All language subtitles for The N G 2 (1991) [1080p] x264 - Jalucian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,506 --> 00:01:13,396 The honorable Allen D. and the former Mrs. Eastern. 2 00:01:13,596 --> 00:01:16,347 The honorable William and Mrs. Breslow. 3 00:01:16,733 --> 00:01:21,045 The honorable Nelson and Mrs. Winnie Mandela. 4 00:01:22,174 --> 00:01:27,391 Ladies and gentlemen, the President of the United States and Mrs. Bush. 5 00:01:30,145 --> 00:01:34,205 Here's everybody on the list, Barb. Everybody's here. 6 00:01:34,402 --> 00:01:37,698 Hi, Peter. They let you out of the office early today. 7 00:01:37,891 --> 00:01:40,281 Jack, glad you could make it. 8 00:01:40,516 --> 00:01:43,965 Hi. Get rid of the beard. I don't like that, too liberal. 9 00:01:44,165 --> 00:01:46,500 Hi, Frank. Trudy. 10 00:01:48,390 --> 00:01:51,238 Hi, Peter. Glad you could make it. I like your suit. 11 00:01:52,359 --> 00:01:54,367 Everybody's here. Commissioner. 12 00:01:54,568 --> 00:01:58,824 Thank you very much. Dr. Meinheimer, I'm glad you could make it. 13 00:01:59,017 --> 00:02:01,384 I'm looking forward to hearing your speech. 14 00:02:01,577 --> 00:02:06,281 I'm sure it's a wonderful, well thought-out piece of work. 15 00:02:07,916 --> 00:02:10,404 Ah, here she is. Dear. 16 00:02:11,788 --> 00:02:14,506 Have you met Dr. Meinheimer formally? 17 00:02:16,333 --> 00:02:18,058 Thank you. 18 00:02:18,254 --> 00:02:21,550 Great Lady down! Repeat, Great Lady down! 19 00:02:21,743 --> 00:02:24,777 - What happened? - Easy, watch the table! 20 00:02:24,944 --> 00:02:26,089 Wait. 21 00:02:27,890 --> 00:02:31,272 - How are you, dear? - I'm OK, I'm fine. 22 00:02:33,139 --> 00:02:36,271 Good. Please be seated. 23 00:02:36,468 --> 00:02:38,355 Welcome. I'm glad you could all come. 24 00:02:39,540 --> 00:02:43,764 I'm pleased that we have so many distinguished guests tonight. 25 00:02:43,958 --> 00:02:46,293 This week we are celebrating 26 00:02:46,487 --> 00:02:49,553 Law Enforcement Week all across the country. 27 00:02:49,751 --> 00:02:52,501 So I'd like to turn the proceedings over 28 00:02:52,696 --> 00:02:54,998 to our own Washington DC Police Commissioner, 29 00:02:55,160 --> 00:02:59,024 Captain Annabelle Brumford. 30 00:02:59,226 --> 00:03:02,543 I would like to introduce a most distinguished American. 31 00:03:02,747 --> 00:03:08,083 This week he is being honored for his 1,000th drug dealer killed. 32 00:03:08,284 --> 00:03:13,370 Please welcome Lieutenant Frank Drebin of Police Squad. 33 00:03:14,493 --> 00:03:17,342 In all honesty, the last two I backed over with my car. 34 00:03:19,520 --> 00:03:21,942 Luckily, they were drug dealers. 35 00:03:22,144 --> 00:03:24,447 - Good. - Excellent! 36 00:03:26,273 --> 00:03:28,761 Thank you, Commissioner Brumford. 37 00:03:28,961 --> 00:03:32,705 Now I'd like to call on my Chief of Staff, Mr. John Sununu, 38 00:03:32,899 --> 00:03:35,136 to introduce some special guests. 39 00:03:35,332 --> 00:03:39,457 Thank you. Mr. President, tonight I'm extremely proud to welcome 40 00:03:39,654 --> 00:03:42,556 our guests from the nation's energy suppliers. 41 00:03:42,790 --> 00:03:44,701 First, representing the oil industry, 42 00:03:44,935 --> 00:03:49,159 head of the Society of Petroleum Industry Leaders, better known as SPIL, 43 00:03:49,384 --> 00:03:51,108 Mr. Terence Baggett. 44 00:03:52,329 --> 00:03:56,421 From the coal industry, Chairman of the Society for More Coal Energy, 45 00:03:56,618 --> 00:03:59,369 or SMOKE, Mr. Donald Fenzwick. 46 00:03:59,531 --> 00:04:00,676 Thank you. 47 00:04:00,875 --> 00:04:02,632 From the nuclear industry, 48 00:04:02,828 --> 00:04:06,625 President of the Key Atomic Benefits Office Of Mankind, KABOOM, 49 00:04:07,790 --> 00:04:09,612 Mr. Arthur Dunwell. 50 00:04:09,806 --> 00:04:12,173 As you know, for the past three years, 51 00:04:12,399 --> 00:04:15,978 this administration has been trying to formulate a National Energy Policy 52 00:04:16,207 --> 00:04:19,175 that will have a lasting impact on the way we live 53 00:04:19,408 --> 00:04:21,743 for the next decade and beyond. 54 00:04:21,938 --> 00:04:24,426 To make sure that we choose the right path, 55 00:04:24,626 --> 00:04:29,483 the President has appointed as his top advisor in this area, 56 00:04:29,683 --> 00:04:32,052 Dr. Albert S. Meinheimer. 57 00:04:36,277 --> 00:04:40,239 As I'm sure you're aware, his reputation in this field is without peer, 58 00:04:40,438 --> 00:04:43,571 and Dr. Meinheimer will present his recommendations 59 00:04:43,767 --> 00:04:47,380 to the Annual National Press Club Dinner this Tuesday evening. 60 00:04:51,610 --> 00:04:52,984 Mr. President. 61 00:04:56,059 --> 00:04:59,954 I want all of you here to be the first to know 62 00:05:00,156 --> 00:05:05,373 that I've decided to base my administration's entire energy policy 63 00:05:05,533 --> 00:05:08,021 on Dr. Meinheimer's recommendations. 64 00:05:09,054 --> 00:05:13,333 This issue is too important to be left to politicians or special interests to decide. 65 00:05:13,535 --> 00:05:18,043 We need an independent and informed source on which to base future actions, 66 00:05:18,241 --> 00:05:22,137 and Dr. Meinheimer is the recognized expert in this field. 67 00:05:22,370 --> 00:05:26,976 Mr. President, if I may say so, 68 00:05:27,171 --> 00:05:31,035 I do hope that Dr. Meinheimer won't be influenced... 69 00:05:32,613 --> 00:05:35,963 ...influenced by any of the so-called environmental groups. 70 00:05:36,134 --> 00:05:38,852 Well, we're all aware of Dr. Meinheimer's reputation. 71 00:05:39,047 --> 00:05:42,659 He is best qualified to explain his research methods. 72 00:05:44,649 --> 00:05:46,853 - Dr. Meinheimer. - Great Lady down again. 73 00:07:30,119 --> 00:07:32,934 This happens every fucking time when I go shopping! 74 00:08:17,011 --> 00:08:20,079 - Jane... - Dr. Meinheimer. 75 00:08:20,884 --> 00:08:24,780 - You're back early. - And you're here late. 76 00:08:24,982 --> 00:08:26,957 Surely, a lovely woman like you 77 00:08:27,159 --> 00:08:30,672 can think of something better to do on a Saturday night? 78 00:08:30,903 --> 00:08:34,549 I'm sorry, I didn't mean to be so blunt. 79 00:08:35,544 --> 00:08:38,360 It's all right, Doctor. It's OK. 80 00:08:39,482 --> 00:08:43,411 You're thinking about him again, aren't you? What was his name? 81 00:08:43,612 --> 00:08:46,101 - Frank? - Yes. 82 00:08:46,268 --> 00:08:48,407 You just can't forget about him? 83 00:08:48,605 --> 00:08:50,995 - Who? - Frank. 84 00:08:51,805 --> 00:08:52,951 Oh, yes! 85 00:08:53,150 --> 00:08:56,599 No, I can't. I... I try. 86 00:08:56,799 --> 00:09:01,023 It's just that when you've had that much man... 87 00:09:02,688 --> 00:09:05,690 But then, you wouldn't understand. 88 00:09:07,810 --> 00:09:11,772 Jane, you mustn't be so hard on yourself. 89 00:09:11,971 --> 00:09:15,006 You've done a wonderful job here at the Institute. 90 00:09:15,204 --> 00:09:18,368 You're the finest Director of Public Relations we've ever had. 91 00:09:18,533 --> 00:09:21,317 Thank you, Doctor, I try my best. 92 00:09:21,894 --> 00:09:25,278 But I see you here night after night past ten. 93 00:09:25,479 --> 00:09:31,045 You must forget about the past. Go out, see new people, enjoy yourself. 94 00:09:31,241 --> 00:09:33,630 There is someone I'm seeing, in fact just yesterday. 95 00:09:33,833 --> 00:09:36,289 I was telling him about the speech... 96 00:09:36,522 --> 00:09:39,655 - Good evening. - Hello, Norm. 97 00:09:40,683 --> 00:09:43,498 I forgot. How was the White House dinner? 98 00:09:43,723 --> 00:09:48,297 Extraordinary. The President promised to implement my recommendations. 99 00:09:48,493 --> 00:09:51,342 Wonderful! Then you're going to deliver the speech you told me about? 100 00:09:52,462 --> 00:09:55,016 Every word of it. I would've given it tonight, 101 00:09:55,216 --> 00:09:58,599 but a guest there made such a ruckus that they wouldn't have heard me. 102 00:09:59,217 --> 00:10:02,894 Hey, Al! Ken! Look at this. 103 00:10:03,090 --> 00:10:05,611 I found this in the waste-basket. 104 00:10:07,666 --> 00:10:10,929 Hey, that's a pretty nice clock! 105 00:10:11,155 --> 00:10:13,971 I wonder why they threw it out. 106 00:10:14,197 --> 00:10:18,606 It's probably because it's four minutes too slow. Let me fix it. 107 00:10:19,798 --> 00:10:21,292 There. 108 00:10:26,552 --> 00:10:29,968 My name is Sergeant Frank Drebin, Detective Lieutenant, Police Squad. 109 00:10:30,169 --> 00:10:34,513 I was getting my car washed when I heard the call come over the scanner. 110 00:10:34,714 --> 00:10:38,578 There had been a bombing and I was on my way to advise the DC Police 111 00:10:38,812 --> 00:10:42,425 as part of the President's "Operation Scum Roundup". 112 00:10:42,621 --> 00:10:45,556 - Ready? - Yeah, got it. 113 00:10:45,789 --> 00:10:49,139 As far as police work is concerned, once in a while something comes up 114 00:10:49,343 --> 00:10:51,864 that nothing quite prepares you for. 115 00:10:52,064 --> 00:10:55,807 Somehow, a demented madman, probably full of self-hate, 116 00:10:55,969 --> 00:11:00,705 and possibly a couple of months behind in his rent, finally snapped. 117 00:11:02,658 --> 00:11:05,856 - I'm glad you could make it. - I got here as quickly as I could. 118 00:11:06,052 --> 00:11:08,670 Congratulations, I understand that Edna's pregnant again. 119 00:11:08,867 --> 00:11:11,389 - Yes, and if I catch the guy who did it... - Captain. 120 00:11:11,621 --> 00:11:15,267 They've searched the building. No sign of a break-in, no money missing. 121 00:11:15,462 --> 00:11:17,797 This was one hell of an explosion. 122 00:11:18,022 --> 00:11:20,390 We're still trying to figure out what they used. 123 00:11:20,616 --> 00:11:23,551 - Any other victims? - You're standing on one right now. 124 00:11:23,752 --> 00:11:25,925 - Oh, I see... - Get him out of here. 125 00:11:26,089 --> 00:11:31,655 - This one's a real mess. - Over here, Frank found another one. 126 00:11:31,851 --> 00:11:35,430 - Any witnesses, Ed? - Well, there's one. A woman. 127 00:11:35,628 --> 00:11:38,345 She saw a man leaving just before the explosion. 128 00:11:38,540 --> 00:11:42,185 - We should let Nordberg handle it. - No, I'd better do it while it's still fresh. 129 00:11:42,414 --> 00:11:44,749 Not now. She fainted dead away. 130 00:11:44,943 --> 00:11:48,172 She took a knock on the head. She looks pretty bad. 131 00:11:48,367 --> 00:11:50,124 - I'll handle it. - Sir... 132 00:11:50,320 --> 00:11:54,576 - Miss, I'd like to ask some questions. - Not that bad. 133 00:11:54,769 --> 00:11:57,868 She's being questioned by our sketch artist. 134 00:12:01,939 --> 00:12:05,071 I couldn't believe it was her. It was like a dream. 135 00:12:05,269 --> 00:12:08,848 But there she was, just like I remembered her. 136 00:12:09,046 --> 00:12:11,828 That delicately beautiful face... 137 00:12:12,630 --> 00:12:17,520 ... and a body that could melt a cheese sandwich from across the room. 138 00:12:17,753 --> 00:12:21,975 And breasts that seem to say, "Hey, look at these!" 139 00:12:25,434 --> 00:12:27,802 She made you drop to your knees 140 00:12:27,995 --> 00:12:32,252 and thank God that you were a man. Yeah... 141 00:12:32,412 --> 00:12:36,886 She reminded me of my mother, all right. No doubt about it. 142 00:12:38,077 --> 00:12:42,650 Snap out of it. You're looking at her like she was your mother. 143 00:12:50,145 --> 00:12:55,449 - Frank. - Jane. I didn't know you lived here. 144 00:12:55,650 --> 00:12:58,139 I moved here two years ago. 145 00:12:59,523 --> 00:13:02,820 - How are the children? - We didn't have any children. 146 00:13:02,981 --> 00:13:04,639 Yes, of course. 147 00:13:04,837 --> 00:13:08,187 - How was your prostate operation? - Fine. As good as new. 148 00:13:08,390 --> 00:13:10,628 In fact, better than ever. 149 00:13:10,823 --> 00:13:12,481 Look, Frank... 150 00:13:12,679 --> 00:13:16,739 I know it's awkward, but you're not still obsessed with our relationship, are you? 151 00:13:16,937 --> 00:13:19,174 Obsessed? Who's obsessed? 152 00:13:19,401 --> 00:13:22,599 Because you backed out of the wedding two years ago? I'd forgotten. 153 00:13:22,794 --> 00:13:25,446 Ancient history, like the Democratic Party. 154 00:13:25,643 --> 00:13:28,425 He was in tears. In church, crying like a baby. 155 00:13:28,619 --> 00:13:31,042 - Get a hold of yourself! - I had to return 13 Cuisinarts. 156 00:13:31,244 --> 00:13:33,666 - That's enough. - I kept the salad shooter, though. 157 00:13:33,837 --> 00:13:37,002 Jane, there you are. Hello, Jane. 158 00:13:37,198 --> 00:13:40,713 Dr. Meinheimer. Frank, this is Dr. Albert Meinheimer. 159 00:13:40,911 --> 00:13:44,109 - Don't get up. Nice to meet you. - Likewise, I'm sure. 160 00:13:44,305 --> 00:13:46,956 I believe we met at the White House dinner. 161 00:13:47,153 --> 00:13:50,471 He never forgets a face. He has a photographic memory. 162 00:13:50,674 --> 00:13:54,570 It's a terrible thing that's happened. I hope you find the people responsible. 163 00:13:54,803 --> 00:13:58,733 I'm sorry I can't be more optimistic, but we have a long road ahead of us. 164 00:13:58,933 --> 00:14:03,244 It's like sex, a painstaking task that seems to go on and on forever, 165 00:14:03,446 --> 00:14:06,795 and when you think that things are going your way, nothing happens. 166 00:14:06,967 --> 00:14:11,223 Jane, about this man you saw last night... Anything can help. 167 00:14:11,416 --> 00:14:14,352 I gave the sketch artist a description. 168 00:14:17,594 --> 00:14:21,206 Eh... Ed! That'll be all, McTigue. 169 00:14:23,451 --> 00:14:27,478 We should get that other artist. The one that never dates and lives with two guys. 170 00:14:27,709 --> 00:14:29,235 Right. Sorenson! 171 00:14:29,469 --> 00:14:33,212 I'd like to see the rest of the Institute, if you don't mind? 172 00:14:33,406 --> 00:14:35,827 Of course. We should start with the research area. 173 00:14:36,031 --> 00:14:38,967 That's a good idea. It's right this way. 174 00:14:40,704 --> 00:14:43,640 What can you tell me about the man you saw last night? 175 00:14:43,841 --> 00:14:45,751 - He's Caucasian. - Caucasian? 176 00:14:45,953 --> 00:14:50,013 Yeah. You know, white guy. With a moustache, about 6 foot 3. 177 00:14:50,210 --> 00:14:52,732 An awfully big moustache. What's this all about? 178 00:14:52,932 --> 00:14:55,168 This is our research laboratory. 179 00:14:55,395 --> 00:15:00,099 Experiments are temperature-controlled by the machinery below. 180 00:15:00,293 --> 00:15:04,767 Our scientists have spent years on them and are just now making breakthroughs. 181 00:15:04,967 --> 00:15:07,204 Today, we'll join two compounds... 182 00:15:11,625 --> 00:15:12,999 Oh, my God! 183 00:15:13,193 --> 00:15:16,423 Thank heavens the bomb didn't damage the research area. 184 00:15:16,618 --> 00:15:19,749 Yes, but I can't understand who'd do such a thing. 185 00:15:19,947 --> 00:15:22,403 Jane, I think you ought to know something. 186 00:15:22,604 --> 00:15:24,874 - Jane, darling! - Quentin! 187 00:15:25,069 --> 00:15:28,899 Jane, are you all right? I was so worried about you. 188 00:15:29,133 --> 00:15:32,430 I'm really OK, but I'm glad you're here. 189 00:15:33,935 --> 00:15:37,798 I'm sorry! Frank, this is Quentin Hapsburg of the Hexagon Oil Company. 190 00:15:38,000 --> 00:15:41,350 - Pleased to meet you, Mr... - Drebin. Frank Drebin. 191 00:15:41,553 --> 00:15:44,620 I believe I've used some of your restrooms. 192 00:15:44,786 --> 00:15:47,340 I'm... sure you have. 193 00:15:47,539 --> 00:15:51,152 - Are you connected with the Institute? - Not officially. 194 00:15:51,348 --> 00:15:54,698 But Jane and I have seen quite a lot of each other lately. 195 00:15:54,901 --> 00:15:57,073 How is my little hell-cat? 196 00:15:58,999 --> 00:16:02,927 Well, that's great. I've been dating, too. Nice girl, an author. 197 00:16:03,159 --> 00:16:06,259 Wrote the book on male sexual dysfunction. You've probably read it. 198 00:16:06,456 --> 00:16:08,497 - I beg your pardon? - Please... 199 00:16:08,697 --> 00:16:11,032 I'm sure we can handle the situation maturely, 200 00:16:11,225 --> 00:16:13,594 just like the responsible adults that we are. 201 00:16:13,755 --> 00:16:16,472 Isn't that right, Mr. Poopy Pants? 202 00:16:16,667 --> 00:16:18,293 - That does it! - Frank! 203 00:16:18,492 --> 00:16:21,209 Quentin, maybe you should excuse us. 204 00:16:21,405 --> 00:16:24,406 Anything you wish, my darling. 205 00:16:25,342 --> 00:16:27,732 Until tonight, then... 206 00:16:45,955 --> 00:16:52,548 I'm feeling blue 207 00:16:53,478 --> 00:16:59,229 Just thinking of you 208 00:16:59,431 --> 00:17:03,174 I get out of bed 209 00:17:03,401 --> 00:17:09,382 Wish I was dead 210 00:17:09,577 --> 00:17:14,980 And I hope you do, too 211 00:17:15,820 --> 00:17:22,859 So I've given up I've thrown in the towel 212 00:17:23,822 --> 00:17:26,279 I've taken all the pills 213 00:17:26,479 --> 00:17:31,783 The law will allow 214 00:17:31,984 --> 00:17:35,052 And so I'm feeling blue 215 00:17:35,282 --> 00:17:39,985 - Sir? - Give me the strongest thing you've got. 216 00:17:44,276 --> 00:17:47,986 - On second thoughts, a Black Russian. - Very well, sir. 217 00:17:48,181 --> 00:17:52,460 I guess I�m just 218 00:17:53,302 --> 00:17:58,257 Screwed 219 00:17:58,455 --> 00:18:01,042 Frank. I thought I'd find you here. 220 00:18:01,240 --> 00:18:04,591 Ed, sit down. Pull up a memory or two. 221 00:18:04,794 --> 00:18:07,511 You left before I could talk to you. 222 00:18:07,738 --> 00:18:13,043 Is it just my imagination or is the whole world crazy? 223 00:18:13,276 --> 00:18:16,506 No, it's just a small percentage of the population, Frank. 224 00:18:16,700 --> 00:18:22,846 I hope you're right. It's just that I don't know if I fit in any more. 225 00:18:23,008 --> 00:18:26,390 You're still thinking about Jane, aren't you? 226 00:18:26,592 --> 00:18:30,303 She's part of my life, Ed. Always will be. 227 00:18:30,496 --> 00:18:33,432 I think about her constantly. But it's done. 228 00:18:33,634 --> 00:18:38,043 When she said, "Get out of my life forever," I knew it was over. 229 00:18:38,243 --> 00:18:41,058 Sometimes I think about you and Edna, and I envy you, 230 00:18:41,252 --> 00:18:46,688 because you've had the same person every day for over 30 years. 231 00:18:46,886 --> 00:18:50,050 You wake up with her, eat with her, sleep with her... 232 00:18:50,247 --> 00:18:52,997 You make love to the same woman. 233 00:18:53,191 --> 00:18:57,830 You spend every possible waking moment together, 234 00:18:57,993 --> 00:19:02,915 while I'm out with 20-year-olds who just want to have fun and cheap sex. 235 00:19:03,114 --> 00:19:05,667 Girls who can't say no, who can't get enough. 236 00:19:05,868 --> 00:19:10,276 "More, more, more! It's your turn now to wear the handcuffs." 237 00:19:14,701 --> 00:19:17,485 I just want to love, Ed. 238 00:19:18,606 --> 00:19:19,850 I'm sure you'll find love. 239 00:19:19,919 --> 00:19:23,117 - I already have one. - It's from the lady. 240 00:19:28,753 --> 00:19:32,497 Go to her, Frank. Go on! 241 00:19:33,395 --> 00:19:35,884 I'll see you in the morning. 242 00:19:38,612 --> 00:19:41,035 - Excuse me. - Pardon me. 243 00:19:42,549 --> 00:19:43,695 Sorry. 244 00:19:45,943 --> 00:19:48,212 This isn't easy to say. 245 00:19:48,407 --> 00:19:51,223 I'm lonely, I'm lost. I need someone to hold, to love. 246 00:19:51,448 --> 00:19:53,106 Frank! 247 00:19:54,361 --> 00:19:56,150 Over here. 248 00:19:57,177 --> 00:19:58,454 Well... 249 00:20:03,099 --> 00:20:06,133 - What are you doing here? - I called your hotel, got no answer. 250 00:20:06,332 --> 00:20:10,130 Then I tried the station house. I thought maybe you'd be here. 251 00:20:11,293 --> 00:20:15,550 - Good evening, Sam. - Mr. Drebin. Jane. 252 00:20:15,774 --> 00:20:18,743 Always nice to see nice people. 253 00:20:18,976 --> 00:20:23,233 Sam, play our song. Just one more time. 254 00:20:23,457 --> 00:20:25,791 Of course. 255 00:20:27,779 --> 00:20:32,417 Ding dong, the witch is dead Which old witch? The wicked witch... 256 00:20:32,580 --> 00:20:37,251 Sam. That's enough. Play the other one, please. 257 00:20:37,446 --> 00:20:40,315 You can't let old hurts die, can you? 258 00:20:40,518 --> 00:20:42,853 You walk out of my life, no explanation... 259 00:20:43,047 --> 00:20:45,982 - Didn't you get the letters? - Every one of them. 260 00:20:46,183 --> 00:20:48,803 I didn't open them. I tore them up and threw them in the fire. 261 00:20:49,032 --> 00:20:53,823 So you didn't get the cheque for $75,000 that your uncle left you in his will? 262 00:20:54,058 --> 00:20:56,065 Why are you here? 263 00:20:56,266 --> 00:20:57,793 I remembered something about the crime. 264 00:20:57,867 --> 00:21:01,064 Outside the window, I saw a red van parked across the street. 265 00:21:02,188 --> 00:21:04,807 Red van? Thank you, that'll be very helpful. 266 00:21:05,004 --> 00:21:07,372 You've said your piece, you can go now, right? 267 00:21:07,566 --> 00:21:10,054 That's not my only reason for being here. 268 00:21:10,253 --> 00:21:13,254 - I want us to be friends. - Sure, friends... 269 00:21:13,455 --> 00:21:16,969 I bet if I dusted you for prints, they'd be your lover Quentin's. 270 00:21:17,169 --> 00:21:18,630 You! 271 00:21:18,864 --> 00:21:21,800 I see a certain kitten still knows how to scratch. 272 00:21:29,491 --> 00:21:32,427 I'm sorry, I shouldn't have done that. 273 00:21:35,221 --> 00:21:38,702 We're no good together. All you ever lived for was police work. 274 00:21:38,902 --> 00:21:41,489 You were always busy saving the "end zone" layer. 275 00:21:41,687 --> 00:21:45,136 Ozone layer! Frank, you never tried to understand. 276 00:21:45,336 --> 00:21:47,376 How can you say that, 277 00:21:47,577 --> 00:21:51,702 when I sank every penny into buying 1,000 acres of Brazilian rainforest. 278 00:21:51,930 --> 00:21:53,818 Then I had it slashed so we could build our dream house. 279 00:21:55,003 --> 00:21:56,978 Frank! How could you be so insensitive? 280 00:21:57,211 --> 00:22:01,107 Insensitive? You think it's easy displacing an entire tribe? 281 00:22:01,308 --> 00:22:05,816 - You try it sometime. - I'd better go. This was a mistake. 282 00:22:05,982 --> 00:22:10,107 I don't know why I came here. I was hoping that you'd have someone. 283 00:22:10,848 --> 00:22:14,329 I'm single. I love being single! 284 00:22:15,616 --> 00:22:19,873 I haven't had this much sex since I was a boy scout leader! 285 00:22:22,723 --> 00:22:26,947 I mean, at the time, I was dating a lot. 286 00:22:36,742 --> 00:22:41,053 - I told you the bombing wouldn't work. - We had no choice. 287 00:22:41,223 --> 00:22:42,152 Look at this headline. 288 00:22:43,304 --> 00:22:46,720 "President to give Meinheimer blank cheque at Press Club Dinner." 289 00:22:46,922 --> 00:22:48,962 That speech is in two days. 290 00:22:49,162 --> 00:22:51,880 - Don't you think I know that? - We all know that. 291 00:22:52,076 --> 00:22:54,345 Gentlemen, gentlemen... 292 00:22:55,660 --> 00:22:58,857 I know that you're all worried, and I agree. 293 00:22:59,053 --> 00:23:01,640 There's plenty to be worried about. 294 00:23:01,838 --> 00:23:07,437 Like this solar power plant, already operational outside Los Angeles. 295 00:23:07,632 --> 00:23:09,639 Photovoltaic cells. 296 00:23:09,808 --> 00:23:13,584 They convert sunlight directly into electricity. 297 00:23:13,777 --> 00:23:17,455 Fluorescents. Last ten times as long as a conventional light-bulb. 298 00:23:17,650 --> 00:23:19,756 Uses only a quarter of the power. 299 00:23:19,954 --> 00:23:24,527 Superwindows. They insulate as well as ten sheets of glass. 300 00:23:24,724 --> 00:23:29,460 An electric car, partially powered by solar panels. 301 00:23:29,686 --> 00:23:32,305 But the truth is, gentlemen, 302 00:23:32,502 --> 00:23:35,799 that I'm not worried about any of these things. 303 00:23:36,023 --> 00:23:40,215 Because no one is ever going to know about them. 304 00:23:40,409 --> 00:23:44,271 - What about Meinheimer and his report? - He's going to tell the President. 305 00:23:44,442 --> 00:23:48,185 Good question. Why don't we just ask him? 306 00:23:50,140 --> 00:23:52,823 - That's kidnapping! - Good heavens! 307 00:23:53,020 --> 00:23:58,007 - What about his speech on Tuesday? - Dr. Meinheimer will deliver his speech. 308 00:23:58,205 --> 00:24:03,640 It is my view that we must rely on coal, oil and nuclear energy. 309 00:24:03,871 --> 00:24:06,206 Our Dr. Meinheimer. 310 00:24:06,432 --> 00:24:08,889 - Oh, my God! - That's incredible! 311 00:24:08,962 --> 00:24:13,020 Meet Earl Hacker, former arts consultant to Jesse Helms. 312 00:24:15,234 --> 00:24:20,833 As I explained to Mr. Hapsburg, my fee is one million dollars, 313 00:24:21,028 --> 00:24:25,372 and, might I add, I'm worth every penny of it. 314 00:24:25,573 --> 00:24:28,924 But you gentlemen don't have any choice. 315 00:24:32,103 --> 00:24:34,177 Do you? 316 00:24:41,865 --> 00:24:46,209 After a good night's sleep, I headed back to police headquarters. 317 00:24:46,379 --> 00:24:48,933 I figured that if I buried myself in police work, 318 00:24:49,132 --> 00:24:52,003 I could forget about Jane and maybe in the process 319 00:24:52,205 --> 00:24:54,507 catch a vicious killer before he struck again. 320 00:24:54,701 --> 00:24:58,248 So far we had few clues and no real leads. 321 00:24:58,446 --> 00:25:01,481 I was hoping that the lab boys had come up with something. 322 00:25:01,680 --> 00:25:02,825 Shut it off! 323 00:25:03,056 --> 00:25:06,155 - Take it easy. - Say your prayers. 324 00:25:07,890 --> 00:25:09,450 - Nice work. - What? 325 00:25:09,650 --> 00:25:12,913 Can you show us the results from the Research Institute? 326 00:25:13,107 --> 00:25:14,994 We weren't able to get any clean fingerprints, 327 00:25:16,148 --> 00:25:19,148 but we did find footprints outside the Institute. 328 00:25:19,316 --> 00:25:22,962 We made plaster casts of them. A size 91/2 D. 329 00:25:23,157 --> 00:25:26,060 We're running a trace on it. But more interesting... 330 00:25:26,263 --> 00:25:29,013 We also found this dinosaur footprint. 331 00:25:29,207 --> 00:25:33,071 - A major find from the Paleolithic era. - Anything else? 332 00:25:33,272 --> 00:25:38,391 Yes, 20 feet down we discovered ancient timbers from Noah's Ark. 333 00:25:38,586 --> 00:25:40,180 About the case... 334 00:25:40,411 --> 00:25:43,411 I'll be leaving for Boston tomorrow where I'll deliver a major address 335 00:25:43,611 --> 00:25:47,923 to the American Archaeological Society. And I'm booked on Geraldo next week. 336 00:25:48,124 --> 00:25:51,060 You're going on Geraldo because of this? 337 00:25:51,230 --> 00:25:53,979 No, my wife is a transsexual Satan worshipper. 338 00:25:54,174 --> 00:25:56,925 Meanwhile, we'll be continuing fingerprint analysis, 339 00:25:57,119 --> 00:26:00,469 fiber checks, DNA breakdown and hair samples. 340 00:26:00,672 --> 00:26:03,804 Then, using the microscopic dirt particles on this footprint, 341 00:26:04,001 --> 00:26:06,936 we'll get a geological breakdown of the entire city. 342 00:26:07,170 --> 00:26:10,914 - We may not have that kind of time. - Then maybe this will help. 343 00:26:12,131 --> 00:26:15,612 We found this wallet on the curb outside the Institute. 344 00:26:15,813 --> 00:26:20,800 We haven't examined it thoroughly. It just came down from the lab. 345 00:26:20,966 --> 00:26:26,369 "Hector Savage". From Detroit. I remember this pug. 346 00:26:26,567 --> 00:26:29,438 Ex-boxer. His real name was Joey Chicago. 347 00:26:29,641 --> 00:26:32,608 Yeah. He fought under the name of Kid Minneapolis. 348 00:26:32,809 --> 00:26:35,744 I saw Kid Minneapolis fight once, in Cincinnati. 349 00:26:35,946 --> 00:26:38,314 No, that's Kid New York. He fought out of Philly. 350 00:26:38,508 --> 00:26:41,541 He was killed in the ring in Houston by Tex Colorado. 351 00:26:41,771 --> 00:26:44,587 - The Arizona Assassin. - Yeah, from Dakota. 352 00:26:44,780 --> 00:26:46,755 - Was it North or South? - North. 353 00:26:46,989 --> 00:26:49,740 South Dakota was his brother. From West Virginia. 354 00:26:49,870 --> 00:26:51,878 You sure know your boxing. 355 00:26:52,079 --> 00:26:53,967 All I know is: never bet on the white guy. 356 00:26:55,088 --> 00:26:58,766 - You've got an address? - The card says, "Monique De Carlo". 357 00:26:58,961 --> 00:27:01,481 "210 Bleckman Street." 358 00:27:01,682 --> 00:27:06,287 That's the red-light district. I wonder why Savage is hanging out down there. 359 00:27:06,483 --> 00:27:08,338 Sex, Frank? 360 00:27:09,524 --> 00:27:13,300 No, not right now, Ed. We've got work to do. 361 00:27:15,573 --> 00:27:20,396 The address we had for De Carlo was in the city's Little Italy. 362 00:27:20,599 --> 00:27:24,823 We went there, hoping it would lead us to Hector Savage 363 00:27:25,015 --> 00:27:28,911 and lead us to a clue that would break the case wide open. 364 00:27:31,514 --> 00:27:34,068 That's the cops. You've got to get rid of them. 365 00:27:34,266 --> 00:27:38,228 All right, I'll handle it. Quick, hide in the basement. 366 00:27:38,428 --> 00:27:40,917 You'll be safe down there. 367 00:27:42,685 --> 00:27:44,474 - Ed. - Frank. 368 00:27:44,669 --> 00:27:46,263 - Red van. - Yes, I know. 369 00:27:46,494 --> 00:27:50,619 Jane said that she saw a red van outside the Institute before the explosion. 370 00:27:50,816 --> 00:27:53,947 - Let's take him down. - No, he's not working alone. 371 00:27:54,144 --> 00:27:56,862 - Bug the van. See where it goes. - Good thinking. 372 00:27:57,057 --> 00:27:59,327 - Nordberg! - No problem. 373 00:28:02,722 --> 00:28:06,400 Lieutenant Frank Drebin, Police Squad. This is my Captain, Ed Hocken. 374 00:28:06,596 --> 00:28:10,307 - Is this some kind of bust? - It's very impressive, yes... 375 00:28:10,501 --> 00:28:13,250 But we need to ask you a few questions. 376 00:28:19,944 --> 00:28:24,834 Listen. We're looking for Hector Savage. Where is he? 377 00:28:25,033 --> 00:28:27,041 Why should I tell you? 378 00:28:27,241 --> 00:28:30,057 Because I'm the last line of defense between sleaze like this 379 00:28:30,218 --> 00:28:32,805 and the decent people in this town. 380 00:28:33,004 --> 00:28:39,148 Hi, Frank. We got that D-83 Swedish Sure-Grip Suck Machine you ordered. 381 00:28:40,525 --> 00:28:41,932 It's a gift. 382 00:28:58,547 --> 00:29:03,250 Frank, come here. Quick! It's Savage. He's on the move. 383 00:29:06,901 --> 00:29:09,072 What? Hey! 384 00:29:09,270 --> 00:29:12,915 Hey! Stop, stop! I'm a police officer! 385 00:29:14,263 --> 00:29:17,647 Let's go. But remember, we can't let him spot us. 386 00:29:18,456 --> 00:29:20,049 Pull over! 387 00:29:22,042 --> 00:29:24,911 Nordberg's bugging device is right on the money. 388 00:29:25,145 --> 00:29:27,481 I'm not kidding! Stop! 389 00:29:29,627 --> 00:29:31,417 Shit! 390 00:29:32,476 --> 00:29:34,712 He's changing direction. Stop the car. 391 00:29:35,454 --> 00:29:37,494 Oh, no! 392 00:29:37,693 --> 00:29:40,150 - He's getting closer. - We should see him any minute. 393 00:29:40,351 --> 00:29:41,693 Keep your eyes peeled. 394 00:29:41,887 --> 00:29:43,316 Oh, no! 395 00:29:44,543 --> 00:29:46,399 Look, he's real close now. 396 00:29:48,512 --> 00:29:50,521 Step on it! 397 00:29:50,754 --> 00:29:53,536 Help! Stop, stop! 398 00:30:09,799 --> 00:30:12,036 Frank, stop! 399 00:30:12,231 --> 00:30:16,356 Stop right now! I've had it! I said stop! 400 00:30:26,444 --> 00:30:28,267 Help! 401 00:30:29,900 --> 00:30:31,973 Drebin, Police Squad. What do we have? 402 00:30:32,172 --> 00:30:35,621 It's a tense situation. Savage is holed up in that house. 403 00:30:35,822 --> 00:30:39,435 - Says he's got hostages. - He could be bluffing. Anything else? 404 00:30:39,599 --> 00:30:44,903 Yeah. That red van is registered to one Quentin Hapsburg. 405 00:30:47,024 --> 00:30:51,695 Well, it looks like the cows have come home to roost. 406 00:30:51,890 --> 00:30:53,833 How are you doing, trooper? 407 00:30:58,100 --> 00:30:59,028 Hey, stop firing! 408 00:31:00,212 --> 00:31:02,548 Hold it! Stop firing! 409 00:31:05,366 --> 00:31:09,775 Stop firing! Stop firing! 410 00:31:10,775 --> 00:31:14,005 All right, give me the bullhorn. 411 00:31:14,201 --> 00:31:16,406 This is Frank Drebin, Police Squad. 412 00:31:16,602 --> 00:31:20,693 Throw down your guns and come out with your hands up, 413 00:31:20,890 --> 00:31:24,950 or come on out, then throw down your guns, whichever you want. 414 00:31:25,147 --> 00:31:27,156 Remember the two key elements: 415 00:31:27,389 --> 00:31:31,514 One, guns to be thrown down. Two, come on out. 416 00:31:31,710 --> 00:31:36,632 You just try and take me, Drebin! I've got more if you want them, copper! 417 00:31:36,832 --> 00:31:40,148 - Looks like he's holding all the cards. - Not all the cards. 418 00:31:40,352 --> 00:31:41,629 How about it? 419 00:31:41,793 --> 00:31:44,477 You can't drive that tank! You're not checked-out on it! 420 00:31:44,673 --> 00:31:47,577 Don't worry, Ed! Just keep him busy. 421 00:31:48,354 --> 00:31:50,625 All right, what do you want? 422 00:31:50,819 --> 00:31:54,562 I want a car out front. Something fun. A Porsche. 423 00:31:54,757 --> 00:31:57,506 Then I want a plane ticket to Jamaica. And I want a nice hotel. 424 00:31:57,573 --> 00:31:59,199 No touristy place. 425 00:32:00,390 --> 00:32:02,300 Something indicative of the people and their culture. 426 00:32:02,375 --> 00:32:05,856 We can't do that. We're calling your bluff. 427 00:32:07,016 --> 00:32:09,734 Now put your hands on top of your head and come out. 428 00:32:09,929 --> 00:32:13,377 We've got you surrounded front and... hey! 429 00:32:14,538 --> 00:32:19,275 Frank, what are you doing? Where are you going? Frank! 430 00:32:56,790 --> 00:32:59,376 Frank! Help! 431 00:33:18,364 --> 00:33:20,819 - Your coat, sir? - Yes, it is. 432 00:33:21,020 --> 00:33:23,803 And I have a receipt to prove it. 433 00:33:23,998 --> 00:33:26,869 - Telephone call, Commissioner. - Thank you. 434 00:33:27,071 --> 00:33:29,405 Excuse me. 435 00:33:30,271 --> 00:33:31,679 Yes? 436 00:33:32,864 --> 00:33:35,198 He did what? 437 00:33:35,424 --> 00:33:38,873 How many animals escaped? Oh, my God! 438 00:33:39,106 --> 00:33:42,849 Good evening, Commissioner. You're looking lovely tonight. 439 00:33:43,075 --> 00:33:47,680 Do you realize that because of you this city is being overrun by baboons? 440 00:33:47,876 --> 00:33:50,779 Well, isn't that the fault of the voters? 441 00:33:51,526 --> 00:33:53,435 Excuse me. 442 00:33:58,151 --> 00:34:03,488 Thank you all for attending this event in honor of Dr. Meinheimer, 443 00:34:03,688 --> 00:34:07,235 who tomorrow will make his historic address. 444 00:34:11,627 --> 00:34:16,135 Along with the President, I pledge to support his recommendations, 445 00:34:16,332 --> 00:34:18,886 whatever they may be. 446 00:34:25,647 --> 00:34:27,535 And now, please enjoy the evening. 447 00:34:28,689 --> 00:34:30,958 I'll see you later. 448 00:34:44,212 --> 00:34:46,122 May I cut in? 449 00:34:46,357 --> 00:34:48,878 - What are you doing here? - I enjoy a good party. 450 00:34:49,078 --> 00:34:52,788 - Why are you really here? - I can sum that up in three words: 451 00:34:52,983 --> 00:34:57,524 "Quentin Hapsburg." I never liked him from the moment I laid eyes on him. 452 00:34:57,689 --> 00:35:00,307 The man is as dirty as a coalminer's underwear in January. 453 00:35:00,505 --> 00:35:04,084 What's gotten into you? He's a kind, gentle, concerned man, 454 00:35:04,282 --> 00:35:09,171 who cares about people and is not as suspicious as some people I know. 455 00:35:09,372 --> 00:35:13,202 Ask him what his connection is with the van you saw the night of the explosion. 456 00:35:13,436 --> 00:35:14,364 I don't know what you're talking about. 457 00:35:15,548 --> 00:35:18,397 Ask him if he's pals with a two-bit goon named Hector Savage. 458 00:35:19,230 --> 00:35:22,493 Stop it! You're just jealous because another man can give me 459 00:35:23,647 --> 00:35:25,851 the understanding that you never could. 460 00:35:26,016 --> 00:35:30,523 I just hope Quentin is watching right now, because he'll be jealous. 461 00:35:30,721 --> 00:35:34,334 And a jealous man always makes the wrong move. 462 00:35:34,530 --> 00:35:36,670 I'm counting on that! 463 00:36:12,205 --> 00:36:17,159 Mr. Drebin, Mr. Hapsburg would like you to join him at his table. 464 00:36:24,753 --> 00:36:29,162 - Solitaire is a lonely man's game. - Lieutenant! 465 00:36:30,674 --> 00:36:34,156 I don't recall seeing your name on the guest list. 466 00:36:34,356 --> 00:36:39,310 Nothing to be embarrassed about. I sometimes go by my maiden name. 467 00:36:40,373 --> 00:36:44,019 Nice party. I see a lot of familiar face-lifts. 468 00:36:46,199 --> 00:36:50,739 - Do you gamble, Lieutenant? - Every time I order out. 469 00:36:52,825 --> 00:36:54,768 Que sera, sera... 470 00:36:55,002 --> 00:36:58,516 - You do speak French, don't you? - Unfortunately, no. 471 00:36:58,714 --> 00:37:01,649 But I do kiss that way. 472 00:37:01,819 --> 00:37:04,242 Excuse me! You happen to be standing in my place. 473 00:37:04,444 --> 00:37:06,713 Dr. Meinheimer, you remember Frank? 474 00:37:06,909 --> 00:37:11,612 - Uh... Mister... - Drebin, from Police Squad. 475 00:37:11,806 --> 00:37:16,696 - You met him at the Institute. - Yes, of course! Do sit down. 476 00:37:16,895 --> 00:37:19,262 Thank you, I don't intend to stay. 477 00:37:19,488 --> 00:37:22,391 Let's play another game. Who's this? 478 00:37:26,049 --> 00:37:28,155 - I wouldn't know. - He's been a bad boy. 479 00:37:28,355 --> 00:37:32,448 He blew up a building and is driving a van registered in your name. 480 00:37:32,644 --> 00:37:36,639 We own lots of vans. One of them was stolen three days ago. 481 00:37:36,805 --> 00:37:39,260 Look, Lieutenant, I have nothing to hide. 482 00:37:39,462 --> 00:37:41,503 Maybe, but I'm warning you. 483 00:37:41,703 --> 00:37:45,599 If you so much as sneeze, I'll be there to wipe your nose. 484 00:37:51,242 --> 00:37:56,098 Ladies and gentlemen, it's time for the first door prize of the evening: 485 00:37:56,331 --> 00:38:00,904 an all-expense-paid trip to the Gilligan Islands. 486 00:38:02,060 --> 00:38:07,430 And to draw the first winner, we would like to ask our guest of honor: 487 00:38:07,597 --> 00:38:10,795 Dr. Albert S. Meinheimer. 488 00:38:13,391 --> 00:38:16,262 - Let me help you. - That won't be necessary. 489 00:38:16,464 --> 00:38:19,051 I don't understand what's gotten into Frank. 490 00:38:19,250 --> 00:38:22,217 I'm afraid it's merely a case of jealousy, my dear. 491 00:38:22,418 --> 00:38:27,121 You're going to wear all my gears down. We shouldn't push it like this. 492 00:39:04,414 --> 00:39:08,245 - He gets around marvelously. - He does. 493 00:40:18,866 --> 00:40:20,297 - Frank? - Jane. 494 00:40:20,500 --> 00:40:24,243 I just wanted to tell you that I'm sorry about what happened tonight. 495 00:40:24,437 --> 00:40:28,212 - Oh, Frank. - I need to talk to you. May I come in? 496 00:40:28,405 --> 00:40:31,254 OK, but the place is kind of a mess. 497 00:40:32,438 --> 00:40:35,254 I was about to make a protein shake. Do you want some? 498 00:40:35,448 --> 00:40:37,837 No, thank you. 499 00:40:38,072 --> 00:40:41,302 Are you sure? I'm trying out a new recipe tonight. 500 00:40:41,497 --> 00:40:45,492 Do you know what Dr. Meinheimer will say at the dinner tomorrow? 501 00:40:45,659 --> 00:40:49,457 Yes, he'll endorse energy efficiency and renewable energy like solar power. 502 00:40:50,620 --> 00:40:54,266 - Who else knew that? - Only me. And I told Quentin. 503 00:40:54,461 --> 00:40:58,740 And if the President adopts a policy of supporting efficiency and solar energy, 504 00:40:58,942 --> 00:41:01,364 who would be the biggest losers? 505 00:41:01,566 --> 00:41:02,495 Coal, oil and nuclear. 506 00:41:03,679 --> 00:41:08,864 - Frank! Frank! - Just one more question. 507 00:41:09,057 --> 00:41:12,092 You told me that Dr. Meinheimer had a photographic memory, 508 00:41:12,290 --> 00:41:15,902 yet tonight he never recalled meeting me. 509 00:41:16,098 --> 00:41:19,328 That's strange, but he has been under a lot of stress lately. 510 00:41:19,492 --> 00:41:23,649 Does he have any identifying marks? A scar, a mole, a tattoo, 511 00:41:23,845 --> 00:41:26,596 webbed toes or a third nostril? 512 00:41:26,790 --> 00:41:31,013 He has a birthmark in the shape of Whistler's Mother on his right buttock. 513 00:41:31,208 --> 00:41:36,032 I see... Have you noticed anything different about him? 514 00:41:36,265 --> 00:41:41,416 Only that he is a foot taller and seems to be left-handed now. 515 00:41:41,611 --> 00:41:44,066 Frank! What are you trying to tell me? 516 00:41:44,267 --> 00:41:47,464 That Quentin has found a double for Dr. Meinheimer 517 00:41:47,660 --> 00:41:50,378 and that he will give a fraudulent report to the President? 518 00:41:50,541 --> 00:41:54,502 That's brilliant. That's a lot better than what I had come up with. 519 00:41:54,702 --> 00:41:58,631 Stop it, this is preposterous! Is there no end to your jealousy? 520 00:41:58,831 --> 00:42:01,134 Jane, you're hurting me. 521 00:42:01,328 --> 00:42:03,750 - What more do you want from me? - Can I use your phone? 522 00:42:03,952 --> 00:42:06,158 - Local call? - Yes. 523 00:42:06,353 --> 00:42:09,650 If you'll excuse me, I have to take my shower. 524 00:42:09,874 --> 00:42:14,512 The phone is in the other room. You can let yourself out. Goodbye. 525 00:42:30,489 --> 00:42:33,206 Give me Captain Ed Hocken, please. 526 00:42:41,147 --> 00:42:45,556 Ed, I'm onto something big. I'll need you and Nordberg tomorrow. 527 00:42:45,788 --> 00:42:48,408 What is he doing in Detroit? 528 00:42:48,605 --> 00:42:50,972 Send him the plane fare and a new pair of pants. 529 00:43:39,628 --> 00:43:43,720 Of the way we were 530 00:43:43,948 --> 00:43:47,016 Memories 531 00:43:47,246 --> 00:43:51,786 Like the colors of my mind 532 00:43:51,983 --> 00:43:55,781 Misty water-colored memories 533 00:43:57,969 --> 00:44:01,865 Of the way we were 534 00:44:02,066 --> 00:44:06,378 Scattered pictures 535 00:44:06,579 --> 00:44:11,469 Of the smiles we left behind 536 00:44:11,669 --> 00:44:17,617 Smiles we gave to one another 537 00:44:17,846 --> 00:44:21,425 Of the way we were 538 00:44:21,624 --> 00:44:26,197 Can it be that it was all so simple then 539 00:44:26,392 --> 00:44:28,694 Or has time rewritten... 540 00:44:31,642 --> 00:44:33,365 Frank! 541 00:45:20,200 --> 00:45:23,016 Just as I suspected. 542 00:45:23,913 --> 00:45:26,597 Come on, on your feet. 543 00:45:57,491 --> 00:45:58,735 Jane... 544 00:45:58,930 --> 00:46:01,899 What happened to the water pressure? 545 00:46:02,100 --> 00:46:03,245 Jane! 546 00:46:06,069 --> 00:46:07,411 Frank! 547 00:46:08,501 --> 00:46:10,837 I was so frightened! 548 00:46:11,831 --> 00:46:15,127 - What happened out there? - It's nothing to worry about. 549 00:46:15,320 --> 00:46:19,248 But if I were you, I wouldn't leave until they shampoo the carpets. 550 00:46:19,449 --> 00:46:23,922 - Who would want to kill you? - Before tonight, only the cable company. 551 00:46:24,153 --> 00:46:29,426 Now I'm afraid it's one of Hapsburg's goons. He was carrying this. 552 00:46:32,700 --> 00:46:36,531 Oh, Frank! I feel like such a fool. 553 00:46:37,405 --> 00:46:40,887 - I should never have doubted you. - There, there... 554 00:46:41,087 --> 00:46:45,278 You couldn't know that the man you were dating was a murdering sociopath. 555 00:46:45,472 --> 00:46:47,359 Oh, Frank! We have to help Dr. Meinheimer. 556 00:46:48,513 --> 00:46:50,553 - He's in danger. - Yes. 557 00:46:50,754 --> 00:46:53,275 They'll probably torture him, then kill him. 558 00:46:53,475 --> 00:46:55,001 It's all my fault! 559 00:46:55,203 --> 00:46:59,263 They'll start by tearing out his toenails and then move on to the nosehairs. 560 00:46:59,492 --> 00:47:01,827 Oh, no! What are we going to do? 561 00:47:02,052 --> 00:47:05,730 If my hunch is right, they're holding him hostage here. 562 00:47:05,926 --> 00:47:09,222 - At the Home Club? - What? No! 563 00:47:09,383 --> 00:47:13,126 At this warehouse. I've got to get going to rescue him. 564 00:47:13,320 --> 00:47:16,669 - You'll be careful? - Of course I will. 565 00:47:18,474 --> 00:47:20,547 I will... 566 00:47:21,578 --> 00:47:24,448 I guess I'd better be on my way. 567 00:47:25,259 --> 00:47:29,035 I promised Nordberg we'd bake a raisin nutbread tonight. 568 00:47:33,006 --> 00:47:35,494 I can't fight it any more! 569 00:47:35,694 --> 00:47:41,512 I ran away from you once. I can't do it again. Will you stay with me? Please? 570 00:50:40,355 --> 00:50:43,170 Frank, we've got no business doing this. 571 00:50:43,395 --> 00:50:45,785 We've only got a dock pass and your hunch. 572 00:50:46,020 --> 00:50:51,553 Hapsburg is up to something right up to his pretty, imported shirt collar. 573 00:50:55,527 --> 00:50:59,325 It's a perfect day. This fog'll keep us concealed to Hapsburg's warehouse. 574 00:51:00,488 --> 00:51:04,319 That's not fog. The number two engine's on fire. They're putting it out. 575 00:51:04,522 --> 00:51:06,856 Let's run through this one more time. 576 00:51:07,050 --> 00:51:11,012 At 3:15, Nordberg will cut the power lines, knocking out the alarms. 577 00:51:11,243 --> 00:51:12,356 Yeah. Right. 578 00:51:12,588 --> 00:51:14,530 - Nordberg. - Got it. 579 00:51:14,764 --> 00:51:17,667 I'll be in the van waiting for your signal. Are you wired-up? 580 00:51:17,901 --> 00:51:20,323 Yeah. Right. 581 00:51:20,525 --> 00:51:24,804 When you hear me say, "I love it", you guys move in. 582 00:51:24,975 --> 00:51:26,885 - Check. - Ready, Frank? 583 00:51:35,826 --> 00:51:37,737 The water's over there. 584 00:51:42,676 --> 00:51:45,164 Hexagon oil commercial number one. 585 00:51:47,126 --> 00:51:50,803 Piloting today's giant oil tankers is a big responsibility. 586 00:51:50,999 --> 00:51:54,261 That's why here at Hexagon's Tanker Captain Training School, 587 00:51:54,487 --> 00:51:57,936 future captains go through a rigorous instruction programme. 588 00:51:58,105 --> 00:52:00,177 Through a complicated elimination process, 589 00:52:00,377 --> 00:52:03,477 we weed out those less qualified for the day-to-day operation 590 00:52:03,674 --> 00:52:06,490 of a 500,000-tonne single hull super tanker. 591 00:52:06,683 --> 00:52:08,887 Only the best will take command 592 00:52:09,083 --> 00:52:13,012 of what is essentially a floating ecological time bomb. 593 00:52:24,384 --> 00:52:25,759 Commercial two. 594 00:52:27,169 --> 00:52:29,854 Just the way I like it! 595 00:52:30,786 --> 00:52:33,274 Some day, way into the future, 596 00:52:33,474 --> 00:52:37,818 the sun may be able to provide for all our energy needs. 597 00:52:38,019 --> 00:52:40,410 But right now, it gives us a comfortable feeling 598 00:52:40,613 --> 00:52:44,444 to know that our home is being supplied by nuclear power. 599 00:52:44,646 --> 00:52:47,167 I know what you're thinking, but we're not worried. 600 00:52:47,366 --> 00:52:49,953 We know that nuclear energy is safe. 601 00:52:50,183 --> 00:52:54,178 In fact, we think of it as our friendly neighbor. 602 00:52:54,376 --> 00:52:57,955 But remember, our friend can't exist without huge government subsidies. 603 00:52:58,153 --> 00:53:01,286 So tell your congressman to keep those government dollars 604 00:53:01,450 --> 00:53:03,818 rolling into nuclear power. 605 00:53:09,069 --> 00:53:11,273 I'll have to find another way in, Ed. 606 00:53:11,469 --> 00:53:14,470 They've got killer guard dogs here. Do you read me? 607 00:53:14,670 --> 00:53:17,223 Loud and clear. Nordberg, how are we doing? 608 00:53:18,479 --> 00:53:21,032 We're at our destination. 609 00:53:24,113 --> 00:53:26,480 Ed, I'm going to try the roof. 610 00:53:31,507 --> 00:53:33,450 I'm going to try it again. 611 00:54:14,078 --> 00:54:16,119 - Cut the power line. - Right. 612 00:54:19,520 --> 00:54:20,983 Help! 613 00:54:21,185 --> 00:54:25,049 Come in, Nordberg. Frank, hold on. We have a problem. 614 00:54:36,133 --> 00:54:39,069 Well... It's Lieutenant Drebin. 615 00:54:39,687 --> 00:54:43,200 You were supposed to have been killed last night. 616 00:54:44,008 --> 00:54:48,318 But now I think I'm going to enjoy doing it myself. 617 00:54:48,520 --> 00:54:51,555 It'll be slow and painful. 618 00:54:56,234 --> 00:54:59,585 - What's that smell? - That would be me. 619 00:54:59,820 --> 00:55:03,563 I have been swimming in raw sewage. I love it. 620 00:55:04,910 --> 00:55:06,219 I love it! 621 00:55:06,414 --> 00:55:09,132 That's the signal, let's go. 622 00:55:11,438 --> 00:55:13,643 It's stuck. Give me a hand. 623 00:55:13,840 --> 00:55:16,295 Ed, help me! Ed! 624 00:55:17,137 --> 00:55:18,065 Search him. 625 00:55:23,122 --> 00:55:25,130 I love it! 626 00:55:29,269 --> 00:55:31,243 He's wired! 627 00:55:32,917 --> 00:55:34,990 Tie him up! 628 00:55:35,189 --> 00:55:38,092 You'll never get away with this, Hapsburg. 629 00:55:38,295 --> 00:55:41,973 - Whatever it is... - All right, I'll show you. 630 00:55:42,136 --> 00:55:46,031 Let me introduce you to some people. 631 00:55:46,232 --> 00:55:51,832 Of course, you know Dr. Meinheimer. And you've met Earl Hacker. 632 00:55:52,027 --> 00:55:54,896 Why you son of a... 633 00:55:55,100 --> 00:55:56,988 And then I'd like you to meet the Redmans. 634 00:55:59,133 --> 00:56:01,555 Weekend guests from out of town. 635 00:56:02,366 --> 00:56:05,880 We're going to the Press Club Dinner. Make sure nothing happens to Drebin 636 00:56:06,079 --> 00:56:07,006 until I come back. 637 00:56:08,191 --> 00:56:13,048 Then I want the pleasure of killing you myself. 638 00:56:13,216 --> 00:56:15,421 The pleasure is all mine. 639 00:56:19,874 --> 00:56:22,526 See you after the speech, Lieutenant. 640 00:57:50,620 --> 00:57:52,858 - Freeze! - That's it. Freeze! 641 00:57:53,053 --> 00:57:54,580 Don't move! 642 00:57:56,447 --> 00:57:59,643 Good Lord! Look at what they did to Dr. Meinheimer. 643 00:58:00,959 --> 00:58:03,447 Are you OK, Dr. Meinheimer? 644 00:58:05,536 --> 00:58:08,571 That's OK. Don't try to talk. 645 00:58:10,722 --> 00:58:14,584 I just can't take this any more. 646 00:58:14,818 --> 00:58:17,722 Garbage like you just makes me sick! 647 00:58:17,924 --> 00:58:19,353 - Ed... - OK? 648 00:58:19,524 --> 00:58:24,741 I'm just John Q. Public now. It's just you and me. 649 00:58:25,542 --> 00:58:27,233 - Mano a mano. - Ed... 650 00:58:27,430 --> 00:58:30,595 I'll teach you to pick on a helpless invalid! 651 00:58:37,097 --> 00:58:39,302 All right, he's had enough! 652 00:58:39,530 --> 00:58:43,076 Somebody help the Captain. We've got to get to that dinner. 653 00:58:50,669 --> 00:58:52,492 Any predictions, Mr. Sununu? 654 00:58:52,653 --> 00:58:56,069 There won't be any surprises in Dr. Meinheimer's address. 655 00:58:56,271 --> 00:58:59,818 He'll recommend that the President continues our policy of oil dependency, 656 00:59:00,048 --> 00:59:03,824 and more dollars for subsidizing nuclear power, as I've recommended myself. 657 00:59:04,018 --> 00:59:08,274 We'll have more on the dinner later and an update on the escaped zoo animals. 658 00:59:08,467 --> 00:59:13,357 This is the most important evening of my career. We can't afford mistakes. 659 00:59:13,588 --> 00:59:16,752 If you see Drebin or any Police Squad near these premises, 660 00:59:16,948 --> 00:59:19,088 I want them arrested on sight. 661 00:59:21,621 --> 00:59:24,437 I told Jane to meet us at the hotel's rear entrance. 662 00:59:24,598 --> 00:59:26,704 - Where's that? - In the back. 663 00:59:26,903 --> 00:59:28,977 She'll unlock the doors at 7:30. 664 00:59:29,176 --> 00:59:32,723 - What about Hapsburg? - Hopefully, she can stay clear of him. 665 00:59:32,922 --> 00:59:34,831 Let's go. 666 00:59:49,661 --> 00:59:52,117 Why, Jane! 667 00:59:52,319 --> 00:59:55,897 What are you doing out here? The party's inside. 668 00:59:56,063 --> 00:59:59,861 Quentin! I was just getting a breath of fresh air. 669 01:00:04,258 --> 01:00:07,259 I grew up on Lake Erie. There's nothing quite like it. 670 01:00:07,459 --> 01:00:09,793 Well, I'm quite sure... 671 01:00:09,987 --> 01:00:14,778 But how fortunate to have found you. Now you can join me at my table. 672 01:00:25,000 --> 01:00:28,862 Jane! Something must have happened to Jane. 673 01:00:29,032 --> 01:00:31,783 Bernardo, you've got the keys? 674 01:00:33,514 --> 01:00:36,832 I have a better idea. Follow me! 675 01:00:37,035 --> 01:00:41,160 Your attention, please. Ladies and gentlemen. 676 01:00:41,357 --> 01:00:44,008 Thousand points of... light. Light, a thousand points of light. 677 01:00:44,205 --> 01:00:48,941 Recession... bad. Recovery... good. Yeah, I think I've got that. 678 01:00:49,167 --> 01:00:53,838 Ladies and gentlemen, the President of the United States. 679 01:01:25,273 --> 01:01:27,860 B�same 680 01:01:28,058 --> 01:01:31,539 B�same mucho... 681 01:01:32,635 --> 01:01:38,779 Each time I cling to your kiss I hear music divine 682 01:01:40,348 --> 01:01:46,712 B�same mucho 683 01:01:47,743 --> 01:01:53,790 Hold me, my darling, and say that you'll always be mine 684 01:01:54,017 --> 01:01:55,992 We'd better make our move. 685 01:01:56,225 --> 01:02:00,449 Yeah, I'm thinking about something more up-tempo, like Guantanamera. 686 01:02:00,674 --> 01:02:04,505 No, I mean Hacker! He's getting ready to make a speech. 687 01:02:04,676 --> 01:02:09,892 Right! I'll intercept Hacker. You get the doctor prepared for his speech. 688 01:02:26,154 --> 01:02:29,351 Bravo! Encore! 689 01:02:37,005 --> 01:02:38,728 Ladies and gentlemen... 690 01:02:38,925 --> 01:02:41,381 - Dr. Meinheimer. - Yes? 691 01:02:41,583 --> 01:02:44,780 - Or should I say Hacker? - Drebin! 692 01:02:48,208 --> 01:02:51,177 Look what he's doing to that man in the wheelchair! 693 01:02:51,377 --> 01:02:55,437 - Can't someone help? - Come on, guys. Let's get him! 694 01:02:55,666 --> 01:02:58,929 - Give me a shot at him! - Beating a guy in a wheelchair, huh? 695 01:02:59,156 --> 01:03:02,734 - We'd better get this man first aid. - Sit tight, mister. 696 01:03:04,085 --> 01:03:05,711 Thank you. 697 01:03:05,909 --> 01:03:11,213 I'm pleased and honored to be with you tonight on this historic occasion. 698 01:03:11,382 --> 01:03:14,962 Tonight, Dr. Meinheimer, as he looks up to the future, 699 01:03:15,159 --> 01:03:18,674 no doubt realizes how our dependence on foreign oil 700 01:03:18,873 --> 01:03:21,295 has put a stranglehold on the budget. 701 01:03:21,497 --> 01:03:25,809 A lot of cuts will have to be made and some people will be hit hard. 702 01:03:26,011 --> 01:03:29,176 But we'll just keep cutting until we have an impact. 703 01:03:29,404 --> 01:03:32,569 That's the only way we'll be able to move forward. 704 01:03:32,765 --> 01:03:36,791 Now I present to you Dr. Albert S. Meinheimer. 705 01:03:51,490 --> 01:03:54,361 Oh, my God! He can walk! 706 01:03:54,563 --> 01:03:56,898 He can walk! It's a miracle! 707 01:04:00,196 --> 01:04:02,106 I can walk! 708 01:04:03,270 --> 01:04:05,539 Get off me, you moron! 709 01:04:08,039 --> 01:04:11,040 Hey, come back here! 710 01:04:11,240 --> 01:04:16,031 Everything seems to be OK now, so without further ado, 711 01:04:16,202 --> 01:04:20,064 I present to you, once again, the man who needs no introduction, 712 01:04:20,265 --> 01:04:24,675 the esteemed Dr. Albert S. Meinheimer. 713 01:04:37,199 --> 01:04:38,126 Hold it! Hold everything! 714 01:04:40,016 --> 01:04:42,350 - Don't listen to him. He's a fraud! - No! 715 01:04:42,544 --> 01:04:45,360 - I can prove it! - What are you doing? 716 01:04:45,522 --> 01:04:47,726 The real doctor has a birthmark 717 01:04:47,922 --> 01:04:49,810 in the shape of Whistler's Mother right here! 718 01:04:57,364 --> 01:05:01,522 Obviously a forgery. We'll see about this! 719 01:05:03,863 --> 01:05:04,976 Drebin! 720 01:05:21,467 --> 01:05:26,290 Hold it! Frank is right. There is a fraud in this room, 721 01:05:26,493 --> 01:05:28,916 but it's this man! 722 01:05:29,790 --> 01:05:34,843 And he's just given us this signed confession, implicating that man! 723 01:05:38,689 --> 01:05:40,544 No, no, no... 724 01:05:41,472 --> 01:05:43,775 That man - Quentin Hapsburg. 725 01:05:46,306 --> 01:05:49,177 - They're gone! - Let's go! 726 01:05:56,902 --> 01:05:59,106 - Let me go! - The roof. 727 01:06:00,038 --> 01:06:03,335 Come on, Frank, hurry! Come on! 728 01:06:11,178 --> 01:06:13,600 Tonight, I intend to share with you my report 729 01:06:13,834 --> 01:06:16,039 on our need for a national policy 730 01:06:16,236 --> 01:06:21,507 based on energy efficiency and clean, renewable energy sources. 731 01:06:26,959 --> 01:06:28,486 Over there! 732 01:06:28,686 --> 01:06:30,542 Frank! 733 01:06:32,304 --> 01:06:34,344 Take cover! 734 01:07:15,548 --> 01:07:19,259 Nordberg! Cover me, I'm going in! 735 01:07:46,244 --> 01:07:50,501 All right. Where's Hapsburg? 736 01:07:51,429 --> 01:07:53,765 - Where are you hit? - It's not that. 737 01:07:53,959 --> 01:07:57,026 - You're on my groin. - Oh, sorry. 738 01:07:57,192 --> 01:07:59,745 - Where is he? - You're too late. 739 01:08:00,552 --> 01:08:03,204 Hapsburg has Plan B in... 740 01:08:03,401 --> 01:08:05,670 ...in... in... 741 01:08:06,634 --> 01:08:09,668 Where, where? All right. 742 01:08:09,866 --> 01:08:12,453 Who else is almost dead? 743 01:08:14,253 --> 01:08:16,359 OK, now... 744 01:08:17,453 --> 01:08:19,974 - Talk! - You're too late, Drebin. 745 01:08:20,206 --> 01:08:22,858 - He already said that. - Where did he leave off? 746 01:08:23,054 --> 01:08:26,154 "Hapsburg has Plan B in..." 747 01:08:26,352 --> 01:08:30,127 Oh, yeah. Hapsburg has Plan B in... 748 01:08:30,289 --> 01:08:32,875 ...in... - Where? 749 01:08:33,073 --> 01:08:36,271 Where? Talk, you low-life scum! 750 01:08:36,467 --> 01:08:39,783 Gee, if that's your attitude, forget it! 751 01:08:43,157 --> 01:08:45,678 I'm right here, Drebin. 752 01:08:48,566 --> 01:08:50,956 Drop your gun, Lieutenant. 753 01:08:54,199 --> 01:08:57,778 I believe you're inquiring about Plan B. 754 01:08:58,488 --> 01:09:01,785 That's where we detonate a small nuclear device. 755 01:09:01,946 --> 01:09:05,242 Your Dr. Meinheimer can talk all he wants. 756 01:09:05,435 --> 01:09:07,704 No one will be left alive to hear it. 757 01:09:07,899 --> 01:09:09,875 Detonation sequence activated. 758 01:09:10,076 --> 01:09:13,273 I'm the only one who knows the abort code. 759 01:09:13,469 --> 01:09:16,536 In ten minutes, this building and everyone in it 760 01:09:16,733 --> 01:09:19,124 will be reduced to a pile of rubble. 761 01:09:19,327 --> 01:09:22,011 I'll be safely on my helicopter. 762 01:09:22,239 --> 01:09:25,884 By this time tomorrow, I'll be hunting rhino in Botswana. 763 01:09:26,080 --> 01:09:28,154 What do you think of that? 764 01:09:28,353 --> 01:09:32,609 You certainly seem to be in touch with your anger. 765 01:09:32,771 --> 01:09:36,033 I don't care what you think. You won't talk your way out of this. 766 01:09:36,228 --> 01:09:39,677 Go ahead! Threaten me like you have the American people for so long. 767 01:09:39,876 --> 01:09:42,692 But it won't work this time. You're part of a dying breed, 768 01:09:42,886 --> 01:09:47,394 like people who can name all 50 states. The truth hurts, doesn't it? 769 01:09:47,591 --> 01:09:51,007 Maybe not as much as jumping on a bicycle with the seat missing, 770 01:09:51,240 --> 01:09:52,485 but it hurts. 771 01:09:52,712 --> 01:09:56,509 That's as far as you go, Drebin. Any final requests, Lieutenant? 772 01:09:57,706 --> 01:10:00,259 Yes. Can I have the gun? 773 01:10:01,451 --> 01:10:04,965 Oh, no. I'm not going to fall for that one. 774 01:10:05,132 --> 01:10:07,140 Not so fast! 775 01:10:21,776 --> 01:10:24,165 Six minutes to detonation. 776 01:10:24,849 --> 01:10:28,495 - All right, talk! Give me that abort code. - OK, I'll talk. 777 01:10:28,691 --> 01:10:31,179 - Six numbers - 2, 1, 7... - I'm coming, Frank! 778 01:10:35,445 --> 01:10:36,972 Thanks a lot. 779 01:10:52,857 --> 01:10:55,247 - Are you all right? - I'm fine. Are you OK? 780 01:10:55,450 --> 01:11:00,121 Yes, but unless we can disarm this computer, the building will blow. 781 01:11:00,316 --> 01:11:02,650 We must warn everyone. 782 01:11:02,876 --> 01:11:08,278 - Jane, you'd better go. - No, Frank. I'm staying here with you. 783 01:11:08,445 --> 01:11:09,821 But Jane... 784 01:11:10,014 --> 01:11:12,862 If you're going to be blown to bits, I want to be here with you. 785 01:11:15,903 --> 01:11:20,694 Jane, I promise you that if we ever come out of this alive, 786 01:11:20,897 --> 01:11:24,673 I'll never let my police work interfere with our love again. 787 01:11:25,635 --> 01:11:27,839 Frank. Frank! 788 01:11:28,868 --> 01:11:31,289 The bomb. Let's go, Nordberg. 789 01:11:31,524 --> 01:11:33,826 Four minutes to detonation. 790 01:11:34,469 --> 01:11:37,732 - What are we going to do? - See what you can find in the manual. 791 01:11:37,927 --> 01:11:43,711 Let me see here..."To reset detonation code, press pound sign." 792 01:11:45,063 --> 01:11:48,643 Per your command, the speed of this sequence has been increased. 793 01:11:48,841 --> 01:11:51,427 Detonation now in two minutes. 794 01:11:51,626 --> 01:11:56,777 So instead of spending 2.5 billion dollars 795 01:11:56,972 --> 01:12:00,682 on research into nuclear waste disposal, 796 01:12:00,908 --> 01:12:05,001 the Federal Government, for only 500 million dollars, 797 01:12:05,197 --> 01:12:08,265 or the cost of one B-1 bomber, 798 01:12:08,462 --> 01:12:13,963 could reduce the price of solar panels by 90%. 799 01:12:14,128 --> 01:12:18,155 As Albert Einstein once said... 800 01:12:18,354 --> 01:12:21,137 Wake up, wake up! 801 01:12:21,331 --> 01:12:23,851 Wake up, the place is going to blow! 802 01:12:26,836 --> 01:12:29,007 I'll get the lights. 803 01:12:30,517 --> 01:12:34,129 To elaborate on point 102... 804 01:12:34,357 --> 01:12:36,693 Here, read this. It's an emergency. 805 01:12:39,671 --> 01:12:42,989 "His strong, manly hands 806 01:12:43,192 --> 01:12:48,147 "probed every crevice of her silken femininity, 807 01:12:49,498 --> 01:12:53,361 "their undulating bodies writhing in a sensual rhythm 808 01:12:53,563 --> 01:12:57,176 "as he thrust his purple-headed warrior 809 01:12:57,372 --> 01:13:00,407 "into her quivering mound of love pudding." 810 01:13:00,606 --> 01:13:05,146 Listen up, everyone. I want you to calmly file towards the exits. 811 01:13:05,374 --> 01:13:10,394 That's it. Nobody run. Just walk, single file. 812 01:13:10,592 --> 01:13:13,527 That's it. If we'll just stay calm, 813 01:13:13,729 --> 01:13:17,341 no one will be harmed by the huge bomb that's going to explode. 814 01:13:24,708 --> 01:13:27,523 It's a cookbook, it's a cookbook! 815 01:13:28,966 --> 01:13:31,650 Twenty seconds to detonation. 816 01:13:32,358 --> 01:13:35,294 - What are you going to do? - 15 seconds. 817 01:13:36,487 --> 01:13:38,627 - It's got my sleeve! - Oh, no! 818 01:13:38,856 --> 01:13:39,969 10, 9, 8... 819 01:13:40,041 --> 01:13:43,108 - I can't get it. - Jane, my jacket! 820 01:13:44,266 --> 01:13:48,042 5, 4, 3... 821 01:13:48,203 --> 01:13:50,025 - ... 2, 1... - Let's get out! 822 01:13:53,964 --> 01:13:56,103 Frank, look! 823 01:13:57,133 --> 01:13:59,654 You did it! 824 01:14:08,177 --> 01:14:11,822 Thank you, Mr. President, for those kind words, 825 01:14:12,018 --> 01:14:14,473 but it's all part of the job. 826 01:14:14,706 --> 01:14:18,570 Frank, I'd like you to consider filling a special post I'm going to create. 827 01:14:18,771 --> 01:14:21,642 It may mean long hours, dangerous nights, 828 01:14:21,813 --> 01:14:25,807 and being surrounded by some of the scummiest elements in our society. 829 01:14:26,006 --> 01:14:28,788 You want me to be in your cabinet? 830 01:14:28,982 --> 01:14:31,569 No... No! 831 01:14:31,767 --> 01:14:36,689 I want you to head up a new Federal Bureau of Police Squad. 832 01:14:39,993 --> 01:14:43,409 - That's a great honor. - It's what you've always wanted. 833 01:14:43,642 --> 01:14:44,755 Congratulations. 834 01:14:44,987 --> 01:14:46,842 Nice going! 835 01:14:47,548 --> 01:14:51,705 - Get in here. - Thank you, Mr. President. 836 01:14:53,053 --> 01:14:55,836 Thank you. I'm very honored. 837 01:14:56,030 --> 01:15:03,036 This is something I've always dreamt of, but I'll have to turn down your offer. 838 01:15:03,903 --> 01:15:07,221 You see, I've learnt something this past week 839 01:15:07,425 --> 01:15:10,241 about the Earth and about love. 840 01:15:10,307 --> 01:15:12,925 I guess love is like the ozone layer. 841 01:15:14,115 --> 01:15:16,701 You never miss it until it's gone. 842 01:15:17,476 --> 01:15:21,252 Blowing away a fleeing suspect with my.44 Magnum 843 01:15:21,477 --> 01:15:25,372 used to be everything to me. I enjoyed it. Who wouldn't? 844 01:15:27,142 --> 01:15:32,162 But now I want to be known as "The Environmental Police Lieutenant". 845 01:15:35,785 --> 01:15:40,739 I want a world where Frank Junior, and all the Frank Juniors, 846 01:15:40,938 --> 01:15:42,914 can sit under a shade tree, 847 01:15:43,115 --> 01:15:46,083 breathe the air, swim in the ocean, 848 01:15:46,316 --> 01:15:49,448 and go into a 7-Eleven without an interpreter. 849 01:15:55,758 --> 01:16:00,549 I want a world where I can eat a sea otter without getting sick. 850 01:16:00,752 --> 01:16:05,968 I want a world where the Democrats have a candidate worth voting for. 851 01:16:08,883 --> 01:16:12,594 I may not get there with you, but most of all, 852 01:16:12,788 --> 01:16:16,083 I want a world where I can wake up each morning 853 01:16:16,277 --> 01:16:19,027 with this woman, whom I love! 854 01:16:22,103 --> 01:16:23,696 Yikes! 855 01:16:23,894 --> 01:16:25,869 - Frank! - Jane! 856 01:16:28,088 --> 01:16:31,919 - Jane, will you marry me? - Yes, of course I'll marry you! 857 01:16:36,859 --> 01:16:40,274 We love Frank! We love Frank! 858 01:16:40,475 --> 01:16:43,443 One more picture. Turn around, over here! 859 01:16:43,644 --> 01:16:44,954 Smile! 860 01:16:49,533 --> 01:16:51,738 Help, George! 861 01:20:58,916 --> 01:21:00,740 All right, let's see if I got this straight, now. 862 01:21:00,806 --> 01:21:03,773 Energy efficiency... good. 863 01:21:04,966 --> 01:21:09,157 Drilling in Arctic national wildlife refuge... bad. 864 01:21:10,216 --> 01:21:12,801 Mr. President, is everything OK in there? 865 01:21:13,000 --> 01:21:15,587 I'm fine, thanks. 72572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.