All language subtitles for Requiem for a Dream (2000) (2160p BluRay x265 HEVC 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,866 --> 00:00:35,233 Juice by Tappy. Juice by Tappy. 2 00:00:35,410 --> 00:00:36,445 Juice by Tappy- 3 00:00:36,620 --> 00:00:39,954 Whoa, Tappy got juice. Tappy got juice. 4 00:00:40,123 --> 00:00:42,285 Whoa, Tappy. 5 00:00:42,459 --> 00:00:45,326 Juice. Juice. Who wants juice? 6 00:00:45,504 --> 00:00:46,915 Juice. 7 00:00:47,089 --> 00:00:49,296 Juice by you. Juice by you. 8 00:00:49,466 --> 00:00:51,332 Juice. Juice by you. 9 00:00:51,510 --> 00:00:53,501 Thank you. Thank you. 10 00:00:53,679 --> 00:00:55,044 Thank you. 11 00:00:55,222 --> 00:00:57,429 - We got a winner. - We got a winner. 12 00:00:57,599 --> 00:00:58,760 I said, we got a winner. 13 00:00:58,934 --> 00:01:01,096 - We got a winner. - We got a winner. 14 00:01:01,270 --> 00:01:02,305 We got a winner. 15 00:01:02,479 --> 00:01:05,062 Our winner is a flight attendant from Washington, D.C. 16 00:01:05,232 --> 00:01:07,394 Please welcome Mary Kellington. 17 00:01:07,568 --> 00:01:09,605 Juice by Mary. Juice by Mary. 18 00:01:09,778 --> 00:01:11,644 Juice by Mary. Whoa... 19 00:01:12,489 --> 00:01:15,197 Harold, please, not again the TV. 20 00:01:15,367 --> 00:01:17,654 Ma. Come on, Ma. 21 00:01:17,828 --> 00:01:19,785 Why you have to make such a big deal, Ma? 22 00:01:19,955 --> 00:01:23,164 You know you'll get the set back in a couple of hours. 23 00:01:24,793 --> 00:01:28,036 Why you gotta make me feel so guilty, Ma? 24 00:01:35,012 --> 00:01:36,969 Jesus. What are you trying to do? 25 00:01:37,139 --> 00:01:39,255 You trying to get me to break my mother's set? 26 00:01:39,433 --> 00:01:40,514 Or break the radiator? 27 00:01:40,684 --> 00:01:42,174 Maybe blow up the whole house? 28 00:01:42,352 --> 00:01:45,344 Is that what you're trying to do? Your own flesh and blood, Ma. 29 00:01:45,522 --> 00:01:48,435 Is that what you're trying to do? Your own son. 30 00:01:50,652 --> 00:01:53,815 Why you always gotta play games with my head, for chrissake? 31 00:01:53,989 --> 00:01:55,479 Harold, I wouldn't do that. 32 00:01:56,992 --> 00:01:59,359 But the chain isn't for you. 33 00:01:59,536 --> 00:02:01,026 It's for the robbers. 34 00:02:02,039 --> 00:02:03,950 Then why won't you come out? 35 00:02:08,211 --> 00:02:11,624 See what I mean? You see how you always gotta upset me, Ma? 36 00:02:11,798 --> 00:02:13,755 For chrissake. 37 00:02:26,146 --> 00:02:27,636 Ma? 38 00:02:29,399 --> 00:02:31,060 Ma. 39 00:02:33,445 --> 00:02:36,233 Come on out. Please, Ma? 40 00:02:39,868 --> 00:02:41,734 Ah, screw it. 41 00:02:41,912 --> 00:02:44,074 This isn't happening. 42 00:02:45,082 --> 00:02:48,575 And if it should be happening, it would be all right. 43 00:02:48,752 --> 00:02:51,119 So don't worry, Seymour. 44 00:02:51,421 --> 00:02:53,253 It'll all work out. 45 00:02:53,423 --> 00:02:55,460 You'll see already. 46 00:02:55,634 --> 00:02:57,420 In the end, it's all nice. 47 00:03:02,933 --> 00:03:04,594 Shit, man. 48 00:03:04,768 --> 00:03:07,260 That motherfucker starting to look a little seedy, Jim. 49 00:03:07,437 --> 00:03:09,394 What, are you particular all of a sudden? 50 00:03:09,564 --> 00:03:12,306 Hey, baby, I don't care if your motherfucker growing hair... 51 00:03:12,484 --> 00:03:13,940 as long as we get our bread. 52 00:03:14,111 --> 00:03:16,773 - Just give me a hand, Ty. - All right, man. We're out of here. 53 00:03:19,408 --> 00:03:21,024 Look at that. 54 00:03:24,955 --> 00:03:26,946 - Hello. - Hi. 55 00:05:32,040 --> 00:05:33,622 Whoopie fuck. The table too. 56 00:05:34,251 --> 00:05:35,707 What do you want from me, huh? 57 00:05:35,877 --> 00:05:37,333 You want me to schlep it on my back? 58 00:05:37,504 --> 00:05:40,462 - You got it, friend. - I ain't my leopard schlepping. Shit. 59 00:05:40,632 --> 00:05:42,214 Such a son, a goner. 60 00:05:42,384 --> 00:05:46,218 Your mother needs you like a moose needs a hat rack. 61 00:05:54,104 --> 00:05:55,560 What? 62 00:05:57,941 --> 00:06:00,933 What? Ha-ha! 63 00:06:12,581 --> 00:06:14,492 Shit, man. 64 00:06:14,666 --> 00:06:17,454 This is some boss skag, baby. 65 00:06:17,627 --> 00:06:19,038 I mean, dynamite. 66 00:06:19,212 --> 00:06:21,795 Oh, man, it's something else. 67 00:06:28,305 --> 00:06:30,387 You know what we need to do? 68 00:06:31,474 --> 00:06:33,590 We need to get us a piece of this Brody shit... 69 00:06:33,768 --> 00:06:35,884 cut it up, and off it. 70 00:06:36,062 --> 00:06:37,848 We could double our money easy. 71 00:06:38,023 --> 00:06:39,764 We could buy us a couple of pieces... 72 00:06:39,941 --> 00:06:42,399 and we got some whole another shit going on. 73 00:06:42,569 --> 00:06:43,809 That'd be righteous. 74 00:06:43,987 --> 00:06:45,944 I bet in no time at all... 75 00:06:46,114 --> 00:06:49,607 we could get a pound of pure straight from Sal the Geep. 76 00:06:49,784 --> 00:06:50,990 Whoo! 77 00:06:51,161 --> 00:06:54,404 That's what I'm talking about, baby. No hassles. 78 00:06:57,459 --> 00:06:59,325 - How's it going, babe? - What's up, buddy? 79 00:06:59,502 --> 00:07:01,334 - The usual? - Yeah, it sounds good. 80 00:07:27,530 --> 00:07:28,941 Jesus Christ. 81 00:07:37,207 --> 00:07:38,288 Anything else? 82 00:07:39,292 --> 00:07:40,498 Huh? 83 00:07:42,003 --> 00:07:43,710 Anything else? 84 00:07:43,880 --> 00:07:47,714 Um, no. Nothing. I'm all right. 85 00:07:55,558 --> 00:07:57,344 Good afternoon, Mrs. Goldfarb. 86 00:07:57,519 --> 00:07:59,726 Good afternoon, Mr. Rabinowitz. 87 00:07:59,896 --> 00:08:01,978 Although I'm not so sure how good it is. 88 00:08:02,148 --> 00:08:04,185 - And you? - What can I say? 89 00:08:04,359 --> 00:08:06,817 - You want your TV? - Yes, if you don't mind. 90 00:08:08,029 --> 00:08:12,819 Mrs. Goldfarb, can I ask you a question, you won't take it personal? 91 00:08:13,827 --> 00:08:17,365 How many years we know each other? Who's to count? 92 00:08:17,539 --> 00:08:21,157 Why don't you tell already the police? Maybe they could talk to Harry? 93 00:08:21,334 --> 00:08:23,075 He wouldn't be stealing no more the TV. 94 00:08:23,253 --> 00:08:25,836 Mr. Rabinowitz, I couldn't do that. 95 00:08:26,006 --> 00:08:27,917 Harry's my only child. 96 00:08:28,091 --> 00:08:29,923 He's all I have. 97 00:08:30,635 --> 00:08:32,751 Thank you, Mr. Rabinowitz. 98 00:08:34,431 --> 00:08:37,765 Join us in creating excellence. Juice. 99 00:08:39,769 --> 00:08:42,978 You'll have more passion for living than you ever imagined. 100 00:08:43,148 --> 00:08:46,061 Be excited. Be, be excited. 101 00:08:46,234 --> 00:08:49,101 Be excited. Be, be excited. 102 00:08:49,279 --> 00:08:51,862 Be excited. Be, be excited. 103 00:08:52,032 --> 00:08:54,319 - Yeah. - Be excited. Be, be excited. 104 00:08:54,492 --> 00:08:57,701 Change your life. Completely turn it around. They got the juice? 105 00:08:57,871 --> 00:09:00,033 - Yeah. They got the juice. - Juice it up. 106 00:09:28,651 --> 00:09:29,651 Hello. Who is it? 107 00:09:47,003 --> 00:09:49,415 - Aw, shit. - Now what? 108 00:10:00,016 --> 00:10:02,678 It will change your life. You know how my life started out. 109 00:10:02,852 --> 00:10:05,435 I was an overweight man, living in a one-room apartment. 110 00:10:05,605 --> 00:10:07,721 I didn't have the money to feed myself anymore. 111 00:10:07,899 --> 00:10:11,017 I had no will to live. I'd hit my rock bottom. 112 00:10:11,194 --> 00:10:14,061 - I stopped right there. In 30 days... - Hello? 113 00:10:14,239 --> 00:10:16,526 Mrs. Goldfarb? Mrs. Sara Goldfarb? 114 00:10:16,699 --> 00:10:17,699 Me, speaking. 115 00:10:17,867 --> 00:10:20,700 Mrs. Goldfarb, this is Lyle Russel from Malin & Block. 116 00:10:21,162 --> 00:10:23,028 - I'm not interested. - Wait, Mrs. Goldfarb. 117 00:10:23,206 --> 00:10:26,540 I'm not selling anything. Nothing. I just want to offer you a chance... 118 00:10:26,709 --> 00:10:28,165 to be on television. 119 00:10:28,336 --> 00:10:30,043 - You see, Malin & Block... - Television? 120 00:10:30,213 --> 00:10:33,956 That's right, Mrs. Goldfarb. Television. Congratulations. 121 00:10:34,134 --> 00:10:37,252 - Look, I don't have any... - I'm not looking for money. 122 00:10:37,428 --> 00:10:40,136 I'm calling to tell you you've already won. 123 00:10:40,306 --> 00:10:43,890 Malin & Block discovers contestants for most of America's television shows. 124 00:10:44,060 --> 00:10:46,222 You've already been chosen from a long list... 125 00:10:46,396 --> 00:10:49,229 of potential contestants, meaning you've already won. 126 00:10:49,983 --> 00:10:52,224 - Ooh. - Yes, Mrs. Goldfarb. 127 00:10:52,402 --> 00:10:55,394 I never thought I'd be on television. I'm just a... 128 00:10:55,572 --> 00:10:57,813 That's right. You, on television. 129 00:10:57,991 --> 00:11:00,904 We'll be sending you all the necessary information in the mail. 130 00:11:01,077 --> 00:11:03,535 Goodbye, congratulations, and take care. 131 00:11:03,705 --> 00:11:05,366 Juice my life. Whoa... 132 00:12:10,313 --> 00:12:12,270 But I don't get it. 133 00:12:12,982 --> 00:12:15,223 Why are you so hard on your folks? 134 00:12:15,401 --> 00:12:17,392 I mean, they give you everything. 135 00:12:17,570 --> 00:12:20,938 They hook you up with an apartment, with a croaker shrink. 136 00:12:21,115 --> 00:12:22,901 Which is fine, you know. It's great. 137 00:12:23,076 --> 00:12:28,116 It's just money is never what I really wanted from them. 138 00:12:28,289 --> 00:12:30,326 You know? 139 00:12:30,500 --> 00:12:32,491 That's pretty much all I have to give. 140 00:12:33,586 --> 00:12:35,827 Why don't you get away from them? 141 00:12:36,005 --> 00:12:37,837 How am I gonna do that? 142 00:12:39,217 --> 00:12:40,503 I don't know. 143 00:12:40,677 --> 00:12:42,338 What about your clothes? 144 00:12:42,512 --> 00:12:46,096 Your sketches are great. Open up a store. 145 00:12:46,683 --> 00:12:48,344 I can't. 146 00:12:48,518 --> 00:12:49,599 Why not? 147 00:12:49,769 --> 00:12:52,807 Then when will I have time to hang with you? 148 00:13:05,368 --> 00:13:06,368 Well. 149 00:13:06,536 --> 00:13:08,026 So where's the party? 150 00:13:08,204 --> 00:13:10,284 When I tell you, you're gonna jump out of the window. 151 00:13:15,420 --> 00:13:17,161 This is a tough one. 152 00:13:21,384 --> 00:13:24,001 I got a great diet book. 153 00:13:26,431 --> 00:13:28,172 Hey. 154 00:13:38,234 --> 00:13:40,020 They're coming. 155 00:14:04,010 --> 00:14:06,718 Be excited. Be, be excited. 156 00:14:06,888 --> 00:14:09,630 Be excited. Be, be excited. 157 00:14:09,807 --> 00:14:12,765 Be excited. Be, be excited. 158 00:14:12,935 --> 00:14:15,393 Be excited. Be, be excited. 159 00:14:20,777 --> 00:14:23,360 - Thanks for the tip. - Thanks for the tip. 160 00:14:23,529 --> 00:14:24,985 Thank you. 161 00:14:31,329 --> 00:14:34,788 It was commitment, it was passion, it was three things. 162 00:14:34,957 --> 00:14:38,291 Three things that I did. Three things that I found could change my life. 163 00:15:15,456 --> 00:15:17,618 I thought I'd catch a little sun today. 164 00:15:17,792 --> 00:15:20,784 Really? Well, in a box, you'll catch it. 165 00:15:20,962 --> 00:15:22,202 Why don't you just relax... 166 00:15:22,380 --> 00:15:25,668 and think how gorgeous you'll look with your new red hair, huh? 167 00:15:25,842 --> 00:15:30,052 Today the hair, tomorrow the sun. 168 00:15:31,180 --> 00:15:33,842 Anybody want to waste some time? 169 00:15:37,728 --> 00:15:39,969 Angel says this is the time. We should do it now. 170 00:15:40,148 --> 00:15:41,855 Shit, I'm gonna call Brody tomorrow. 171 00:15:42,024 --> 00:15:44,265 - Who's Brody? - That's my sweet connection. 172 00:15:44,444 --> 00:15:46,185 He's got some unbelievable shit. 173 00:15:46,362 --> 00:15:47,397 Shit, righteous. 174 00:15:47,572 --> 00:15:49,939 Look, Marion, we got this idea. 175 00:15:50,116 --> 00:15:51,151 What is it? 176 00:15:51,325 --> 00:15:54,613 If we get a piece of this stuff, we can cut it up and double our money. 177 00:15:54,787 --> 00:15:57,529 Shit, man, then we get us a pound of pure and retire. 178 00:15:57,707 --> 00:15:59,197 Now, you know what that means. 179 00:15:59,375 --> 00:16:00,410 Homeboy has it. 180 00:16:00,585 --> 00:16:03,247 We can get off hard knocks, and be on easy street. 181 00:16:03,421 --> 00:16:04,456 Shit. 182 00:16:05,465 --> 00:16:07,376 What's the catch? 183 00:16:08,384 --> 00:16:10,375 That's a red. I mean, that's a red. 184 00:16:10,553 --> 00:16:14,717 I mean, it's not a red red, but that's a red. It's a red. 185 00:16:14,891 --> 00:16:16,177 - Red? - Yeah. It's a red. 186 00:16:16,350 --> 00:16:18,933 - You're telling me that's red? - Yeah, I'm telling you. 187 00:16:19,103 --> 00:16:21,595 - It's a red. Mm-hm. - Mm-hm. Then what's orange? 188 00:16:21,772 --> 00:16:25,060 If this is a red, I want to know, what's orange? 189 00:16:28,571 --> 00:16:32,280 Well, it could be... 190 00:16:33,493 --> 00:16:37,236 that it's a little orange too. 191 00:16:39,040 --> 00:16:42,249 - I need to know something. - Hmm? 192 00:16:47,673 --> 00:16:52,167 I always thought you were the most beautiful girl I ever seen. 193 00:16:52,762 --> 00:16:54,173 Really? 194 00:16:58,976 --> 00:17:01,513 Ever since I first saw you. 195 00:17:02,438 --> 00:17:04,600 That's nice, Harry. 196 00:17:10,947 --> 00:17:13,439 That makes me feel really good. 197 00:17:16,118 --> 00:17:18,780 You know that other people have told me that before. 198 00:17:19,789 --> 00:17:22,201 And it was meaningless. 199 00:17:29,048 --> 00:17:30,630 Why? 200 00:17:31,634 --> 00:17:34,092 Because you thought they were pulling your leg? 201 00:17:34,262 --> 00:17:38,631 No, no, not like that. I mean, I don't know. 202 00:17:38,808 --> 00:17:40,640 I don't know or even care if they were. 203 00:17:40,810 --> 00:17:44,019 It's just, from them, it was... 204 00:17:45,815 --> 00:17:47,977 just meaningless. 205 00:17:48,150 --> 00:17:49,265 You know? 206 00:17:50,194 --> 00:17:54,609 But you say it, and I hear it. 207 00:17:56,158 --> 00:17:57,990 I really hear it. 208 00:18:04,208 --> 00:18:08,327 You know, somebody like you could really make things all right for me. 209 00:18:08,713 --> 00:18:10,329 You think? 210 00:18:14,051 --> 00:18:15,166 What is that? 211 00:18:15,344 --> 00:18:18,086 Remember when I told you about the store? 212 00:18:18,264 --> 00:18:19,720 Yeah. 213 00:18:19,890 --> 00:18:22,598 Well, I been thinking about it a lot... 214 00:18:23,477 --> 00:18:26,014 and I put together some numbers... 215 00:18:26,606 --> 00:18:28,847 and it's not impossible. 216 00:18:29,358 --> 00:18:33,397 I mean, you know, you could do it. You should do it. 217 00:18:33,571 --> 00:18:36,814 I mean, we could do it together. 218 00:18:43,706 --> 00:18:45,617 What do you think? 219 00:19:49,605 --> 00:19:51,391 Stop already. 220 00:19:52,274 --> 00:19:56,438 You'll feel better in the red dress than in a cheese Danish. 221 00:20:32,773 --> 00:20:35,765 Three things is all I did to change my life. Three things. 222 00:20:35,943 --> 00:20:38,480 - Number one. - No red meat. 223 00:20:38,654 --> 00:20:41,646 Think about it. What do they stick in red meat? I ate red meat. 224 00:20:41,824 --> 00:20:46,284 I ate red meat to the point where I would eat it slab right off raw. 225 00:20:46,454 --> 00:20:48,195 Loved my meat. I turned it around. 226 00:20:48,372 --> 00:20:50,864 You need to be committed. You need to be passionate. 227 00:20:51,041 --> 00:20:53,499 No red meat. No red meat for 30 days. 228 00:20:53,669 --> 00:20:56,252 No red meat. You guys are terrific. 229 00:20:56,422 --> 00:21:00,336 Three things is all I did to change my life. Three things. 230 00:21:11,103 --> 00:21:13,595 - Ada told us. It's gorgeous. - Sara. 231 00:21:13,773 --> 00:21:16,606 - We're gonna make it darker tomorrow. - Why darker? 232 00:21:16,776 --> 00:21:19,859 - To go with my red dress. - But now it's looking like Madonna. 233 00:21:20,029 --> 00:21:21,144 This is not Madonna. 234 00:21:21,322 --> 00:21:24,485 And neither is this, but soon I'm going on a diet. 235 00:21:24,658 --> 00:21:27,195 - What diet are you on? - Eggs and grapefruit. 236 00:21:27,369 --> 00:21:30,202 - Oh, I was on that one. Lots of luck. - It's not so bad. 237 00:21:30,372 --> 00:21:32,659 - How long you been on it? - All day. 238 00:21:32,833 --> 00:21:36,872 All day? It's 1:00. All day. 239 00:21:37,046 --> 00:21:39,504 - I'm thinking thin. - She's thinking thin. 240 00:21:39,673 --> 00:21:42,005 My Louise, she lost 50 pounds... 241 00:21:42,176 --> 00:21:43,666 - just like that. - Like that? 242 00:21:43,844 --> 00:21:44,879 - Like what? - Poof! 243 00:21:45,054 --> 00:21:47,045 What did you do, put her in a sweatbox? 244 00:21:47,223 --> 00:21:50,841 No. She went to a doctor, and he gave her pills. 245 00:21:51,018 --> 00:21:52,349 You don't want to eat. 246 00:21:52,520 --> 00:21:54,306 So? What's so good about that? 247 00:21:54,480 --> 00:21:58,064 I'm sitting here not thinking about chopped liver and pastrami on rye? 248 00:21:58,234 --> 00:22:01,352 You really shouldn't talk like that when someone's on a diet. 249 00:22:01,529 --> 00:22:02,564 Oh, big deal. 250 00:22:03,489 --> 00:22:05,321 I'll sneak another wedge of grapefruit. 251 00:22:06,992 --> 00:22:09,859 - I'm thinking thin. - Oh, Sara, the mailman. 252 00:22:10,913 --> 00:22:14,031 Sara Goldfarb? You have something for Sara Goldfarb? 253 00:22:14,208 --> 00:22:17,496 - I'm expecting something. - Ms. Goldfarb. Goldfarb. 254 00:22:17,670 --> 00:22:20,412 - Sara Goldfarb. - This is it? 255 00:22:20,589 --> 00:22:21,589 That's it. It's here. 256 00:22:21,757 --> 00:22:24,089 Wait, wait. I gotta get my stuff. 257 00:22:24,260 --> 00:22:26,376 - All right. - Okay, I got the tape. 258 00:22:26,554 --> 00:22:29,012 Your name. What's your name? Put down your name. 259 00:22:29,181 --> 00:22:30,717 S-A-R-A... 260 00:22:30,891 --> 00:22:32,552 G-O-L-D... 261 00:22:32,726 --> 00:22:34,888 F-A-R-B. 262 00:22:35,062 --> 00:22:36,473 Dynamite? 263 00:22:37,439 --> 00:22:38,770 Dynamite. 264 00:22:40,276 --> 00:22:41,858 Aha. Dynamite. 265 00:22:42,611 --> 00:22:44,727 All right, we on our way. All right. 266 00:22:44,905 --> 00:22:47,272 Brady's man said he got some real fine shit, man. 267 00:22:47,449 --> 00:22:49,781 All right, man. 268 00:22:49,952 --> 00:22:51,442 Should be cool. 269 00:22:51,620 --> 00:22:53,236 Hey, Ty? 270 00:22:53,914 --> 00:22:57,908 - Let's do this right, man. - Come on, baby. Naturally. 271 00:23:01,422 --> 00:23:03,459 - Come on. - Hurry, hurry. Let's hurry. 272 00:23:03,632 --> 00:23:06,465 - I wonder when you'll hear. - Yeah, me too. 273 00:23:07,303 --> 00:23:09,635 - Hi. - I want to come with you. 274 00:23:09,805 --> 00:23:12,388 You know, maybe they'll send you to Tavern on the Green. 275 00:23:12,558 --> 00:23:14,469 That's where they send all those stars. 276 00:23:14,643 --> 00:23:17,305 Yeah, I'm eating eggs and grapefruit at Tavern on the Green. 277 00:23:17,479 --> 00:23:18,685 I hope they have that. 278 00:23:18,856 --> 00:23:20,221 Hurry before the mailman comes. 279 00:23:20,399 --> 00:23:21,981 - Here we are. - Oh, God. 280 00:23:22,151 --> 00:23:23,357 Mail it. 281 00:23:24,194 --> 00:23:26,401 Oh, it's done. 282 00:23:28,324 --> 00:23:29,860 Oh, this is so exciting. 283 00:23:30,034 --> 00:23:32,696 This is so exciting. 284 00:24:38,060 --> 00:24:39,221 There it is, Jim. 285 00:24:41,063 --> 00:24:42,724 Huh? 286 00:24:42,898 --> 00:24:44,059 There it is, baby. 287 00:24:44,733 --> 00:24:46,815 Oh, shit. 288 00:24:46,986 --> 00:24:48,818 Should we try? 289 00:24:49,655 --> 00:24:51,145 Wait, Ty. 290 00:24:51,865 --> 00:24:53,230 Look. 291 00:24:53,742 --> 00:24:56,154 This is our chance to make it big. 292 00:24:56,787 --> 00:24:58,903 We play it right... 293 00:24:59,081 --> 00:25:01,539 and we can get a pound of pure. 294 00:25:01,709 --> 00:25:04,076 But if we get wasted... 295 00:25:04,253 --> 00:25:05,584 we'll fuck it up. 296 00:25:06,463 --> 00:25:07,953 Right on. 297 00:25:08,132 --> 00:25:10,419 Hey, look, I ain't trying to jive you, Jim. 298 00:25:10,926 --> 00:25:14,089 I don't want to be running the streets with my sneakers ripped up... 299 00:25:14,263 --> 00:25:16,425 and my nose running down to my chin. 300 00:25:16,598 --> 00:25:19,056 All I'm saying is we should take a little taste... 301 00:25:19,226 --> 00:25:21,388 so we know how much to cut. 302 00:25:21,562 --> 00:25:22,768 It's business. 303 00:25:25,899 --> 00:25:26,934 Fair enough. 304 00:25:34,158 --> 00:25:35,444 Shit. 305 00:25:52,426 --> 00:25:55,043 Thank you. Three things is all I did to change my life. 306 00:25:55,220 --> 00:25:57,302 Thirty days is all it takes. Three things. 307 00:25:57,473 --> 00:25:58,929 - Number two. - Number two. 308 00:25:59,099 --> 00:26:00,464 No refined sugar. 309 00:26:00,642 --> 00:26:02,974 Sugar's everywhere in sight. Sugar's everywhere. 310 00:26:03,145 --> 00:26:06,228 You know they even put sugar in bottled water? 311 00:26:06,398 --> 00:26:07,763 I was sick with sugar. 312 00:26:07,941 --> 00:26:09,898 That was my medicine. It nurtured me. 313 00:26:10,069 --> 00:26:12,982 It nurtured my spiraling brain that felt I was a loser. 314 00:26:13,155 --> 00:26:14,987 - Juice by you. - Juice by you. 315 00:26:15,157 --> 00:26:16,192 Number two is... 316 00:26:16,366 --> 00:26:18,357 - no refined sugar. - No refined sugar. 317 00:26:20,537 --> 00:26:22,653 Sodas? Don't even think about sodas anymore. 318 00:26:22,831 --> 00:26:26,290 No sucking candies. Very good, sir. None of that stuff. Stay away from it. 319 00:26:26,460 --> 00:26:28,997 Check loaves of bread. Watch your toothpaste. No refined sugar. 320 00:26:30,339 --> 00:26:33,001 I said, "For 30 days, I'm gonna eat right. 321 00:26:33,175 --> 00:26:35,086 I am gonna pick up my spirits... 322 00:26:35,260 --> 00:26:36,967 and I am gonna try." 323 00:26:37,137 --> 00:26:39,424 I found hope. 324 00:26:39,598 --> 00:26:41,965 And in that hope, I found a way of thinking. 325 00:26:50,776 --> 00:26:51,811 Shut up. 326 00:27:26,770 --> 00:27:28,260 - Hello? - Rosie? 327 00:27:28,438 --> 00:27:29,803 - Yeah? - Sara. 328 00:27:29,982 --> 00:27:31,017 Yeah? 329 00:27:31,191 --> 00:27:33,228 I need the number of that doctor. 330 00:27:36,071 --> 00:27:38,403 I don't understand why you gotta see him. 331 00:27:38,574 --> 00:27:40,986 Cut the son of a bitch loose, for chrissake. 332 00:27:41,160 --> 00:27:42,616 Because I don't want him... 333 00:27:42,786 --> 00:27:45,403 mentioning to my parents that I've stopped therapy. 334 00:27:45,873 --> 00:27:49,207 They're already so pissed off at me, they're thinking of cutting me off. 335 00:27:50,419 --> 00:27:52,660 Harry, I'm not gonna sleep with him or anything. 336 00:27:53,380 --> 00:27:55,872 I'm gonna come home after the concert. 337 00:27:56,425 --> 00:27:58,962 You're jealous. 338 00:27:59,428 --> 00:28:02,136 Harry's jealous? 339 00:28:02,764 --> 00:28:05,506 Oh, put your arms around me. 340 00:28:05,684 --> 00:28:07,595 - No. - Oh, you are so stubborn. 341 00:28:07,769 --> 00:28:09,885 Put your arms around me. 342 00:28:11,940 --> 00:28:13,772 Stop that. 343 00:28:14,526 --> 00:28:17,439 - I'll suck your eyeballs out. - Mm-hm. 344 00:28:17,613 --> 00:28:19,945 Mmm. Well? 345 00:28:21,825 --> 00:28:24,408 I'm disappointed that you're indisposed. 346 00:28:25,204 --> 00:28:28,037 Ahem. ls Anita out of town or something? 347 00:28:29,166 --> 00:28:30,952 Why do you ask? 348 00:28:31,126 --> 00:28:34,460 I was just wondering if she was indisposed. 349 00:28:39,885 --> 00:28:42,968 No. She's fine, thank you. 350 00:28:43,138 --> 00:28:44,970 Actually, she's in Florida. 351 00:28:45,974 --> 00:28:47,715 Can I ask something personal, Arnold? 352 00:28:47,893 --> 00:28:49,054 Of course. 353 00:28:51,730 --> 00:28:53,812 - Well. - Anything. What? 354 00:28:53,982 --> 00:28:56,474 I... You just have something over here. 355 00:28:56,652 --> 00:28:59,314 - It's gone? - A little bit. Little bit lower. 356 00:29:00,447 --> 00:29:04,486 It's okay. Don't worry about it. It's much better. It's... Arnold. 357 00:29:07,329 --> 00:29:09,616 So how are you, Mrs. Goldfarb? 358 00:29:09,790 --> 00:29:11,997 How am I? Enormous. 359 00:29:12,167 --> 00:29:15,410 - That's why I'm here. - Oh, I've seen much worse. 360 00:29:15,587 --> 00:29:17,248 Thank you. 361 00:29:17,422 --> 00:29:19,254 How's your hearing and vision? 362 00:29:19,424 --> 00:29:21,335 I have both. 363 00:29:22,261 --> 00:29:24,969 The doctor will be with you shortly. 364 00:29:32,521 --> 00:29:34,011 I see you're a little overweight. 365 00:29:34,189 --> 00:29:37,523 A little? I have 50 pounds I'm willing to donate. 366 00:29:37,693 --> 00:29:39,604 We can take care of that. 367 00:29:39,778 --> 00:29:40,859 No problem. 368 00:30:31,913 --> 00:30:33,324 We're on our way, baby. 369 00:30:33,498 --> 00:30:35,580 Baby, we're on our way. 370 00:30:35,751 --> 00:30:39,039 God, it's great out there. I mean, everybody is thirsty. 371 00:30:39,588 --> 00:30:41,454 Come to me. 372 00:30:43,008 --> 00:30:44,544 Harry. 373 00:30:44,718 --> 00:30:46,925 I am so glad. 374 00:30:51,683 --> 00:30:52,923 TYRONE". Naturally. 375 00:30:57,230 --> 00:30:58,436 Naturally. 376 00:31:04,363 --> 00:31:05,603 Naturally. 377 00:31:30,055 --> 00:31:32,547 Purple in the morning... 378 00:31:32,724 --> 00:31:34,556 blue in the afternoon... 379 00:31:34,726 --> 00:31:36,433 orange in the evening. 380 00:31:37,979 --> 00:31:40,971 There's my three meals, Mr. Smarty-Pants. 381 00:31:42,818 --> 00:31:44,308 And green at night. 382 00:31:44,861 --> 00:31:46,647 Just like that. One, two, three, four. 383 00:32:57,893 --> 00:32:59,975 Why don't you come back to bed, baby? 384 00:33:00,145 --> 00:33:01,260 Come on now, Alice. 385 00:33:01,438 --> 00:33:03,475 Got plenty of time for that. 386 00:33:03,648 --> 00:33:06,561 Right now I'm grooving with these new mirrors I got. 387 00:33:06,735 --> 00:33:08,225 Ooh. 388 00:33:27,923 --> 00:33:31,587 I told you, Mom. One day I'd make it. 389 00:33:31,760 --> 00:33:33,671 You don't have to make anything, my sweet. 390 00:33:33,845 --> 00:33:35,802 You just have to love your mama, huh? 391 00:33:35,972 --> 00:33:37,758 What you doing, baby? 392 00:33:39,100 --> 00:33:42,434 - Huh? - What you doing, baby? 393 00:33:42,604 --> 00:33:44,265 Nothing. 394 00:33:46,858 --> 00:33:48,940 Just thinking about you. 395 00:33:51,154 --> 00:33:53,737 And all the nasty things I'm about to do to you. 396 00:33:54,616 --> 00:33:57,825 Get over here. Ha-ha-ha! 397 00:33:59,120 --> 00:34:01,407 Ty, you scare me sometimes. 398 00:34:01,581 --> 00:34:03,913 Oh, now, I don't want to scare you. 399 00:34:04,084 --> 00:34:06,291 Shit, I don't want to scare nobody. 400 00:34:08,505 --> 00:34:12,419 All I want out of life is a little bit of peace and happiness, that's all. 401 00:34:13,343 --> 00:34:15,050 Right now... 402 00:34:16,471 --> 00:34:20,009 I'm with the finest fox I ever laid my eyes on. 403 00:34:22,811 --> 00:34:25,394 - That's what I'll do. - Hmm? 404 00:34:25,564 --> 00:34:26,929 For my mother, you know? 405 00:34:27,107 --> 00:34:30,270 I been thinking about getting something for her, you know, like... 406 00:34:30,443 --> 00:34:32,150 Like a present or something. 407 00:34:32,320 --> 00:34:34,482 But I didn't know what I was gonna get. 408 00:34:34,656 --> 00:34:36,317 - Until now. - And? 409 00:34:36,491 --> 00:34:38,778 I finally asked myself, right? 410 00:34:38,952 --> 00:34:40,067 What's her fix? 411 00:34:42,122 --> 00:34:43,328 Television, right? 412 00:34:43,498 --> 00:34:45,990 I mean, if ever there's a TV junkie, it's the old lady. 413 00:34:46,167 --> 00:34:49,330 I figure I owe her a set anyway with all the wear and tear it got... 414 00:34:49,504 --> 00:34:53,042 from being schlepped back and forth to old Abe's all the time. 415 00:34:53,216 --> 00:34:55,423 You really love her, don't you? 416 00:34:58,096 --> 00:35:00,337 I, uh... I guess so, you know? 417 00:35:03,602 --> 00:35:05,934 Most of the time, I just want her to be happy. 418 00:35:06,104 --> 00:35:08,186 Let's go get it now. 419 00:35:10,650 --> 00:35:12,436 Well, let's push off first. 420 00:35:16,031 --> 00:35:19,319 It's early, Harry. We shouldn't get going till tonight. 421 00:36:06,081 --> 00:36:09,290 Be excited. Be, be excited. 422 00:36:09,459 --> 00:36:12,417 Be excited. Be, be excited. 423 00:36:12,587 --> 00:36:13,998 Be excited. 424 00:36:14,172 --> 00:36:16,584 You need to be committed. You need to be passionate. 425 00:36:16,758 --> 00:36:17,919 I am a living testament. 426 00:36:18,093 --> 00:36:21,427 Sixty-five pounds thinner. I feel great. 427 00:36:21,596 --> 00:36:23,132 Juice. 428 00:36:30,480 --> 00:36:32,096 - Number three. - Number three. 429 00:36:32,273 --> 00:36:33,889 Whoa, number three. 430 00:36:34,067 --> 00:36:38,732 This drives most people crazy. 431 00:36:41,408 --> 00:36:43,615 This is easy so far... 432 00:36:43,785 --> 00:36:46,948 but give yourself the 30 days. 433 00:36:47,122 --> 00:36:51,912 I guarantee you... 434 00:37:38,673 --> 00:37:39,834 I mean, that is thin. 435 00:37:40,008 --> 00:37:42,466 - She doesn't look the same. - This is a waistline. 436 00:37:42,635 --> 00:37:45,093 I can almost zip the dress. The red dress? 437 00:37:45,263 --> 00:37:48,005 - I've almost got the zipper up. - Oh, Sara. The mailman. 438 00:37:48,516 --> 00:37:51,099 When I see it, I'm gonna wave it all over the place. 439 00:37:51,269 --> 00:37:53,977 - Are you sure you looked? - Yeah, I'm sure. 440 00:37:54,147 --> 00:37:55,478 What did he say? 441 00:37:55,648 --> 00:37:57,184 Don't worry, Sara. It'll come. 442 00:37:57,358 --> 00:37:59,190 - He said it'll come. - Yeah, don't worry. 443 00:37:59,360 --> 00:38:01,476 - Two months for a package. - Two months? 444 00:38:03,490 --> 00:38:04,776 - It's Harry. - Oh, look. 445 00:38:04,949 --> 00:38:07,816 - Harry. - Hey, Ma, easy. 446 00:38:07,994 --> 00:38:10,986 You're gonna crush me, for chrissakes. 447 00:38:11,164 --> 00:38:12,370 Come inside. 448 00:38:12,540 --> 00:38:14,156 - Hello. - Hi, Harry. 449 00:38:14,334 --> 00:38:17,201 - Hello, Harry. - We'll have a little visit. 450 00:38:17,378 --> 00:38:20,040 So how are you, Harry? You're looking so good. 451 00:38:20,215 --> 00:38:22,377 - You want something to eat? - No, Ma. 452 00:38:22,550 --> 00:38:24,962 A little nosh maybe? A piece of cake? 453 00:38:25,136 --> 00:38:27,218 I could go out and get something if you want. 454 00:38:27,388 --> 00:38:30,676 I don't have anything in the house, but Ada would have something. 455 00:38:30,850 --> 00:38:33,217 A cupcake maybe? You want something to eat? 456 00:38:33,394 --> 00:38:36,227 No, no, Ma. Nothing. Please, sit. 457 00:38:36,397 --> 00:38:38,183 You're making me dizzy, for chrissake. 458 00:38:38,358 --> 00:38:40,941 Yeah. You notice anything about me, huh? 459 00:38:41,110 --> 00:38:42,896 You notice I'm slimmer? 460 00:38:43,488 --> 00:38:46,276 - Yeah, I guess you are, Ma. - Twenty-five pounds I lost. 461 00:38:46,449 --> 00:38:48,531 Twenty-five pounds. Can you believe it? 462 00:38:48,701 --> 00:38:51,614 - And that's only the beginning. - Great, Ma. That's really great. 463 00:38:51,788 --> 00:38:56,407 I'm really happy for you, but will you sit? Please. 464 00:39:00,088 --> 00:39:04,082 Sorry I haven't been around in a while, Ma, but I been busy. Real busy. 465 00:39:04,259 --> 00:39:07,092 Oh, yeah? You got a good job? You're doing real well? 466 00:39:07,262 --> 00:39:10,380 - Yeah, real good. Real good. - What kind of business? 467 00:39:10,557 --> 00:39:14,471 Well, uh, I'm sort of a distributor, like, for a big importer. 468 00:39:14,644 --> 00:39:17,432 - Oh! Oh, I'm so happy for you. - Hey, Ma. 469 00:39:17,605 --> 00:39:19,937 Easy. You're killing me. 470 00:39:20,108 --> 00:39:22,770 Jesus, what, have you been lifting weights? 471 00:39:22,944 --> 00:39:25,231 - I always knew you could do that. - You were right. 472 00:39:25,405 --> 00:39:28,943 Now maybe you'll meet a nice girl and have a baby? 473 00:39:30,618 --> 00:39:32,780 Well, I already met one. 474 00:39:32,954 --> 00:39:35,070 Ma. Ma, Ma, Ma, don't go ape shit, all right? 475 00:39:35,248 --> 00:39:37,455 So who is she? Who's her parents? 476 00:39:37,625 --> 00:39:39,457 - What do they do? - You know her. Marion. 477 00:39:39,627 --> 00:39:40,788 Marion Silver? Remember? 478 00:39:40,962 --> 00:39:42,999 - Oh, Silver. - Remember? Yeah. 479 00:39:43,172 --> 00:39:45,960 Of course. Manhattan Beach. 480 00:39:46,134 --> 00:39:49,217 He's got a house on the Esplanade. Garment business. 481 00:39:49,387 --> 00:39:51,424 Yeah. He's real big in women's undies. 482 00:39:51,598 --> 00:39:55,387 Hey, hey, before you go bouncing all over again, and make me forget, Ma... 483 00:39:55,560 --> 00:39:57,221 Just... 484 00:39:57,395 --> 00:39:59,477 What I want to tell you is that... 485 00:39:59,647 --> 00:40:01,137 well, I got you a present. 486 00:40:01,316 --> 00:40:04,399 Oh, Harry, I don't need a present. Just have a baby. 487 00:40:04,569 --> 00:40:06,776 Will you let me tell you what I got you? 488 00:40:06,946 --> 00:40:08,983 Will you, Ma? 489 00:40:09,157 --> 00:40:13,196 Christ, you are really something else today, you know that? 490 00:40:13,369 --> 00:40:16,487 Look, I know... 491 00:40:18,041 --> 00:40:19,122 Well... 492 00:40:21,336 --> 00:40:23,828 I'm sorry for being such a bastard. 493 00:40:24,005 --> 00:40:25,495 I want to make it up. 494 00:40:26,007 --> 00:40:29,341 I mean, I know I can't change anything that's happened... 495 00:40:29,510 --> 00:40:31,672 but I want you to know that... 496 00:40:31,846 --> 00:40:33,211 That I love you... 497 00:40:33,389 --> 00:40:35,801 and that I'm sorry. 498 00:40:36,851 --> 00:40:39,092 And I want you to be happy. 499 00:40:39,979 --> 00:40:41,561 So I got you a brand-new TV set. 500 00:40:41,731 --> 00:40:44,814 It's gonna be delivered in a couple of days. It's from Macy's. 501 00:40:44,984 --> 00:40:46,224 Oh. 502 00:40:47,362 --> 00:40:49,023 Yeah. 503 00:40:50,406 --> 00:40:52,192 Uh, your father would be so happy... 504 00:40:52,367 --> 00:40:55,530 if he could see what you're doing for your mother. 505 00:40:58,998 --> 00:41:01,114 See that, Seymour? 506 00:41:01,292 --> 00:41:03,954 You see how good your son is? 507 00:41:04,128 --> 00:41:08,167 He knows what it's like for his mother, living all alone. 508 00:41:08,341 --> 00:41:10,298 No one to visit her. 509 00:41:21,854 --> 00:41:23,640 Hey, Ma? 510 00:41:24,232 --> 00:41:26,223 - You on uppers? - What? 511 00:41:26,401 --> 00:41:27,482 You're on uppers? 512 00:41:28,861 --> 00:41:32,775 - You're on diet pills, ain't you? - I told you. I'm going to a specialist. 513 00:41:32,949 --> 00:41:33,984 That's what I thought. 514 00:41:34,158 --> 00:41:36,240 You're making a croaker for speed, ain't you? 515 00:41:36,411 --> 00:41:38,652 Harry, are you all right? I'm going to a doctor. 516 00:41:38,830 --> 00:41:42,118 - What does he give you, Ma? Pills? - Of course he gives me pills. 517 00:41:42,291 --> 00:41:43,372 What kind of pills? 518 00:41:43,543 --> 00:41:45,580 Uh, a purple one, a blue one, an orange one. 519 00:41:45,753 --> 00:41:47,585 I mean, like, what's in them? 520 00:41:47,755 --> 00:41:50,747 Harry, I'm Sara Goldfarb, not Albert Einstein. 521 00:41:50,925 --> 00:41:52,040 How should I know? 522 00:41:52,218 --> 00:41:55,552 Does the stuff make you feel good, sort of, and give you lots of pep? 523 00:41:55,722 --> 00:41:57,884 Well, yeah, a little. 524 00:41:58,057 --> 00:42:00,594 A little? I can hear you grinding your teeth from here. 525 00:42:00,768 --> 00:42:02,133 That goes away at night. 526 00:42:02,311 --> 00:42:04,643 - At night? - Yeah, when I take the green one. 527 00:42:04,814 --> 00:42:07,602 Thirty minutes, I'm asleep. Poof, just like that. 528 00:42:07,775 --> 00:42:09,516 Ma, Ma. 529 00:42:09,694 --> 00:42:11,150 You gotta cut that stuff loose. 530 00:42:11,320 --> 00:42:14,028 - I'm telling you, it's no good. - What do you mean, no good? 531 00:42:14,198 --> 00:42:15,609 Twenty-five pounds I've lost. 532 00:42:15,783 --> 00:42:18,866 Big deal. So what? You want to be a dope fiend, for chrissake? 533 00:42:19,037 --> 00:42:22,155 What is with the dope fiend? Am I foaming at the mouth or something? 534 00:42:22,331 --> 00:42:23,446 He's a nice doctor. 535 00:42:23,624 --> 00:42:25,786 I am telling you, that croaker's no good. 536 00:42:25,960 --> 00:42:27,450 How come you know so much, huh? 537 00:42:27,628 --> 00:42:30,040 How come you know more about medicine than a doctor? 538 00:42:31,632 --> 00:42:34,124 Believe me, Ma, I know. 539 00:42:34,302 --> 00:42:35,758 All right? 540 00:42:36,554 --> 00:42:38,966 You'll get strung out, for chrissake. 541 00:42:39,140 --> 00:42:42,053 Come on. I almost fit in my red dress. 542 00:42:42,226 --> 00:42:45,344 The one I wore to your high-school graduation? 543 00:42:45,521 --> 00:42:47,478 The one your father liked so much. 544 00:42:48,357 --> 00:42:52,146 Oh, I remember how he looked at me in that red dress. 545 00:42:53,321 --> 00:42:55,528 Mama, what is the big deal about the red dress? 546 00:42:59,035 --> 00:43:01,242 I'm gonna wear it... 547 00:43:02,163 --> 00:43:03,198 You don't know. 548 00:43:04,457 --> 00:43:06,368 I'm gonna be on television. 549 00:43:06,542 --> 00:43:09,159 I got a call and an application, and... 550 00:43:09,337 --> 00:43:12,125 Come on, Ma. Who's pulling your leg? 551 00:43:12,298 --> 00:43:13,788 No, no, no, I'm telling you. 552 00:43:13,966 --> 00:43:17,675 I'm gonna be a contestant on television. I don't know when yet. 553 00:43:17,845 --> 00:43:20,712 They haven't told me when, but you'll see how proud you are... 554 00:43:20,890 --> 00:43:22,972 when you see your mother in a red dress... 555 00:43:23,142 --> 00:43:24,849 on television in golden shoes. 556 00:43:25,019 --> 00:43:27,181 What is the big deal about being on television? 557 00:43:27,355 --> 00:43:30,518 Those pills you're taking will kill you before you ever get on. 558 00:43:30,691 --> 00:43:32,227 Big deal? 559 00:43:32,401 --> 00:43:34,483 You drove up in a cab. 560 00:43:34,654 --> 00:43:37,521 Did you see who had the best seat? 561 00:43:37,698 --> 00:43:40,406 I'm somebody now, Harry. 562 00:43:40,576 --> 00:43:42,817 Everybody likes me. 563 00:43:43,287 --> 00:43:46,700 Soon, millions of people will see me... 564 00:43:46,874 --> 00:43:49,081 and they'll all like me. 565 00:43:49,252 --> 00:43:51,414 I'll tell them about you... 566 00:43:51,587 --> 00:43:53,624 and your father. 567 00:43:53,798 --> 00:43:55,960 How good he was to us. 568 00:43:56,134 --> 00:43:57,545 Remember? 569 00:44:00,638 --> 00:44:03,881 It's a reason to get up in the morning. 570 00:44:04,559 --> 00:44:06,926 It's a reason to lose weight... 571 00:44:07,103 --> 00:44:09,561 to fit in the red dress. 572 00:44:10,898 --> 00:44:13,515 It's a reason to smile. 573 00:44:14,694 --> 00:44:18,062 It makes tomorrow all right. 574 00:44:20,908 --> 00:44:22,865 What have I got, Harry? 575 00:44:23,619 --> 00:44:24,654 Hm? 576 00:44:25,580 --> 00:44:29,323 Why should I even make the bed or wash the dishes? 577 00:44:29,500 --> 00:44:33,585 I do them, but why should I? 578 00:44:34,213 --> 00:44:35,954 I'm alone. 579 00:44:36,924 --> 00:44:38,835 Your father's gone. 580 00:44:39,010 --> 00:44:41,092 You're gone. 581 00:44:42,972 --> 00:44:44,929 I got no one to... 582 00:44:45,600 --> 00:44:47,591 care for. 583 00:44:48,269 --> 00:44:50,431 What have I got, Harry? 584 00:44:55,484 --> 00:44:57,270 I'm lonely. 585 00:44:59,238 --> 00:45:01,275 I'm Old. 586 00:45:01,782 --> 00:45:04,023 You got friends, Ma. 587 00:45:04,202 --> 00:45:06,694 It's not the same. 588 00:45:07,205 --> 00:45:09,537 They don't need me. 589 00:45:12,376 --> 00:45:13,457 Mm-mm. 590 00:45:14,462 --> 00:45:17,079 I like the way I feel. 591 00:45:18,633 --> 00:45:21,125 I like thinking about the red dress... 592 00:45:21,302 --> 00:45:25,967 and the television and you and your father. 593 00:45:26,933 --> 00:45:30,847 Now when I get the sun, I smile. 594 00:45:36,859 --> 00:45:38,691 I'll come and visit, Ma. 595 00:45:39,820 --> 00:45:43,654 You know, now that I'm straight, my business is going good... 596 00:45:43,824 --> 00:45:46,737 I'll come, me and Marion. We'll come for dinner. 597 00:45:46,911 --> 00:45:48,822 Yeah, good. You bring her. 598 00:45:48,996 --> 00:45:52,159 I'll make a mushroom soup and a roast. 599 00:45:52,583 --> 00:45:54,620 That sounds great, Ma. 600 00:45:54,835 --> 00:45:56,371 That sounds great. 601 00:45:56,545 --> 00:45:58,832 I'll give you a call ahead of time, all right? 602 00:45:59,006 --> 00:46:00,588 Okay. 603 00:46:01,759 --> 00:46:03,500 I'm glad. 604 00:46:04,095 --> 00:46:07,258 I'm glad you have a nice girl and your own business. 605 00:46:07,431 --> 00:46:09,217 I'm glad. 606 00:46:15,356 --> 00:46:17,017 I gotta go, Ma. Uh... 607 00:46:17,191 --> 00:46:20,729 I got an appointment in Manhattan in a little bit, but, uh... 608 00:46:20,903 --> 00:46:23,816 - But I'll be back. - Okay. You've still got your key? 609 00:46:23,990 --> 00:46:25,947 Yeah, I got it, Ma. 610 00:46:28,035 --> 00:46:29,742 Bye, son. 611 00:47:08,284 --> 00:47:10,070 Brody says you coming up quick, kid. 612 00:47:10,244 --> 00:47:11,244 Oh. 613 00:47:11,829 --> 00:47:13,365 Thanks, man. 614 00:47:16,125 --> 00:47:21,211 He says you're smart, you're loyal, and you're not a junkie. 615 00:47:24,050 --> 00:47:25,757 Brody wants to promote you. 616 00:47:25,926 --> 00:47:28,714 He wants to give you more responsibility. You interested? 617 00:47:29,263 --> 00:47:32,927 Yeah. Yeah. Shit, yeah, man. 618 00:47:34,852 --> 00:47:37,059 Fuck me, I'll kill you. 619 00:47:37,229 --> 00:47:40,438 - Brody says, you fuck him, I kill you. - I got that. 620 00:47:40,608 --> 00:47:42,269 Remember that. 621 00:47:45,780 --> 00:47:47,771 Aw, shit, you got a white driver. 622 00:47:55,122 --> 00:47:56,704 Fuck. 623 00:47:58,793 --> 00:48:00,784 What the fuck. 624 00:48:10,388 --> 00:48:11,970 Don't move. 625 00:48:45,840 --> 00:48:48,457 I love you, Harry. 626 00:48:51,178 --> 00:48:54,341 You make me feel like a person. 627 00:48:56,183 --> 00:48:59,392 Like I'm me. 628 00:49:00,563 --> 00:49:02,770 And I'm beautiful. 629 00:49:04,233 --> 00:49:06,941 You are beautiful. 630 00:49:10,531 --> 00:49:14,650 You're the most beautiful girl in the world. 631 00:49:15,578 --> 00:49:17,865 You're my dream. 632 00:49:24,295 --> 00:49:25,581 No, Mrs. Goldfarb. 633 00:49:25,754 --> 00:49:27,434 I'm absolutely certain. I've checked again. 634 00:49:27,506 --> 00:49:30,043 But maybe you gave me a weaker one last time. 635 00:49:30,217 --> 00:49:31,833 That isn't possible, Mrs. Goldfarb. 636 00:49:32,011 --> 00:49:34,719 Like I said before, they're all the same potency. 637 00:49:34,889 --> 00:49:36,630 But something isn't the same. 638 00:49:36,807 --> 00:49:38,263 You're becoming adjusted to them. 639 00:49:38,434 --> 00:49:41,722 It's nothing to worry about, Mrs. Goldfarb, okay? 640 00:50:00,414 --> 00:50:01,575 We got a winner. 641 00:50:01,749 --> 00:50:03,490 - We got a winner. - We got a winner. 642 00:50:03,667 --> 00:50:06,250 She's a beautiful woman with a winning sense of humor... 643 00:50:06,420 --> 00:50:09,538 and a magical smile straight from Brighton Beach, Brooklyn. 644 00:50:09,715 --> 00:50:13,253 Let's give a juicy welcome to Mrs. Sara Goldfarb. 645 00:50:13,427 --> 00:50:15,134 Juice by Sara. Juice by Sara. 646 00:50:15,304 --> 00:50:18,467 Juice by Sara. Whoa, Sara got juice. 647 00:50:18,641 --> 00:50:22,100 Sara got juice. Whoa, Sara. 648 00:50:32,780 --> 00:50:34,487 Love. Love, Tyrone C. 649 00:50:34,657 --> 00:50:36,944 Get your shit together. You made bail. 650 00:50:37,117 --> 00:50:38,699 How much? 651 00:50:38,953 --> 00:50:42,116 They got most of our cash, and you're up for consorting. 652 00:50:42,289 --> 00:50:44,200 Oh, shit, man. 653 00:50:44,375 --> 00:50:47,163 Angel says there's a war between the Italians and the blacks. 654 00:50:47,336 --> 00:50:50,044 He says Sal the Geep is keeping his shit down in Florida... 655 00:50:50,214 --> 00:50:53,423 - until guys like Brody are knocked off. - Shit. 656 00:50:53,592 --> 00:50:56,380 - No one's got a thing. - Except Big Tim. 657 00:50:56,554 --> 00:50:58,340 Well, shit, let's go see him. 658 00:50:58,514 --> 00:50:59,754 He ain't selling. 659 00:50:59,932 --> 00:51:01,297 He only give it up for pussy. 660 00:51:02,268 --> 00:51:04,134 - What? - Pussy. 661 00:51:04,311 --> 00:51:05,722 He's hooked on the thing, man. 662 00:51:05,896 --> 00:51:09,230 I told him I'd give him all he wants. He said I ain't cute enough for him. 663 00:51:22,580 --> 00:51:24,821 Come on, number three. 664 00:51:25,874 --> 00:51:27,785 Most people. 665 00:51:28,502 --> 00:51:29,867 You're gonna like it. 666 00:51:30,045 --> 00:51:31,501 This is easy. 667 00:51:31,672 --> 00:51:34,004 In thirty days, it will. I gua... 668 00:51:47,730 --> 00:51:49,437 You all right? 669 00:51:51,942 --> 00:51:54,855 Yeah. It was just a bad dream. 670 00:51:55,779 --> 00:51:57,736 Want some water? 671 00:52:19,887 --> 00:52:22,174 - Maybe we should dip in now. - Come on, Marion. 672 00:52:22,348 --> 00:52:24,635 I already told you, all right? 673 00:52:26,101 --> 00:52:27,762 It's all we have. 674 00:52:27,936 --> 00:52:31,145 Tyrone is gonna score in the morning, Harry. 675 00:52:36,904 --> 00:52:40,568 I don't know. It's... It's a bitch out there. 676 00:52:42,493 --> 00:52:44,404 It'll be okay. 677 00:52:46,455 --> 00:52:48,412 It'll be okay, Harry. 678 00:52:53,504 --> 00:52:54,915 Yeah. 679 00:52:55,255 --> 00:52:56,666 I guess so. 680 00:53:03,639 --> 00:53:05,721 I love you, Harry. 681 00:53:44,805 --> 00:53:47,513 What seems to be the problem? Your weight's doing fine. 682 00:53:47,683 --> 00:53:51,472 The weight's fine. I'm not. 683 00:53:51,812 --> 00:53:53,644 The refrigerator. 684 00:53:55,023 --> 00:53:56,684 Is something wrong? 685 00:53:59,611 --> 00:54:01,693 Everything's... 686 00:54:05,534 --> 00:54:07,821 all mixed up. 687 00:54:08,120 --> 00:54:09,986 - Confused. - That's nothing to worry about. 688 00:54:10,164 --> 00:54:11,450 Just get this filled. 689 00:54:11,623 --> 00:54:13,580 Make an appointment for a week. 690 00:54:23,677 --> 00:54:25,338 Well? 691 00:54:25,554 --> 00:54:27,795 Ty ain't found nothing yet. 692 00:54:30,184 --> 00:54:31,640 What are we gonna do? 693 00:54:32,561 --> 00:54:33,596 I don't know. 694 00:54:34,021 --> 00:54:35,932 Well, you have to do something, Harry. 695 00:54:36,106 --> 00:54:38,347 It's your fault that we don't have something. 696 00:54:38,525 --> 00:54:40,141 What are you talking about? 697 00:54:40,319 --> 00:54:42,936 You were all hot in the biscuit to get off last night. 698 00:54:43,113 --> 00:54:45,320 - That is such bullshit. - You didn't have to. 699 00:54:45,491 --> 00:54:47,573 - We could've had something. - What was I to do? 700 00:54:47,743 --> 00:54:50,826 I'm gonna sit around and watch you push off and not go myself? 701 00:54:50,996 --> 00:54:52,987 Just don't put it all on me, okay? 702 00:55:04,051 --> 00:55:05,883 Don't worry, man. 703 00:55:06,053 --> 00:55:08,260 We'll fill it up again. 704 00:55:08,430 --> 00:55:10,717 You know, things will get better. 705 00:55:10,891 --> 00:55:14,304 And then we'll be filling the box back up, you know? 706 00:55:21,735 --> 00:55:23,726 So you want to hear the news? 707 00:55:23,904 --> 00:55:25,736 What news? 708 00:55:26,281 --> 00:55:29,239 Well, you got your good news, you got your bad news. 709 00:55:30,160 --> 00:55:31,195 Shoot. 710 00:55:31,370 --> 00:55:34,328 The good news is, a couple of days... 711 00:55:34,498 --> 00:55:37,286 there's gonna be some prime back on the street. 712 00:55:37,459 --> 00:55:39,416 - Really? - Mm-hm. 713 00:55:40,712 --> 00:55:41,918 Who told you that? 714 00:55:42,756 --> 00:55:45,088 - Angel. - Yeah? 715 00:55:45,259 --> 00:55:47,250 Yeah, he said, Sal the Geep sent word... 716 00:55:47,427 --> 00:55:50,010 to let a couple of keys go for the season. 717 00:55:50,180 --> 00:55:51,921 Him being a good Christian and all... 718 00:55:52,099 --> 00:55:54,932 and he don't mind feeding during the glorious season. 719 00:55:55,102 --> 00:55:57,844 - You believe it? - Well, I did. 720 00:55:58,021 --> 00:55:59,682 Until I heard the bad news. 721 00:56:06,196 --> 00:56:07,277 Yeah? 722 00:56:07,781 --> 00:56:08,896 The price is double. 723 00:56:09,074 --> 00:56:12,157 You're gonna have to cop for weight. At least a half a piece. 724 00:56:12,327 --> 00:56:13,613 How much? 725 00:56:14,788 --> 00:56:16,904 - Two. - Two? 726 00:56:17,082 --> 00:56:19,790 - That's fucking insane. - Hey, what the fuck you gonna do? 727 00:56:19,960 --> 00:56:22,622 Man ain't gonna lay no nickel bag on you, that's for sure. 728 00:56:22,796 --> 00:56:24,537 Where are we gonna get two? 729 00:56:25,382 --> 00:56:26,747 You mean Arnold? 730 00:56:27,759 --> 00:56:31,343 Well, your parents won't even return your call. 731 00:56:32,306 --> 00:56:34,092 I haven't seen him in months. 732 00:56:34,266 --> 00:56:36,052 So what, he's still calling, ain't he? 733 00:56:36,894 --> 00:56:38,134 I don't know. 734 00:56:39,771 --> 00:56:42,433 Look, I don't know what else to do. 735 00:56:42,608 --> 00:56:44,940 Okay, this is our last chance to get back on track. 736 00:56:45,110 --> 00:56:48,978 We won't have to scuffle and make the freezing scene every day. 737 00:56:51,450 --> 00:56:52,986 We need the bread. 738 00:56:53,160 --> 00:56:56,323 Getting the money is not the problem, Harry. 739 00:56:56,496 --> 00:56:59,079 Well, what is the problem, for chrissake? 740 00:56:59,249 --> 00:57:02,082 I don't know what I'm gonna have to do to get it. 741 00:57:09,343 --> 00:57:10,754 Look. 742 00:57:10,928 --> 00:57:12,510 Baby. 743 00:57:13,847 --> 00:57:16,965 We'll be back in business in no time. 744 00:57:17,517 --> 00:57:20,009 We'll start moving again. 745 00:57:20,520 --> 00:57:23,012 We'll start saving. 746 00:57:23,690 --> 00:57:28,856 It'll be perfect, just like it was. I promise, Marion. 747 00:57:32,157 --> 00:57:33,773 You'll see. 748 00:57:42,626 --> 00:57:44,663 No, I'm just, uh... 749 00:57:44,836 --> 00:57:48,079 I've had this flu forever it seems like. 750 00:57:49,758 --> 00:57:51,465 Are you depressed? 751 00:57:51,635 --> 00:57:54,673 No. It's nothing like that. I've been, um... 752 00:57:54,846 --> 00:57:56,507 I've been really busy. 753 00:57:56,682 --> 00:57:59,424 Actually, I've been designing nonstop. 754 00:57:59,601 --> 00:58:01,137 That's wonderful. 755 00:58:01,311 --> 00:58:03,143 Glad to hear you've been productive. 756 00:58:07,985 --> 00:58:10,147 To be perfectly frank... 757 00:58:10,320 --> 00:58:12,607 l was a little surprised to hear from you. 758 00:58:16,535 --> 00:58:17,900 Is there something wrong? 759 00:58:18,078 --> 00:58:20,240 No. Why? 760 00:58:20,414 --> 00:58:23,031 Well, it's usually the case... 761 00:58:23,208 --> 00:58:26,496 when you get a call from someone you haven't heard from for a while. 762 00:58:26,670 --> 00:58:28,286 Everything's fine. 763 00:58:32,134 --> 00:58:34,045 Actually. 764 00:58:38,098 --> 00:58:40,089 I have a favor to ask. 765 00:58:46,106 --> 00:58:49,224 You smug fuck. 766 00:58:49,401 --> 00:58:50,937 What is it? 767 00:58:56,366 --> 00:59:00,360 - I need to borrow some money. - May I ask what for? 768 00:59:02,122 --> 00:59:03,578 Can you turn the light off? 769 00:59:03,749 --> 00:59:06,161 What do you want the light off for? 770 00:59:06,334 --> 00:59:08,416 I just do. 771 00:59:09,129 --> 00:59:11,791 - You never did before. - Please, Arnold. 772 00:59:37,491 --> 00:59:39,011 For that special someone in your life. 773 00:59:39,159 --> 00:59:41,070 I had these, which I got for my wife... 774 00:59:41,244 --> 00:59:44,487 and she loves it. And all her friends are always wanting to see it. 775 00:59:44,664 --> 00:59:48,453 And you know, when they hold it, they're amazed at how heavy it is. 776 00:59:48,627 --> 00:59:50,834 It's really got some nice... 777 01:00:00,722 --> 01:00:01,928 What you've always wanted. 778 01:00:02,099 --> 01:00:05,057 A genuine, hand-crafted Sapphire and diamond ring. 779 01:00:05,227 --> 01:00:08,185 And you're gonna really love the original. 780 01:00:08,355 --> 01:00:10,517 You'll want to buy one for all of your friends. 781 01:00:10,690 --> 01:00:13,022 The holidays are coming right around the corner. 782 01:00:13,193 --> 01:00:16,402 You need to make some decisions soon before they're all gone. 783 01:00:16,571 --> 01:00:18,812 Sapphire is my wife's birthstone. 784 01:02:41,174 --> 01:02:44,712 - Where is everybody? - I don't know, man. 785 01:02:45,053 --> 01:02:48,216 All Angel said was meet at Walbaron's. 786 01:02:50,392 --> 01:02:52,349 You sure this is the right Walbaron's? 787 01:02:52,519 --> 01:02:54,510 Yeah, man. I'm positive. All right? 788 01:02:55,272 --> 01:02:57,013 Look, will you just watch my back? 789 01:02:57,190 --> 01:02:59,477 And I'll watch yours, all right? 790 01:03:02,654 --> 01:03:04,486 What the fuck are we supposed to do now? 791 01:03:04,656 --> 01:03:06,021 Hey. 792 01:03:18,211 --> 01:03:21,875 - Everyone and their mother. - The truck's gonna be here soon. 793 01:03:22,048 --> 01:03:24,380 Yeah, the truck's gonna be here. Back up. 794 01:03:27,554 --> 01:03:28,554 Back up. 795 01:04:27,530 --> 01:04:29,771 You ain't gotta be putting up a front. 796 01:04:31,368 --> 01:04:32,699 Gun! Gun! 797 01:04:56,810 --> 01:04:58,721 Stupid fucking junkie, man. We're fucked. 798 01:04:58,895 --> 01:05:01,603 - Them motherfuckers is going back. - That was the last shit. 799 01:05:01,773 --> 01:05:04,481 Sitting their ass in that sun while we sit here ass deep... 800 01:05:04,651 --> 01:05:06,608 in some motherfucking snow. 801 01:05:07,862 --> 01:05:09,523 Hey. 802 01:05:10,031 --> 01:05:12,318 What would happen if we went down there to cop? 803 01:05:12,492 --> 01:05:15,075 - Are you serious? - Why not? 804 01:05:15,245 --> 01:05:16,861 What the fuck are you saying? 805 01:05:17,038 --> 01:05:20,747 We supposed to walk up to some clerk at a hotel and ask him for a connection? 806 01:05:20,917 --> 01:05:25,161 Get with it. You telling me that you can't nose out some dope when it's around? 807 01:05:26,297 --> 01:05:28,504 Man, we got nothing to lose. 808 01:05:28,675 --> 01:05:30,916 It's wide open, and if we get there right away... 809 01:05:31,094 --> 01:05:33,506 we can name our own price, and we can sit back... 810 01:05:33,680 --> 01:05:36,843 and have those fucking fools scuffle the streets for us. 811 01:05:38,017 --> 01:05:39,599 Yeah, man. 812 01:05:39,769 --> 01:05:43,137 Last summer was a motherfucking ball, huh, Jim? 813 01:05:43,314 --> 01:05:44,850 Yeah. 814 01:05:46,985 --> 01:05:51,195 It just seems like a thousand years ago since last summer, man. 815 01:05:51,364 --> 01:05:53,355 It'll be like that again, man. 816 01:05:57,203 --> 01:06:00,036 I can get Angel to get us a short... 817 01:06:00,206 --> 01:06:02,698 if we promise him some dynamite skag. 818 01:07:18,743 --> 01:07:20,233 Baby. 819 01:07:20,411 --> 01:07:22,823 Where have you been? 820 01:07:23,331 --> 01:07:26,073 - Where the hell you think I been? - Waiting all day for you. 821 01:07:26,251 --> 01:07:27,412 Where's the score? 822 01:07:27,585 --> 01:07:29,417 Well, we had a little bit of a problem. 823 01:07:29,587 --> 01:07:32,500 You see, I mean, everything was going good... 824 01:07:32,674 --> 01:07:34,290 and then some dumb-ass junkie... 825 01:07:34,467 --> 01:07:35,957 Did what? 826 01:07:36,135 --> 01:07:37,967 Some dumb-ass junkie did what? 827 01:07:38,137 --> 01:07:39,423 You mean, you fucked it up? 828 01:07:39,806 --> 01:07:41,262 What the fuck is wrong with you? 829 01:07:41,432 --> 01:07:43,799 You promised me that everything was gonna be okay. 830 01:07:43,977 --> 01:07:47,811 I fucked that sleazebag for you, and I put myself through fucking hell for you. 831 01:07:47,981 --> 01:07:50,313 - There's nothing out there. - I don't give a shit. 832 01:07:50,483 --> 01:07:53,100 You fucking loser. 833 01:07:55,405 --> 01:07:57,737 You want to be sure we have some extra stuff? 834 01:07:57,907 --> 01:08:00,649 Ty told me about a guy who's holding some weight. 835 01:08:00,827 --> 01:08:02,943 But he ain't selling it. 836 01:08:03,997 --> 01:08:06,409 - Yeah? - Yeah, Ty. Give me that guy's number. 837 01:08:06,583 --> 01:08:08,665 - What guy? - The guy who likes broads. 838 01:08:08,835 --> 01:08:09,870 Big Tim? For what? 839 01:08:10,044 --> 01:08:11,230 Just give me the fucking number. 840 01:08:11,254 --> 01:08:12,289 All right. 841 01:08:12,463 --> 01:08:16,172 934-8777. 842 01:08:18,428 --> 01:08:21,216 You worry so goddamn much, here, go fix yourself up with him. 843 01:08:21,389 --> 01:08:23,255 You won't have to fucking wait around... 844 01:08:23,433 --> 01:08:26,846 and I won't have to freeze my ass off in the fucking streets. 845 01:08:27,020 --> 01:08:28,351 Fuck you. 846 01:09:02,889 --> 01:09:05,597 - All right. We got a winner. - We got a winner. 847 01:09:05,767 --> 01:09:07,724 - Oh, we got a winner. - We got a winner. 848 01:09:07,894 --> 01:09:10,386 - We got a winner. - We got a winner. 849 01:09:10,563 --> 01:09:13,100 She's a beautiful woman with a winning sense of humor... 850 01:09:13,274 --> 01:09:16,016 and a magical smile. She's really gonna win your heart. 851 01:09:16,194 --> 01:09:18,356 Straight from Brighton Beach, Brooklyn... 852 01:09:18,529 --> 01:09:23,399 please give a juicy welcome to our very own Mrs. Sara Goldfarb. 853 01:09:23,576 --> 01:09:25,317 Juice by Sara. Juice by Sara. 854 01:09:25,495 --> 01:09:28,078 Juice by Sara. Whoa, Sara. 855 01:09:30,124 --> 01:09:32,536 Whoa, Sara. 856 01:09:34,045 --> 01:09:36,707 - It's a pleasure to be here. - It's a pleasure to have you. 857 01:09:36,881 --> 01:09:39,714 And that is one smashing dress you have on. 858 01:09:43,388 --> 01:09:46,380 Okay, Tappy, if you don't mind, I would just like to say hello... 859 01:09:46,557 --> 01:09:48,264 to my husband Seymour... 860 01:09:48,434 --> 01:09:51,426 and to my beautiful, successful son, Harry. 861 01:09:54,273 --> 01:09:55,889 I hope you're in love. 862 01:09:56,067 --> 01:09:57,307 Please come and see me. 863 01:09:57,485 --> 01:09:59,726 And bring Marion, won't you? 864 01:10:00,446 --> 01:10:01,936 I'm sure he'll be here soon. 865 01:10:02,907 --> 01:10:05,865 It's almost that time. Are you ready? 866 01:10:06,035 --> 01:10:07,901 I'm ready, Tappy. 867 01:10:08,121 --> 01:10:09,407 Oh... 868 01:10:09,872 --> 01:10:12,705 Not to worry. Not to worry. 869 01:10:14,836 --> 01:10:18,204 - Thirty days to revolutionize your life. - What are you doing there? 870 01:10:18,381 --> 01:10:21,544 - Why are you here? - Join us in creating the excitement. 871 01:10:21,718 --> 01:10:22,799 What do you want? 872 01:10:22,969 --> 01:10:26,303 - Oh, Tappy. - Juice. Join us in creating excellent... 873 01:10:27,014 --> 01:10:28,220 Oh. 874 01:10:28,391 --> 01:10:30,473 I thought you'd never ask. 875 01:10:30,643 --> 01:10:32,008 Oh, my God. 876 01:10:34,522 --> 01:10:36,104 Look at this. 877 01:10:37,275 --> 01:10:38,811 It's disgusting. 878 01:10:38,985 --> 01:10:40,475 Well, what do you expect? 879 01:10:42,113 --> 01:10:43,569 Could you do any better? 880 01:10:44,031 --> 01:10:46,989 - Look at this. It's cracking. - It's an old building. 881 01:10:47,160 --> 01:10:49,527 It hasn't been painted in years. 882 01:10:49,704 --> 01:10:52,321 I'm old. Alone. 883 01:10:52,999 --> 01:10:54,581 You don't understand. 884 01:10:54,751 --> 01:10:56,992 Please. I'll explain. 885 01:11:37,376 --> 01:11:40,789 What is it? What is it? No, I don't want that. 886 01:11:41,547 --> 01:11:43,834 What are you doing? Get away from me. 887 01:11:44,008 --> 01:11:45,999 - Ready, Mrs. Goldfarb. - Ready for what? 888 01:11:46,177 --> 01:11:48,134 Three, two... 889 01:11:49,013 --> 01:11:51,380 What? What am I supposed to do? 890 01:11:52,350 --> 01:11:54,057 I don't know what to... 891 01:12:40,356 --> 01:12:41,437 Feed me, Sara. 892 01:12:41,607 --> 01:12:43,223 Feed me Sara. 893 01:12:43,401 --> 01:12:44,687 - Feed me, Sara. - Feed me. 894 01:12:44,861 --> 01:12:45,942 Feed me, Sara. 895 01:12:46,112 --> 01:12:49,025 Feed me, Sara. Feed me, Sara. 896 01:12:49,198 --> 01:12:51,610 Feed me, Sara. Feed me, Sara. 897 01:12:51,784 --> 01:12:54,242 Feed me, Sara. Feed me, Sara. 898 01:12:54,412 --> 01:12:56,744 Feed me, Sara. Feed me, Sara. 899 01:12:56,914 --> 01:12:59,121 Feed me, Sara. Feed me, Sara. 900 01:12:59,292 --> 01:13:01,283 Feed me, Sara. Feed me, Sara. 901 01:13:01,460 --> 01:13:03,872 Feed me, Sara. Feed me, Sara. 902 01:13:41,042 --> 01:13:45,001 Thank you, Angel. Woo-hoo! 903 01:13:45,504 --> 01:13:48,462 I sure hope this motherfucker works, man. 904 01:13:48,633 --> 01:13:51,921 My ass could use some heat. How long you think this trip gonna take? 905 01:13:52,094 --> 01:13:54,210 We'll make it in a day, no problem. 906 01:13:54,388 --> 01:13:55,503 - A day? - Yeah. 907 01:13:55,681 --> 01:13:58,514 Shit. California, here we come. 908 01:13:58,684 --> 01:14:00,675 It's Florida, Ty. Florida. 909 01:14:00,853 --> 01:14:02,935 Shit, man. California, Florida. 910 01:14:03,105 --> 01:14:05,938 Either way, your pale ass getting a tan, man. Ha, ha. 911 01:14:06,943 --> 01:14:08,104 Ow. 912 01:14:09,654 --> 01:14:12,021 Do you know if this train goes to Madison Avenue? 913 01:14:13,032 --> 01:14:14,648 Do you know Malin & Block? 914 01:14:14,825 --> 01:14:17,863 I have their address. It's on Madison Avenue. 915 01:14:18,037 --> 01:14:21,780 - I'm gonna be on television. - You're a wack. 916 01:14:23,292 --> 01:14:25,124 Hey, hey. 917 01:14:25,294 --> 01:14:28,707 Hello? Do you know if this train Goes to Madison Avenue? 918 01:14:30,716 --> 01:14:32,548 I'm gonna be on television. 919 01:14:34,845 --> 01:14:37,712 I just have to find out when. 920 01:14:38,891 --> 01:14:40,757 Florida. 921 01:14:43,562 --> 01:14:46,054 Oh, when is he gonna be back? 922 01:14:47,400 --> 01:14:48,890 A few days. 923 01:14:49,068 --> 01:14:51,901 Angel, what am I supposed to do? 924 01:14:52,780 --> 01:14:54,987 Angel, you gotta help me. 925 01:14:55,449 --> 01:14:58,316 Oh, come on. I can get you money. 926 01:14:59,412 --> 01:15:02,825 Angel, there's gotta be something. Anything. Help me. 927 01:15:02,999 --> 01:15:05,616 Why aren't you calling me? 928 01:15:06,210 --> 01:15:09,202 I have to know when I'm gonna be on television. 929 01:15:10,464 --> 01:15:13,047 I'm Sara Goldfarb. 930 01:15:14,510 --> 01:15:17,753 And you should tell me when I'm gonna be on television. 931 01:15:17,930 --> 01:15:20,012 Just sit for a moment. I'll ring them. 932 01:15:20,182 --> 01:15:24,267 I just wanna know when. Maybe you lost my card. 933 01:15:24,437 --> 01:15:27,896 Please, darling. You'll have a look, and you'll tell me. Huh? 934 01:15:29,108 --> 01:15:30,439 It's not the prizes. 935 01:15:30,609 --> 01:15:32,600 I'll give them away. Ha, ha. 936 01:15:33,029 --> 01:15:34,986 I just want to be on the show. 937 01:15:35,156 --> 01:15:37,568 I've waited so long... 938 01:15:37,742 --> 01:15:40,154 to be on with my Harry... 939 01:15:40,327 --> 01:15:42,614 and my grandson. 940 01:15:42,788 --> 01:15:45,029 Here, Mrs. Goldfarb. Sip this. 941 01:15:45,207 --> 01:15:49,997 Sometimes it takes a while to get called for a show, Mrs. Goldfarb. 942 01:15:54,258 --> 01:15:55,293 Oh. 943 01:15:55,468 --> 01:15:56,958 - Is this her? - Yes. 944 01:15:57,136 --> 01:16:01,050 - Can you walk? - I'm walking across the stage. 945 01:16:01,223 --> 01:16:04,807 And you should see my Harry on television. 946 01:16:04,977 --> 01:16:07,765 We're giving the prizes away. 947 01:16:07,938 --> 01:16:11,476 I just wanted to be on the show. 948 01:16:13,778 --> 01:16:16,520 - What's her name? - We think it's Sara Goldfarb. 949 01:16:16,697 --> 01:16:17,732 Call Seymour. 950 01:16:18,282 --> 01:16:20,319 And tell him to meet me at the beauty parlor. 951 01:16:20,493 --> 01:16:23,155 I got the red dress that I wore to Harry's graduation... 952 01:16:23,329 --> 01:16:24,490 and the gold shoes. 953 01:16:24,663 --> 01:16:27,246 Okay, Mrs. Goldfarb. Here we go. 954 01:16:28,084 --> 01:16:30,496 One, two, three. 955 01:16:30,669 --> 01:16:33,001 Let's take it nice and easy. 956 01:16:56,821 --> 01:16:57,856 Yeah? 957 01:17:21,595 --> 01:17:23,211 Yeah? 958 01:17:24,932 --> 01:17:26,388 Hi. 959 01:17:30,855 --> 01:17:35,440 Harold, I'm going to be on television. 960 01:17:48,914 --> 01:17:50,245 Oh... 961 01:17:51,625 --> 01:17:52,956 Hoo... 962 01:17:57,089 --> 01:17:58,420 Mm. 963 01:18:02,052 --> 01:18:04,384 Oh, shit. 964 01:18:04,555 --> 01:18:06,717 Goddamn, Jimmy. How long you had that? 965 01:18:07,558 --> 01:18:09,515 Just a few days. 966 01:18:09,685 --> 01:18:11,426 That shit don't look too good. 967 01:18:11,604 --> 01:18:13,891 Yeah, it don't feel too good either, man. 968 01:18:16,442 --> 01:18:18,729 But a little stuff will take care of that. 969 01:18:18,903 --> 01:18:21,270 Hey, hey, what's wrong with you? Don't shoot in there. 970 01:18:21,447 --> 01:18:23,188 I'll blow it if I don't. 971 01:18:24,116 --> 01:18:25,572 Fuck it. 972 01:18:34,627 --> 01:18:35,867 Uh... 973 01:18:38,505 --> 01:18:39,540 Shit. 974 01:18:53,646 --> 01:18:56,479 - He's gonna be surprised. - Hi, how are you? Can you hear me? 975 01:18:56,649 --> 01:18:59,232 - Yeah, Seymour. - Did you take anything? 976 01:18:59,401 --> 01:19:01,768 I took my red dress, and... 977 01:19:01,946 --> 01:19:04,734 - No emergency. Take her to Psych. - Television. 978 01:19:15,501 --> 01:19:17,162 Come on in. 979 01:19:20,339 --> 01:19:21,921 Thanks. 980 01:19:27,179 --> 01:19:28,840 What's your name? 981 01:19:31,183 --> 01:19:32,594 Marion. 982 01:19:32,768 --> 01:19:34,554 Well, what do you know. 983 01:19:34,728 --> 01:19:36,685 Maid Marion. 984 01:19:43,070 --> 01:19:44,401 I'm Little John. 985 01:19:48,200 --> 01:19:51,318 - You have a beautiful view. - Know what I like about paddy chicks? 986 01:19:53,706 --> 01:19:55,117 They give good head. 987 01:19:56,625 --> 01:19:59,037 Now, black broads don't know nothing about no head. 988 01:19:59,211 --> 01:20:00,701 I don't know why. 989 01:20:00,879 --> 01:20:04,622 Maybe it has something to do with some ancient tribal customs. 990 01:20:09,430 --> 01:20:10,886 Come here. 991 01:20:25,946 --> 01:20:28,233 Better save some of that energy. 992 01:20:31,577 --> 01:20:33,363 Come on. 993 01:20:45,466 --> 01:20:47,423 Oh, I know it's pretty, baby. 994 01:20:47,593 --> 01:20:49,425 But I didn't take it out for air. 995 01:20:59,897 --> 01:21:01,103 Yeah. 996 01:21:06,779 --> 01:21:10,989 I told your ass, stay away from that arm. See? 997 01:21:11,867 --> 01:21:14,029 I gotta call Marion, man. 998 01:21:14,203 --> 01:21:17,366 That's about to be a long distance call now. 999 01:21:17,539 --> 01:21:19,200 That's 600 miles. 1000 01:21:19,375 --> 01:21:22,242 Man, we are 600 miles closer to Miami. 1001 01:21:22,419 --> 01:21:25,036 Yeah, it's also 600 miles further away from New York, Ty. 1002 01:21:31,637 --> 01:21:33,753 I know where you can pick up a real nice taste. 1003 01:21:34,264 --> 01:21:36,722 Though it's more like play. Sunday night? 1004 01:21:36,892 --> 01:21:39,475 We're throwing a little gathering. All good people. 1005 01:21:39,645 --> 01:21:42,603 No. I can't. I'm busy. 1006 01:21:42,773 --> 01:21:44,935 Anyway, I'm not really hooked. 1007 01:21:45,109 --> 01:21:46,474 Oh, I know. 1008 01:21:46,652 --> 01:21:48,234 But it's a real nice taste. 1009 01:21:54,576 --> 01:21:56,863 I'll see you Sunday, Maid Marion. 1010 01:21:58,664 --> 01:22:01,247 Mrs. Goldfarb. Just try and answer my questions, okay? 1011 01:22:01,417 --> 01:22:03,909 - When did you star': taking the pills? - Oh. 1012 01:22:04,837 --> 01:22:06,669 - The summer. - You started in the summer. 1013 01:22:06,839 --> 01:22:10,377 - Last summer? - I got the best place in the sun. 1014 01:22:10,551 --> 01:22:12,337 - Okay. - Ada fixed my hair. 1015 01:22:12,511 --> 01:22:16,800 Everything is gonna be all right. We'll get you fixed up in no time. 1016 01:22:38,287 --> 01:22:41,370 - Hold tight, man. Hold tight. - I can't cut it, man. I can't cut it. 1017 01:22:41,540 --> 01:22:43,451 I gotta do something about this arm, Ty. 1018 01:22:43,625 --> 01:22:46,367 All right. Let me see what it looks like, man. 1019 01:22:52,676 --> 01:22:54,883 Oh, damn, Jim. 1020 01:22:56,597 --> 01:22:58,679 - Oh, man. - That's the ugliest motherfucker... 1021 01:22:58,849 --> 01:23:00,214 l ever seen. 1022 01:23:00,392 --> 01:23:03,635 - I gotta call Marion. - Fuck that. 1023 01:23:03,812 --> 01:23:05,644 We gotta get you to a hospital, man. 1024 01:23:10,736 --> 01:23:12,397 What is that? 1025 01:23:13,405 --> 01:23:16,067 I don't want that. I don't want that. 1026 01:23:33,050 --> 01:23:34,711 God. 1027 01:23:55,280 --> 01:23:56,611 What's the problem? 1028 01:23:56,782 --> 01:23:59,444 It's my arm. My arm is killing me. 1029 01:23:59,618 --> 01:24:00,779 Let's have a look at it. 1030 01:24:02,454 --> 01:24:03,535 Ah! 1031 01:24:05,582 --> 01:24:06,617 All right. 1032 01:24:10,712 --> 01:24:12,703 I'll be back in a minute. 1033 01:24:38,991 --> 01:24:42,529 I want to just play Blackjack all night long. So I make up this routine. 1034 01:24:42,703 --> 01:24:44,785 I tell them, "You guys go. I don't feel good. 1035 01:24:44,955 --> 01:24:46,571 You guys go and have a good time." 1036 01:24:46,748 --> 01:24:48,614 Sure enough, they leave the room. 1037 01:24:48,792 --> 01:24:51,079 - Ready. One, two, three. - Two, three. 1038 01:24:52,671 --> 01:24:54,958 And then, as soon as they leave... 1039 01:24:55,132 --> 01:24:58,466 l go running back down to the casino, sit at my Blackjack table, man. 1040 01:24:58,635 --> 01:25:00,251 I am there for the whole night. 1041 01:25:00,429 --> 01:25:03,137 Finally, I get up so big... 1042 01:25:03,307 --> 01:25:06,345 I've got $500 black chips in my pocket. 1043 01:25:06,518 --> 01:25:07,518 I swear to God. 1044 01:25:07,686 --> 01:25:11,600 The hours are going by, I'm laying back, I'm hitting on hard 17s. 1045 01:25:11,773 --> 01:25:13,309 It was beautiful. 1046 01:25:13,483 --> 01:25:16,475 Next thing I know, this guy is sitting next to me. 1047 01:25:16,653 --> 01:25:19,361 He's a security guard. He's telling me I have to leave... 1048 01:25:19,531 --> 01:25:23,866 like it's a nice conversation. I'm like, "Why are you telling me to leave?" 1049 01:25:24,036 --> 01:25:27,654 He says, "You have to because you've been betting with the man next to you." 1050 01:25:27,831 --> 01:25:30,744 - And then... - Swallow. 1051 01:25:32,210 --> 01:25:33,371 Swallow. 1052 01:25:33,545 --> 01:25:35,877 The guy is forcing me out of the room. 1053 01:25:37,549 --> 01:25:40,166 Swallow. 1054 01:25:47,893 --> 01:25:49,930 Rob Smart to Kid Care. 1055 01:25:50,103 --> 01:25:53,016 Rob Smart to Kid Care, please. 1056 01:26:09,748 --> 01:26:11,614 You have to eat, Mrs. Goldfarb. 1057 01:26:11,792 --> 01:26:14,329 If we're gonna get you healthy, you have to eat. Okay? 1058 01:26:14,503 --> 01:26:18,087 Work with the attendants. I'm gonna try new medications. They should help. 1059 01:27:20,360 --> 01:27:21,771 Hello? 1060 01:27:21,945 --> 01:27:23,652 Marion ? 1061 01:27:24,406 --> 01:27:25,988 Harry? 1062 01:27:26,742 --> 01:27:31,202 Marion, I've been thinking about you so much. 1063 01:27:31,830 --> 01:27:33,741 Are you okay? 1064 01:27:36,168 --> 01:27:38,079 When are you coming home? 1065 01:27:39,004 --> 01:27:40,004 Soon. 1066 01:27:40,505 --> 01:27:41,586 When? 1067 01:27:43,467 --> 01:27:44,502 Soon. 1068 01:27:45,761 --> 01:27:48,924 - You're holding out, right? - Harry? 1069 01:27:51,600 --> 01:27:53,682 Can you come today? 1070 01:27:58,440 --> 01:28:00,056 Yeah. 1071 01:28:05,322 --> 01:28:08,030 Yeah. I'll come. 1072 01:28:09,534 --> 01:28:11,491 I'll come today. 1073 01:28:16,750 --> 01:28:19,367 You just wait for me, all right? 1074 01:28:22,464 --> 01:28:26,298 - Okay, Harry. - I'm coming back, Marion. 1075 01:28:26,468 --> 01:28:27,958 - Yeah. - Marion? 1076 01:28:28,136 --> 01:28:29,217 Yeah? 1077 01:28:30,555 --> 01:28:33,047 I'm really sorry, Marion. 1078 01:28:33,225 --> 01:28:35,136 I know. 1079 01:28:44,236 --> 01:28:46,227 Mrs. Goldfarb? 1080 01:28:48,240 --> 01:28:49,822 You all right? 1081 01:28:51,576 --> 01:28:57,162 Um, so, Mrs. Goldfarb, we've tried, uh, several medications... 1082 01:28:57,332 --> 01:28:59,243 and you don't seem to be responding. 1083 01:28:59,417 --> 01:29:01,078 I believe we might be at a point... 1084 01:29:01,253 --> 01:29:03,745 where we might want to try some alternative methods. 1085 01:29:04,422 --> 01:29:08,586 Uh, we've had excellent results with ECT in the past. 1086 01:29:08,760 --> 01:29:12,845 Um, so if I can just, uh, get your John Hancock... 1087 01:29:14,224 --> 01:29:16,215 we'll get underway. 1088 01:29:16,393 --> 01:29:17,428 Great. Thanks. 1089 01:29:18,854 --> 01:29:21,846 - Oh, Jesus Christ. - Somebody help us. 1090 01:29:22,023 --> 01:29:26,108 - I need a doctor, man. - My friend is sick. 1091 01:29:26,278 --> 01:29:29,361 - I need some help, please. Help us. - I can't take it, man. My arm. 1092 01:29:29,531 --> 01:29:32,569 - My fucking arm. - Just hang in fucking tight. 1093 01:29:33,368 --> 01:29:35,951 - Oh, man! - Help us! 1094 01:29:36,121 --> 01:29:39,079 Somebody fucking help us, please! 1095 01:29:59,477 --> 01:30:00,638 Maid Marion. 1096 01:30:00,812 --> 01:30:02,598 Welcome. 1097 01:30:02,772 --> 01:30:04,979 - Can you hear me? Can you see me? - Yes, sir. 1098 01:30:05,150 --> 01:30:06,481 Okay for work. 1099 01:30:06,651 --> 01:30:07,931 Can you hear me? Can you see me? 1100 01:30:08,069 --> 01:30:09,104 Yes, sir. 1101 01:30:09,279 --> 01:30:10,314 Okay for work. 1102 01:30:10,864 --> 01:30:12,144 Can you hear me? Can you see me? 1103 01:30:12,198 --> 01:30:13,438 Yes, sir. 1104 01:30:13,617 --> 01:30:14,778 Okay for work. 1105 01:30:14,951 --> 01:30:16,737 Can you hear me? Can you see me? 1106 01:30:16,912 --> 01:30:17,947 Yes, sir. 1107 01:30:18,121 --> 01:30:21,409 Okay for work. Can you hear me? Can you see me? 1108 01:30:21,583 --> 01:30:23,324 - Yes, sir. - Okay for work. 1109 01:30:23,501 --> 01:30:24,582 Fellows, meet Marion. 1110 01:30:24,753 --> 01:30:26,335 Can you hear me? Can you see me? 1111 01:30:26,504 --> 01:30:27,869 Okay for work. 1112 01:30:28,048 --> 01:30:30,710 - Can you hear me? Can you see me? - Yes, sir. 1113 01:30:30,884 --> 01:30:32,340 Okay for work. 1114 01:30:32,510 --> 01:30:35,002 - Can you hear me? Can you see me? - Yes, sir. 1115 01:30:35,180 --> 01:30:36,636 Okay for work. 1116 01:30:36,806 --> 01:30:38,797 - Can you hear me? Can you see me? - Showtime. 1117 01:30:39,809 --> 01:30:40,890 Okay for work. 1118 01:30:41,061 --> 01:30:43,849 - Can you hear me? Can you see me? - Yes. 1119 01:30:45,190 --> 01:30:48,182 Say sir. Goddamn New York, dope-fiend niggers. 1120 01:30:48,860 --> 01:30:50,521 Learn some manners. 1121 01:30:50,695 --> 01:30:53,483 Can you hear me? Can you see me? 1122 01:30:53,657 --> 01:30:55,989 - Yes, sir. - Okay for work. 1123 01:30:56,159 --> 01:30:57,194 Mouthpiece. 1124 01:30:57,369 --> 01:30:59,280 Can you hear me? Can you see me? 1125 01:30:59,454 --> 01:31:01,491 Says he's got something wrong with his arm. 1126 01:31:03,792 --> 01:31:06,033 I don't think he'll be putting dope in that arm. 1127 01:31:06,211 --> 01:31:07,701 Smells worse than he do. 1128 01:31:07,879 --> 01:31:08,914 Test. 1129 01:31:09,089 --> 01:31:12,047 Get him to the hospital. I don't expect he'll live out the week. 1130 01:31:12,592 --> 01:31:15,550 Ready, and one. 1131 01:31:38,952 --> 01:31:41,614 That's the trouble with you New York dope fiends. 1132 01:31:41,788 --> 01:31:44,075 You got a rotten attitude, you know that, man? 1133 01:31:45,083 --> 01:31:48,292 - So what are we gonna do now? - Ass to ass. 1134 01:31:50,588 --> 01:31:52,170 Ass to ass. 1135 01:32:00,932 --> 01:32:03,014 Put your spineless back into it. 1136 01:32:03,184 --> 01:32:04,595 Come on. 1137 01:32:06,730 --> 01:32:09,267 Ready, and two. 1138 01:32:13,528 --> 01:32:15,940 Ass to ass. 1139 01:32:18,950 --> 01:32:21,032 Put it in there. 1140 01:32:21,453 --> 01:32:22,614 That's it. 1141 01:32:23,538 --> 01:32:25,745 - Nice and easy. - Keep it in. 1142 01:32:26,166 --> 01:32:28,123 That's the way. 1143 01:32:29,127 --> 01:32:31,789 Lose the clothes. I need one gram. 1144 01:32:33,298 --> 01:32:35,790 Don't give up. Don't give up. 1145 01:32:35,967 --> 01:32:37,708 Move it. Move it. Move it. 1146 01:32:38,845 --> 01:32:43,134 Okay. Ready, and three. 1147 01:32:48,271 --> 01:32:50,228 Come, come, come. 1148 01:32:50,398 --> 01:32:53,186 Come, come, come. 1149 01:32:53,359 --> 01:32:56,397 We're gonna take it off at the shoulder. Let's move it, people. 1150 01:32:56,571 --> 01:32:58,608 Come, come, come. 1151 01:33:46,871 --> 01:33:49,533 Marion! 1152 01:33:49,707 --> 01:33:51,539 Marion? 1153 01:33:51,709 --> 01:33:52,790 It's all right. 1154 01:33:52,961 --> 01:33:55,373 Don't worry. You're in a hospital. 1155 01:33:55,547 --> 01:33:57,538 - Marion? - Who's that? 1156 01:33:57,715 --> 01:33:59,877 She'll be sent for. She'll come. 1157 01:34:02,512 --> 01:34:03,547 No. 1158 01:34:04,222 --> 01:34:05,383 No? 1159 01:34:07,517 --> 01:34:09,224 No, she won't. 1160 01:34:10,019 --> 01:34:11,430 She'll come. 1161 01:36:15,853 --> 01:36:17,184 All right. We got a winner. 1162 01:36:17,355 --> 01:36:18,436 We got a winner. 1163 01:36:18,606 --> 01:36:20,688 - We got a winner. - We got a winner. 1164 01:36:20,858 --> 01:36:22,849 - We got a winner. - We got a winner. 1165 01:36:23,027 --> 01:36:26,236 Our next winner is that delightful personality... 1166 01:36:26,406 --> 01:36:28,317 straight from Brighton Beach, Brooklyn. 1167 01:36:28,491 --> 01:36:33,986 Please give a juicy welcome to Mrs. Sara Goldfarb. 1168 01:36:35,164 --> 01:36:39,499 I'm delighted to tell you that you have just won the grand prize. 1169 01:36:39,669 --> 01:36:41,660 Oh, no. 1170 01:36:42,380 --> 01:36:43,870 Let me tell you what you've won. 1171 01:36:44,048 --> 01:36:47,006 Your prize has a sweet smile and his own private business. 1172 01:36:47,593 --> 01:36:50,711 He just got engaged and is about to get married this summer. 1173 01:36:50,888 --> 01:36:53,380 Will you please give a warm and juicy welcome. 1174 01:36:53,558 --> 01:36:54,923 Harry Goldfarb. 1175 01:36:55,101 --> 01:36:56,842 Juice by Harry. Juice by Harry. 1176 01:36:57,020 --> 01:36:59,887 Juice by Harry. Whoa, Harry. 1177 01:37:00,064 --> 01:37:03,728 Harry got juice. Harry got juice. Whoa, Harry. 1178 01:37:03,901 --> 01:37:05,391 I love you, Harry. 1179 01:37:05,570 --> 01:37:07,356 I love you, too, Ma. 86949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.