♪ tu jugada
947
01:16:53,850 --> 01:16:55,783
♪ ¿Qué tengo que perder?
948
01:16:56,750 --> 01:16:58,165
♪ estancamiento
949
01:16:59,718 --> 01:17:01,617
♪ Demasiado tarde, demasiado tarde
950
01:17:13,318 --> 01:17:15,631
♪ Pensé que hablabas en serio
951
01:17:16,217 --> 01:17:19,013
♪ Solo una estafa más
952
01:17:19,013 --> 01:17:21,844
♪ No me vengas con toda esa mierda
953
01:17:21,844 --> 01:17:23,984
♪ Acabo de escapar de tu trampa
954
01:17:24,812 --> 01:17:26,711
♪ Crees ver el chiste
955
01:17:47,524 --> 01:17:48,836
- Tiene un hacha, mente.
- ¿Qué?
956
01:17:57,396 --> 01:17:59,088
Supongo que esperamos.
957
01:18:03,506 --> 01:18:04,852
No te pongas demasiado cómodo.
958
01:18:07,821 --> 01:18:08,994
Qué quieres decir
tiene un hacha?
959
01:18:23,871 --> 01:18:24,769
Llamaré a la policía.
960
01:18:29,497 --> 01:18:30,775
¿Llamarás a la policía?
961
01:18:31,845 --> 01:18:33,743
Oh, sí.
962
01:18:35,055 --> 01:18:36,056
¿Dónde está tu teléfono?
963
01:18:42,200 --> 01:18:43,304
¿Qué tan rápido eres?
964
01:18:47,930 --> 01:18:49,207
Te haré un trato.
965
01:18:50,242 --> 01:18:52,072
Dinos dónde están
966
01:18:52,072 --> 01:18:53,936
y no lo haremos
destrozarte en pedazos.
967
01:18:53,936 --> 01:18:55,282
¿Qué, crees que soy un soplón?
968
01:18:57,008 --> 01:18:58,147
Sí.
969
01:19:02,979 --> 01:19:03,946
Mierda.
970
01:19:14,439 --> 01:19:16,959
¡Ah, es mi día de suerte!
971
01:19:23,517 --> 01:19:24,898
¡Ah!
972
01:19:34,597 --> 01:19:36,254
no tan jodidamente
difícil ahora, ¿verdad?
973
01:19:39,602 --> 01:19:41,052
Déjalo caer.
974
01:19:42,018 --> 01:19:43,295
Él se lo merece.
975
01:19:43,295 --> 01:19:45,056
Si no es duro con eso,
tu tampoco
976
01:19:45,056 --> 01:19:46,540
No somos putos carniceros.
977
01:19:49,060 --> 01:19:50,924
Quiero decir, lo eres, pero dáselo.
978
01:19:56,619 --> 01:19:57,758
¡Permanecer allí!
979
01:20:01,624 --> 01:20:02,970
Psicópata.
980
01:20:07,043 --> 01:20:08,389
¿Me oyes idiota?
981
01:20:09,390 --> 01:20:10,598
Esto termina aquí, ¿de acuerdo?
982
01:20:12,186 --> 01:20:14,223
Tu no vendes tu mierda
por aquí más
983
01:20:14,223 --> 01:20:15,569
y te quedas carajo
Fuera del camino.
984
01:20:17,226 --> 01:20:18,952
Somos cuadrados, ¿de acuerdo?
985
01:20:20,332 --> 01:20:22,334
ahora me voy a ir
rompe a tu hermano.
986
01:20:22,990 --> 01:20:25,821
A diferencia de ti, él no tendrá
el lujo de esta conversación.
987
01:20:26,994 --> 01:20:28,168
Tendrás que decirle que tenía hola
988
01:20:30,204 --> 01:20:31,550
¿Puedes pasar eso?
989
01:20:34,105 --> 01:20:35,175
Bien.
990
01:21:01,373 --> 01:21:03,444
- Espera aquí.
- Ninguna posibilidad.
991
01:21:04,135 --> 01:21:05,481
Steve, vuelve al auto.
992
01:21:06,344 --> 01:21:07,932
steve
- ¡¿Qué?!
993
01:21:08,346 --> 01:21:09,968
Esto es lo que hago.
994
01:21:23,430 --> 01:21:26,088
♪ Dices que todo está bien
995
01:21:26,088 --> 01:21:29,919
♪ no digo nada
puede ir a la derecha, sí
996
01:21:29,919 --> 01:21:31,334
♪ Oh, qué juego puedes jugar
997
01:21:34,027 --> 01:21:36,581
♪ Los días tristes se suman a la confusión
998
01:21:36,581 --> 01:21:40,516
♪ Los caminos tristes terminan
en la ilusión, sí
999
01:21:40,516 --> 01:21:42,000
♪ Ese es el nombre del juego
1000
01:21:43,968 --> 01:21:46,556
♪ Bueno, sé que tu amor es duro
1001
01:21:46,556 --> 01:21:48,627
♪ Y el camino que tomas es duro
1002
01:21:49,214 --> 01:21:51,561
♪ Pero simplemente no puedo tener suficiente
1003
01:21:51,561 --> 01:21:52,631
♪ Amor a cuadros
1004
01:21:57,705 --> 01:22:00,363
♪ Tócame, haz lo que quieras
1005
01:22:00,363 --> 01:22:04,229
♪ Di no, entonces, solo te necesito a ti
1006
01:22:04,229 --> 01:22:06,024
♪ Nena, tu
me va a volver loco
1007
01:22:08,233 --> 01:22:10,718
♪ Eres hombre para todas las estaciones
1008
01:22:10,718 --> 01:22:14,688
♪ eres hombre
sin razones, si
1009
01:22:14,688 --> 01:22:16,448
♪ Eres el hombre sin dolor
1010
01:22:18,174 --> 01:22:20,694
♪ Bueno, sé que tu amor es duro
1011
01:22:20,694 --> 01:22:23,490
♪ Y el camino que tomas es duro
1012
01:22:23,490 --> 01:22:26,010
♪ Pero simplemente no puedo tener suficiente
1013
01:22:26,010 --> 01:22:27,252
♪ Amor a cuadros
1014
01:22:29,047 --> 01:22:32,602
♪ Oh, no puedo dejarlo ir
1015
01:22:34,259 --> 01:22:38,056
♪ Oh, no puedo dejarlo ir
1016
01:22:38,056 --> 01:22:39,713
♪ 'Porque te necesito tanto esta noche
1017
01:22:53,692 --> 01:22:55,142
¿Dónde está tu hacha?
1018
01:23:57,308 --> 01:23:58,481
steve
1019
01:24:03,245 --> 01:24:04,418
Ese es tu compañero, ¿no?
1020
01:24:08,491 --> 01:24:09,596
No.
1021
01:24:12,461 --> 01:24:14,221
- ¿Lo conseguiste?
- Sí.
1022
01:24:14,704 --> 01:24:16,430
Se orinó a sí mismo.
1023
01:24:29,305 --> 01:24:30,755
Aquí. Eso
nueva película de Tiburón
1024
01:24:30,755 --> 01:24:32,343
tiene a Indiana Jones en eso, ¿verdad?
1025
01:24:33,551 --> 01:24:34,690
Eso
no suena bien
1026
01:24:34,690 --> 01:24:36,416
¿Por qué todos
¿Diciendo que?
1027
01:24:36,416 --> 01:24:38,073
Estás pensando
de Dennis Quaid.
1028
01:24:38,763 --> 01:24:40,282
Bueno, se ven
el maldito mismo.
1029
01:25:15,834 --> 01:25:18,906
- ¿Steven Knight?
- Sí.
1030
01:25:18,906 --> 01:25:20,391
Estás
¿Steven Knight?
1031
01:25:20,391 --> 01:25:21,323
¿Qué, encontraste mi bicicleta?
1032
01:25:23,670 --> 01:25:25,430
No. Estamos aquí para arrestarte.
1033
01:25:26,949 --> 01:25:28,571
- ¿Qué?
- Sí. vienes con nosotros
1034
01:25:28,571 --> 01:25:30,504
por el asalto
de Charlie Bourne.
1035
01:25:31,988 --> 01:25:34,405
- ¿Te estás riendo?
- No.
1036
01:25:34,405 --> 01:25:36,372
Si quieres agarrar tu abrigo
y dirígete al coche.
1037
01:25:36,372 --> 01:25:37,753
lo golpeé
1038
01:25:37,753 --> 01:25:39,444
Disculpe.
1039
01:25:39,444 --> 01:25:41,584
Golpeé a Charlie Bourne.
Has cometido un error.
1040
01:25:43,586 --> 01:25:45,347
- ¿Y lo admites?
- Sí.
1041
01:25:48,350 --> 01:25:49,592
Vamos a llevarlo.
1042
01:25:53,527 --> 01:25:55,184
De acuerdo entonces.
Toma tu equipo, Andrew
1043
01:25:59,395 --> 01:26:00,603
¿Qué estás haciendo?
1044
01:26:00,603 --> 01:26:01,811
Sólo cállate, ¿de acuerdo?
1045
01:26:58,834 --> 01:27:00,560
- Steven.
- Sí.
1046
01:27:12,710 --> 01:27:13,918
¿Pasa algo?
1047
01:27:15,885 --> 01:27:16,990
No.
1048
01:27:32,454 --> 01:27:35,733
Tarde. Oh,
lo siento, ¿estás cerrando?
1049
01:27:35,733 --> 01:27:38,701
Sí, pero sigue. Está bien.
1050
01:27:39,599 --> 01:27:42,981
No queda mucho en la mente,
sólo algunos corazones de cerdo.
1051
01:27:42,981 --> 01:27:45,570
Um... Está bien, tendré
uno de ellos, por favor.
1052
01:27:48,539 --> 01:27:50,299
¿No eres fanático de los corazones de cerdo?
1053
01:27:50,851 --> 01:27:52,715
- No en realidad no.
- Ni yo.
1054
01:27:53,751 --> 01:27:54,959
A la esposa le gustan.
1055
01:27:57,513 --> 01:27:58,859
¿Cuánto tiempo has estado?
trabajando aquí ahora?
1056
01:27:59,791 --> 01:28:01,310
Unos ocho meses.
1057
01:28:02,000 --> 01:28:02,932
¿Te gusta aquí?
1058
01:28:03,692 --> 01:28:04,762
me gusta el trabajo
1059
01:28:05,866 --> 01:28:07,005
Me gusta tratar con la gente.
1060
01:28:09,801 --> 01:28:11,286
El trabajo es un trabajo en estos días.
1061
01:28:12,010 --> 01:28:13,495
Quieres
para seguir haciéndolo?
1062
01:28:15,151 --> 01:28:16,946
- Probablemente no.
- ¿Porqué es eso?
1063
01:28:18,948 --> 01:28:20,467
La paga no es buena.
1064
01:28:20,950 --> 01:28:22,918
paso mucho tiempo
simplemente ahorrando para las cosas.
1065
01:28:24,057 --> 01:28:25,748
Son 20 peniques por cierto.
- Oh.
1066
01:28:28,130 --> 01:28:30,408
Bueno, ¿qué tal un banco?
1067
01:28:30,960 --> 01:28:33,066
Vendo hipotecas y seguros.
1068
01:28:33,066 --> 01:28:34,067
¿Eso te interesaría?
1069
01:28:34,930 --> 01:28:36,000
¿En un banco?
1070
01:28:43,628 --> 01:28:45,078
Definitivamente.
1071
01:28:45,078 --> 01:28:47,045
Bueno, me acabo de mudar
al banco de enfrente
1072
01:28:49,116 --> 01:28:50,566
¿Me estás ofreciendo un trabajo?
1073
01:28:50,566 --> 01:28:54,018
Bueno, no, pero
pareces un buen chico.
1074
01:28:54,881 --> 01:28:56,883
sólo digo
ven a una entrevista,
1075
01:28:56,883 --> 01:28:58,540
ver cómo va.
1076
01:28:58,540 --> 01:28:59,748
Mi gerente me está molestando
1077
01:28:59,748 --> 01:29:01,336
para traer algunos
gente joven, así que...
1078
01:29:01,957 --> 01:29:02,958
Está bien, sí.
1079
01:29:03,821 --> 01:29:04,925
Yo haré eso.
1080
01:29:05,961 --> 01:29:06,996
Soy Paul, por cierto.
1081
01:29:07,894 --> 01:29:08,964
steve
1082
01:29:10,517 --> 01:29:11,622
Está bien, Steve.
1083
01:29:13,417 --> 01:29:14,625
Te veré pronto.
1084
01:29:17,559 --> 01:29:20,424
ay no tienes
un registro de antecedentes penales.
1085
01:29:20,424 --> 01:29:21,804
¿Sin arrestos, cosas así?
1086
01:29:23,530 --> 01:29:24,635
No.
1087
01:30:09,058 --> 01:30:11,854
- Hermano a casa, joven, hombre?
- No, lo pellizcaron.
1088
01:30:11,854 --> 01:30:13,131
- ¿Él hizo?
- Sí.
1089
01:30:13,131 --> 01:30:14,685
él estará fuera
en unos tres meses.
1090
01:30:14,685 --> 01:30:16,549
¿Qué hizo él?
1091
01:30:16,549 --> 01:30:19,137
- Golpeó a alguien.
- ¿De nuevo? ¿Ellos lo merecen?
1092
01:30:20,207 --> 01:30:21,623
Definitivamente.
1093
01:30:22,865 --> 01:30:24,557
Bueno, dile que todavía tiene
un trabajo conmigo, ¿de acuerdo?
1094
01:30:24,557 --> 01:30:26,455
No es una preocupación, ¿de acuerdo?
1095
01:30:26,455 --> 01:30:27,456
Lo resolveremos.
1096
01:30:28,043 --> 01:30:29,596
¡Malditos vagabundos!
1097
01:30:30,563 --> 01:30:31,667
Sí, le gustará eso.
1098
01:30:46,751 --> 01:30:49,754
♪ Bueno, estoy de pie
aquí mirándote
1099
01:30:49,754 --> 01:30:52,792
♪ ¿Qué veo? Soy
mirando directamente
1100
01:30:52,792 --> 01:30:55,070
♪ Es tan triste cuando eres joven
1101
01:30:55,760 --> 01:30:58,798
♪ Que te digan que te estás divirtiendo
1102
01:30:58,798 --> 01:31:03,250
♪ Así que desconecte la máquina de discos
y haznos un favor a todos
1103
01:31:05,114 --> 01:31:09,774
♪ Esa música ha perdido su sabor
así que prueba otro sabor
1104
01:31:09,774 --> 01:31:11,742
♪ Antmusic
1105
01:31:12,708 --> 01:31:16,885
♪ Antmusic
1106
01:31:18,714 --> 01:31:20,854
♪ Antmusic
1107
01:31:21,959 --> 01:31:25,169
♪ Bueno, estoy parado aquí,
¿Que es lo que veo?
1108
01:31:25,169 --> 01:31:28,172
♪ Una gran nada amenazándome
1109
01:31:28,172 --> 01:31:30,899
♪ Es tan triste cuando eres joven
1110
01:31:30,899 --> 01:31:34,074
♪ Que te digan que te estás divirtiendo
1111
01:31:34,074 --> 01:31:38,838
♪ Así que desconecte la máquina de discos
y haznos un favor a todos
1112
01:31:40,598 --> 01:31:45,085
♪ Esa música ha perdido su sabor
así que prueba otro sabor
1113
01:31:45,085 --> 01:31:46,535
♪ Antmusic
1114
01:31:48,261 --> 01:31:49,849
♪ Antmusic
1115
01:31:50,988 --> 01:31:52,852
♪ Antmusic
1116
01:31:53,956 --> 01:31:55,613
♪ Antmusic
1117
01:32:09,627 --> 01:32:15,944
♪ Así que desconecte la máquina de discos
y haznos un favor a todos
1118
01:32:15,944 --> 01:32:20,362
♪ Esa música ha perdido su sabor
así que prueba otro sabor
1119
01:32:20,362 --> 01:32:22,088
♪ Antmusic
1120
01:32:23,365 --> 01:32:25,194
♪ Antmusic
1121
01:32:26,264 --> 01:32:27,956
♪ Antmusic
1122
01:32:29,302 --> 01:32:31,097
♪ Antmusic
1123
01:32:32,857 --> 01:32:35,860
♪ No pises a una hormiga,
el no te ha hecho nada
1124
01:32:35,860 --> 01:32:38,380
♪ Podría llegar un día
cuando te pisa
1125
01:32:38,380 --> 01:32:41,694
♪ No pises a una hormiga,
terminarás negro y azul
1126
01:32:41,694 --> 01:32:44,179
♪ Le cortaste la cabeza,
las piernas vienen a buscarte
1127
01:32:44,904 --> 01:32:49,771
♪ Así que desconecte la máquina de discos
y haznos un favor a todos
1128
01:32:51,324 --> 01:32:55,915
♪ Esa música ha perdido su sabor
así que prueba otro sabor
1129
01:32:55,915 --> 01:32:57,261
♪ Antmusic
1130
01:32:58,745 --> 01:33:00,678
♪ Antmusic
1131
01:33:01,852 --> 01:33:03,647
♪ Antmusic
1132
01:33:04,751 --> 01:33:06,339
♪ Antmusic
1133
01:33:08,410 --> 01:33:13,208
♪ Así que desconecte la máquina de discos
y haznos un favor a todos
1134
01:33:14,968 --> 01:33:19,697
♪ Esa música ha perdido su sabor
así que prueba otro sabor
1135
01:33:19,697 --> 01:33:21,216
♪ Antmusic
1136
01:33:22,389 --> 01:33:23,874
♪ Antmusic
1137
01:33:25,323 --> 01:33:27,015
♪ Antmusic
1138
01:33:28,326 --> 01:33:30,052
♪ Antmusic
1139
01:33:31,295 --> 01:33:32,883
♪ Antmusic
1140
01:33:34,125 --> 01:33:35,886
♪ Antmusic
1141
01:33:37,128 --> 01:33:38,854
♪ Antmusic
1142
01:33:40,131 --> 01:33:41,857
♪ Antmusic
1143
01:33:43,100 --> 01:33:44,929
♪ Antmusic
1144
01:33:46,034 --> 01:33:47,725
♪ Antmusic
1145
01:33:48,968 --> 01:33:50,763
♪ Antmusic
1146
01:33:51,902 --> 01:33:53,938
♪ Antmusic
1147
01:33:54,870 --> 01:33:58,870
♪ Antmusic
75241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.