All language subtitles for Secret.Invasion.S01E05.1080p.WEB.h264-EDITH-HI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,500 --> 00:00:04,875
He's building a machine.
2
00:00:05,333 --> 00:00:06,333
What kind of machine?
3
00:00:06,500 --> 00:00:08,416
BROGAN: I think
it's to make us stronger.
4
00:00:08,625 --> 00:00:09,833
Now, at the council meeting,
5
00:00:09,916 --> 00:00:12,500
I told you I had a plan
for taking Earth as our own.
6
00:00:13,000 --> 00:00:14,666
The heroes of Earth will react.
7
00:00:15,208 --> 00:00:18,625
The only way we can counter that
is to become super ourselves.
8
00:00:19,166 --> 00:00:20,166
Super Skrulls.
9
00:00:20,250 --> 00:00:21,833
Who's leading the science?
10
00:00:23,166 --> 00:00:24,833
Dalton. The name's Dalton.
11
00:00:24,916 --> 00:00:26,833
(BREATHING HEAVILY)
12
00:00:27,916 --> 00:00:31,291
RHODEY: One of the two occupants
of that lovely country manor of yours
13
00:00:31,708 --> 00:00:33,083
is catching a bullet today.
14
00:00:33,166 --> 00:00:34,666
You can flip a coin for all I care.
15
00:00:35,041 --> 00:00:36,041
(GUNSHOT)
16
00:00:38,666 --> 00:00:40,041
FURY: They'll be coming for you.
17
00:00:40,291 --> 00:00:42,875
I'm dealing with my own infiltration
at the moment.
18
00:00:44,916 --> 00:00:49,375
(SOFTLY) There are Skrulls
inside the U.S. government.
19
00:00:51,875 --> 00:00:52,875
(GROANS)
20
00:01:09,708 --> 00:01:11,708
We need to start
pounding blood transfusions.
21
00:01:11,791 --> 00:01:12,958
There's a cooler in the OR.
22
00:01:13,041 --> 00:01:14,708
Mr. President, can you hear me?
23
00:01:14,791 --> 00:01:16,083
Sir, you need to make a space.
24
00:01:16,166 --> 00:01:18,416
- This was not the Russians. It was not.
- Sir.
25
00:01:19,166 --> 00:01:21,125
I'll crack his chest,
you take the laparotomy.
26
00:01:21,208 --> 00:01:22,309
You think he can tolerate it?
27
00:01:22,333 --> 00:01:24,875
Whatever you do,
do not trust Colonel Rhodes.
28
00:01:24,958 --> 00:01:27,166
NURSE: His pulse is dropping.
SURGEON: Let's go.
29
00:01:27,250 --> 00:01:28,750
Sir, do you have clearance?
30
00:01:29,333 --> 00:01:30,500
Then stay outside.
31
00:01:30,583 --> 00:01:31,934
REPORTER ON TV:
In a bizarre twist,
32
00:01:31,958 --> 00:01:34,000
President Ritson was rescued
from the assault
33
00:01:34,083 --> 00:01:37,875
by what eyewitnesses describe
as a shapeshifting alien.
34
00:01:38,083 --> 00:01:40,875
As we stand by for news
regarding the status...
35
00:02:21,916 --> 00:02:23,916
(INDISTINCT CHATTER)
36
00:02:32,125 --> 00:02:33,708
Assemble the operatives.
37
00:02:51,125 --> 00:02:52,791
You should be proud, G.
38
00:02:53,250 --> 00:02:55,916
- Talos is finally...
- GRAVIK: What? Dead?
39
00:02:56,458 --> 00:02:59,125
Our target was the President,
and he's still alive.
40
00:02:59,625 --> 00:03:01,208
- We don't know that yet.
- GRAVIK: No.
41
00:03:01,291 --> 00:03:04,666
But what we know
is our war is yet to be set in motion.
42
00:03:04,750 --> 00:03:07,625
And if you'd have stolen
what you were supposed to,
43
00:03:07,833 --> 00:03:10,083
I could've taken out the convoy
single-handed.
44
00:03:10,166 --> 00:03:11,166
But would you?
45
00:03:11,833 --> 00:03:16,291
You ordered Fury's death
when you knew Varra would never do it.
46
00:03:17,083 --> 00:03:20,791
You had another chance to kill Fury today,
and you didn't take it.
47
00:03:21,666 --> 00:03:23,291
Because he has what we need.
48
00:03:23,791 --> 00:03:25,416
Explain it to us.
49
00:03:25,958 --> 00:03:28,500
You told me Fury hid the Avengers' DNA,
50
00:03:28,583 --> 00:03:31,416
but it wasn't in any of the locations
you provided.
51
00:03:33,083 --> 00:03:34,750
No, Fury never trusted you,
52
00:03:34,833 --> 00:03:38,875
and it makes me start to wonder
why should we... (GROANS)
53
00:03:41,458 --> 00:03:42,500
(GASPS)
54
00:03:47,916 --> 00:03:49,625
GRAVIK: Pagon thought he had a voice,
55
00:03:50,291 --> 00:03:51,333
but none of you do.
56
00:03:51,833 --> 00:03:53,041
You're faceless
57
00:03:53,916 --> 00:03:55,541
and you're nameless.
58
00:03:56,250 --> 00:03:58,708
And the only reason
Fury was on that motorway
59
00:03:58,791 --> 00:04:02,583
was because his traitor wife
defied my direct order.
60
00:04:03,791 --> 00:04:05,041
Do you understand?
61
00:04:06,125 --> 00:04:09,625
Well, then you send some of our people
to Varra's house and kill her.
62
00:04:11,791 --> 00:04:13,791
(INDISTINCT CHATTER)
63
00:04:30,083 --> 00:04:31,583
(LINE RINGING)
64
00:04:37,166 --> 00:04:38,333
RHODEY: Yeah?
65
00:04:38,791 --> 00:04:39,875
Where are you?
66
00:04:40,625 --> 00:04:43,541
On my way to the hospital,
to make our outcome favorable.
67
00:04:44,125 --> 00:04:45,166
Change of plans.
68
00:04:45,750 --> 00:04:47,291
Keep Ritson alive.
69
00:04:48,208 --> 00:04:50,791
Make sure he knows
it wasn't just the Russians who did this.
70
00:04:50,916 --> 00:04:52,875
It was the Russians
with the help of Skrulls.
71
00:04:53,000 --> 00:04:54,541
(SCOFFS) What?
72
00:04:54,833 --> 00:04:57,333
Show him satellite footage
of New Skrullos.
73
00:04:57,916 --> 00:05:00,541
Prove to him there are Skrulls
living here in Russia,
74
00:05:01,541 --> 00:05:03,416
and that they must all be eliminated.
75
00:05:04,166 --> 00:05:08,333
- Gravik, have you lost your damn mind?
- No. This is leverage, Raava.
76
00:05:09,291 --> 00:05:13,166
Fury doesn't wanna see World War III,
or to see innocent Skrulls die.
77
00:05:13,458 --> 00:05:14,458
Let me handle him.
78
00:05:15,250 --> 00:05:17,125
And if we don't get what we want?
79
00:05:17,500 --> 00:05:19,833
Well, then we all do
what we've prepared for.
80
00:05:20,625 --> 00:05:21,791
Sacrifice.
81
00:05:27,625 --> 00:05:28,916
Where's the President?
82
00:05:29,416 --> 00:05:31,875
(SIGHS) Damn people,
giving out classified information.
83
00:05:31,958 --> 00:05:33,583
Lock this whole place down right now.
84
00:05:34,916 --> 00:05:35,916
Unbelievable.
85
00:05:37,333 --> 00:05:41,208
Whoa, whoa, whoa!
Okay, okay. Calm down. Calm down.
86
00:05:41,291 --> 00:05:42,708
FURY: Do something! I dare you.
87
00:05:42,791 --> 00:05:44,541
Stand down. Stand down.
88
00:05:45,875 --> 00:05:47,875
Fury's just very excited to see me.
89
00:05:49,583 --> 00:05:51,000
Listen... (CHUCKLES)
90
00:05:51,083 --> 00:05:54,375
The country appreciates your service
to the President tonight,
91
00:05:55,083 --> 00:05:56,458
but I'm here now. You can go.
92
00:05:56,541 --> 00:05:58,375
You must be outta your Skrull-ass mind,
93
00:05:58,458 --> 00:06:01,541
you think I'm gonna let you
get anywhere near the President.
94
00:06:02,333 --> 00:06:05,791
Well, in order to out me, Nick,
you're gonna have to kill me.
95
00:06:06,666 --> 00:06:09,625
And you don't wanna kill me
because you're not ready to die.
96
00:06:10,875 --> 00:06:15,291
But being as I'm not one
to pull a gun and not use it,
97
00:06:16,083 --> 00:06:17,875
let me give you a little heads-up.
98
00:06:18,833 --> 00:06:20,416
In about sixty seconds,
99
00:06:21,083 --> 00:06:23,125
the footage of you killing Maria Hill
100
00:06:23,208 --> 00:06:27,250
is gonna lead off every news program
all across the hemisphere.
101
00:06:28,291 --> 00:06:29,458
That's right.
102
00:06:30,166 --> 00:06:35,041
And you're gonna become the most wanted
and hated man on the planet.
103
00:06:35,125 --> 00:06:38,708
- You didn't.
- Oh, yeah, I did.
104
00:06:39,416 --> 00:06:40,916
I really, really did.
105
00:06:44,333 --> 00:06:45,791
So tick tock, Nick.
106
00:06:46,666 --> 00:06:47,666
(GRUNTS)
107
00:06:55,416 --> 00:06:57,125
RHODEY: Consider this a preview, Nick,
108
00:06:57,416 --> 00:07:00,750
because if you ever get within
100 yards of the President again,
109
00:07:01,166 --> 00:07:03,333
I'm gonna make sure
you get the whole show.
110
00:07:03,416 --> 00:07:04,458
Mmm.
111
00:07:04,833 --> 00:07:07,375
- Tell Gravik I'm coming for him.
- (CHUCKLES SOFTLY)
112
00:07:08,083 --> 00:07:09,375
Tell him yourself.
113
00:09:20,416 --> 00:09:21,708
REPORTER ON TV: This just in.
114
00:09:21,791 --> 00:09:23,625
Former S.H.I.E.L.D. Director,
Nicholas Fury,
115
00:09:23,708 --> 00:09:27,041
is being sought for the murder
of former S.H.I.E.L.D. Agent Maria Hill
116
00:09:27,125 --> 00:09:30,208
as officials investigate
Fury's possible involvement
117
00:09:30,291 --> 00:09:33,041
in the failed attempt
on President Ritson's life.
118
00:09:33,166 --> 00:09:35,333
ASSISTANT: Sonya Falsworth
here to see you, sir.
119
00:09:35,416 --> 00:09:36,791
Tell her I'm busy.
120
00:09:37,791 --> 00:09:39,708
Don't mind me.
I didn't see anything. Promise.
121
00:09:42,125 --> 00:09:44,250
Good afternoon, Sonya.
Have you heard about this?
122
00:09:44,333 --> 00:09:46,541
The attack on Ritson? No. Do go on.
123
00:09:46,625 --> 00:09:49,458
Well, do you really believe
that Skrulls could be amongst us?
124
00:09:49,541 --> 00:09:52,708
Well, if you ask me, sir,
I think they're bloody everywhere.
125
00:09:53,583 --> 00:09:54,625
Sonya...
126
00:09:56,166 --> 00:09:57,458
What are you doing?
127
00:09:57,541 --> 00:10:00,083
Politely asking the location
of Dr. Rosa Dalton.
128
00:10:00,166 --> 00:10:01,750
Have you lost your mind, woman?
129
00:10:02,458 --> 00:10:03,875
- (GUNSHOT)
- Argh!
130
00:10:06,333 --> 00:10:07,458
SIS OFFICER: Ms. Falsworth.
131
00:10:07,541 --> 00:10:08,541
What have you done?
132
00:10:09,125 --> 00:10:11,291
Just showing
Director Weatherby's true colors.
133
00:10:11,375 --> 00:10:12,666
Come on, look at that.
134
00:10:12,875 --> 00:10:14,166
(GROANS)
135
00:10:14,541 --> 00:10:18,208
I must inform you that the SIS
has no official policy on killing Skrulls.
136
00:10:18,916 --> 00:10:21,916
So unless you want me to enact
my personal preference right now,
137
00:10:22,125 --> 00:10:23,416
you should start talking.
138
00:10:27,083 --> 00:10:28,833
BETO: Yo, Gravik.
You got a minute?
139
00:10:29,708 --> 00:10:31,375
What's on your mind, soldier?
140
00:10:33,958 --> 00:10:35,583
Was just a little confused.
141
00:10:37,291 --> 00:10:38,916
What are you confused about?
142
00:10:39,958 --> 00:10:42,250
BETO: Well, Pagon.
143
00:10:44,166 --> 00:10:45,375
Well, he failed us.
144
00:10:47,666 --> 00:10:48,666
Oh.
145
00:10:49,000 --> 00:10:50,375
You scared?
146
00:10:51,791 --> 00:10:53,208
Yeah, maybe a little.
147
00:10:53,916 --> 00:10:55,458
(CELL PHONE VIBRATING)
148
00:11:04,666 --> 00:11:05,916
Speak.
149
00:11:06,000 --> 00:11:07,333
RHODEY: He's out of surgery.
150
00:11:07,625 --> 00:11:10,041
Don't worry. I'll handle it.
151
00:11:10,875 --> 00:11:13,708
Once he's awake,
I'll send confirmation of the strike.
152
00:11:13,791 --> 00:11:14,791
Yeah.
153
00:11:15,666 --> 00:11:18,333
Because you know what happens
if you don't, right?
154
00:11:20,125 --> 00:11:21,375
(GRUNTS)
155
00:11:48,916 --> 00:11:50,458
(YELLS)
156
00:11:50,541 --> 00:11:51,666
(GRUNTS)
157
00:12:00,958 --> 00:12:01,958
(SCREAMS)
158
00:12:12,791 --> 00:12:14,291
(BETO GROANS)
159
00:12:22,500 --> 00:12:24,166
(SHOUTS) Who wants it?
160
00:12:25,125 --> 00:12:26,125
Huh?
161
00:12:27,625 --> 00:12:28,750
Who else?
162
00:12:34,041 --> 00:12:35,958
You're nothing but a monster.
163
00:12:38,458 --> 00:12:40,333
- (GROANS)
- (FEMALE SKRULL SCREAMS)
164
00:12:48,541 --> 00:12:50,750
(PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY)
165
00:13:35,666 --> 00:13:38,375
I remember playing beneath this
when I was a kid.
166
00:13:40,000 --> 00:13:41,750
My father told me what it meant,
167
00:13:43,000 --> 00:13:44,250
but I've forgotten.
168
00:13:47,166 --> 00:13:52,250
During World War II,
Nazis practically destroyed this area.
169
00:13:53,541 --> 00:13:58,083
Afterward, Brixton became a haven
for immigrants from the West Indies.
170
00:13:59,625 --> 00:14:00,875
This was all they had.
171
00:14:01,833 --> 00:14:03,541
Is that why you chose this place?
172
00:14:04,416 --> 00:14:06,333
The path of struggle is steep.
173
00:14:09,708 --> 00:14:11,875
I feel a lot of strength
when I'm over here.
174
00:14:13,500 --> 00:14:14,916
Talos did too.
175
00:14:19,583 --> 00:14:21,958
- Talos died...
- You can stop there.
176
00:14:24,791 --> 00:14:26,083
He died.
177
00:14:28,083 --> 00:14:29,541
On a foreign planet.
178
00:14:31,166 --> 00:14:32,500
On a foreign road.
179
00:14:34,750 --> 00:14:36,291
Nothing will come of it.
180
00:14:37,416 --> 00:14:41,750
I ran away from my father
because I knew he would lose.
181
00:14:41,833 --> 00:14:48,041
Talos chose the path of struggle,
he did not lose.
182
00:14:49,416 --> 00:14:54,750
You cannot let grief paralyze you, G'iah.
This is your time. Now!
183
00:14:59,416 --> 00:15:03,000
Talos told me
how you survived your execution.
184
00:15:05,666 --> 00:15:07,000
I had no other choice.
185
00:15:08,791 --> 00:15:10,916
What DNA did Gravik steal?
186
00:15:12,916 --> 00:15:14,583
Only a few samples.
187
00:15:15,875 --> 00:15:17,750
Cull Obsidian, Flora Colossus.
188
00:15:18,500 --> 00:15:21,750
But he took those because
he couldn't find what he was looking for.
189
00:15:21,958 --> 00:15:23,416
What was he looking for?
190
00:15:24,041 --> 00:15:25,583
Something he called "the Harvest."
191
00:15:25,916 --> 00:15:28,583
(SIGHS) The Harvest.
192
00:15:32,291 --> 00:15:34,125
I need to bury my father.
193
00:15:45,125 --> 00:15:47,375
Take him to Priscilla.
She'll know what to do.
194
00:15:47,500 --> 00:15:49,125
- (SIRENS APPROACHING)
- Oh, shit.
195
00:15:49,208 --> 00:15:50,375
I'll be in touch.
196
00:15:51,750 --> 00:15:53,833
- Where are you going?
- Finland.
197
00:15:56,000 --> 00:15:57,666
You gonna be all right, kid?
198
00:15:57,750 --> 00:15:58,916
Don't worry about me.
199
00:16:00,083 --> 00:16:01,500
I'll put on a good face.
200
00:16:07,416 --> 00:16:09,000
(SIRENS WAILING)
201
00:16:10,458 --> 00:16:13,083
(PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY)
202
00:16:21,375 --> 00:16:22,375
Oh.
203
00:16:22,750 --> 00:16:23,916
Hello, Skrulls.
204
00:16:26,333 --> 00:16:27,458
Who are you?
205
00:16:27,541 --> 00:16:29,208
I think a more apt question would be,
206
00:16:29,291 --> 00:16:30,875
who would you like me to be?
207
00:16:30,958 --> 00:16:32,500
I'm staggeringly versatile.
208
00:16:32,583 --> 00:16:35,625
To give you a couple of examples,
I'm very good at being your bestie.
209
00:16:35,708 --> 00:16:38,250
I'm also devilishly good
at being not your bestie.
210
00:16:38,333 --> 00:16:40,833
It's really just a matter of taste.
Cake or death.
211
00:16:42,625 --> 00:16:45,958
- Get out.
- Now, this is quite the clerical error.
212
00:16:46,500 --> 00:16:49,833
Nigel, we're going to have to have
someone in admin either fired,
213
00:16:49,916 --> 00:16:53,333
or, you know, shot, because this
is becoming a bit of a health hazard.
214
00:16:53,416 --> 00:16:54,958
- No, my name's Victor.
- Of course.
215
00:16:55,041 --> 00:16:58,958
Nigel's the one with his silencer
pressed against the base of your skull.
216
00:16:59,250 --> 00:17:01,208
Ooh. There he is.
Would you like to take a seat?
217
00:17:04,208 --> 00:17:07,708
Now, from these samples I was able
to observe under the microscope,
218
00:17:07,791 --> 00:17:09,875
you are breaking
quite transgressive ground.
219
00:17:10,666 --> 00:17:11,833
Would you like to tell me?
220
00:17:11,916 --> 00:17:15,291
- No, our work here is far too...
- No, not you. Dr. Dalton, you.
221
00:17:17,250 --> 00:17:19,125
My work is very involved.
222
00:17:20,083 --> 00:17:22,875
It spans several different areas of focus.
223
00:17:22,958 --> 00:17:25,666
Ah, well, let's focus on this, shall we?
224
00:17:33,750 --> 00:17:38,125
Now, start from the very beginning,
and don't miss out a damn decimal point.
225
00:17:38,583 --> 00:17:40,500
Well Rosa,
this really is a lovely laboratory.
226
00:17:40,583 --> 00:17:43,666
Unfortunately, I'm going to
have to torch it. You win some, lose some.
227
00:17:50,166 --> 00:17:51,250
(GRUNTS)
228
00:17:52,083 --> 00:17:56,125
We'll never betray Gravik.
Let us go or I'll kill her.
229
00:17:56,833 --> 00:17:58,458
Oh, I don't doubt you for a moment.
230
00:17:58,791 --> 00:18:00,875
The males in my species are very similar.
231
00:18:00,958 --> 00:18:04,125
If they're not busy gaslighting you,
they're threatening you with murder.
232
00:18:04,208 --> 00:18:06,041
That's what all the podcasts are about.
233
00:18:06,583 --> 00:18:07,916
(SCREAMS)
234
00:18:59,250 --> 00:19:00,500
Professor Davis?
235
00:19:38,291 --> 00:19:40,000
You're the one he sent to kill me?
236
00:19:41,041 --> 00:19:42,125
I'm G'iah.
237
00:19:45,875 --> 00:19:48,125
Fury said you could help me
bury my father.
238
00:19:51,958 --> 00:19:52,958
(KNOCK ON DOOR)
239
00:19:55,125 --> 00:19:56,750
How you feeling, Mr. President?
240
00:19:58,541 --> 00:19:59,666
Helpless.
241
00:20:00,083 --> 00:20:01,875
Would you like to change that, sir?
242
00:20:03,125 --> 00:20:04,208
(DOOR CLOSES)
243
00:20:04,291 --> 00:20:08,833
As you no doubt saw with your own eyes,
these Skrulls aided in that attack.
244
00:20:09,041 --> 00:20:10,208
Yeah, I saw.
245
00:20:10,916 --> 00:20:14,750
But the Skrulls are most definitely here.
And they're working with the Russians.
246
00:20:15,833 --> 00:20:17,633
Now, of course,
the Russians are denying this,
247
00:20:17,666 --> 00:20:20,916
but we've received corroborating evidence
from Sonya Falsworth at SIS.
248
00:20:22,083 --> 00:20:23,375
My God.
249
00:20:25,125 --> 00:20:29,583
Now, Mr. President, what you see
on this screen is the Skrull compound.
250
00:20:30,041 --> 00:20:31,416
That's Russian soil.
251
00:20:32,625 --> 00:20:34,791
We have to neutralize this facility.
252
00:20:35,083 --> 00:20:37,000
England is 100% behind us,
253
00:20:37,083 --> 00:20:38,916
as soon as the rest of NATO
sees this proof,
254
00:20:39,000 --> 00:20:40,750
they're gonna be on board too. Believe me.
255
00:20:41,083 --> 00:20:42,708
A strike on Russian soil?
256
00:20:44,125 --> 00:20:45,750
That means World War III.
257
00:20:46,666 --> 00:20:49,625
I would rather us face a war
than extinction.
258
00:20:49,708 --> 00:20:52,583
And that's exactly
what a Skrull invasion will mean.
259
00:20:54,500 --> 00:20:56,791
We have to cut this thing off at the head.
260
00:20:57,583 --> 00:20:58,666
And now.
261
00:21:02,583 --> 00:21:04,666
I was wondering when you were gonna call.
262
00:21:05,791 --> 00:21:08,458
You'd like to think
you're a step ahead of me, Fury.
263
00:21:08,958 --> 00:21:13,000
Ah. You're a jet, and I need rocket fuel
to stay ahead of you.
264
00:21:13,208 --> 00:21:14,500
(CHUCKLES)
265
00:21:14,833 --> 00:21:16,458
I got a deal for you.
266
00:21:17,083 --> 00:21:18,958
Got anything to do with the Harvest?
267
00:21:19,541 --> 00:21:22,250
Bring it to me in person,
I'll call the whole thing off.
268
00:21:23,541 --> 00:21:25,208
FURY: Call what thing off?
269
00:21:25,291 --> 00:21:27,291
GRAVIK: I thought you were
a step ahead of me.
270
00:21:27,375 --> 00:21:29,000
I'm raising the stakes, Fury.
271
00:21:29,458 --> 00:21:33,333
If I don't get what I want,
your President's gonna bomb New Skrullos.
272
00:21:33,416 --> 00:21:34,500
Then the war is on.
273
00:21:34,916 --> 00:21:36,583
And bring some iodide pills.
274
00:21:36,666 --> 00:21:39,416
The reactor room
can be a touch aggressive.
275
00:21:55,000 --> 00:21:56,041
(SIGHS)
276
00:21:59,291 --> 00:22:01,958
An Interpol Red Notice. Wow.
277
00:22:02,041 --> 00:22:04,250
They don't just give those out to anyone.
Kudos.
278
00:22:04,333 --> 00:22:07,041
Yeah, well, Mama always said
I was special.
279
00:22:07,125 --> 00:22:08,375
Yeah, Mama was right.
280
00:22:10,083 --> 00:22:12,541
Feel a lot better
if we were on the Helicarrier.
281
00:22:12,625 --> 00:22:14,583
Yeah, that's been mothballed.
282
00:22:15,250 --> 00:22:16,625
A little bit like you should be.
283
00:22:17,000 --> 00:22:18,000
Oh!
284
00:22:18,083 --> 00:22:20,458
Before I forget, voilĂ .
285
00:22:20,833 --> 00:22:22,916
Figured you might need that
on the other side.
286
00:22:27,083 --> 00:22:28,083
You're welcome.
287
00:22:29,000 --> 00:22:32,625
Oh, and try and get a nap.
You seem a little grumpy.
288
00:22:43,000 --> 00:22:44,416
He was our General.
289
00:22:45,625 --> 00:22:47,583
He deserves a procession of mourners.
290
00:22:49,291 --> 00:22:51,375
Talos wasn't much for pageantry.
291
00:22:55,708 --> 00:22:57,041
Do you have the offering?
292
00:23:10,083 --> 00:23:11,291
G'IAH: It was my mother's.
293
00:23:18,333 --> 00:23:19,541
I don't know the prayer.
294
00:23:21,666 --> 00:23:23,708
It's okay. I know it.
295
00:23:34,625 --> 00:23:36,625
(SPEAKING SKRULL LANGUAGE)
296
00:23:47,375 --> 00:23:48,583
(IN SKRULL LANGUAGE)
297
00:23:58,291 --> 00:24:00,250
(IN ENGLISH) I told him he was a failure.
298
00:24:01,833 --> 00:24:04,250
What kind of daughter
says that to her father?
299
00:24:05,583 --> 00:24:09,541
The kind that intends to make it up to him
the next time she sees him.
300
00:24:11,875 --> 00:24:15,041
The last thing I said to Fury
before the Snap was,
301
00:24:15,125 --> 00:24:18,958
"If you keep spending all your time
chasing aliens,
302
00:24:19,041 --> 00:24:21,208
"you might lose the one you married."
303
00:24:21,625 --> 00:24:23,166
(CHUCKLES)
304
00:24:28,666 --> 00:24:30,416
Why does Gravik want to kill you?
305
00:24:32,083 --> 00:24:33,625
Insubordination, I guess.
306
00:24:34,708 --> 00:24:36,416
And yet you decided to obey the order
307
00:24:36,500 --> 00:24:39,541
that says you have to wait around here
for your execution.
308
00:24:40,000 --> 00:24:43,083
The thing is, I love this house.
309
00:24:44,416 --> 00:24:49,958
Loved it ever since I first set foot in it
on a viewing 15 years ago.
310
00:24:50,041 --> 00:24:51,333
With Fury?
311
00:24:51,416 --> 00:24:52,666
With Fury in mind.
312
00:24:53,541 --> 00:24:57,583
I wasn't sure if he'd ever commit
to calling any one place home,
313
00:24:57,666 --> 00:24:59,500
let alone any place with me.
314
00:25:00,375 --> 00:25:02,916
But I figured if I was gonna give it
a fighting chance,
315
00:25:03,000 --> 00:25:07,375
I'd need to find a place that offered
the three things he valued most.
316
00:25:08,416 --> 00:25:13,541
Lots of privacy, lots of security,
and lots of...
317
00:25:13,625 --> 00:25:14,666
Leather.
318
00:25:15,250 --> 00:25:16,416
Light.
319
00:25:19,083 --> 00:25:21,708
He'd sit there by the window,
reading a book.
320
00:25:22,666 --> 00:25:25,208
Letting the sun kiss his skin.
321
00:25:25,750 --> 00:25:30,291
And I'd get lost,
just watching him like that for hours.
322
00:25:30,666 --> 00:25:33,458
He ever get lost
watching you in your own skin?
323
00:25:36,916 --> 00:25:38,916
- That's none of your business.
- Well, I...
324
00:25:39,750 --> 00:25:42,208
- I didn't mean to offend.
- Of course you did.
325
00:25:42,375 --> 00:25:44,833
You're young,
you think you know everything.
326
00:25:45,166 --> 00:25:48,750
But you don't know what it takes
to build a life with someone else,
327
00:25:48,833 --> 00:25:50,250
to sustain it... (EXHALES)
328
00:26:00,416 --> 00:26:04,250
Anyway, when it comes
to facing down my executioners,
329
00:26:04,833 --> 00:26:08,333
I'd rather meet the bastards
standing right here in my happiness
330
00:26:09,125 --> 00:26:11,916
than to meet them
running down some dark alley...
331
00:26:12,000 --> 00:26:13,500
- (GUNSHOT)
- (G'IAH GASPS)
332
00:26:22,416 --> 00:26:23,416
PRISCILLA: Here.
333
00:26:23,833 --> 00:26:25,083
(DOOR BREAKING)
334
00:26:26,666 --> 00:26:28,500
- (GUNS FIRING)
- (GASPS)
335
00:26:36,666 --> 00:26:37,958
- You good?
- Good.
336
00:26:42,541 --> 00:26:43,541
(GROANS)
337
00:26:55,708 --> 00:26:56,708
(GUN CLICKS)
338
00:27:05,916 --> 00:27:07,333
(PANTING)
339
00:27:10,833 --> 00:27:12,041
(G'IAH GRUNTS)
340
00:27:38,500 --> 00:27:39,791
(SPEAKING FINNISH)
341
00:28:12,083 --> 00:28:13,708
Let me check I understand this.
342
00:28:13,791 --> 00:28:16,208
So, a billion dollars
of research and development,
343
00:28:16,291 --> 00:28:18,291
and all the Widow's Veil can cloak
is your face?
344
00:28:18,500 --> 00:28:19,625
What about the rest of you?
345
00:28:19,708 --> 00:28:21,708
That's the newer version, not this one.
346
00:28:21,833 --> 00:28:23,750
Huh. Never mind.
347
00:28:24,083 --> 00:28:26,208
(RAP MUSIC PLAYING ON STEREO)
348
00:28:26,291 --> 00:28:28,791
- This is what we're doing?
- Yes, this is what we're doing.
349
00:28:28,875 --> 00:28:30,125
Seat belt, please.
350
00:28:30,750 --> 00:28:32,083
Off we go.
351
00:28:50,916 --> 00:28:52,291
PRISCILLA: Be careful, G'iah.
352
00:29:06,583 --> 00:29:08,958
FURY: Why do you think
Rhodey is in charge of this?
353
00:29:09,791 --> 00:29:12,416
He asked for corroboration
on the New Skrullos site.
354
00:29:13,125 --> 00:29:14,291
And you gave it to him?
355
00:29:14,375 --> 00:29:15,625
Yes, Fury.
356
00:29:16,083 --> 00:29:19,375
In the absence of my scaled superior,
I'm the new head of SIS.
357
00:29:20,041 --> 00:29:22,375
And last I checked,
Britain and the U.S. were allies.
358
00:29:22,458 --> 00:29:25,250
Last I checked, Rhodey is a Skrull.
359
00:29:26,000 --> 00:29:27,000
What?
360
00:29:27,125 --> 00:29:29,916
(SCOFFS) And you said I'd lost my touch.
361
00:29:31,708 --> 00:29:34,375
Well, who in the hell
isn't a Skrull these days?
362
00:29:35,916 --> 00:29:38,833
Why in God's name would Gravik
want to blow up his own people?
363
00:29:38,916 --> 00:29:40,125
Leverage.
364
00:29:40,916 --> 00:29:43,333
If I don't give Gravik the Harvest,
365
00:29:43,791 --> 00:29:48,333
then Rhodey is going to incinerate
the Skrull compound,
366
00:29:48,416 --> 00:29:51,583
including all the Skrulls
and humans trapped inside.
367
00:29:51,958 --> 00:29:55,916
Russia will retaliate,
and the world will lose its mind.
368
00:29:56,208 --> 00:29:59,625
Yes, yes. War, war. But the Harvest?
369
00:30:00,500 --> 00:30:03,375
Nearly every Avenger spilled blood
370
00:30:03,458 --> 00:30:06,041
in the Battle of Earth.
371
00:30:07,125 --> 00:30:08,583
Even Carol Danvers.
372
00:30:10,125 --> 00:30:14,500
In the aftermath,
some were sent in to collect that DNA.
373
00:30:16,958 --> 00:30:20,041
Some with the ability to blend in.
374
00:30:22,166 --> 00:30:26,458
Nobody knew about them
but me and the collectors,
375
00:30:26,916 --> 00:30:28,250
- led by...
- Gravik.
376
00:30:28,333 --> 00:30:29,583
Gravik, yes.
377
00:30:29,666 --> 00:30:33,583
Which is probably where he got the idea
for the Super Skrull machine.
378
00:30:36,833 --> 00:30:39,583
- So you are responsible for all this?
- Yeah.
379
00:30:43,166 --> 00:30:44,791
Why do you think I came back?
380
00:31:06,750 --> 00:31:09,833
A Scandinavian cemetery?
I should've brought my scythe.
381
00:31:10,416 --> 00:31:13,833
Only dead men keep secrets.
You taught me that, Sonya.
382
00:31:20,625 --> 00:31:23,750
Fury, why haven't you called
any of your special friends down?
383
00:31:24,541 --> 00:31:26,250
(SIGHS)
384
00:31:26,333 --> 00:31:27,833
This is personal.
385
00:31:29,375 --> 00:31:31,666
We can't keep depending
on these superheroes
386
00:31:31,750 --> 00:31:34,041
to swoop in and save our asses.
387
00:31:35,375 --> 00:31:37,458
None of them have lived the life I have.
388
00:31:38,416 --> 00:31:41,250
None of them can defend the world
the way I can.
389
00:31:42,416 --> 00:31:45,041
The only power I have
390
00:31:45,750 --> 00:31:48,666
was planted between my ears
by a single mother,
391
00:31:50,083 --> 00:31:52,541
and wrapped around my finger by a woman
392
00:31:53,583 --> 00:31:55,958
who's far greater
than I could ever hope to be.
393
00:31:57,291 --> 00:32:00,750
If that ain't enough,
then I don't know what hope we have.
394
00:32:02,416 --> 00:32:06,500
If that ain't enough,
maybe I am just dust.
395
00:32:09,583 --> 00:32:11,375
Don't you have another one of these?
396
00:32:11,458 --> 00:32:15,250
I got these all over the place, you know?
Dead men need options.
397
00:32:17,125 --> 00:32:18,291
Why Finland?
398
00:32:20,583 --> 00:32:22,416
Priscilla and I honeymooned here.
399
00:32:24,791 --> 00:32:26,166
Skrulls like the cold.
400
00:32:37,041 --> 00:32:38,500
Now, you understand.
401
00:32:45,083 --> 00:32:46,083
(BLOWS)
402
00:32:46,166 --> 00:32:47,250
(MECHANICAL WHIRRING)
403
00:32:54,708 --> 00:32:55,833
So, let me clarify.
404
00:32:55,916 --> 00:32:58,291
You knew how dangerous this vial was,
405
00:32:58,375 --> 00:33:01,083
so swapped its location
to protect it from Gravik,
406
00:33:01,333 --> 00:33:03,083
and now you're going to give it to him.
407
00:33:09,666 --> 00:33:11,125
Exactly.
408
00:33:11,666 --> 00:33:13,666
Well, they do say Darwin never sleeps.
409
00:33:14,333 --> 00:33:16,583
Let's give our extinction a nice leg up.
410
00:33:16,666 --> 00:33:17,708
(CHUCKLES)
411
00:34:00,291 --> 00:34:01,333
It's time.
412
00:34:01,750 --> 00:34:03,041
Let's finish this.
31128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.