All language subtitles for The Childe.2023.WEB-DL.KoreaTimes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:15,001 « Litsoye, Maryam, Jodie, Lian, Pumpkin :مترجمین » « Helenmigmig :ادیتور » 00:10:15,900 ایندفعه خیلی صدمه دیدی 81 00:10:18,850 --> 00:10:21,090 اونی که باهات مبارزه کرد از تایلند بود، نه؟ 82 00:10:24,340 --> 00:10:25,310 آره 83 00:10:25,920 --> 00:10:29,470 بنظر میاد یارو تایلندیه مبارز ماهریه 84 00:10:30,510 --> 00:10:32,490 مبارز فوق العاده مارکو رو به این وضع رسوند 85 00:10:32,490 --> 00:10:34,160 قیافتو ببین 86 00:10:36,740 --> 00:10:38,960 زخماتو معاینه کن 87 00:10:39,290 --> 00:10:41,530 مادرم چطوره؟ 88 00:10:45,250 --> 00:10:48,190 باید سریع عمل کنه 89 00:10:49,530 --> 00:10:50,670 چرا اومدی اینجا؟ 90 00:10:51,900 --> 00:10:52,800 درمورد پدرته؟ 91 00:10:55,950 --> 00:10:57,030 خبری نداری؟ 92 00:10:59,010 --> 00:10:59,970 هنوز نه 93 00:11:01,180 --> 00:11:02,590 هنوز چیزی نشنیدم 94 00:11:04,380 --> 00:11:05,730 ولی بیا صبر کنیم و ببینیم 95 00:11:06,110 --> 00:11:07,010 اگه هنوز زنده باشه 96 00:11:07,460 --> 00:11:08,930 پس پیداش میکنیم 97 00:11:09,710 --> 00:11:14,380 ،اگه بخاطر عمل مامانم نبود حتی حوصله ی پیدا کردن اون یارو رو نداشتم 98 00:11:14,480 --> 00:11:15,800 !ای فلک زده 99 00:11:16,130 --> 00:11:17,150 !هی 100 00:11:20,990 --> 00:11:21,550 این چیه؟ 101 00:11:24,310 --> 00:11:26,480 از این واسه آدمای کره جنوبی استفاده کن تا پیداش پیدا کنن 102 00:11:27,360 --> 00:11:27,870 !هی 103 00:11:28,640 --> 00:11:29,090 !هی 104 00:11:30,310 --> 00:11:31,070 مارکو 105 00:11:31,510 --> 00:11:32,150 مارکو 106 00:11:51,100 --> 00:11:52,710 چرا امروز دیر کردی؟ 107 00:11:53,130 --> 00:11:58,880 ،لالیگا تموم شد ولی میتونیم رو لیگ برتر حساب کنیم 108 00:12:00,090 --> 00:12:01,720 کدوم تیم بالاترین امتیازا رو داره؟ 109 00:12:02,970 --> 00:12:04,850 بذار ببینم 110 00:12:07,180 --> 00:12:07,810 برنلی؟ 111 00:12:08,520 --> 00:12:10,400 درسته. برنلیه 112 00:12:10,650 --> 00:12:12,060 چلسی و برنلی 113 00:12:12,650 --> 00:12:13,820 احتمالش چقدره؟ 114 00:12:14,440 --> 00:12:16,440 یک تا صد و پنجاه 115 00:12:18,890 --> 00:12:19,740 رو برنلی شرط میبندم 116 00:12:20,860 --> 00:12:21,870 هی، مارکو 117 00:12:22,280 --> 00:12:23,780 ایده خوبی نیست 118 00:12:23,950 --> 00:12:25,870 چرا بلیط لاتاری نخریدی؟ 119 00:12:26,040 --> 00:12:27,660 برد آسونتریه 120 00:12:28,290 --> 00:12:30,250 همه چیو رو برنلی گذاشتم 121 00:12:31,500 --> 00:12:33,040 خیلی خب 122 00:12:45,180 --> 00:12:46,060 مهمون من 123 00:12:47,060 --> 00:12:48,480 خیلی وقته ندیدمت، مارکو 124 00:12:48,730 --> 00:12:52,020 !مبارزه ی آخر دیوونه کننده بود 125 00:12:52,560 --> 00:12:54,900 دیدم اون پسر تایلندی یه ذره هم شانس نداشت 126 00:12:55,360 --> 00:12:57,980 به لطف تو، پول تپلی برنده شدم 127 00:12:58,570 --> 00:12:59,700 ممنونم 128 00:13:01,150 --> 00:13:02,200 ...بهرحال 129 00:13:03,070 --> 00:13:04,320 جستجوی پدرت چطور پیش میره؟ 130 00:13:04,620 --> 00:13:05,620 خبر مبری نیست؟ 131 00:13:10,120 --> 00:13:11,210 البته، هنوز هیچی 132 00:13:11,480 --> 00:13:12,410 چرا اهمیت میدی؟ 133 00:13:16,000 --> 00:13:18,300 ولی بنظر من جالبه 134 00:13:20,170 --> 00:13:23,590 یه جواهر فروشی تو مرکز شهرو زیر نظر دارم 135 00:13:24,010 --> 00:13:25,890 به زودی دست به کار میشم 136 00:13:26,180 --> 00:13:27,310 میخوای ملحق بشی؟ 137 00:13:28,770 --> 00:13:30,140 بیخیال رفیق 138 00:13:30,560 --> 00:13:33,880 فقط باید برقو قطع کنی و حواس تیم امنیتیو پرت کنی 139 00:13:34,260 --> 00:13:36,400 بهت ده درصد میدم، لازم نیست بری تو 140 00:13:37,020 --> 00:13:38,570 ،واسه یه مغازه ی اون اندازه ای 141 00:13:39,030 --> 00:13:42,030 حتی چند تا چیزم واسه پولدار شدن کافیه 142 00:13:44,820 --> 00:13:45,910 ده درصد مارکو 143 00:13:46,410 --> 00:13:47,410 چی فکر میکنی؟ 144 00:13:48,870 --> 00:13:49,620 بهش فکر میکنم 145 00:13:49,830 --> 00:13:52,750 بیخیال رفیق خدایی به چی دیگه باید فکر کنی؟ 146 00:13:53,670 --> 00:13:54,750 میدونی چیه؟ 147 00:13:55,540 --> 00:13:58,040 لازم نیست نگران هزینه های درمان مامانت باشی 148 00:14:24,070 --> 00:14:27,200 چلسی چهار" "برنلی صفر 149 00:14:43,340 --> 00:14:46,640 {\an8}"هی، چلسی کل پولتو گرفت" 150 00:14:55,730 --> 00:15:00,650 پشت ساختمون، تیرای برقو اتاقکای امنیتیو میبینی 151 00:15:01,860 --> 00:15:02,550 بیا 152 00:15:05,950 --> 00:15:09,700 من درست بعد از اینکه برقو قطع کردی و حواس مامورا رو پرت کردی میرم تو 153 00:15:10,240 --> 00:15:11,490 حله 154 00:16:36,750 --> 00:16:37,950 !برید عقب اسکلا 155 00:16:56,080 --> 00:16:57,430 !برید! سریع برید 156 00:17:21,190 --> 00:17:22,090 !هی، تو 157 00:17:22,410 --> 00:17:23,240 خوبی؟ 158 00:17:26,360 --> 00:17:27,250 !هی، تو 159 00:17:27,960 --> 00:17:30,130 ببخشید، ندیدم داری میای 160 00:17:32,200 --> 00:17:34,120 ...اینجا یه بیمارستان هست 161 00:17:35,440 --> 00:17:36,540 ای بابا حواسم کجاست 162 00:17:38,200 --> 00:17:39,350 من معذرت میخوام 163 00:17:39,480 --> 00:17:41,310 باید سریع بریم بیمارستان 164 00:17:42,760 --> 00:17:43,740 کره ای هستی؟ 165 00:17:45,380 --> 00:17:46,420 کره ای هستی؟ 166 00:17:46,540 --> 00:17:46,980 چی؟ 167 00:17:49,860 --> 00:17:51,720 خب، نه دقیقا 168 00:18:35,970 --> 00:18:37,930 خب، الان حالت چطوره؟ 169 00:18:38,860 --> 00:18:41,180 کل نتایج تستات خوبن 170 00:18:41,180 --> 00:18:43,160 بهت گفتم لازم نیست بیمارستان بیایم 171 00:18:43,550 --> 00:18:45,850 بهت گفتم خوبم کل شبمو هدر دادم 172 00:18:46,170 --> 00:18:48,920 ولی تصادفای رانندگی غیرقابل پیش بینین 173 00:18:49,560 --> 00:18:51,360 !پیش بینی عواقبش سخته 174 00:18:52,130 --> 00:18:52,580 درسته 175 00:18:54,640 --> 00:18:56,480 ،خیلی نیست ولی بگیرش 176 00:18:56,800 --> 00:18:58,020 واقعا متاسفم 177 00:19:02,180 --> 00:19:05,940 ولی گوش شیطون کر خیلی خوب کره ای حرف میزنی 178 00:19:06,560 --> 00:19:10,570 قیافتم همینطور، اگه کسی ببینتت فکر میکنه کره ای هستی 179 00:19:11,633 --> 00:19:13,073 خب، همه همینو میگن 180 00:19:13,791 --> 00:19:16,525 احیانا کره ایو از یه جای دیگه یاد گرفتی؟ 181 00:19:19,288 --> 00:19:20,288 ...یا احیانا 182 00:19:20,654 --> 00:19:21,774 ...بهش چی میگن 183 00:19:21,948 --> 00:19:22,948 !کپینو [\an8]*کپینو اصطلاحی برای فرزندان پدران کره ای و دختران بار فیلیپینی است* 184 00:19:24,471 --> 00:19:25,591 کپینو هستی نه؟ 185 00:19:30,361 --> 00:19:31,761 معذرت میخوام اشتباهی حرف زدم 186 00:19:57,745 --> 00:19:58,245 بله؟ 187 00:20:02,184 --> 00:20:02,984 چی؟ 188 00:20:14,840 --> 00:20:17,590 منم میخوام این پولو بگیرم 189 00:20:18,050 --> 00:20:20,140 ولی خیلی داری تلاش میکنی 190 00:20:23,890 --> 00:20:27,730 به علاوه، جای اینکه بگیم ما اونو پیدا کردیم 191 00:20:27,930 --> 00:20:30,850 باید بگیم اون مارو پیدا کرده 192 00:20:32,230 --> 00:20:36,280 ،به یه زبون دیگه بابات تورو فراموش نکرده 193 00:20:36,530 --> 00:20:39,660 میتونی متوجه بشی، ولی خیلی نادره 194 00:20:39,990 --> 00:20:41,410 چندتا پدر کپینو هستن 195 00:20:41,410 --> 00:20:44,160 که داوطلبانه دنبال بچه هاشون میگردن؟ 196 00:20:44,950 --> 00:20:46,290 هیچی. صفر 197 00:20:46,500 --> 00:20:50,670 بذرا رو میکارنو میرن 198 00:20:52,222 --> 00:20:53,222 کی میاد؟ 199 00:20:54,298 --> 00:20:55,658 گفت به زودی میرسه 200 00:20:55,920 --> 00:20:57,460 مثل اینکه عجله داره 201 00:20:59,340 --> 00:21:01,930 و همینطور، این... هدیته 202 00:21:02,240 --> 00:21:03,720 کارت تلفن کره ست 203 00:21:03,930 --> 00:21:06,560 کی میدونه، ممکنه وقتی به کره رسیدی بهش نیاز پیدا کنی 204 00:21:06,560 --> 00:21:07,560 با خودت ببرش، باشه؟ 205 00:21:37,500 --> 00:21:39,010 !اوه، بو میاد 206 00:22:20,710 --> 00:22:21,420 مارکو هان؟ 207 00:22:24,930 --> 00:22:25,970 آره، خودتی 208 00:22:27,740 --> 00:22:28,640 !از دیدنت خوشبختم 209 00:22:44,280 --> 00:22:45,530 ممنونم 210 00:22:55,960 --> 00:22:56,500 درسته 211 00:23:00,730 --> 00:23:03,100 {\an8}"شرکت حقوقی رویال "وکیل کانگ وون سوک 212 00:23:02,300 --> 00:23:05,010 بابات الان خوب نیست 213 00:23:05,220 --> 00:23:06,720 پس من از طرفش اینجام 214 00:23:08,140 --> 00:23:10,470 میفهمی چی میگم؟ 215 00:23:10,170 --> 00:23:13,280 {\an8}"شرکت حقوقی رویال" 216 00:23:11,680 --> 00:23:14,850 چون نمیتونم تاگالوگ حرف بزنم 217 00:23:15,100 --> 00:23:16,810 انگلیسی خوبه، میشه انگلیسی حرف بزنیم؟ 218 00:23:18,980 --> 00:23:20,900 نگران نباشید، میتونم کره ای صحبت کنم 219 00:23:20,900 --> 00:23:25,030 اوه! ماشالا کره ایت خوبه 220 00:23:25,570 --> 00:23:28,070 از وقتی بچه بودم، با مامانم هم کره ای حرف میزدم هم انگلیسی 221 00:23:29,120 --> 00:23:31,790 حتی مجبورم کرد مدرسه ی کره ای برم - اوه، یه مدرسه ی کره ای - 222 00:23:42,400 --> 00:23:42,970 بگیرش 223 00:23:50,160 --> 00:23:51,580 {\an8}"فرم درخواست ویزا" 224 00:23:51,810 --> 00:23:53,850 واسه سوار هواپیما شدن بهش نیاز داری 225 00:23:53,880 --> 00:23:55,250 {\an8}"گواهی ویزا" 226 00:23:54,875 --> 00:23:56,835 این پاسپورت و ویزاته 227 00:23:57,930 --> 00:23:58,980 محشر نیست؟ 228 00:23:58,980 --> 00:24:01,520 درسته؟ کاری نیست که نتونیم انجام بدیم 229 00:24:05,030 --> 00:24:06,740 و این، هان، یه نگاه بنداز 230 00:24:07,070 --> 00:24:09,740 این کسیه که به طور موقت از مادرت مراقبت میکنه 231 00:24:10,240 --> 00:24:11,780 با توجه به شرایط فعلی پدرت 232 00:24:11,780 --> 00:24:13,200 باید فوری بریم 233 00:24:13,830 --> 00:24:15,580 پس چمدونتو آماده کن و بزن بریم 234 00:24:18,120 --> 00:24:19,500 الان؟ 235 00:24:19,580 --> 00:24:19,960 آره 236 00:24:20,170 --> 00:24:21,130 چیه؟ مشکلیه؟ 237 00:24:22,130 --> 00:24:22,750 ...ولی 238 00:24:27,970 --> 00:24:29,800 با توجه به شرایط مادرت 239 00:24:29,840 --> 00:24:31,870 واسمون بهتر نیست که فورا بریم؟ 240 00:24:32,300 --> 00:24:36,390 هزینه جراحی مادرت واسه بابات عین آب خوردنه 241 00:24:37,140 --> 00:24:38,890 میتونه سریع حل و فصلش کنه 242 00:24:40,600 --> 00:24:42,270 باید فورا بریم سئول 243 00:24:42,730 --> 00:24:44,980 !پس چمدونتو آماده کن و بریم 244 00:24:45,280 --> 00:24:47,070 !بابات واقعا دلش واست تنگ شده 245 00:24:59,580 --> 00:25:03,310 گروه هو گیونگ مظنون به سپردن غیرقانونی وجوه مخفی است 246 00:25:03,310 --> 00:25:06,330 گروه هو گیونگ شروع به اجرای غیرقانونی ارث میکند 247 00:25:23,670 --> 00:25:25,170 {\an8}وکیل کانگ وون سوک 248 00:25:36,200 --> 00:25:37,290 وکیل کانگ 249 00:25:38,120 --> 00:25:39,040 چطور پیش میره؟ 250 00:25:42,830 --> 00:25:44,080 خوبه، همه چی خوبه 251 00:25:46,860 --> 00:25:47,920 کی هواپیما فرود میاد؟ 252 00:25:52,180 --> 00:25:53,090 اوکی 253 00:25:54,890 --> 00:25:56,810 ترتیب میدم یکی بیارتش 254 00:25:57,800 --> 00:25:59,290 تا رسید، بیارش اینجا 255 00:26:01,480 --> 00:26:03,100 خیلی خب، فهمیدم 256 00:26:10,900 --> 00:26:12,240 خب چطور میخوای مدیریتش کنی؟ 257 00:26:12,530 --> 00:26:12,900 منظورتون چیه؟ 258 00:26:14,790 --> 00:26:18,890 آهان بله، خوشبختانه ما تو بخش ادیت ارتباط داریم 259 00:26:19,200 --> 00:26:20,910 اونا از قبل همه ی خبرهارو فهمیدن 260 00:26:20,950 --> 00:26:21,750 چی میخوای بهشون بدی؟ 261 00:26:21,790 --> 00:26:23,869 اخبار روزانه، ورزش روزانه و کسب و کار سالیانه 262 00:26:23,893 --> 00:26:25,710 این نمایشگاه به مدت 3 سال برگزار میشه 263 00:26:25,960 --> 00:26:28,630 سه نفر دیگه به مدت 3 سال از پشتیبانی تبلیغاتی برخوردار میشن 264 00:26:28,750 --> 00:26:31,010 خیلی بی شرمانه ست 265 00:26:35,180 --> 00:26:37,260 گرفتن پول یه نفر دیگه خیلی آسونه 266 00:26:39,180 --> 00:26:40,390 الان زمان حساسیه 267 00:26:40,970 --> 00:26:44,850 فکر میکنم هنوزم باید دربرابر رسانه ها محتاط باشیم 268 00:26:45,730 --> 00:26:46,810 فهمیدم 269 00:26:48,360 --> 00:26:51,360 فکر نکنی احمقم و نمیتونم درکش کنم 270 00:26:51,400 --> 00:26:53,530 نه، منظورم این نبود قربان 271 00:26:53,530 --> 00:26:54,530 کافیه 272 00:26:55,360 --> 00:26:55,860 چی قربان؟ 273 00:26:56,160 --> 00:26:57,570 گفتم کافیه 274 00:26:58,030 --> 00:26:58,530 چشم قربان 275 00:27:03,120 --> 00:27:04,710 خیلی وقته اینجا نبودی 276 00:27:05,000 --> 00:27:07,130 امروز رو فقط یکمی استراحت کن 277 00:27:07,380 --> 00:27:08,210 فردا دوباره همو میبینیم 278 00:27:08,380 --> 00:27:09,460 نیازی نیست مدیر 279 00:27:09,790 --> 00:27:12,010 من فورا برمیگردم به سئول 280 00:27:13,800 --> 00:27:14,760 بله، متوجه شدم قربان 281 00:27:15,340 --> 00:27:17,760 برای فردا یه قرار ملاقات داری 282 00:27:18,600 --> 00:27:19,760 بیا باهم صبحونه بخوریم 283 00:27:20,260 --> 00:27:20,680 چشم 284 00:27:23,100 --> 00:27:23,680 بریم 285 00:27:42,240 --> 00:27:43,160 چطوری قربان؟ 286 00:27:44,450 --> 00:27:46,160 بابا خیلی خسته ست؟ 287 00:27:51,420 --> 00:27:54,300 اون به تازگی فیلیپین و ترک کرده و تو راهه 288 00:27:57,970 --> 00:27:58,590 چی گفتی؟ 289 00:28:02,220 --> 00:28:05,520 درسته بابا، کوچکترین، کوچکترین داره میاد 290 00:28:06,310 --> 00:28:09,850 کوچکترین پسرتون تو راهه 291 00:28:10,900 --> 00:28:11,820 خوشحالی؟ 292 00:28:15,110 --> 00:28:15,860 خوشحالی، آره؟ 293 00:28:20,200 --> 00:28:21,280 درسته، درسته 294 00:28:22,240 --> 00:28:23,410 پسر کوچکترت داره میاد 295 00:28:29,040 --> 00:28:31,210 پسر کوچکترت داره میاد، تقریبا اینجاست 296 00:28:32,540 --> 00:28:35,260 پس لطفا صبر کنید تا اون بیاد 297 00:28:35,800 --> 00:28:36,130 باشه؟ 298 00:28:44,090 --> 00:28:45,560 ما وقت زیادی نداریم 299 00:28:45,720 --> 00:28:47,390 به محض اینکه وارد کره جنوبی شدیم باید خودمونو آماده کنیم 300 00:28:47,390 --> 00:28:48,690 یه ماشین هماهنگ کن برام 301 00:28:48,690 --> 00:28:49,730 چشم قربان 302 00:30:01,930 --> 00:30:03,470 تقریبا اونجا با مشکل برخوردیم 303 00:30:03,600 --> 00:30:05,680 فکر کردم فردا صبح باید بری 304 00:30:06,140 --> 00:30:07,810 معلوم شد امروز داری میری 305 00:30:08,350 --> 00:30:10,270 درسته، اونا عجله دارن 306 00:30:11,020 --> 00:30:14,650 وای پدرت واقعا پولداره تو قسمت وی ای پی نشستی 307 00:30:18,900 --> 00:30:20,400 میخوای بدونی من کیم، ها؟ 308 00:30:22,200 --> 00:30:22,820 دوستت 309 00:30:25,160 --> 00:30:27,410 الانم زیادی میدونی 310 00:30:28,080 --> 00:30:29,160 دوست 311 00:30:29,870 --> 00:30:31,500 به زودی میری کره 312 00:30:33,410 --> 00:30:35,920 میدونی برای چی داری میری اونجا؟ 313 00:30:37,690 --> 00:30:38,130 چرا؟ 314 00:30:39,460 --> 00:30:40,670 البته که نه 315 00:30:44,750 --> 00:30:46,550 اما این اولین بارته که داری میری کره، درسته؟ 316 00:30:46,840 --> 00:30:48,220 بذار این نکته رو بهت بگم 317 00:30:52,140 --> 00:30:53,730 خیلی مفیده 318 00:30:54,270 --> 00:30:55,810 وقتی رسیدی کره 319 00:30:56,150 --> 00:30:57,690 فقط باید از انگلیسی استفاده کنی 320 00:30:58,150 --> 00:31:00,900 کره ای ها میمیرن برای کسایی که انگلیسی حرف میزنن 321 00:31:01,150 --> 00:31:03,030 قطعا 322 00:31:03,240 --> 00:31:04,570 100% 323 00:31:05,320 --> 00:31:08,030 البته، لهجه آمریکایی بهترینه 324 00:31:08,370 --> 00:31:11,910 فقط مثل یه آمریکایی-کره ای نسل دوم یا سوم صحبت کن 325 00:31:13,580 --> 00:31:16,460 به من اعتماد کن، حس رئیس بودن بهت دست میده 326 00:31:18,540 --> 00:31:21,550 اما لهجه بریتانیایی هم خوبه 327 00:31:21,840 --> 00:31:24,920 کره ای ها هم عادت دارن 328 00:31:25,260 --> 00:31:31,220 اما لهجه آمریکایی بهترینه، همیشه ام موثره 329 00:31:31,930 --> 00:31:32,270 هی 330 00:31:32,520 --> 00:31:34,930 اما هیچ وقت با لهجه محلی صحبت نکن هیچ وقت 331 00:31:34,930 --> 00:31:35,560 به هیچ عنوان 332 00:31:36,270 --> 00:31:37,850 چون هیچکس متوجه نمیشه 333 00:31:38,100 --> 00:31:39,690 باید خیلی مراقب باشی 334 00:31:44,190 --> 00:31:45,740 کره ای ها از دو رگه ها هم بدشون میاد 335 00:31:48,720 --> 00:31:49,490 موافق نیستی؟ 336 00:31:50,200 --> 00:31:51,240 تو کی هستی، میمون؟ 337 00:31:52,330 --> 00:31:53,750 بهت گفتم که من دوستتم 338 00:31:53,830 --> 00:31:54,250 دوست 339 00:31:56,080 --> 00:31:58,540 فکر کنم آخرین دوستی باشم که تو زندگیت ملاقات میکنی 340 00:31:59,040 --> 00:32:00,250 چرا اینطوریه؟ 341 00:32:01,380 --> 00:32:01,920 چرا؟ 342 00:32:02,250 --> 00:32:06,670 بر اساس سن ممکنه برات مناسب باشم 343 00:32:06,970 --> 00:32:08,590 با اینکه جوون به نظر میام 344 00:32:08,590 --> 00:32:10,180 اما واقعا پیر شدم 345 00:32:11,050 --> 00:32:14,270 پس با من چون گفتم دوستتم جوری که با یه دوست رفتار میکنی، نکن 346 00:32:14,970 --> 00:32:16,890 واقعا از آدم های گستاخ متنفرم 347 00:32:16,890 --> 00:32:18,640 چیکار میکنی؟ 348 00:32:19,190 --> 00:32:20,440 کی گفته من دوستت میشم؟ 349 00:32:20,730 --> 00:32:24,150 زندگی اونجوری که ما آرزو میکنیم پیش نمیره دوستم 350 00:32:24,820 --> 00:32:26,360 ولی تلفظت خوبه 351 00:32:26,990 --> 00:32:27,570 خوبه 352 00:32:28,150 --> 00:32:29,990 لعنتی چه زری داری میزنی ؟ 353 00:32:29,990 --> 00:32:33,790 ببخشید قربان، میتونید برگردید روی صندلی تون بشینید؟ 354 00:32:33,790 --> 00:32:34,160 حتما 355 00:32:34,410 --> 00:32:35,330 ممنون قربان 356 00:32:47,300 --> 00:32:49,470 فقط درموردش فکر کن 357 00:32:49,840 --> 00:32:51,050 چیز عجیبی پیدا نمیکنی؟ 358 00:32:51,840 --> 00:32:53,930 سفر به یه کشور دیگه 359 00:32:54,600 --> 00:33:00,100 به آسونیه رفتن به کازینو یا بار نیست 360 00:33:00,230 --> 00:33:02,020 ویزا و پاسپورت لازمه 361 00:33:04,480 --> 00:33:07,150 به نظرت عجیب نیست؟ 362 00:33:12,040 --> 00:33:14,160 ازم میخوای بهت بگم که چرا باید بری کره؟ 363 00:33:25,090 --> 00:33:25,590 میرم دیگه 364 00:33:27,380 --> 00:33:28,380 میبینمت دوباره 365 00:33:33,010 --> 00:33:34,100 ای دیوونه 366 00:33:57,870 --> 00:34:00,500 من تازه رسیدم 367 00:34:01,040 --> 00:34:03,290 نه، یه نفرو میفرستم 368 00:34:04,250 --> 00:34:06,000 کجایی؟ 369 00:34:06,590 --> 00:34:09,010 من؟ تو یه جلسه ام 370 00:34:12,880 --> 00:34:13,340 باشه 371 00:34:16,260 --> 00:34:16,850 باشه 372 00:34:25,190 --> 00:34:27,440 اما چطور میخوای اون آدما رو کنترل کنی؟ 373 00:34:27,820 --> 00:34:28,940 چرا باید زود برگردی؟ 374 00:34:29,280 --> 00:34:31,780 نگران نباش، همه چیزو طبق دستور انجام دادم 375 00:34:33,360 --> 00:34:34,860 هیچ رد و نشونی نذاشتم 376 00:34:35,740 --> 00:34:37,370 ما هیچ وقت اونجا نبودیم 377 00:34:39,530 --> 00:34:41,450 خب ماموریتم اینجا تموم شده، درسته؟ 378 00:34:42,120 --> 00:34:44,210 کار ما هیچ وقت تمومی نداره 379 00:34:45,540 --> 00:34:47,170 متوجه شدم - اون یکیه؟ - 380 00:34:47,630 --> 00:34:48,130 بله 381 00:34:48,840 --> 00:34:49,840 سوار ماشین شو، بریم 382 00:34:53,420 --> 00:34:55,840 خیلی خب، دوربین رو خاموش کن 383 00:34:56,300 --> 00:34:57,890 بعدا زنگ میزنم 384 00:35:22,750 --> 00:35:25,160 واو، خیلی جذاب و خوشتیپه 385 00:35:25,310 --> 00:35:26,960 شباهتی به یه سلبریتی میبینی؟ 386 00:35:27,250 --> 00:35:28,750 اینجا رو ببین، چی فکر میکنی؟ 387 00:35:28,880 --> 00:35:29,590 شبیه شه، نه؟ 388 00:35:30,880 --> 00:35:31,380 شبیه کیه؟ 389 00:35:34,880 --> 00:35:37,340 هیچی درمورد سلبریتی ها نمیدونی، میدونی؟ 390 00:35:37,890 --> 00:35:38,590 حوصله سر بره 391 00:35:38,640 --> 00:35:40,260 اینجوری خیلی داغونه 392 00:35:42,390 --> 00:35:45,270 به اون عضله ها نگاه کن! دیوونه کننده ست 393 00:35:48,230 --> 00:35:48,770 خب حالا که چی؟ 394 00:35:49,860 --> 00:35:50,520 چه خبر؟ 395 00:35:51,360 --> 00:35:51,940 برای چی؟ 396 00:35:55,900 --> 00:35:58,280 اه، فقط دستورات رو دنبال کن 397 00:35:59,370 --> 00:35:59,870 باشه 398 00:36:00,910 --> 00:36:03,040 ...عالیه، اما این خانم 399 00:36:06,210 --> 00:36:07,750 نظرت درمورد درخواست شخصیم چیه؟ 400 00:36:12,460 --> 00:36:13,550 ایناهاش 401 00:36:15,530 --> 00:36:17,010 ولی تو واقعا اینو نیاز داری؟ 402 00:36:17,130 --> 00:36:18,430 احتیاط کن فقط 403 00:36:19,140 --> 00:36:20,550 مواظب باش 404 00:36:21,220 --> 00:36:22,050 محتاط و بیخیال باش 405 00:36:22,350 --> 00:36:24,020 نگران نباش، من خیلی تمرین کردم 406 00:36:24,020 --> 00:36:26,390 ای وای نه، به کلاس دیر میرسم 407 00:36:26,390 --> 00:36:28,640 تو ادامه بده، ممنون 408 00:36:28,640 --> 00:36:29,770 دارم میرم دیگه 409 00:36:56,700 --> 00:36:59,254 (فرودگاه اینچون) 410 00:36:59,279 --> 00:37:00,715 (اگه خواب آلودید، پنجره رو باز کنید) 411 00:37:17,300 --> 00:37:19,930 (اتصال) 412 00:37:37,420 --> 00:37:41,220 اینجا واقعا شگفت انگیزه 413 00:37:42,890 --> 00:37:44,800 منبع آب تمیزه و هوا خیلی تازه ست 414 00:38:12,750 --> 00:38:13,620 !زود باش 415 00:38:23,300 --> 00:38:24,180 مدیر هان 416 00:38:24,390 --> 00:38:25,390 !مدیر هان 417 00:38:25,720 --> 00:38:27,510 چرا این کارو با من میکنی؟ 418 00:38:27,510 --> 00:38:29,520 مدیر هان، چیکار داری میکنی؟ 419 00:38:29,640 --> 00:38:32,850 متوجهی که چه اشتباه بزرگی مرتکب شدی؟ 420 00:38:33,520 --> 00:38:35,150 اصلا میدونی من کیم؟ 421 00:38:35,440 --> 00:38:38,070 میدونی چه عواقبی در انتظارته؟ 422 00:38:41,610 --> 00:38:43,820 هی، بس کن 423 00:38:44,360 --> 00:38:46,280 شما دو تا میتونید ساکت باشید؟ 424 00:38:46,280 --> 00:38:48,370 دهنتون بوی تعفن میده 425 00:38:51,080 --> 00:38:51,870 الان باید چیکار کنیم؟ 426 00:38:53,040 --> 00:38:54,460 شما دو تا همو میشناسید؟ 427 00:38:56,080 --> 00:38:58,880 چرا یه جوری رفتار میکنید که انگار نه؟ 428 00:39:17,100 --> 00:39:20,610 اگه همو نمی شناسید پس این میزان صمیمیت چیه؟ 429 00:39:21,610 --> 00:39:23,780 شما دوتا مثل دوستای صمیمی به نظر میاین 430 00:39:24,200 --> 00:39:25,570 واضحه 431 00:39:25,610 --> 00:39:31,330 کسی که یه همچین مقام بالایی داره باید ازش خجالت بکشه 432 00:39:32,910 --> 00:39:34,790 حق با منه، اینطور نیست سردبیر؟ 433 00:39:35,000 --> 00:39:36,000 ها؟ 434 00:39:40,440 --> 00:39:43,420 شرکت سهامی هو گیونگ مظنون به مخفی) (کردن افشای تامین مالی از طریق بیمارستان ست 435 00:39:41,920 --> 00:39:43,260 این راضی کننده نیست؟ 436 00:39:43,260 --> 00:39:46,050 فکر میکنی من کیم، سعی دارم جونت رو بگیرم؟ 437 00:39:46,800 --> 00:39:48,800 یه پشه یا یه انگلی؟ 438 00:39:49,510 --> 00:39:50,350 !هی 439 00:39:51,060 --> 00:39:53,720 میخوای منم با تو اینکارو بکنم؟ 440 00:39:54,080 --> 00:39:56,080 هو گیونگ درگیر رسوایی جمع آوری مخفی) (بیش از حد کمک های مالی از طریق بیمارستان شد 441 00:39:55,430 --> 00:39:56,020 درسته؟ 442 00:39:57,060 --> 00:40:00,480 من زیاد صبور نیستم، یه جواب سریع داری؟ 443 00:40:01,070 --> 00:40:02,190 بله 444 00:40:11,330 --> 00:40:13,740 چند ساله که پدرمو میشناسی؟ 445 00:40:13,870 --> 00:40:16,960 حدود 19 یا 20 ساله، درسته؟ 446 00:40:17,960 --> 00:40:19,120 اوه خدای من 447 00:40:19,330 --> 00:40:23,300 غیرقابل باوره که این آشغالا چجورین 448 00:40:23,960 --> 00:40:25,130 غیر قابل باوره 449 00:40:27,300 --> 00:40:30,260 تو به پدرم خیانت کردی و طرفشو گرفتی، درسته؟ 450 00:40:30,300 --> 00:40:32,100 ...مدیر هان، درمورد اون 451 00:40:32,140 --> 00:40:35,470 به توضیحی که میدم گوش کن فقط همین یه بار 452 00:40:35,520 --> 00:40:37,180 مدیر، من توضیح میدم 453 00:40:37,230 --> 00:40:39,190 فکر میکنی برنده میشی؟ 454 00:40:40,520 --> 00:40:42,650 واسه همین انقدر جسورانه اومدی اینجا؟ 455 00:40:42,650 --> 00:40:44,150 مدیر هان، خواهش میکنم 456 00:40:44,320 --> 00:40:46,110 بذار همین یه بارو توضیح بدم 457 00:40:46,150 --> 00:40:49,150 من توضیح میدم حرفی برای گفتن دارم 458 00:40:49,780 --> 00:40:52,030 تا حالا به این فکر کرده بودی که یه روز میای اینجا؟ 459 00:40:52,160 --> 00:40:54,790 اینجا حدود 80000 متر مربع مساحت داره 460 00:40:55,790 --> 00:40:58,160 اون طرف تر جنگله بیده 461 00:40:59,120 --> 00:41:00,500 ...و اون سمت 462 00:41:00,800 --> 00:41:02,590 چی؟ چه نوع درختی اون طرفه؟ 463 00:41:02,670 --> 00:41:03,800 درخت سرو عه - درسته - 464 00:41:04,300 --> 00:41:06,430 جنگل سرو 465 00:41:06,800 --> 00:41:09,640 حتی اگه اون مسیرم بری، هنوزم فقط یه جنگله 466 00:41:10,140 --> 00:41:13,230 پس تو شعاع 10 کیلومتری از اینجا اصلا چیزی وجود نداره 467 00:41:15,270 --> 00:41:16,310 کنجکاوی؟ 468 00:41:18,940 --> 00:41:21,030 درباره کسایی که برای مدت طولانی مفقود شدن 469 00:41:21,320 --> 00:41:22,530 اونا کجا رفتن؟ 470 00:41:24,270 --> 00:41:25,910 از روی کنجکاوی نیست که اون مقاله رو نوشتی؟ 471 00:41:31,990 --> 00:41:33,450 همشون اینجان 472 00:41:51,970 --> 00:41:52,850 مدیر هان 473 00:41:53,220 --> 00:41:55,390 لطفا از خیر من بگذر 474 00:41:55,430 --> 00:41:57,100 بیخیال من شو 475 00:41:59,270 --> 00:42:00,360 چرا؟ مشکل چیه؟ 476 00:42:00,480 --> 00:42:02,820 چرا؟زمان حساسیه، اینطور نیست؟ 477 00:42:04,110 --> 00:42:04,940 ...خب 478 00:42:05,530 --> 00:42:07,990 نگران خانوادت نباش ...همه ی اون عکسا 479 00:42:08,030 --> 00:42:10,410 قبلا برای خانوادت ارسال شدن 480 00:42:10,450 --> 00:42:11,780 بدون اینکه کسی رو از قلم بندازیم 481 00:42:11,990 --> 00:42:13,330 نه تنها همسرهات 482 00:42:13,330 --> 00:42:15,870 بلکه بچه هات هم 483 00:42:16,580 --> 00:42:17,750 پس نیازی نیست نگران باشی 484 00:42:18,330 --> 00:42:19,710 ...علاوه بر این 485 00:42:20,040 --> 00:42:22,000 اونجا به صورت آنلاین هم ارسال شده 486 00:42:23,880 --> 00:42:25,380 پس هر دوتاتون 487 00:42:25,670 --> 00:42:28,930 پس از نوشتن وصیت نامه برای خانواده هاتون ناپدید میشید 488 00:42:29,340 --> 00:42:30,760 هیچ کس نمیتونه پیداتون کنه 489 00:42:31,050 --> 00:42:32,300 اونا میتونن دنبالتون بگردن؟ 490 00:42:32,300 --> 00:42:34,520 بعد از دیدن این همه عکس؟ 491 00:42:40,150 --> 00:42:42,110 لعنتی! زود باش بازش کن 492 00:42:52,410 --> 00:42:54,740 لطفا از جونم بگذر 493 00:42:54,740 --> 00:42:56,330 خواهش میکنم، مدیر هان 494 00:42:56,370 --> 00:42:58,210 مدیر هان 495 00:42:58,910 --> 00:43:00,120 مدیر هان 496 00:43:03,960 --> 00:43:05,670 چه خبره؟ 497 00:43:07,510 --> 00:43:08,920 مدیر هان 498 00:43:08,970 --> 00:43:11,930 به احترام به همه کسایی که میشناسم یه فرصت بهت میدم 499 00:43:12,140 --> 00:43:12,720 بله 500 00:43:13,470 --> 00:43:14,850 اونجا رو ببین 501 00:43:14,890 --> 00:43:16,270 اون بخش جنگل رو میبینی؟ 502 00:43:16,270 --> 00:43:18,140 اونجا جنگل بیده 503 00:43:18,480 --> 00:43:20,350 اگه بتونی تا اونجا بدویی 504 00:43:20,440 --> 00:43:21,850 زندگی تو میبخشم 505 00:43:22,350 --> 00:43:23,150 چشم قربان 506 00:43:23,400 --> 00:43:24,190 آماده ای؟ 507 00:43:24,940 --> 00:43:25,900 برو 508 00:43:26,030 --> 00:43:27,360 آماده ای؟ 509 00:43:29,950 --> 00:43:31,280 وایسا 510 00:43:33,700 --> 00:43:35,200 باید زیگزاگی بدویی 511 00:43:35,700 --> 00:43:38,700 اینجوری، احتمال شلیک کاهش پیدا میکنه 512 00:43:39,910 --> 00:43:41,540 داری چیکار میکنی؟حاضر شو 513 00:43:43,330 --> 00:43:44,290 خیلی خب 514 00:43:45,630 --> 00:43:47,630 تا سه میشمارم، بعدش فرار کن 515 00:43:48,210 --> 00:43:50,220 وقتی برسه به ده شلیک میکنم 516 00:43:51,260 --> 00:43:52,930 شروع شد 517 00:43:53,340 --> 00:43:54,430 آماده، یک 518 00:43:56,680 --> 00:43:57,510 دو 519 00:44:10,690 --> 00:44:13,610 لعنتی، گفتم بعد سه فرار کن 520 00:44:13,660 --> 00:44:16,080 هنوزم تو لحظه آخر احمقه 521 00:44:42,520 --> 00:44:44,100 دکتر لی خوب میخوابه؟ 522 00:44:44,350 --> 00:44:45,730 بله با تشکر از شما رئیس 523 00:44:45,810 --> 00:44:46,980 خبرارو شنیدی؟ 524 00:44:47,360 --> 00:44:48,270 بله رئیس 525 00:44:48,820 --> 00:44:51,070 خیلی عالیه، نه؟ 526 00:44:51,990 --> 00:44:54,450 ایندفعه ناامیدم نکن 527 00:44:57,410 --> 00:44:58,660 وقتشه 528 00:44:58,910 --> 00:45:01,040 آماده شو 529 00:45:24,270 --> 00:45:25,100 هی 530 00:45:25,810 --> 00:45:27,190 چند سالته؟ 531 00:45:30,610 --> 00:45:33,570 لعنتی، بزرگترا دارن حرف میزنن و تو هنوز اونطوری نگاه میکنی؟ 532 00:45:34,860 --> 00:45:36,660 دارم میپرسم چند سالته؟ 533 00:45:37,910 --> 00:45:39,030 ۲۴ 534 00:45:41,040 --> 00:45:43,120 کره ای حرف بزن احمق، شنیدم تو کره ای خوبی 535 00:45:43,160 --> 00:45:45,000 واقعا احمقی 536 00:45:45,580 --> 00:45:47,170 چجوری ممکنه فهمیدن همچین سوال ساده ای اینقدر سخت باشه؟ 537 00:45:47,290 --> 00:45:49,170 گفت ۲۴ سالشه 538 00:45:50,340 --> 00:45:51,630 اوکی ۲۴ سال 539 00:45:52,130 --> 00:45:53,880 باید یکم انگلیسیم یاد بگیری 540 00:45:53,880 --> 00:45:55,720 یاد گرفتنش واست خوبه 541 00:45:56,380 --> 00:45:57,090 آره 542 00:46:00,800 --> 00:46:02,510 هنوز جوونی 543 00:46:02,720 --> 00:46:04,390 زندگی طولانی پیش رو داری 544 00:46:04,430 --> 00:46:07,350 حرف مفت نزن احمق، فقط با دقت رانندگی کن 545 00:46:07,850 --> 00:46:08,560 باشه 546 00:46:19,950 --> 00:46:20,870 ماشینه چشه؟ 547 00:46:43,010 --> 00:46:46,520 لعنت بهش، اگه میخوای زودتر بری، سبقت بگیر 548 00:46:47,680 --> 00:46:49,190 ...این احمق 549 00:46:54,980 --> 00:46:55,860 هی، هی 550 00:46:55,940 --> 00:46:58,570 سرعت بده - اون یارو گستاخه یه کارایی داره میکنه - 551 00:47:00,110 --> 00:47:01,870 هی، هی 552 00:47:02,530 --> 00:47:04,370 اون احمق رانندگی بلد نیست؟ 553 00:47:04,370 --> 00:47:05,660 وایسا - مانعم نشو - 554 00:47:05,660 --> 00:47:07,580 احمق روانی، از سر راه گمشو کنار - بهت گفتم‌ ماشینو‌ نگه داری - 555 00:47:07,620 --> 00:47:09,830 وای نه 556 00:47:48,420 --> 00:47:49,980 شماره تلفن ناشناس 557 00:47:50,750 --> 00:47:51,500 کیه؟ 558 00:47:54,460 --> 00:47:55,210 چی؟ 559 00:47:59,510 --> 00:48:00,720 چرا؟ 560 00:48:03,680 --> 00:48:05,180 واقعا کی هستی؟ 561 00:48:20,190 --> 00:48:20,940 چی؟ 562 00:48:24,240 --> 00:48:25,030 چقدر؟ 563 00:48:38,380 --> 00:48:39,340 هی 564 00:48:40,960 --> 00:48:42,470 به همه بگو آماده باشن 565 00:49:03,200 --> 00:49:04,860 مارکو 566 00:49:52,660 --> 00:49:54,710 واقعا بنز بهترینه 567 00:49:55,750 --> 00:49:57,460 پول واسه خودش حرف میزنه 568 00:49:58,210 --> 00:49:59,540 سلام دوست من 569 00:50:00,590 --> 00:50:01,670 خوشحالم میبینمت 570 00:50:03,510 --> 00:50:05,090 بهت گفته بودم دوباره همو میبینیم 571 00:50:09,390 --> 00:50:11,010 ...آدما واقعا 572 00:50:11,100 --> 00:50:13,270 طبیعی نیست به خاطر یه بنز دیوونه شن 573 00:50:13,930 --> 00:50:16,440 اون ماشینای مزخرف، حتی اگه کمربندتو ببیندی 574 00:50:16,440 --> 00:50:18,690 بازم تو جهنم سر در میاری 575 00:50:19,350 --> 00:50:20,150 درست نمیگم؟ 576 00:50:24,150 --> 00:50:25,110 هی دوست من 577 00:50:26,110 --> 00:50:27,110 ترسیدی؟ 578 00:50:28,780 --> 00:50:30,870 نیازی به ترس نیست، ریلکس باش 579 00:50:37,710 --> 00:50:38,830 به چی داری نگاه میکنی؟ 580 00:50:39,210 --> 00:50:40,750 میخوای فرار کنی؟ 581 00:50:44,630 --> 00:50:45,960 نه به این آسونی 582 00:50:47,840 --> 00:50:49,220 پس، واقعا کی هستی؟ 583 00:50:51,090 --> 00:50:52,050 کدوم خری هستی؟ 584 00:50:52,430 --> 00:50:54,100 قبلا بهت گفتم، دوستتم 585 00:50:54,470 --> 00:50:55,220 دوست من؟ 586 00:50:55,220 --> 00:50:56,520 درسته 587 00:50:56,980 --> 00:50:58,730 و این 588 00:50:59,480 --> 00:51:00,730 شغل منه 589 00:51:01,520 --> 00:51:03,190 چرا داری اینکارو میکنی؟ 590 00:51:03,360 --> 00:51:05,360 ...من 591 00:51:06,150 --> 00:51:08,700 اگه همه چیو بهت توضیح بدم 592 00:51:09,280 --> 00:51:10,280 ‌... یکم 593 00:51:11,240 --> 00:51:12,240 به هر حال 594 00:51:12,570 --> 00:51:13,580 نگران نباش 595 00:51:15,040 --> 00:51:17,450 اگه توضیح ندم، وقتی نزدیک مرگت بشه 596 00:51:17,750 --> 00:51:18,870 خودت میفهمی 597 00:51:19,330 --> 00:51:20,170 چرا؟ 598 00:51:20,370 --> 00:51:21,880 قبلا بهت گفتم 599 00:51:24,590 --> 00:51:25,920 اومدی اینجا که بمیری 600 00:51:25,960 --> 00:51:27,300 میمیری 601 00:51:33,850 --> 00:51:35,720 حرومزاده نفرت انگیز لعنتی 602 00:51:35,720 --> 00:51:37,470 حرومزاده...چی؟ 603 00:51:38,020 --> 00:51:39,230 هی، هی 604 00:51:39,520 --> 00:51:40,440 داری چیکار میکنی؟ 605 00:51:46,690 --> 00:51:48,360 اونا کره ای حرف میزنن، لعنتی 606 00:52:09,460 --> 00:52:10,170 لعنت بهش 607 00:53:05,560 --> 00:53:07,060 هی، هی 608 00:53:34,970 --> 00:53:36,760 بلند تر از چیزیه که فکر میکردم 609 00:53:37,340 --> 00:53:39,470 خب چطوره؟ آسیب دیدی؟ 610 00:53:39,850 --> 00:53:42,520 لعنتی، میخوای زودتر بمیری؟ 611 00:53:42,520 --> 00:53:44,100 کجا داری فرار میکنی؟ 612 00:53:45,390 --> 00:53:47,100 حرومزاده احمق 613 00:53:47,940 --> 00:53:49,310 همونجا وایستا 614 00:53:49,310 --> 00:53:51,480 خفه شو و کمک کن 615 00:54:24,850 --> 00:54:25,680 لعنت بهش 616 00:55:58,320 --> 00:55:59,150 بد نبود 617 00:55:59,690 --> 00:56:00,240 خوبه 618 00:56:21,470 --> 00:56:22,470 بله، رئیس 619 00:56:22,590 --> 00:56:23,510 پیدا شدن رئیس 620 00:56:34,480 --> 00:56:35,650 جالب شد 621 00:56:38,610 --> 00:56:40,740 دیگه تحمل این حرومزاده هارو ندارم 622 00:56:47,490 --> 00:56:48,540 بابا 623 00:56:49,700 --> 00:56:52,250 این موضوع واقعا باعث دردسر من شده 624 00:56:52,750 --> 00:56:53,370 واقعا 625 00:56:55,170 --> 00:56:56,840 پا روی یه تپه گوه گذاشتم 626 00:56:57,800 --> 00:56:59,460 حتی نمیدونیم اونا کیا هستن 627 00:56:59,470 --> 00:57:01,800 به نظر میرسه اونا از قبل آماده شده بودن 628 00:57:04,380 --> 00:57:06,150 به خاطر اینکه بابا همش اینجا دراز کشیده 629 00:57:06,150 --> 00:57:08,090 واسه همین اونا فکر کردن ما هدف آسونی هستیم 630 00:57:08,090 --> 00:57:09,380 بعدش شروع کردن به خرابکاری کردن 631 00:57:09,380 --> 00:57:11,800 احمقای بدبخت 632 00:57:16,090 --> 00:57:18,290 ده میلیون دلار میخوان 633 00:57:19,180 --> 00:57:22,090 ده میلیون دلار واسه مبادله با اون عوضی 634 00:57:29,750 --> 00:57:32,800 همه چی آمادست رئیس 635 00:57:35,120 --> 00:57:36,060 خوبه 636 00:57:44,260 --> 00:57:45,750 یه لحظه صبر کن بابا 637 00:57:47,460 --> 00:57:50,750 همین الان اون عوضیو میگیرم 638 00:58:39,690 --> 00:58:41,730 کانگ وون سوک 639 00:58:47,580 --> 00:58:50,690 سلام، شما با دفتر حقوقی رویال تماس گرفته اید 640 00:58:50,690 --> 00:58:53,620 لطفا منتظر بمانید، به زودی ...تماس شما متصل خواهد شد 641 00:58:53,909 --> 00:58:58,399 642 00:59:01,000 --> 00:59:03,000 الو؟ 643 00:59:04,690 --> 00:59:06,490 واقعا؟حالا چیکار کنیم؟ 644 00:59:06,490 --> 00:59:08,200 همین الان تقریبا مرده 645 00:59:08,980 --> 00:59:10,800 الان کجایی؟ 646 00:59:11,260 --> 00:59:12,890 باشه، میدونم کجاست 647 00:59:13,230 --> 00:59:15,720 جایی نرو، الان میرسم 648 00:59:42,380 --> 00:59:44,090 آقای کیم، مارکوام 649 00:59:44,230 --> 00:59:45,230 الان دقیقا کجایی؟ 650 00:59:45,400 --> 00:59:47,290 همه چی بهم ریخته ست 651 00:59:47,290 --> 00:59:49,660 یکی داره سعی میکنه منو بکشه 652 00:59:49,950 --> 00:59:51,780 گروهی که منو دزدیده بود همشون به دست اون کشته شدن 653 00:59:51,780 --> 00:59:53,520 درباره چی حرف میزنی؟ 654 00:59:53,520 --> 00:59:54,290 کی؟ 655 00:59:54,780 --> 00:59:56,230 پدرت بهت زنگ نزده؟ 656 00:59:57,690 --> 00:59:59,230 اون عوضی 657 01:00:03,354 --> 01:00:23,454 :::: @KoreaTimes :::: 658 01:00:30,600 --> 01:00:32,120 حرومزاده احمق 659 01:00:40,780 --> 01:00:42,030 هی رفیق 660 01:00:43,150 --> 01:00:44,400 چرا اینکارو کردی؟ 661 01:00:44,520 --> 01:00:47,260 قبلا هیچ هدفیو از دست نداده بودم 662 01:00:49,180 --> 01:00:50,980 حتی اگه مجبور باشم با پاهام روی گردنم بدوم 663 01:00:51,580 --> 01:00:53,180 اینجا جایی واسه پنهون شدن نیست 664 01:00:53,180 --> 01:00:54,580 نمیتونی اونو ببینی؟ 665 01:00:55,230 --> 01:00:58,290 میدونم که واسه زنگ زدن اومدی اینجا 666 01:00:59,150 --> 01:01:00,660 از کجا فهمیدم؟ 667 01:01:00,920 --> 01:01:02,520 متخصصم 668 01:01:03,090 --> 01:01:04,460 فوق العاده حرفه ای 669 01:01:25,150 --> 01:01:26,130 لعنتی 670 01:01:32,430 --> 01:01:33,580 عوضی 671 01:02:36,800 --> 01:02:38,520 دست از فرار کردن بردار، وایسا 672 01:02:40,980 --> 01:02:42,490 گفتم وایسا 673 01:02:43,950 --> 01:02:46,030 اگه همکاری نکنی 674 01:02:46,780 --> 01:02:49,660 سرتو میترکونم 675 01:02:52,320 --> 01:02:54,260 لازم نیست دستتو اینجوری بالا ببری 676 01:02:59,750 --> 01:03:01,720 بوکس کار کردی عوضی؟ 677 01:03:09,690 --> 01:03:11,460 وای، واقعا سخته 678 01:03:14,030 --> 01:03:15,830 یه ضربه کشندست، نه؟ 679 01:03:31,060 --> 01:03:32,550 سریع سوار ماشین شو 680 01:03:44,430 --> 01:03:46,130 681 01:03:56,600 --> 01:04:00,000 وای ماشینم، تازه خریده بودمش 682 01:04:06,890 --> 01:04:08,600 لعنتی 683 01:04:22,290 --> 01:04:23,630 بالاخره اون یارو کیه؟ 684 01:04:24,320 --> 01:04:26,090 چه اتفاقی داره میفته؟ 685 01:04:26,230 --> 01:04:29,060 مبلغ قرارداد هنوز تغییری نکرده، درسته؟ 686 01:04:30,290 --> 01:04:32,350 ها؟ 687 01:04:35,490 --> 01:04:37,060 منو یادت نیست؟ 688 01:04:40,400 --> 01:04:41,580 متاسفم 689 01:04:41,950 --> 01:04:43,060 خوبی؟ 690 01:04:43,290 --> 01:04:45,550 ببخشید، ندیدم داری میدوی 691 01:04:46,060 --> 01:04:47,030 کوپینو 692 01:04:47,980 --> 01:04:49,150 تو کوپینویی، درسته؟ 693 01:04:54,200 --> 01:04:56,260 کی هستی؟ 694 01:04:56,860 --> 01:04:57,860 شماها کی هستین؟ 695 01:04:58,030 --> 01:04:59,400 عجله نکن 696 01:04:59,400 --> 01:05:01,490 قبل از اینکه بمیری، همه چیو میفهمی 697 01:05:01,490 --> 01:05:02,430 چی؟ 698 01:05:09,230 --> 01:05:10,800 چه جالب 699 01:05:14,230 --> 01:05:15,920 اون آدم عوضی کیه؟ 700 01:05:21,750 --> 01:05:24,630 هی، دور بزن 701 01:05:27,350 --> 01:05:28,550 چرا دارن باهم‌ میرن؟ 702 01:05:28,550 --> 01:05:30,460 هی، دنبالشون کن 703 01:05:39,230 --> 01:05:40,800 کجا داریم‌ میریم؟ 704 01:05:40,800 --> 01:05:42,230 به مکان پدرت 705 01:05:42,890 --> 01:05:44,950 واسه دیدن پدرت اومدی کره 706 01:05:45,380 --> 01:05:46,320 درست نیست؟ 707 01:05:46,660 --> 01:05:49,030 کسی که دنبالمونه داداشته 708 01:05:50,750 --> 01:05:53,520 اون کسیه که دستور داد دوباره بگیرنت 709 01:05:57,120 --> 01:05:59,060 به نظر میرسه نمیتونه آروم بشینه 710 01:06:00,290 --> 01:06:02,400 میخوای باهام دعوا کنی؟ 711 01:06:02,400 --> 01:06:03,400 به نظرت دارم شوخی میکنم؟ 712 01:06:03,460 --> 01:06:04,400 الان چیکار کنیم؟ 713 01:06:04,400 --> 01:06:07,180 وقت ندارم باهات بازی کنم 714 01:06:07,230 --> 01:06:07,980 چی؟ 715 01:06:08,980 --> 01:06:12,180 پس، همه این کارا واسه چیه؟ 716 01:06:12,290 --> 01:06:13,180 چی؟ 717 01:06:13,520 --> 01:06:14,950 فقط دارم کاریو انجام میدم که باید انجام بشه 718 01:06:14,950 --> 01:06:15,660 مشکلیه؟ 719 01:06:16,150 --> 01:06:19,350 بهت گفتم اون عوضیو برام بگیری 720 01:06:19,350 --> 01:06:20,290 یادت رفته؟ 721 01:06:21,490 --> 01:06:23,400 در این مورد باید از وکیل کانگ بپرسی 722 01:06:23,400 --> 01:06:23,950 ها؟ 723 01:06:23,950 --> 01:06:25,350 باید از وکیل کانگ بپرسی 724 01:06:25,350 --> 01:06:26,550 نه من 725 01:06:26,550 --> 01:06:27,320 چی؟ 726 01:06:27,320 --> 01:06:29,630 بارها بهت گفتم 727 01:06:29,750 --> 01:06:31,230 فقط دفترمون یکیه 728 01:06:31,400 --> 01:06:32,720 شریک نیستیم 729 01:06:32,720 --> 01:06:33,830 عقلتو از دست دادی؟ 730 01:06:34,060 --> 01:06:36,780 میخوای بمیری؟ 731 01:06:36,980 --> 01:06:39,290 اگه میتونی، سعی کن منو بکشی 732 01:06:40,380 --> 01:06:42,780 الو؟الو؟ 733 01:06:45,200 --> 01:06:46,920 آشغال 734 01:06:47,350 --> 01:06:49,860 هی، دنبالشون کن 735 01:07:13,260 --> 01:07:14,600 محکم بشین 736 01:07:17,380 --> 01:07:19,400 نزدیکتر، بچسب بهشون 737 01:07:27,800 --> 01:07:29,830 مواظب باش 738 01:07:43,060 --> 01:07:44,800 داری چیکار میکنی، زودباش 739 01:07:44,980 --> 01:07:46,030 اون دیوونه 740 01:07:46,030 --> 01:07:47,260 سریعتر 741 01:08:15,400 --> 01:08:17,520 بگیرشون، داری چیکار میکنی؟ 742 01:08:44,600 --> 01:08:46,180 وای نه 743 01:08:47,600 --> 01:08:50,780 اینا دیوونه ان 744 01:08:50,780 --> 01:08:52,600 یه جوری رانندگی‌ میکنن انگار مواد زدن 745 01:08:52,780 --> 01:08:55,120 باور نکردنیه 746 01:08:59,690 --> 01:09:03,120 اون بنزه چیه؟ 747 01:09:30,460 --> 01:09:32,230 خیلی ترسناکه 748 01:09:33,150 --> 01:09:35,290 وای خدا 749 01:09:53,600 --> 01:09:55,030 کجاست؟ 750 01:09:55,550 --> 01:09:57,720 دارم ازت میپرسم، کجا رفت؟ 751 01:10:11,920 --> 01:10:14,000 اون یارو خیلی سریعه 752 01:10:18,630 --> 01:10:19,750 بابام کجاست؟ 753 01:10:22,030 --> 01:10:23,400 مگه نگفتی قراره بریم‌ پیش بابام؟ 754 01:10:23,800 --> 01:10:25,350 بابات؟ 755 01:10:28,090 --> 01:10:30,260 اینجاست 756 01:10:37,950 --> 01:10:39,200 بابات 757 01:10:40,690 --> 01:10:43,980 تو یه جای قشنگ، بالای کوه، با آبشاری مثل اینه 758 01:10:47,980 --> 01:10:49,980 و با این حال، کم کم داره میمیره 759 01:10:52,860 --> 01:10:54,120 چه شکلیه؟ 760 01:10:54,260 --> 01:10:55,720 وکیل کانگ بهت نگفته؟ 761 01:10:56,860 --> 01:10:59,180 رئیس هان، پدرت، داره واسه نفس کشیدن تقلا میکنه 762 01:11:01,080 --> 01:11:02,800 شنیدم که این یه بیماری قلبیه 763 01:11:04,710 --> 01:11:09,370 میدونی بابات رئیس هیئت مدیره یه شرکت بزرگ تو سئوله؟ 764 01:11:10,280 --> 01:11:12,140 گروه هوگیونگ 765 01:11:12,450 --> 01:11:14,880 خیلی از دانشگاهای سئول و مناطق اطرافش رو کنترل میکنن 766 01:11:15,050 --> 01:11:16,770 و چند تا بیمارستان هم دارن 767 01:11:16,970 --> 01:11:19,000 خلاصه که این یه شرکت بزرگه 768 01:11:19,000 --> 01:11:20,770 یه شرکت معمولی نیست، مگه نه؟ 769 01:11:22,770 --> 01:11:24,680 تو نمیدونستی مگه نه؟ 770 01:11:24,680 --> 01:11:28,280 فقط تو میدونی که بابات ثروتمنده، درسته؟ 771 01:11:28,600 --> 01:11:30,280 اگه اینجوری باشه 772 01:11:30,280 --> 01:11:32,280 خیلی خوش شانسی 773 01:11:32,510 --> 01:11:34,140 متاسفانه 774 01:11:34,340 --> 01:11:35,740 مگه نه؟ 775 01:11:36,620 --> 01:11:38,970 البته اگه اینجوری باشه 776 01:11:38,970 --> 01:11:41,080 دیگه بابات بهت احتیاجی نخواهد داشت 777 01:11:45,080 --> 01:11:49,170 هم پدرت و هم برادرت خیلی سرشون شلوغه 778 01:11:49,880 --> 01:11:51,540 اگه بابات الان بمیره 779 01:11:51,540 --> 01:11:56,510 داداشت کل شرکت رو از دست میده 780 01:11:57,480 --> 01:11:59,650 وقتی که رئیس هان بیهوشه 781 01:12:00,000 --> 01:12:01,740 همسرش یعنی خانم چونگ 782 01:12:01,740 --> 01:12:06,140 وصیت نامه رو تایید میکنه و مرگ رئیس رو اعلام میکنه 783 01:12:07,420 --> 01:12:11,080 بخاطر همین داداشت داره تمام تلاشش رو میکنه 784 01:12:11,080 --> 01:12:12,620 تا پدرت رو نجات بده 785 01:12:14,770 --> 01:12:16,280 دیوونه شدم 786 01:12:20,080 --> 01:12:21,370 بخاطر همین اونا بهت نیاز دارن 787 01:12:22,050 --> 01:12:23,480 فهمیدی؟ 788 01:12:24,020 --> 01:12:25,140 ...این 789 01:12:27,650 --> 01:12:28,420 یعنی چی؟ 790 01:12:28,420 --> 01:12:32,050 بابات ناراحتی قلبی داره 791 01:12:33,770 --> 01:12:35,880 بابات و داداشت 792 01:12:38,200 --> 01:12:39,080 به این نیاز دارن 793 01:12:41,080 --> 01:12:41,880 این 794 01:12:42,250 --> 01:12:44,050 اونا به قلبت نیاز دارن 795 01:12:44,770 --> 01:12:46,280 دستگاه شوک رو آمده کن 796 01:12:47,170 --> 01:12:50,850 علائم حیاتی رو چک کن 797 01:12:50,850 --> 01:12:53,250 شروع کن 798 01:13:24,820 --> 01:13:26,020 متوجه شدی؟ 799 01:13:29,800 --> 01:13:30,910 چیه؟ 800 01:13:31,450 --> 01:13:33,080 سئوال دیگه ای داری؟ 801 01:13:35,080 --> 01:13:36,220 درباره ی منه؟ 802 01:13:36,740 --> 01:13:39,200 من از طرف مقابل پول گرفتم 803 01:13:41,770 --> 01:13:43,020 مشکلی نیست 804 01:13:43,200 --> 01:13:44,820 کاری رو بکن که بهت گفتن 805 01:13:45,340 --> 01:13:48,200 از طرف دیگه، من بالاخره که میمیرم 806 01:13:48,400 --> 01:13:51,200 فقط به این فکر کن که زودتر از چیزی که انتظار داری میمیری 807 01:13:51,200 --> 01:13:53,080 اونجوری راحتتره برات 808 01:14:10,340 --> 01:14:11,680 لعنت بهش 809 01:14:11,770 --> 01:14:12,800 یا خدا 810 01:14:13,620 --> 01:14:15,020 عوضی 811 01:14:26,850 --> 01:14:28,600 ای خدا ماشینم 812 01:14:29,800 --> 01:14:32,650 میکشمت 813 01:14:49,170 --> 01:14:51,680 بسه دیگه 814 01:14:54,340 --> 01:14:55,710 چجوری میخوای خسارت ماشینم رو جبران کنی؟ 815 01:14:57,140 --> 01:14:58,200 لعنت بهش 816 01:15:45,200 --> 01:15:46,650 دیگه فرار نکن 817 01:15:47,600 --> 01:15:48,800 خیلی هوا گرمه برای دویدن 818 01:15:53,870 --> 01:15:55,530 من برادر بزرگترت ام 819 01:16:00,250 --> 01:16:01,540 خوشحالم از دیدنت 820 01:16:04,790 --> 01:16:06,000 داداش کوچولو 821 01:16:44,880 --> 01:16:46,040 بیاید 822 01:16:47,210 --> 01:16:48,000 زود باش 823 01:16:55,430 --> 01:16:56,890 زود باش بیا 824 01:16:57,350 --> 01:16:58,220 الان میتونی لبخند بزنی 825 01:16:58,220 --> 01:17:00,310 فکر کن خونه خودته 826 01:17:03,770 --> 01:17:05,560 بچه کوچولو، کثیف شدی؟ 827 01:17:10,900 --> 01:17:13,610 برو بالا و یه نگاهی بنداز 828 01:17:14,400 --> 01:17:16,740 چطوریه؟ خونه ی خوشگلیه؟ 829 01:17:18,240 --> 01:17:19,120 بیا اینجا 830 01:17:24,710 --> 01:17:27,580 گا یونگ کی رسیدی؟ 831 01:17:28,540 --> 01:17:30,300 ستودنی ای 832 01:17:30,300 --> 01:17:31,460 از کجا فهمیدی امروز بابا جراحی داره 833 01:17:31,460 --> 01:17:33,920 که زود اومدی اینجا؟ 834 01:17:34,340 --> 01:17:37,260 الحق که دخترِ بابایی ای هستی 835 01:17:37,840 --> 01:17:40,180 الحق که توهم داداش بااستعداد منی 836 01:17:41,060 --> 01:17:43,180 کسی که دنبالش بودی رو پیدا کردی 837 01:17:43,180 --> 01:17:45,730 معلومه که پیدا کردم، حالا چرا اینجوری باهام حرف میزنی؟ 838 01:17:45,730 --> 01:17:48,150 این مربوط به زندگی باباست 839 01:17:48,860 --> 01:17:51,820 تاحالا شده داداشت شکست بخوره؟ 840 01:17:52,030 --> 01:17:53,240 هیچوقت 841 01:17:53,940 --> 01:17:55,780 تو توی همه چی عالی ای 842 01:17:58,530 --> 01:18:00,080 ستون خانواده 843 01:18:00,080 --> 01:18:05,120 چرا این اسکلا نمیتونن کمکی به بهتر شدن زندگیم بکنن؟ 844 01:18:05,580 --> 01:18:06,790 کثافت عوضی 845 01:18:09,380 --> 01:18:13,550 آبجی کوچولو چرا با داداش کوچیکترت اینجوری حرف میزنی؟ 846 01:18:13,550 --> 01:18:17,470 تو و مامانت نباید با داداشت خوب رفتار کنید؟ 847 01:18:18,180 --> 01:18:20,100 بچه ی احمق 848 01:18:21,050 --> 01:18:24,180 مثل مامانت گستاخی 849 01:18:27,640 --> 01:18:29,020 اونو ولش کن 850 01:18:30,020 --> 01:18:32,610 خواهرم همیشه اینجوریه 851 01:18:34,030 --> 01:18:35,360 نگران نباش 852 01:18:36,400 --> 01:18:39,160 بیا بریم بابا رو ببینیم 853 01:18:40,070 --> 01:18:41,120 بیا بریم 854 01:18:42,620 --> 01:18:46,870 بابا، پسر کوچولوت اومده 855 01:18:58,340 --> 01:18:59,970 تف بهش 856 01:19:12,780 --> 01:19:15,070 شماره مورد نظر در دسترس نمیباشد 857 01:19:14,870 --> 01:19:17,577 {\an8}تماس های اخیر 858 01:19:59,950 --> 01:20:03,620 چه حسی داره که بابات رو ببینی؟ 859 01:20:07,990 --> 01:20:09,790 برای تو و گایونگ 860 01:20:09,790 --> 01:20:12,120 بابا خیلی پیره 861 01:20:13,000 --> 01:20:14,290 یا بهتره بگم بابابزرگ؟ 862 01:20:20,550 --> 01:20:21,760 بیا اینجا 863 01:20:22,180 --> 01:20:26,010 این اولین و آخرین دیدار پدر و پسریه 864 01:20:26,010 --> 01:20:28,430 یه عکس بگیرم برای یادگاری 865 01:20:30,140 --> 01:20:31,480 لبخند بزن، عوضی 866 01:20:34,940 --> 01:20:35,980 گفتم لبخند بزن 867 01:20:39,360 --> 01:20:40,320 عالی شد 868 01:20:41,780 --> 01:20:44,240 چرا همینجوری اینجا وایستادید؟ شروع کنید 869 01:21:02,340 --> 01:21:03,430 چیه؟ چی شده؟ 870 01:21:03,760 --> 01:21:05,390 مگه دنبال بابات نبودی؟ 871 01:21:06,120 --> 01:21:09,580 هنوز راضی نشدی از پیدا کردنش؟ 872 01:21:12,460 --> 01:21:13,750 یکم محبتت و علاقت رو به پدرت نشون بده 873 01:21:45,740 --> 01:21:47,500 چقدر طول میکشه؟ 874 01:21:47,500 --> 01:21:50,250 دکتر لی گفتش 9 ساعت طول میکشه جراحی 875 01:21:54,460 --> 01:21:56,590 ما نمیدونیم اونا میخوان چیکار کنن پس چند تا نگهبان بذارید جلوی در 876 01:21:57,010 --> 01:21:58,550 بله 877 01:21:58,550 --> 01:21:59,670 چشم 878 01:22:29,700 --> 01:22:31,120 مارکو 879 01:22:44,360 --> 01:22:45,990 داروی بیهوشی اثر نمیکنه 880 01:22:45,990 --> 01:22:47,700 چطور ممکنه؟ 881 01:22:48,420 --> 01:22:49,840 درست تزریق کردی؟ 882 01:22:49,840 --> 01:22:51,470 بله - اگه درست تزریق نکردی دوباره تزریق کن زود - 883 01:22:51,470 --> 01:22:52,090 بله 884 01:22:53,180 --> 01:22:54,760 زود باش - چشم - 885 01:22:58,680 --> 01:22:59,730 داری چه اتفاقی میوفته؟ 886 01:23:00,100 --> 01:23:01,940 دکتر - دکتر - 887 01:23:12,530 --> 01:23:14,370 چی شده؟ - حال رئیس رو چک کن - 888 01:23:17,740 --> 01:23:18,660 چیه؟ 889 01:23:28,630 --> 01:23:31,550 هی، بیدار شو، بیداری؟ 890 01:23:34,050 --> 01:23:35,930 منم، دوستت 891 01:23:38,180 --> 01:23:40,180 خوشحالی؟ 892 01:23:40,680 --> 01:23:42,440 زود باش وقت نداریم 893 01:23:42,600 --> 01:23:45,060 خودت میتونی وایستی 894 01:23:45,610 --> 01:23:46,770 بلند شو 895 01:23:51,440 --> 01:23:52,700 1 2 3 896 01:23:53,780 --> 01:23:54,990 ای خدا 897 01:23:55,820 --> 01:23:57,240 توهم میای بیرون 898 01:23:57,330 --> 01:23:59,830 اینجوری خجالت آوره با این خودتو بپوشون 899 01:24:11,840 --> 01:24:12,920 راه خروج رو ببند زود 900 01:24:12,920 --> 01:24:14,130 بله 901 01:24:29,860 --> 01:24:32,280 عوضی 902 01:24:46,250 --> 01:24:47,500 رئیس 903 01:24:50,130 --> 01:24:54,050 تو واقعا بابای منی؟ 904 01:25:09,810 --> 01:25:10,900 توی این دنیا 905 01:25:14,570 --> 01:25:15,900 بابایی هست که قلب پسرش رو برداره 906 01:25:15,900 --> 01:25:18,620 تا خودش زنده بمونه؟ 907 01:25:19,410 --> 01:25:21,410 توی این دنیا همچین پدری وجود نداره مگه نه؟ 908 01:25:25,710 --> 01:25:27,620 بهتره که دنبالم نباشی 909 01:25:31,920 --> 01:25:32,630 اگه دلیلش اینه 910 01:25:32,630 --> 01:25:34,460 بهتره که دنبالم نباشی 911 01:25:40,970 --> 01:25:42,010 وقت نداریم 912 01:25:42,010 --> 01:25:43,520 نمیتونی اونجا بمونی 913 01:25:44,100 --> 01:25:45,640 پسره ی عوضی 914 01:25:48,730 --> 01:25:49,690 بده بهم 915 01:25:50,480 --> 01:25:52,480 اون بچه رو نکشید 916 01:25:52,480 --> 01:25:54,150 فهمیدید؟ - بله - 917 01:25:54,150 --> 01:25:56,110 عقب وایستید کثافتا 918 01:26:03,370 --> 01:26:04,910 آیگو 919 01:26:09,540 --> 01:26:13,340 هی، بهم گوش بدید 920 01:26:16,840 --> 01:26:19,630 چرا کسی جواب نمیده؟ 921 01:26:19,630 --> 01:26:20,720 صدامو میشنوید؟ 922 01:26:20,720 --> 01:26:23,300 اگه میشنوی جواب بده عوضی میشنوی صدامو؟ 923 01:26:23,300 --> 01:26:25,010 آره، آره میشنوم 924 01:26:25,350 --> 01:26:26,680 قشنگ و واضح میشنویم 925 01:26:27,060 --> 01:26:29,190 چرا انگلیسی حرف میزنی اسکل؟ 926 01:26:29,190 --> 01:26:32,310 کره ای حرف بزن عوضی - اون عوضی بهمون توهین کرد - 927 01:26:32,480 --> 01:26:34,320 نمیدونم کی هستی ولی اگه درست حرف نزنی حسابتو میدارم کف دستت 928 01:26:34,770 --> 01:26:37,150 تو همون کسی هستی که 10 میلیون دلار میخواست، مگه نه؟ 929 01:26:37,490 --> 01:26:40,280 درست گفتم مگه نه؟ توی کثافت 930 01:26:42,410 --> 01:26:43,910 زدی تو خال اسکل 931 01:26:46,660 --> 01:26:48,000 الان باید چیکار کنیم؟ 932 01:26:48,790 --> 01:26:53,710 بیا از اینجا بریم 933 01:26:53,710 --> 01:26:54,710 از اینجا میریم 934 01:26:54,710 --> 01:26:56,710 از در اصلی میریم 935 01:26:58,380 --> 01:27:00,430 زود باش راه رو نشون بده 936 01:27:18,570 --> 01:27:21,610 دفعه ی اوله که این پسره رو میبینم 937 01:27:24,200 --> 01:27:26,490 گوشی رو بده بهم 938 01:27:32,040 --> 01:27:36,590 ده، صد، هزار، میلیون 939 01:27:38,500 --> 01:27:41,800 میدونی ده میلیون به پول کره چقدر میشه؟ 940 01:27:41,800 --> 01:27:42,430 معلومه که میدونم 941 01:27:42,430 --> 01:27:45,720 به نرخ امروز میشه 11 میلیارد و 875 میلیون و 500 هزار وون 942 01:27:49,560 --> 01:27:51,730 چه باهوش، درست گفت 943 01:27:54,100 --> 01:27:56,560 انقدر پول زیادیه 944 01:27:57,230 --> 01:27:58,820 که حتی فکرشم هم نمیکنی چون تو فقیری 945 01:27:58,820 --> 01:28:01,190 ولی الان گرفتن این همه پول آسون نیست 946 01:28:01,190 --> 01:28:03,780 نگران نباش، من صبر میکنم 947 01:28:04,200 --> 01:28:05,910 امروز وقت زیاد دارم 948 01:28:07,740 --> 01:28:09,240 خوبه 949 01:28:10,290 --> 01:28:12,410 نظرت درباره ی 5 میلیون چیه؟ 950 01:28:12,710 --> 01:28:13,790 زندگیه این بچه اونقدرا هم ارزش نداره؟ 951 01:28:13,790 --> 01:28:14,870 مگه نه؟ 952 01:28:14,870 --> 01:28:17,920 یعنی میتونی نصف قلبش رو برداری؟ 953 01:28:17,920 --> 01:28:18,880 ده میلیون 954 01:28:21,920 --> 01:28:23,380 یکم گرونه 955 01:28:23,380 --> 01:28:24,720 چونه زنی نداریم 956 01:28:30,010 --> 01:28:32,180 یکم سخته هضم کردنش 957 01:28:32,180 --> 01:28:33,560 نگران نباش 958 01:28:34,100 --> 01:28:35,690 نگران نباش سیستم هضم کردنم خیلی قویه 959 01:28:39,360 --> 01:28:41,230 این بیشعور خیلی حرف میزنه 960 01:28:41,820 --> 01:28:45,070 باشه، 7 میلیون چطوره؟ 961 01:28:52,540 --> 01:28:54,830 روی هدف تمرکز کن 962 01:28:56,250 --> 01:28:57,750 آماده 963 01:29:02,760 --> 01:29:04,170 شلیک 964 01:29:17,400 --> 01:29:20,020 شلیک نکن، شلیک نکن 965 01:29:20,020 --> 01:29:22,400 دیوونه شدی؟ 966 01:29:24,320 --> 01:29:25,400 احمق 967 01:29:25,400 --> 01:29:28,700 بیشعور احمق 968 01:29:34,790 --> 01:29:35,870 این چیه؟ 969 01:29:35,870 --> 01:29:38,750 زود باش 970 01:29:39,880 --> 01:29:41,290 حرکت کن 971 01:29:46,300 --> 01:29:49,220 لعنت بهش، زخمی شدم 972 01:29:52,100 --> 01:29:55,220 خیلی درد میکنه یا خدا 973 01:29:57,190 --> 01:29:58,810 زخمی شدم 974 01:30:16,700 --> 01:30:19,290 ده میلیون عزیزم پرواز کرد و رفت 975 01:30:21,580 --> 01:30:24,460 شوخی کردم، اینجوری نگام نکن 976 01:30:32,390 --> 01:30:34,510 راه رو باز کنید 977 01:30:35,010 --> 01:30:36,390 صدامو نمیشنوید؟ 978 01:30:37,350 --> 01:30:39,100 رئیس هان، رئیس هان 979 01:30:39,100 --> 01:30:42,610 هی، به خودت بیا 980 01:30:42,610 --> 01:30:46,280 چرا؟ اون عوضیا 981 01:30:49,110 --> 01:30:50,490 کلاهبردار 982 01:30:51,860 --> 01:30:53,120 همگی آروم باشید 983 01:30:53,120 --> 01:30:54,330 چرا یهو عصبی شدی؟ 984 01:30:54,330 --> 01:30:57,080 هنوز نمرده 985 01:30:58,200 --> 01:31:01,460 کسی که اول شلیک کرد تو بودی نه من 986 01:31:04,430 --> 01:31:06,800 دقیقا میخوای چیکار کنی؟ 987 01:31:06,800 --> 01:31:08,680 چی؟ 988 01:31:08,680 --> 01:31:11,220 دیگه تایمی نداری 989 01:31:31,040 --> 01:31:33,330 ده میلیون میخوای مگه نه؟ 990 01:31:33,330 --> 01:31:35,580 آره 10 میلیون میخوام بچه پولدار 991 01:31:36,420 --> 01:31:38,540 جزیره کیمن یا جزیره ویرجین؟ 992 01:31:38,540 --> 01:31:39,380 چی؟ 993 01:31:39,380 --> 01:31:41,340 برای حساب بانکی 994 01:31:41,340 --> 01:31:43,300 ما همه چی رو آماده کردیم 995 01:31:46,430 --> 01:31:48,050 دیگه به خودت بستگی داره، انتخابت چیه؟ 996 01:31:55,020 --> 01:31:55,640 جزیره کیمن 997 01:31:55,640 --> 01:31:56,640 اوکی 998 01:32:00,190 --> 01:32:01,730 بهش نشون بده 999 01:32:03,740 --> 01:32:06,110 زود واریز کن 1000 01:32:13,620 --> 01:32:14,790 گوشی رو بده 1001 01:32:27,430 --> 01:32:28,760 منم 1002 01:32:29,760 --> 01:32:32,260 برات یه شماره حساب فرستادم ده میلیون وازیر کن 1003 01:32:33,310 --> 01:32:35,390 آره، همین الان 1004 01:32:36,980 --> 01:32:38,690 ده میلیون دلار دلار آمریکایی احمق 1005 01:32:38,690 --> 01:32:40,350 نه 10 میلیون وون 1006 01:32:40,350 --> 01:32:42,270 گفتم دلار، نمیتونی بفهمی؟ 1007 01:32:45,440 --> 01:32:48,110 چی؟ 1008 01:32:48,110 --> 01:32:50,740 از این حساب استفاده میکنم چون نمیخوام جزییات تراکنش رو ثبت کنم 1009 01:32:50,740 --> 01:32:52,620 الان چه اتفاقی افتاده برای حسابم؟ 1010 01:32:52,620 --> 01:32:57,870 احمق دیوونه روانی 1011 01:33:05,050 --> 01:33:08,840 یه گوشی دیگه بده بهم 1012 01:33:13,010 --> 01:33:14,890 دوباره شماره حساب رو نشونم بده 1013 01:33:23,150 --> 01:33:24,690 منم 1014 01:33:49,090 --> 01:33:50,550 فهمیدی؟ انگل 1015 01:33:51,180 --> 01:33:53,090 اسلحه رو بذار کنار و بچه بده بهم 1016 01:33:53,090 --> 01:33:56,060 اوکی، واریز انجام شد 1017 01:33:56,470 --> 01:33:57,520 ببرش 1018 01:33:57,520 --> 01:33:58,470 هی دوست من 1019 01:33:59,270 --> 01:34:01,560 !زودباش! این احمق ها رو تکون بدین 1020 01:34:03,730 --> 01:34:05,360 وایسا کنار !اوه خدایا 1021 01:34:05,360 --> 01:34:06,820 !نمیتونی بمیری 1022 01:34:06,820 --> 01:34:09,030 !یه دکتر خبر کن، عجله کن 1023 01:34:09,440 --> 01:34:10,860 ...بیا اینجا! این عوضی 1024 01:34:10,860 --> 01:34:12,200 چرا هنوز وایسادی اونجا؟ 1025 01:34:12,200 --> 01:34:13,530 !ببرش 1026 01:34:13,660 --> 01:34:14,570 !هی دوست من 1027 01:34:15,700 --> 01:34:17,030 خوشحال باش 1028 01:34:17,790 --> 01:34:18,830 تو امروز نمیمیری 1029 01:34:19,330 --> 01:34:21,250 نگران نباش، فقط بهم اعتماد کن 1030 01:34:23,620 --> 01:34:25,460 بنده رفع زحمت میکنم 1031 01:34:29,420 --> 01:34:31,090 لعنتی 1032 01:34:31,550 --> 01:34:34,640 پام تیر خورده 1033 01:34:37,930 --> 01:34:39,680 حواسم به 10 میلیون دلار حسابی هست 1034 01:34:41,680 --> 01:34:43,390 به عنوان یه همکاری انسان دوستانه درنظر بگیرش 1035 01:34:48,610 --> 01:34:51,990 !هی! انگل همونجا وایسا 1036 01:34:59,260 --> 01:35:00,100 چه خبره؟ 1037 01:35:00,680 --> 01:35:03,060 اگه منو بکُشی باید 10 میلیون دلار و تو خوابت ببینی 1038 01:35:04,400 --> 01:35:05,990 میدونم 1039 01:35:06,850 --> 01:35:08,730 ده ميليون دلار اهدایی در نظرش بگیر 1040 01:35:08,740 --> 01:35:09,600 خب که چی؟ 1041 01:35:09,610 --> 01:35:10,520 چرا اونکارو میکنی؟ 1042 01:35:11,300 --> 01:35:13,070 که آبرو و اعتبار برات نمونه 1043 01:35:13,450 --> 01:35:17,370 چونکه نخاله ای مثل تو پولمو دزدید 1044 01:35:17,940 --> 01:35:19,390 زندگی همینه دیگه 1045 01:35:20,420 --> 01:35:21,860 یه بار که اشتباه میکنی 1046 01:35:21,870 --> 01:35:24,040 آوازه بدت کل زندگیت دنبالت میاد 1047 01:35:29,550 --> 01:35:31,120 چرا دوباره تجدید نظر نکنیم؟ 1048 01:35:31,660 --> 01:35:33,420 در مقایسه با مرگ 1049 01:35:37,520 --> 01:35:38,640 بی آبرو شدن هنوز خیلی بهتره، نه؟ 1050 01:35:41,840 --> 01:35:45,740 نگاش کن، نزدیکه مرگه ولی هنوز خیره ست 1051 01:35:46,080 --> 01:35:47,270 هی احمق 1052 01:35:47,710 --> 01:35:49,180 نمیفهمی؟ 1053 01:35:49,660 --> 01:35:51,230 چند بار بهت گفتم 1054 01:35:52,230 --> 01:35:53,430 من یه پا متخصصم میدونی که 1055 01:35:53,490 --> 01:35:55,940 ها؟ متخصص؟ 1056 01:35:57,390 --> 01:35:59,350 !بخواب زمین 1057 01:36:03,190 --> 01:36:04,150 !گفتم بخواب زمین 1058 01:36:27,550 --> 01:36:28,670 !لعنتی 1059 01:36:42,530 --> 01:36:43,810 !سگ دیوانه 1060 01:37:26,260 --> 01:37:27,370 !لعنتی 1061 01:39:05,640 --> 01:39:07,670 متخصص؟ 1062 01:39:13,160 --> 01:39:14,110 قبوله 1063 01:39:25,920 --> 01:39:28,100 واقعا زیاد زحمت میکشی ها 1064 01:39:32,100 --> 01:39:33,940 چقدر طول میکشه تا هواپیما بشینه؟ 1065 01:39:35,990 --> 01:39:37,900 از اونجایی که همه چی اینطور از آب در اومد 1066 01:39:39,460 --> 01:39:41,630 دیگه نمیتونم بدرقه ات کنم 1067 01:40:16,700 --> 01:40:17,630 اوه، آره 1068 01:40:19,620 --> 01:40:22,360 لعنتی، یادم رفت 1069 01:40:23,400 --> 01:40:24,430 واقعا درد داره 1070 01:40:25,050 --> 01:40:26,930 جدی 1071 01:40:26,940 --> 01:40:28,590 اوه، یه چیزی یادم رفت 1072 01:40:32,050 --> 01:40:33,460 اوه نه، خدایا 1073 01:40:34,000 --> 01:40:35,670 تمومه، بیا بریم خونه 1074 01:40:39,026 --> 01:40:41,440 نگران نباش اون آدم ها هیچکاری باهات ندارن 1075 01:40:41,450 --> 01:40:42,660 !خیلی خب، زودباش برو 1076 01:40:45,980 --> 01:40:47,800 !آروم برو ! خیلی درد داره 1077 01:40:47,810 --> 01:40:50,940 هی، دیدیش؟ 1078 01:40:51,270 --> 01:40:52,630 خفن بنظر میام؟ 1079 01:40:54,870 --> 01:40:56,480 اوه خدایا، خیلی درد داره 1080 01:40:56,620 --> 01:40:57,970 جدا خیلی درد داره 1081 01:41:05,950 --> 01:41:06,980 باشه، صبر کن 1082 01:41:10,970 --> 01:41:12,400 لعنتی 1083 01:41:15,490 --> 01:41:16,560 بیا بیرون از اونجا 1084 01:41:17,230 --> 01:41:18,530 سایه ت رو میبینم 1085 01:41:21,490 --> 01:41:23,160 چه خبره؟ 1086 01:41:25,950 --> 01:41:27,560 واقعا بامزه ست 1087 01:41:27,570 --> 01:41:28,520 خودتی، آره؟ 1088 01:41:28,550 --> 01:41:31,070 اینو ندیدی؟ 1089 01:41:32,100 --> 01:41:35,420 میذارم بری. از سر راه برو کنار 1090 01:41:35,430 --> 01:41:38,880 برو برو من حرفی باهات ندارم 1091 01:41:38,890 --> 01:41:41,570 خانم جوون دیگه همه چی تمومه 1092 01:41:41,620 --> 01:41:43,750 دارایی های بابات دیگه مال توعه 1093 01:41:43,760 --> 01:41:44,780 عالی نیست؟ 1094 01:41:47,330 --> 01:41:48,720 !مبارک باشه! عالیه 1095 01:41:48,730 --> 01:41:50,160 برو با مامانت جشن بگیر 1096 01:41:50,170 --> 01:41:52,050 حالا بکِش کنار سرمون شلوغه 1097 01:41:52,200 --> 01:41:56,400 فکر میکنی من احمقم؟ 1098 01:41:57,450 --> 01:41:58,450 تو لو رفتی، نه؟ 1099 01:42:00,640 --> 01:42:03,790 چی میشه اگه اون یارو حرف مفت بزنه؟ 1100 01:42:03,860 --> 01:42:06,350 ...مثل اینکه بگه از خون پدر منه یا 1101 01:42:06,430 --> 01:42:08,940 درباره اینکه امروز اینجا چی شد همه جا شایعه پخش کنه 1102 01:42:08,950 --> 01:42:10,900 تا مثلا بخواد ازم پول اخاذی کنه؟ 1103 01:42:11,020 --> 01:42:12,350 اونجوری مشکل بزرگی میشه 1104 01:42:13,720 --> 01:42:14,550 چیه؟ 1105 01:42:15,630 --> 01:42:16,840 درست میگم نه؟ 1106 01:42:16,850 --> 01:42:17,310 اونجوریا هم نیست 1107 01:42:22,360 --> 01:42:24,490 ...لعنتی...گدا 1108 01:42:24,500 --> 01:42:25,780 الان گدا صدام زدی؟ 1109 01:42:26,260 --> 01:42:28,590 نمیخوام دستم به اون دارایی های بی ارزشش بخوره 1110 01:42:28,600 --> 01:42:30,180 هی اون گدا اونجاست 1111 01:42:30,410 --> 01:42:32,040 چرا باید حرفاتو باور کنم؟ 1112 01:42:32,230 --> 01:42:34,780 ترجیح میدم یه سگو باور کنم تا تو رو 1113 01:42:40,680 --> 01:42:41,720 !هی تو 1114 01:42:43,700 --> 01:42:44,490 ها؟ 1115 01:42:45,050 --> 01:42:46,360 من؟ 1116 01:42:46,670 --> 01:42:47,690 "بهم گفتی " تو؟ 1117 01:42:47,700 --> 01:42:48,860 چقدر میشه؟ 1118 01:42:49,030 --> 01:42:50,120 استخدامت میکنم 1119 01:42:51,240 --> 01:42:53,430 با این چقدر حساب کردی؟ 1120 01:42:54,200 --> 01:42:55,620 تو این شرایط گفتنش سخته 1121 01:42:55,630 --> 01:42:57,720 20...حداقل 1122 01:42:59,330 --> 01:43:01,320 لعنتی، نزدیک بود چی بگم؟ 1123 01:43:01,980 --> 01:43:04,880 چرا همه تو این خانواده لنگه همن؟ 1124 01:43:05,210 --> 01:43:07,020 چونکه خون مشترک دارید؟ 1125 01:43:07,650 --> 01:43:10,670 باید خوش شانس باشی که این خونو به ارث نبردی 1126 01:43:13,340 --> 01:43:16,160 چرا انگار اولین باره که اینو شنیدی؟ 1127 01:43:16,610 --> 01:43:18,640 قبلا نگفتم؟ 1128 01:43:18,910 --> 01:43:22,620 این آدما هیچ ربطی بهت ندارن 1129 01:43:29,040 --> 01:43:31,320 کسی رو تو فیلیپین میشناسی؟ 1130 01:43:32,250 --> 01:43:33,850 یه بچه پیدا کن کمکم کنه. فوریه 1131 01:43:35,820 --> 01:43:37,910 ممکنه مشتری فردا زنده نباشه 1132 01:43:38,530 --> 01:43:41,000 فقط پیداش کن بعدش پول پارو میکنی 1133 01:43:44,970 --> 01:43:45,980 چی؟ 1134 01:43:46,440 --> 01:43:48,240 کمکم کن یه بچه که شبیهش رو پیدا کنم 1135 01:43:49,560 --> 01:43:51,380 ...میتونی این مدرسه رو نجات بدی 1136 01:43:51,390 --> 01:43:53,190 مگه الان احتیاج به پول نداری؟ 1137 01:43:53,580 --> 01:43:54,820 ...هر اتفاقی بیوفته 1138 01:43:54,830 --> 01:43:56,990 اگه این مکان ناپدید بشه، چه بلایی سر اون بچه ها میاد؟ 1139 01:43:57,030 --> 01:43:57,890 میخوای بقیه زندگیشونو مثل ما تو کوچه خیابون بگذرونن؟ 1140 01:43:57,900 --> 01:43:59,120 اونا یه مشت شرور بدبختن که سعی میکنن قلب بچه ها رو بدزدن 1141 01:43:59,310 --> 01:44:03,190 اگه فقط یه بچه قوی با یه روحیه قوی انتخاب کنی کافیه 1142 01:44:04,500 --> 01:44:05,920 ...احساس گناه نکن 1143 01:44:06,750 --> 01:44:09,630 فقط یکی رو انتخاب کن که شبیه، حله 1144 01:44:10,030 --> 01:44:10,860 ...ولی 1145 01:44:13,080 --> 01:44:14,520 بهم اعتماد نداری؟ 1146 01:44:14,600 --> 01:44:15,750 من یه پا متخصصم میدونی که 1147 01:44:15,760 --> 01:44:18,100 آوازه ای دارم تو این زمینه میدونی که 1148 01:44:18,920 --> 01:44:20,010 نمیدونی؟ 1149 01:44:21,520 --> 01:44:22,340 ...هم 1150 01:44:24,030 --> 01:44:26,550 میخوام قبل مرگی یه کار خیر بکنم 1151 01:44:48,490 --> 01:44:49,330 بفرما 1152 01:44:59,740 --> 01:45:00,790 درخواست تایید مجوز 1153 01:45:03,820 --> 01:45:04,890 ببخشید 1154 01:45:05,500 --> 01:45:06,410 خوبی؟ 1155 01:45:39,700 --> 01:45:40,460 آره منم 1156 01:45:41,710 --> 01:45:43,020 نتایج آزمایش و داری؟ 1157 01:45:56,710 --> 01:45:57,730 !این مرتیکه لعنتی 1158 01:45:57,740 --> 01:45:58,800 !هی 1159 01:46:01,390 --> 01:46:02,410 متاسفم 1160 01:46:02,830 --> 01:46:05,040 گرچه یه کم چالش برانگیز بود ولی آخرش به خیر و خوشی تموم شد 1161 01:46:05,900 --> 01:46:08,270 این 10 میلیون دلار شامل حق جراحی مادرت هم میشه 1162 01:46:08,550 --> 01:46:11,390 این بهتر از بانک زدن نیست؟ 1163 01:46:11,400 --> 01:46:14,350 ای عوضی لعنتی! چرا بهم نگفتی؟ 1164 01:46:14,360 --> 01:46:17,150 باید خوش شانس باشی که اون پیرمرد بابات نیست 1165 01:46:17,520 --> 01:46:19,020 !عوضی لعنتی 1166 01:46:19,690 --> 01:46:21,210 فکر میکنی بهت امون میدم؟ 1167 01:46:22,420 --> 01:46:24,990 فکر نکن چون میدونی چطوری دعوا کنی میتونی هرکسی رو بزنی 1168 01:46:25,000 --> 01:46:26,200 عوضی لنتی 1169 01:46:26,210 --> 01:46:27,690 چی میدونی؟ 1170 01:46:30,160 --> 01:46:32,080 تو چی میدونی؟ 1171 01:46:32,090 --> 01:46:33,970 همه چیو میدونم. چرا ندونم؟ 1172 01:46:36,310 --> 01:46:37,530 منم یه کوپینو هستم 1173 01:46:39,800 --> 01:46:40,460 چی؟ 1174 01:47:15,030 --> 01:47:15,950 چیه؟ 1175 01:47:16,630 --> 01:47:17,750 چیه عوضی؟ 1176 01:47:18,150 --> 01:47:19,110 دیدی؟ 1177 01:47:19,270 --> 01:47:20,430 البته که فهمیدی 1178 01:47:20,440 --> 01:47:22,600 اگه فهیدی دست از اذیت کردن بردار 1179 01:47:23,490 --> 01:47:24,500 این چه حالیه؟ 1180 01:47:25,850 --> 01:47:26,930 بسه دیگه بریم 1181 01:47:27,600 --> 01:47:29,590 اگه حرفی برای گفتن داری داریم میریم بگو 1182 01:47:29,600 --> 01:47:30,780 هنوز باید به هواپیما برسیم 1183 01:47:32,900 --> 01:47:34,220 ...لعنتی، پام 1184 01:47:38,520 --> 01:47:39,480 نمیری؟ 1185 01:47:40,270 --> 01:47:41,780 پلیس بزودی میرسه 1186 01:47:41,790 --> 01:47:42,980 برو دنبال دوستت 1187 01:47:55,040 --> 01:47:56,330 راستی 1188 01:47:57,150 --> 01:47:58,870 شما ها لنگه همید 1189 01:47:59,300 --> 01:48:01,140 الحق که هیچ شباهت خانوادگی نیست 1190 01:48:03,890 --> 01:48:06,130 هی اصلا برنگردی ها 1191 01:48:06,450 --> 01:48:07,350 فهمیدی؟ 1192 01:48:07,360 --> 01:48:08,620 !بدبخت ها 1193 01:48:08,920 --> 01:48:10,210 با توئه ها 1194 01:48:10,220 --> 01:48:11,290 !"باید بگی " بله 1195 01:48:19,830 --> 01:48:20,950 خیلی درد میکنه 1196 01:48:22,770 --> 01:48:23,810 خیلی درد میکنه 1197 01:48:25,820 --> 01:48:26,920 لعنتی خیلی درد داره 1198 01:48:32,830 --> 01:48:35,990 اون عوضی بهمون زل زده 1199 01:48:38,380 --> 01:48:40,320 فوبیای دایره دارم 1200 01:48:41,170 --> 01:48:44,920 وایسا ببینم اگه این رد گلوله ست بیمه درستش نمیکنه 1201 01:48:45,890 --> 01:48:47,190 !لعنتی 1202 01:48:47,730 --> 01:48:49,280 !هی، سریع بیا اینجا 1203 01:48:49,590 --> 01:48:51,130 دونده سریعی نیستی؟ 1204 01:48:52,720 --> 01:48:55,070 چرا دوباره بارون گرفت؟ 1205 01:48:57,170 --> 01:48:58,100 رانندگی بلدی دیگه؟ 1206 01:48:58,960 --> 01:49:01,460 پام خیلی آسیب دیده نمیتونم رانندگی کنم 1207 01:49:01,470 --> 01:49:02,160 پس تو برون 1208 01:49:06,360 --> 01:49:08,450 کمربندت رو ببند بچه 1209 01:49:09,640 --> 01:49:10,720 بلدی چطوری رانندگی کنی؟ 1210 01:49:18,370 --> 01:49:19,880 یه کم عقب برو 1211 01:49:21,430 --> 01:49:22,380 دنده عقب برو 1212 01:49:24,270 --> 01:49:25,570 چیکار میکنی؟ 1213 01:49:27,010 --> 01:49:28,770 !آروم، آروم 1214 01:49:29,600 --> 01:49:33,290 موقع رانندگی کردن هم همون کاری رو میکنی که میخوای 1215 01:49:33,760 --> 01:49:35,010 !فقط برو. برو 1216 01:49:36,250 --> 01:49:36,850 برو 1217 01:49:43,120 --> 01:49:45,880 کی بهت رانندگی یاد داده؟ 1218 01:50:47,040 --> 01:50:48,640 خبر داشتی که مامانت جراحی موفقی داشت؟ 1219 01:50:49,710 --> 01:50:50,930 آقای کیم گفت 1220 01:50:59,680 --> 01:51:01,890 هنوز دنبال بابات تو کره ای؟ 1221 01:51:01,900 --> 01:51:02,700 میخوای کمکت کنم؟ 1222 01:51:06,160 --> 01:51:07,760 من یه پا متخصصم میدونی که 1223 01:51:07,920 --> 01:51:10,880 اگه تویی بهت یه تخفیف ویژه پیشنهاد میدم 1224 01:51:14,500 --> 01:51:15,260 متاسفم 1225 01:51:20,170 --> 01:51:20,890 فراموشش کن 1226 01:51:22,820 --> 01:51:26,370 بابا رو فراموش کن خسته شدم از شنیدن راجب کره 1227 01:51:27,930 --> 01:51:28,830 باشه 1228 01:51:32,090 --> 01:51:34,340 خیلی خب اگه آزادی برای ملاقات بیا کره 1229 01:51:43,410 --> 01:51:45,210 برای چکاب بیمارستان بودی؟ 1230 01:51:46,690 --> 01:51:48,230 نمیتونم جاهایی مثل بیمارستان برم 1231 01:51:48,980 --> 01:51:50,920 باید برم یه جا دیگه 1232 01:51:51,450 --> 01:51:54,950 که اونجا هم یه کوچولو گرونه طرفی که اونجاست معروفه 1233 01:51:55,760 --> 01:51:57,220 این دارو رو میخورم بهترم 1234 01:51:57,580 --> 01:52:00,650 خبری از یه عالمه خون بالا آوردن نیست و درد هم کم شده 1235 01:52:09,480 --> 01:52:11,250 خواستم برای آخرین بار ببینمت برای همین اومدم اینجا 1236 01:52:13,730 --> 01:52:15,180 حالا دیگه نمیتونم دوباره ببینمت 1237 01:52:17,270 --> 01:52:20,570 حالا مایه داری با خوشحالی کنار مادرت زندگیتو کن 1238 01:52:20,770 --> 01:52:23,960 قمار و بوکس بسه دیگه 1239 01:52:24,440 --> 01:52:25,170 فهمیدی؟ 1240 01:52:27,640 --> 01:52:28,290 دوست من 1241 01:52:34,290 --> 01:52:35,370 میمون کوچولو 1242 01:52:36,910 --> 01:52:37,500 لعنتی 1243 01:52:38,860 --> 01:52:39,800 لعنتی" ها؟" 1244 01:52:40,170 --> 01:52:40,730 "لعنتی؟" 1245 01:52:42,860 --> 01:52:45,760 هی زیاد وقت ندارم 1246 01:52:47,020 --> 01:52:49,370 هی هیچی وقت آزاد ندارم باشه؟ 1247 01:52:50,190 --> 01:52:51,580 همونجا وایسا بچه لوس 1248 01:53:01,760 --> 01:53:04,760 " آقا زاده " " فیلم در تیتراژ ادامه دارد " 1250 01:53:10,026 --> 01:53:22,926 :::: @KoreaTimes :::: 1251 01:53:23,000 --> 01:53:24,450 عجیبه، نه؟ 1252 01:53:25,500 --> 01:53:26,800 همینجور دارم وزن میگیرم 1253 01:53:26,880 --> 01:53:30,210 همش هوس غذا میکنم و مثل سگ میخوابم 1254 01:53:30,760 --> 01:53:37,260 قبلا ها میتونستم حداکثر 50 تا شنا سوئدی بزنم ولی الان 100تاش برام مثل آب خوردنه 1255 01:53:38,390 --> 01:53:39,970 همه مدام بهم میگن که سرزنده تر و سالم تر بنظر میرسم 1256 01:53:40,060 --> 01:53:42,610 منم همینو میخواستم بگم 1257 01:53:43,720 --> 01:53:45,770 هیچی بیماری نداری 1258 01:53:46,650 --> 01:53:48,430 مشکل سلامتی در کار نیست 1259 01:53:49,150 --> 01:53:50,400 کاملا سُر و مُروگنده 1260 01:53:50,990 --> 01:53:52,570 وضعیت سلامتیت الان عالیه 1261 01:53:53,530 --> 01:53:55,680 مشخصه خیلی خوب هوای خودتو داشتی 1262 01:53:55,950 --> 01:53:58,490 در برخی موارد موقع ترک سیگار علائم مشابهی ممکنه رخ بده 1263 01:53:59,450 --> 01:54:03,960 بعد از یه مدت ترک کردن سیگار 1264 01:54:04,290 --> 01:54:07,460 ...پس،این 1265 01:54:12,300 --> 01:54:14,480 ...پس این 1266 01:54:14,760 --> 01:54:15,930 ویتامین 1267 01:54:15,940 --> 01:54:16,670 ...وی؟ 1268 01:54:18,430 --> 01:54:20,130 مولتی ویتامین 1269 01:54:20,640 --> 01:54:21,600 برای سلامتیت خوبه 1270 01:54:22,680 --> 01:54:24,060 ...پس در آینده 1271 01:54:24,520 --> 01:54:27,780 دیگه برای درمان نرو کلینیک های نامعتبر 1272 01:54:28,730 --> 01:54:31,770 نمیتونی به راحتی دکتری مثل دکتر بانگ و بخری 1273 01:54:44,430 --> 01:54:45,470 گندش بزنن 1274 01:54:45,494 --> 01:54:50,494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.