All language subtitles for Regina 2k23 WebRip 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,115 --> 00:02:12,448 Seekor singa menjarah hutan 2 00:02:12,644 --> 00:02:16,769 dan menimbun jarahan di sarangnya. 3 00:02:17,823 --> 00:02:22,365 Hewan lain di hutan dibiarkan terlantar 4 00:02:22,573 --> 00:02:24,615 dan kelaparan! 5 00:02:24,740 --> 00:02:29,074 Tidak dapat menahan rasa lapar, semua hewan bersatu 6 00:02:29,115 --> 00:02:31,907 dan membakar sarang singa. 7 00:02:37,239 --> 00:02:39,198 Singa yang perkasa, itu mungkin 8 00:02:39,281 --> 00:02:42,239 tapi ketika tempat tinggalnya terbakar, ia harus meninggalkan batas-batasnya. 9 00:03:00,531 --> 00:03:01,615 Ikat dia! 10 00:03:16,615 --> 00:03:17,698 Pegang baik-baik! 11 00:05:59,406 --> 00:06:01,782 Kami aktif menangani kasusmu, Bu. 12 00:06:02,948 --> 00:06:06,615 Jika kami menemukan petunjuk, kami pasti akan menghubungimu. 13 00:06:07,032 --> 00:06:09,865 Tidak ada gunanya kau datang ke sini setiap hari. 14 00:06:10,698 --> 00:06:12,156 Silakan pergi, Bu. 15 00:06:12,656 --> 00:06:13,865 Mohon mengertilah. 16 00:06:15,448 --> 00:06:17,573 Jika aku duduk di sini tidak ada gunanya 17 00:06:20,656 --> 00:06:22,115 kemana lagi aku harus pergi? 18 00:06:27,740 --> 00:06:29,198 Pertolongan siapa yang aku cari? 19 00:06:32,823 --> 00:06:34,074 Apa yang harus aku lakukan? 20 00:06:54,115 --> 00:06:56,948 Apa kau memiliki koneksi? 21 00:06:58,656 --> 00:07:01,948 Keadaanmu menyedihkan. 22 00:07:07,365 --> 00:07:08,865 Dalam kasus seperti ini 23 00:07:10,531 --> 00:07:11,865 kau dapat beralih ke polisi. 24 00:07:11,907 --> 00:07:13,948 Kau tidak bisa sepenuhnya mempercayai mereka. 25 00:07:14,490 --> 00:07:16,531 Tapi kau bisa mempercayaiku. 26 00:07:17,615 --> 00:07:20,032 Jika kau mau, aku dapat mengambil kasusmu. 27 00:07:20,074 --> 00:07:21,990 Ini akan menghabiskan banyak uang. 28 00:07:23,115 --> 00:07:24,115 Apa kau punya? 29 00:07:24,823 --> 00:07:26,615 Tidak apa-apa meski kau tidak punya. 30 00:07:31,115 --> 00:07:33,907 Aku akan menangani kasus ini, sebagai gantinya adalah dirimu. 31 00:07:43,740 --> 00:07:45,823 Kata-katamu tidak baik. 32 00:07:45,948 --> 00:07:47,074 Panggil pengacaramu! 33 00:07:47,198 --> 00:07:51,198 Hanya dengan begitu, kau dapat pergi. Jika kau lari, itu akan menjadi tanggunganku! 34 00:07:51,406 --> 00:07:55,615 Petugas itu sangat marah. Kau hanya akan memperburuk dia. 35 00:07:55,656 --> 00:07:57,740 - Aku telah melakukan apa yang aku bisa. - Pak, tolong 36 00:07:58,032 --> 00:08:01,156 - Kami akan memeriksanya dan memberi tahumu. - Baiklah, Pak. 37 00:08:02,406 --> 00:08:05,032 - Kau harus datang setiap kali kami memanggilmu. - Oke, Pak. 38 00:08:05,281 --> 00:08:06,448 Pak 39 00:08:07,615 --> 00:08:09,448 - Ya? - Aku harus bertemu Sub-Inspektur. 40 00:08:10,531 --> 00:08:11,573 Duduklah di sana. 41 00:08:12,990 --> 00:08:15,032 Mereka akan tiba di sini jam enam pagi. 42 00:08:15,074 --> 00:08:16,782 Beri mereka detail lainnya. 43 00:08:16,907 --> 00:08:20,198 - Kami membutuhkan dua foto suamimu. - Oke, Pak. Aku akan mengambilnya. 44 00:08:20,239 --> 00:08:22,531 Pria itu selalu mencari masalah. 45 00:08:23,948 --> 00:08:26,907 - Pak? - Ya, Tn. Senior? Apa masalahmu? 46 00:08:45,531 --> 00:08:47,074 Minggir! 47 00:08:48,156 --> 00:08:49,531 Kenapa dia mengabaikan kita? 48 00:08:54,531 --> 00:08:56,490 Apa yang kau inginkan, Bu? 49 00:08:56,656 --> 00:08:58,448 Berapa kali aku memberitahumu? 50 00:08:58,698 --> 00:09:00,531 SI sibuk dengan urusan penting. 51 00:09:00,573 --> 00:09:02,323 Tidak bisakah kau mengerti? 52 00:09:02,740 --> 00:09:04,615 Kau tidak memiliki kesabaran! 53 00:09:04,740 --> 00:09:06,573 Selalu ke sini untuk mengomel! 54 00:09:07,865 --> 00:09:10,656 Berpikir itu hanya tentangmu? Apa kami tidak memiliki pekerjaan lain? 55 00:09:10,698 --> 00:09:12,115 Benar-benar menyiksa 56 00:09:12,782 --> 00:09:15,281 Duduk dan biarkan aku melakukan tugasku! Pergi! 57 00:09:15,365 --> 00:09:16,990 Omong kosong yang harus aku tahan! 58 00:09:19,323 --> 00:09:20,823 Berdiri di sana untuk membuatku kesal! 59 00:09:27,907 --> 00:09:30,156 - Pak. Aku disuruh memberimu ini. - Hei! 60 00:09:30,198 --> 00:09:32,198 Mau aku memberi tahumu secara terpisah? Duduklah! 61 00:09:33,156 --> 00:09:37,531 Aku diburu 24 jam untuk mengajukan keluhan setiap hal kecil yang hilang! 62 00:09:39,406 --> 00:09:41,990 Kita hanya dapat menangani satu kasus pada satu waktu. 63 00:09:42,323 --> 00:09:44,740 Halo Pak. Apa kau memiliki penerbangan yang nyaman? 64 00:09:45,406 --> 00:09:46,615 Mari, Pak. 65 00:09:46,865 --> 00:09:49,115 Seandainya kau memanggilku, aku akan datang sendiri. 66 00:09:49,198 --> 00:09:51,074 - Mengapa bersusah payah? - Tidak masalah. 67 00:09:52,490 --> 00:09:54,032 - Silakan masuk. - Salam, Pak. 68 00:09:56,032 --> 00:09:57,782 Pesan teh, Polisi. 69 00:09:57,823 --> 00:09:58,948 Ya, pak. 70 00:10:01,074 --> 00:10:02,281 Silakan duduk, Pak. 71 00:10:02,907 --> 00:10:05,782 Jangan khawatir. Kami akan mengurusnya. 72 00:10:06,239 --> 00:10:08,907 Bagaimana aku bisa melupakan apa yang telah kau lakukan untukku? 73 00:10:17,823 --> 00:10:18,823 Berhenti! 74 00:10:22,032 --> 00:10:24,615 Apa kau pikir aku lupa bahwa kau adalah seorang Naxalite? 75 00:10:24,907 --> 00:10:26,656 Aku pikir kau meninggalkan semua itu. 76 00:10:26,698 --> 00:10:28,698 Tapi kau mulai dari awal lagi, eh? 77 00:10:31,823 --> 00:10:32,948 Mengapa aku harus berhenti? 78 00:10:33,907 --> 00:10:36,365 Tidak ada korban yang bisa meminta keadilan! 79 00:10:37,115 --> 00:10:39,823 Hanya kita yang masih hidup yang bisa! 80 00:10:39,865 --> 00:10:40,865 Pukul dia! 81 00:10:44,323 --> 00:10:45,990 Dari mana aku berasal? 82 00:10:46,198 --> 00:10:50,032 Sebuah desa di atas bukit? 83 00:10:50,156 --> 00:10:53,074 Tidak ada makanan. Kami semua kelaparan. 84 00:10:53,115 --> 00:10:56,656 Tapi seorang pria datang dan memberi kami makan. 85 00:10:56,698 --> 00:10:59,865 Putrinya Regina? Dia gadis yang sangat baik. 86 00:11:00,032 --> 00:11:01,531 Dia seperti anak bagiku. 87 00:11:01,573 --> 00:11:04,115 Aku akan melakukan apapun untuknya. 88 00:11:04,365 --> 00:11:06,115 Apa hubunganmu dengan Regina? 89 00:11:06,156 --> 00:11:08,115 Mengapa kau membantu wanita itu? 90 00:11:09,740 --> 00:11:11,406 Ayahnya dan aku 91 00:11:12,406 --> 00:11:13,823 adalah kamerad! 92 00:11:14,948 --> 00:11:18,990 Kami berjuang melawan sistem ini bersama-sama! 93 00:11:47,656 --> 00:11:49,281 Ayah! 94 00:12:01,698 --> 00:12:03,448 Ayah 95 00:12:10,573 --> 00:12:12,656 Ingin membunuhku 96 00:12:13,823 --> 00:12:15,990 mereka secara tidak sengaja menangkapnya. 97 00:12:24,531 --> 00:12:26,740 Ayahnya adalah segalanya baginya. 98 00:12:27,698 --> 00:12:33,615 Sebaik seorang kamerad, dia sama baiknya dengan seorang ayah baginya. 99 00:12:37,531 --> 00:12:40,740 Aku pikir itu adalah akhir hidupnya. 100 00:12:41,990 --> 00:12:45,281 Aku tidak pernah melihat senyumnya lagi. 101 00:12:46,239 --> 00:12:48,615 Lalu ke dalam hidupnya 102 00:12:49,740 --> 00:12:52,448 Joe datang, seolah Joe dibuat hanya untuknya. 103 00:12:53,823 --> 00:12:55,782 Setelah Joe memasuki hidupnya 104 00:12:56,615 --> 00:12:59,198 Aku melihat kegembiraan di wajahnya lagi. 105 00:13:00,032 --> 00:13:04,615 Setelah bertahun-tahun, dia bahagia lagi. 106 00:17:56,740 --> 00:17:59,239 Selamat pagi Pak. Aku sudah memeriksa semua dokumen mereka. 107 00:17:59,281 --> 00:18:00,782 - Semua bersih. - Berikan padaku. 108 00:18:00,990 --> 00:18:02,740 Aku akan mengirimkan pernyataan dan buku cek. 109 00:18:02,782 --> 00:18:04,656 - Kirim lewat pos. - Oke, Pak. Aku akan mengirimkannya. 110 00:18:07,448 --> 00:18:09,490 - Pagi, Pak. - Ada apa, Joe? 111 00:18:10,573 --> 00:18:14,740 - Berkas yang kau kirim - Tandatangani dokumen Manoj dan kirimkan. 112 00:18:15,365 --> 00:18:18,406 - Sudah - Dia membombardirku dengan panggilan di atasnya. 113 00:18:18,448 --> 00:18:20,156 - Aku akan mengurusnya. - Lakukan cepat. 114 00:18:23,823 --> 00:18:24,907 Apa ini, Pak? 115 00:18:25,032 --> 00:18:27,323 Semua orang tetap tenang! Jangan ada yang berteriak! 116 00:18:27,365 --> 00:18:28,948 - Lihat itu! - Dimana teleponnya? 117 00:18:29,032 --> 00:18:30,032 Apa yang kita lakukan sekarang? 118 00:18:30,115 --> 00:18:32,323 Siapa pun yang mengeluarkan suara akan ditembak! Pergi! 119 00:18:34,323 --> 00:18:35,782 Dorong semua orang ke situ! 120 00:18:45,365 --> 00:18:46,907 Semua orang duduk di sudut! 121 00:18:47,740 --> 00:18:49,990 Tetap tenang! Jangan berteriak! 122 00:18:50,115 --> 00:18:51,615 Berteriak dan kau akan mati! 123 00:18:59,448 --> 00:19:02,198 Hei kau! Diam atau aku akan menembakmu! 124 00:19:05,115 --> 00:19:06,740 - Kosongkan kotak itu! - Diam! 125 00:19:06,782 --> 00:19:08,323 Kosongkan setiap kotak! Jangan lewatkan apa pun! 126 00:19:09,115 --> 00:19:10,448 Ambil itu juga! 127 00:19:10,656 --> 00:19:11,990 Buat suara 128 00:19:22,615 --> 00:19:23,990 Polisi akan datang! 129 00:19:35,490 --> 00:19:37,156 Hei! Kenapa kau memukulnya? 130 00:19:37,293 --> 00:19:39,169 Tidak perlu, Ravi! 131 00:19:39,573 --> 00:19:40,990 Dengarkan aku! Ayo pergi! 132 00:19:45,990 --> 00:19:47,115 Ayo pergi! 133 00:19:47,167 --> 00:19:49,250 Tolong panggil ambulans! 134 00:19:50,156 --> 00:19:52,115 Apa yang telah terjadi? 135 00:19:53,823 --> 00:19:55,448 Terus jalan! 136 00:19:55,490 --> 00:19:57,032 Ayo pergi! 137 00:19:57,239 --> 00:19:58,656 Masuk! 138 00:19:58,698 --> 00:20:00,740 Jalan! Cepat! 139 00:20:00,922 --> 00:20:02,380 Jalan! Cepat! 140 00:20:02,448 --> 00:20:03,740 Jalan! 141 00:20:03,823 --> 00:20:04,823 Cepat! 142 00:20:05,615 --> 00:20:07,740 - Lebih cepat, sial! - Cepat! 143 00:20:09,115 --> 00:20:10,656 Cepat! 144 00:20:10,865 --> 00:20:13,948 - Dia tepat di belakang kita! - Itu hanya dimaksudkan sebagai perampokan! 145 00:20:14,032 --> 00:20:16,281 - Menepi! - Ambil kiri! 146 00:20:16,406 --> 00:20:17,865 Dia mengejar kita! 147 00:20:17,990 --> 00:20:19,365 Kau buat kekacauan yang tidak perlu! 148 00:20:21,698 --> 00:20:23,865 Terus! Jangan berhenti! 149 00:20:27,281 --> 00:20:29,115 Lebih cepat! 150 00:20:30,573 --> 00:20:31,573 Hati-hati! 151 00:20:34,115 --> 00:20:35,281 Lebih cepat! 152 00:20:35,406 --> 00:20:36,990 Ke sana! 153 00:20:38,698 --> 00:20:39,823 Ambil kiri! 154 00:20:40,074 --> 00:20:41,239 Ambil kanan! 155 00:20:45,323 --> 00:20:47,323 Keluar, semuanya! 156 00:20:48,365 --> 00:20:50,156 Keluar dan lari! 157 00:20:55,198 --> 00:20:56,490 Cepat. 158 00:21:17,323 --> 00:21:19,573 Semuanya berubah hari itu. 159 00:21:20,740 --> 00:21:23,115 Aku tahu apa yang akan dia lihat. 160 00:21:23,365 --> 00:21:26,156 Tapi aku tidak tahu bagaimana dia akan menanggungnya. 161 00:21:30,156 --> 00:21:55,156 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 162 00:22:23,365 --> 00:22:24,365 Joe? 163 00:22:27,198 --> 00:22:28,198 Joe! 164 00:22:30,406 --> 00:22:31,573 Joe! 165 00:22:35,615 --> 00:22:36,990 Apa yang telah terjadi? 166 00:22:41,990 --> 00:22:43,198 Apa... 167 00:24:21,198 --> 00:24:24,365 'Sebulan telah berlalu sejak perampokan Bank UNG' 168 00:24:24,406 --> 00:24:28,156 'tapi polisi belum menangkap tiga pelaku lainnya.' 169 00:24:28,406 --> 00:24:31,740 'Hanya pengemudi yang ditangkap dan dipenjara.' 170 00:24:31,782 --> 00:24:36,656 'Masyarakat mengaitkannya dengan ketidakpedulian polisi.' 171 00:24:40,323 --> 00:24:41,531 Regina 172 00:24:44,740 --> 00:24:46,656 Investigasi sedang berlangsung. 173 00:24:48,115 --> 00:24:49,990 Kami akan berada tepat di sisimu. 174 00:24:50,990 --> 00:24:53,698 Aku tidak tahu harus berkata apa lagi. 175 00:25:13,573 --> 00:25:15,573 Tidak peduli masalah apa yang aku miliki 176 00:25:15,990 --> 00:25:17,740 sekali melihatmu 177 00:25:18,948 --> 00:25:20,448 dan aku lupa semuanya. 178 00:25:44,281 --> 00:25:46,948 Polisi, temukan FIR untuk Siva. 179 00:25:47,865 --> 00:25:50,239 Dia memberi masalah. Sudah dulu. 180 00:25:53,823 --> 00:25:55,365 - Minggir! - Pak? 181 00:25:55,406 --> 00:25:57,948 - Kenapa kau bangun? Duduk. - Oke, Pak. 182 00:26:02,573 --> 00:26:03,782 Bu! 183 00:26:03,948 --> 00:26:05,698 Kemana kau pergi? Berhenti! 184 00:26:29,198 --> 00:26:32,032 Aku menangkap sopirnya. Tidakkah aku tahu menangkap pencuri? 185 00:26:32,323 --> 00:26:33,615 Pergi. 186 00:26:34,782 --> 00:26:36,907 Bukankah masyarakat yang menangkap sopir itu, Pak? 187 00:26:37,448 --> 00:26:38,448 Polisi! 188 00:26:40,115 --> 00:26:41,865 Bawa dia pergi! 189 00:26:43,323 --> 00:26:44,156 Keluar! 190 00:26:44,198 --> 00:26:45,281 Silakan pergi. 191 00:26:45,531 --> 00:26:47,656 Silakan pergi, Bu. 192 00:26:50,573 --> 00:26:51,907 Pergi! 193 00:27:11,990 --> 00:27:18,365 Tanpa ada yang membantunya mendapatkan keadilan 194 00:27:18,823 --> 00:27:21,032 apa lagi yang bisa dilakukan gadis malang itu? 195 00:27:36,990 --> 00:27:39,365 'Sebagai pasangan harusnya pergi ke suatu tempat, melakukan perjalanan' 196 00:27:39,490 --> 00:27:42,656 'berbahagia, lalu mencoba selama masa subur.' 197 00:27:43,074 --> 00:27:45,156 'Memiliki anak adalah berkah.' 198 00:27:45,740 --> 00:27:47,948 Kalian berdua akan segera diberkati. 199 00:27:47,990 --> 00:27:49,198 'Jangan khawatir.' 200 00:28:40,032 --> 00:28:41,032 Regina? 201 00:28:45,239 --> 00:28:46,281 Jangan khawatir. 202 00:28:48,198 --> 00:28:49,573 Semuanya akan baik-baik saja. 203 00:28:51,990 --> 00:28:53,074 Jaga diri 204 00:29:02,448 --> 00:29:04,323 Dia sangat stres, Pak. 205 00:29:05,448 --> 00:29:06,656 Dia juga menderita asma. 206 00:29:06,865 --> 00:29:09,782 Dan aku minta maaf untuk mengatakan ini. 207 00:29:09,865 --> 00:29:11,032 Dia mengalami keguguran. 208 00:29:11,573 --> 00:29:14,323 Jika kau mau, kau bisa melihatnya sekarang. 209 00:29:15,198 --> 00:29:18,448 Bagaimana aku harus menghadapinya? 210 00:29:28,907 --> 00:29:29,948 Regina? 211 00:29:31,115 --> 00:29:33,782 Jangan kehilangan keberanian, sayang. 212 00:29:39,406 --> 00:29:45,656 Dia dihantui oleh wajah-wajah bertopeng yang telah menghancurkan hidupnya. 213 00:29:56,281 --> 00:30:00,198 Kadang-kadang, aku mendengar dia menangis kesakitan. 214 00:30:00,907 --> 00:30:03,323 Dia selalu mengurung diri di dalam rumah. 215 00:30:03,531 --> 00:30:05,698 Dia tidak pernah melangkah keluar. 216 00:30:10,782 --> 00:30:12,239 Tiba-tiba, suatu hari 217 00:30:12,907 --> 00:30:14,448 dia pergi. 218 00:30:34,823 --> 00:30:36,365 Tapi dia telah memutuskan. 219 00:30:38,490 --> 00:30:40,198 Dia akan memburu mereka! 220 00:32:05,782 --> 00:32:06,782 Berikan itu padaku! 221 00:32:08,865 --> 00:32:12,239 Sudah berapa kali kubilang jangan gunakan telepon? 222 00:32:12,365 --> 00:32:13,573 Tidak, bibi 223 00:32:13,615 --> 00:32:18,281 Ibuku berjanji untuk menceritakan sebuah kisah setiap malam, tapi tidak pernah melakukannya. 224 00:32:18,323 --> 00:32:20,365 Dia tidak mencintaiku. 225 00:32:20,740 --> 00:32:21,823 Alamak 226 00:32:21,865 --> 00:32:23,198 Aku akan bercerita, sayang. 227 00:32:23,698 --> 00:32:26,281 Tersebutlah, ada seorang anak yang lucu. 228 00:32:26,406 --> 00:32:30,032 Dia terus meminta ibunya untuk bercerita. 229 00:32:30,365 --> 00:32:35,198 Sang ibu harus bekerja sangat keras demi anaknya. 230 00:32:35,239 --> 00:32:37,656 Karena itu, dia sangat sibuk. 231 00:32:37,698 --> 00:32:41,865 Dia sedih karena tidak bisa menghabiskan waktu dengan anak lucu itu. 232 00:32:42,365 --> 00:32:43,531 Suatu hari yang cerah 233 00:32:44,365 --> 00:32:46,281 wanita lain tiba. 234 00:32:47,115 --> 00:32:50,406 Dia bercerita kepada anak itu setiap hari. 235 00:32:50,782 --> 00:32:52,615 Anak itu menjadi sangat bahagia. 236 00:32:54,365 --> 00:32:55,365 Senang? 237 00:32:55,406 --> 00:32:56,448 Ya aku senang. 238 00:32:59,448 --> 00:33:01,074 Apa yang terjadi dengan suamimu? 239 00:33:05,032 --> 00:33:07,615 Dia mendapat masalah yang tidak perlu dan berakhir di penjara. 240 00:33:30,531 --> 00:33:35,198 Mau aku memberi tahumu sesuatu yang tidak diceritakan wanita lain? 241 00:33:48,573 --> 00:33:49,990 Kau sangat cantik. 242 00:33:56,782 --> 00:33:59,156 Maka kau harus disebut sangat cantik. 243 00:34:04,573 --> 00:34:07,281 Aku sangat suka menghabiskan waktu bersamamu. 244 00:34:10,490 --> 00:34:12,531 Hal yang paling berharga di dunia ini 245 00:34:12,656 --> 00:34:15,115 adalah memiliki seseorang untuk mendengarkan kita. 246 00:34:35,990 --> 00:34:40,782 ♪ Apa kita ikan terombang-ambing di sungai? ♪ 247 00:34:42,198 --> 00:34:46,531 ♪ Melintasi cakar ombak ♪ 248 00:34:48,406 --> 00:34:51,281 ♪ kita berenang melawan arus ♪ 249 00:34:52,573 --> 00:34:55,448 ♪ Kita menanggung rasa sakit untuk maju ♪ 250 00:34:56,948 --> 00:34:59,698 ♪ Ini adalah dunia yang melahirkan pertempuran ♪ 251 00:34:59,740 --> 00:35:04,074 ♪ Meletakkan perangkap kemanapun kita pergi ♪ 252 00:35:05,115 --> 00:35:08,156 ♪ Siapa yang akan menang? ♪ 253 00:35:08,198 --> 00:35:12,531 ♪ Dalam perang ikan yang berusaha menebas jalanya dengan pedang ♪ 254 00:35:12,907 --> 00:35:16,990 ♪ Harapan akan membuka jalan menuju hari esok ♪ 255 00:35:17,032 --> 00:35:21,198 ♪ Tangan hangat di bahu akan mendorong kita ♪ 256 00:35:21,239 --> 00:35:23,615 ♪ Luka marah akan sembuh ♪ 257 00:35:25,448 --> 00:35:30,948 ♪ Kau menuai mutiara hanya ketika kau menyelam dalam ♪ 258 00:35:41,239 --> 00:35:43,032 Kenapa kau selalu sedih? 259 00:35:44,323 --> 00:35:46,074 Apa pun itu, kau bisa memberi tahuku. 260 00:35:54,990 --> 00:35:59,948 Setiap gelombang yang datang membuatku takut. 261 00:36:02,656 --> 00:36:04,323 Air pasang ini 262 00:36:05,948 --> 00:36:07,740 Aku tidak tahu kapan akan berhenti. 263 00:36:23,074 --> 00:36:26,323 Kuatnya pasang surut bervariasi dari satu tempat ke tempat lain. 264 00:36:27,281 --> 00:36:30,823 Hidup adalah tentang berenang melawan arus seperti itu. 265 00:36:31,907 --> 00:36:32,948 Jika tidak 266 00:36:33,074 --> 00:36:35,074 seperti karang di tepi laut 267 00:36:35,948 --> 00:36:37,823 ombak akan menghantammu. 268 00:36:39,573 --> 00:36:43,156 Sifat kekuatannya, menentukan wajah batu. 269 00:36:47,573 --> 00:36:48,823 Sejak aku lahir 270 00:36:50,198 --> 00:36:53,615 aku telah menerima pukulan, seperti batu-batu ini. 271 00:36:55,615 --> 00:36:58,740 Selama kita ada, itu akan terus memukuli kita. 272 00:37:11,406 --> 00:37:13,573 Untuk menghindari hutangnya 273 00:37:15,281 --> 00:37:17,573 ayahku menikahkanku dengan pria itu. 274 00:37:20,074 --> 00:37:22,032 Sejak saat itu, aku berubah menjadi batu. 275 00:37:34,948 --> 00:37:38,907 ♪ Pencarian tanpa henti di pantai ♪ 276 00:37:38,990 --> 00:37:43,239 ♪ akan menghasilkan gundukan kerang ♪ 277 00:37:44,281 --> 00:37:46,907 ♪ Bintang-bintang melayang tinggi di atas air ♪ 278 00:37:48,448 --> 00:37:51,573 ♪ Tidak ada jalan untuk menjembataninya ♪ 279 00:37:51,615 --> 00:37:55,698 ♪ Mengapa sedih, saat kegelapan turun? ♪ 280 00:37:55,740 --> 00:38:00,115 ♪ Lihatlah bintang-bintang menari di riak-riak ♪ 281 00:38:00,990 --> 00:38:04,032 ♪ Saat kau berenang di air ♪ 282 00:38:04,074 --> 00:38:07,490 ♪ jalan mengarah ke semua sisi ♪ 283 00:38:08,239 --> 00:38:10,698 ♪ Ketika kau bertemu dengan kegelapan ♪ 284 00:38:11,406 --> 00:38:15,948 ♪ percepat langkahmu, dan kau akan menemukan cahaya ♪ 285 00:38:16,531 --> 00:38:20,615 ♪ Lihatlah bintang-bintang menari di riak-riak ♪ 286 00:38:21,490 --> 00:38:24,323 ♪ Ini adalah dunia yang melahirkan pertempuran ♪ 287 00:38:24,365 --> 00:38:28,448 ♪ Meletakkan perangkap kemanapun kita pergi ♪ 288 00:38:29,740 --> 00:38:32,740 ♪ Siapa yang akan menang? ♪ 289 00:38:32,782 --> 00:38:37,156 ♪ Dalam perang ikan yang berusaha menebas jalanya dengan pedang ♪ 290 00:38:37,531 --> 00:38:41,615 ♪ Harapan akan membuka jalan menuju hari esok ♪ 291 00:38:41,656 --> 00:38:45,782 ♪ Tangan hangat di bahu akan mendorong kita ♪ 292 00:38:45,823 --> 00:38:48,074 ♪ Luka marah akan sembuh ♪ 293 00:38:49,990 --> 00:38:55,448 ♪ Kau menuai mutiara hanya ketika kau menyelam dalam ♪ 294 00:39:07,531 --> 00:39:08,740 Apa kau menyukainya, teman-teman? 295 00:39:12,406 --> 00:39:13,448 Dia sudah mulai! 296 00:39:14,573 --> 00:39:16,406 Menurutmu siapa yang kau pukul? 297 00:39:16,740 --> 00:39:18,990 Pukul dia! Dengan siapa kau main-main? 298 00:39:19,032 --> 00:39:20,032 Benar. 299 00:39:23,156 --> 00:39:24,281 Aku akan meneleponmu lagi. 300 00:39:26,115 --> 00:39:27,239 Beraninya dia, bung? 301 00:39:32,448 --> 00:39:33,448 Hentikan! 302 00:39:34,740 --> 00:39:35,740 Tolong, semua! 303 00:39:53,448 --> 00:39:54,490 Berhenti! 304 00:39:54,948 --> 00:39:56,281 Dia memukul salah satu teman kita! 305 00:39:56,782 --> 00:39:57,782 Minggir! 306 00:40:07,615 --> 00:40:08,865 - Ayo pergi. - Ayo. 307 00:40:09,615 --> 00:40:11,032 - Ayo! - Pergi saja! 308 00:40:11,365 --> 00:40:13,239 Aku tidak tahan lagi di sini! 309 00:40:14,573 --> 00:40:15,907 Ayah! 310 00:40:21,032 --> 00:40:22,239 Sayang! 311 00:40:25,239 --> 00:40:50,239 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 312 00:41:36,032 --> 00:41:38,907 Jangan pergi tinggalkan aku, ayah. 313 00:41:40,115 --> 00:41:41,948 Aku tidak akan pernah meninggalkanmu, sayang. 314 00:42:57,782 --> 00:42:58,782 Apa yang salah denganmu? 315 00:42:59,865 --> 00:43:01,239 Mengapa kau berbaring tadi tak bernyawa? 316 00:43:05,698 --> 00:43:08,365 Mengapa kau menangis sekarang? Apa yang salah? 317 00:43:12,656 --> 00:43:15,365 Aku sedang kepingin, tapi kau membuatku kesal! 318 00:43:17,573 --> 00:43:20,115 Apa kau sudah gila atau kau tidak merasakannya lagi? 319 00:43:20,573 --> 00:43:22,823 Atau apa kau sudah bosan denganku? 320 00:43:29,115 --> 00:43:30,907 Ada yang tidak benar di antara kita. 321 00:43:33,115 --> 00:43:34,865 Aku tidak hanya menginginkan seks. 322 00:43:38,948 --> 00:43:40,074 Aku ingin kasih sayang! 323 00:43:41,365 --> 00:43:42,406 Aku ingin cinta! 324 00:43:43,406 --> 00:43:44,490 Aku ingin perhatian! 325 00:43:50,239 --> 00:43:53,573 Apa kau tahu betapa aku merindukan perhatianmu? 326 00:43:56,865 --> 00:43:59,032 Tapi hanya ini yang kau inginkan dariku! 327 00:44:02,448 --> 00:44:05,115 Sejauh yang kau ketahui, aku hanyalah mesin seks, bukan? 328 00:44:05,198 --> 00:44:06,239 Wow! 329 00:44:07,239 --> 00:44:08,615 Kau benar-benar mengartikan itu? 330 00:44:11,573 --> 00:44:13,365 Apa aku tidak melakukan apapun untukmu? 331 00:44:13,406 --> 00:44:14,990 Apa aku hidup hanya untuk diriku sendiri? 332 00:44:15,239 --> 00:44:17,074 Untuk siapa aku melakukan semua ini? 333 00:44:21,490 --> 00:44:22,573 Aku tahu! 334 00:44:23,990 --> 00:44:25,074 Tapi 335 00:44:26,239 --> 00:44:27,990 'Tapi?' Tapi apa? 336 00:44:33,615 --> 00:44:34,782 Siapa itu? 337 00:44:36,698 --> 00:44:37,823 Siapa itu? 338 00:44:37,907 --> 00:44:39,239 Keluar! 339 00:44:42,698 --> 00:44:43,782 Masuk ke dalam! 340 00:44:48,406 --> 00:44:49,782 Apa yang terjadi? 341 00:44:50,365 --> 00:44:51,656 Keluar! 342 00:44:54,740 --> 00:44:56,239 - Pukul dia! - Pukul dia dengan keras! 343 00:45:00,032 --> 00:45:01,782 - Dimana Sanny? - Di kamar atas! 344 00:45:01,907 --> 00:45:02,948 Berhenti 345 00:45:32,865 --> 00:45:34,656 Apa? Apa kau marah? 346 00:45:36,156 --> 00:45:37,198 Mengapa? 347 00:45:39,740 --> 00:45:41,656 Aku datang setelah sekian lama. 348 00:45:49,698 --> 00:45:51,698 Kenapa kau mengabaikanku? 349 00:45:54,365 --> 00:45:56,074 Aku mencoba bersabar 350 00:46:01,115 --> 00:46:02,156 Lepaskan aku! 351 00:46:04,032 --> 00:46:05,323 Aku sudah muak. 352 00:46:06,448 --> 00:46:07,698 Kau beruntung 353 00:46:09,365 --> 00:46:10,865 Kau datang sesekali 354 00:46:11,698 --> 00:46:12,865 menyebabkan masalah 355 00:46:15,198 --> 00:46:16,823 dan hilang selama berbulan-bulan! 356 00:46:18,115 --> 00:46:19,323 Aku sudah muak. 357 00:46:21,406 --> 00:46:22,573 Tinggalkan saja aku! 358 00:46:33,032 --> 00:46:35,115 Aku mencoba untuk masuk akal tapi kau mendorongnya! 359 00:46:35,490 --> 00:46:37,531 Aku tidak punya apa-apa lagi untuk dikatakan kepadamu! 360 00:46:37,823 --> 00:46:39,115 Berbicara omong kosong! 361 00:47:14,740 --> 00:47:16,656 Tidak apa-apa. Jangan menangis. 362 00:47:19,823 --> 00:47:21,948 Kau pantas mendapatkan kehidupan yang indah, Julie. 363 00:47:23,990 --> 00:47:25,656 Aku tidak seberuntung itu. 364 00:47:25,823 --> 00:47:26,865 Jangan bicara seperti itu. 365 00:47:27,782 --> 00:47:30,115 Kau orang yang sensitif, Julie. 366 00:47:31,281 --> 00:47:33,115 Kau tidak pantas diperlakukan seperti ini. 367 00:47:33,990 --> 00:47:35,323 Dia tidak pantas untukmu! 368 00:47:36,615 --> 00:47:39,198 Apa kau membutuhkan pria yang menginjak harga dirimu? 369 00:47:40,990 --> 00:47:42,907 Sanny tumbuh dengan cepat, Julie. 370 00:47:43,740 --> 00:47:49,115 Mau dia tumbuh dewasa menyaksikan ayahnya memperlakukan ibunya seperti sampah? 371 00:47:50,698 --> 00:47:51,782 Kemana aku bisa pergi? 372 00:47:53,948 --> 00:47:54,948 Beritahu aku. 373 00:47:56,490 --> 00:47:57,698 Apa yang bisa aku lakukan? 374 00:48:03,615 --> 00:48:05,032 Aku tidak punya siapa-siapa! 375 00:48:08,074 --> 00:48:09,490 Aku tidak memiliki apa-apa! 376 00:48:11,990 --> 00:48:13,698 Aku hanya ingin mati. 377 00:48:18,448 --> 00:48:20,656 Bagaimana kau bisa mengatakan hal-hal seperti itu ketika aku ada? 378 00:48:21,323 --> 00:48:22,323 Santai! 379 00:48:41,823 --> 00:48:45,448 ♪ Api membara ♪ 380 00:48:46,239 --> 00:48:50,573 ♪ Itu menghancurkan sarang lebah ♪ 381 00:48:57,698 --> 00:49:01,281 ♪ Jauh di lubuk hati manusia ♪ 382 00:49:01,990 --> 00:49:06,490 ♪ balas dendam berakar ♪ 383 00:49:08,198 --> 00:49:11,490 ♪ Pedang terhunus ♪ 384 00:49:13,406 --> 00:49:16,990 ♪ untuk menyiksa hati orang fasik ♪ 385 00:49:17,948 --> 00:49:20,990 ♪ Berdiri dengan berani ♪ 386 00:49:23,115 --> 00:49:25,990 ♪ Buat mereka meratap ♪ 387 00:50:11,490 --> 00:50:14,115 ♪ Terjun ke laut, menyelam ke dalamnya ♪ 388 00:50:14,198 --> 00:50:16,740 ♪ mencapai jurang maut untuk muncul kembali ♪ 389 00:50:16,782 --> 00:50:19,365 ♪ Kau memiliki bakat dan keberanian untuk itu ♪ 390 00:50:19,406 --> 00:50:22,032 ♪ Ayo ♪ 391 00:50:22,074 --> 00:50:27,115 ♪ Jangan berikan kebaikan kepada mereka yang mencabut nyawa kekasihmu ♪ 392 00:50:27,198 --> 00:50:29,907 ♪ Tunjukkan pada mereka bahwa harga kehilangan adalah kesedihan ♪ 393 00:50:29,948 --> 00:50:32,074 ♪ Ayo ♪ 394 00:50:48,448 --> 00:50:52,032 ♪ Api membara ♪ 395 00:50:52,865 --> 00:50:57,115 ♪ Itu menghancurkan sarang lebah ♪ 396 00:51:04,198 --> 00:51:07,782 ♪ Jauh di lubuk hati manusia ♪ 397 00:51:08,656 --> 00:51:13,490 Mereka datang mencarimu, Mari. 398 00:52:11,669 --> 00:52:14,156 Bagaimana tempatnya? Apa kau menyukainya? 399 00:52:14,615 --> 00:52:17,115 Setelah sekian lama, aku merasa damai. 400 00:52:22,115 --> 00:52:23,406 Bisa kau turun? 401 00:52:24,281 --> 00:52:25,823 Aku punya kejutan untukmu. 402 00:52:46,365 --> 00:52:47,782 Mau aku bercerita? 403 00:52:51,299 --> 00:52:54,591 Untuk waktu yang lama, seekor ikan berenang tanpa tujuan. 404 00:52:56,156 --> 00:52:58,490 Ia menemukan tempat berlindung dan masuk. 405 00:53:01,907 --> 00:53:03,740 Baru setelah masuk, ia sadar 406 00:53:04,531 --> 00:53:05,823 itu jebakan. 407 00:53:07,565 --> 00:53:09,648 Ikan yang terperangkap tidak tahu 408 00:53:11,300 --> 00:53:13,675 hanya ada satu jalan keluar dari perangkap itu. 409 00:53:14,032 --> 00:53:15,448 Jika ingin keluar 410 00:53:20,823 --> 00:53:22,865 hanya penjebak yang bisa mewujudkannya. 411 00:53:28,656 --> 00:53:29,782 Ikan itu 412 00:53:31,024 --> 00:53:32,315 Apa aku ikan itu? 413 00:53:46,406 --> 00:53:47,907 Mencari Julie, ya? 414 00:53:58,490 --> 00:53:59,990 Apa kau ingin sesuatu? 415 00:54:01,074 --> 00:54:03,573 Sesuatu yang panas? Sesuatu yang dingin? 416 00:54:29,740 --> 00:54:31,782 Kau tidak tahu di mana Julie? 417 00:54:46,615 --> 00:54:48,323 Ingat perampokan bank? 418 00:54:54,482 --> 00:54:55,773 Siapa kau? 419 00:54:56,365 --> 00:54:57,365 Santai! 420 00:54:58,032 --> 00:54:59,198 Santai! 421 00:55:02,074 --> 00:55:04,071 Keluargamu berada di bawah kendaliku. 422 00:55:24,239 --> 00:55:26,365 Apa kau tahu dengan siapa kau bermain-main? 423 00:55:28,907 --> 00:55:30,323 Memang, ya. 424 00:55:31,406 --> 00:55:32,948 Jika sesuatu terjadi padaku 425 00:55:35,115 --> 00:55:36,615 Jika polisi menangkapku 426 00:55:37,948 --> 00:55:41,823 kau tidak akan pernah melihat istri dan putrimu lagi. 427 00:55:43,615 --> 00:55:45,281 Ceritanya menyimpang di sini. 428 00:55:46,281 --> 00:55:49,074 Keluargamu aman, di bawah kepedulian para malaikat. 429 00:55:50,110 --> 00:55:51,823 Jika ada yang salah 430 00:55:52,698 --> 00:55:55,531 malaikat akan menjadi iblis. 431 00:55:57,782 --> 00:55:59,490 Coba apapun yang kau mau 432 00:56:01,698 --> 00:56:03,490 Apa yang terjadi selanjutnya 433 00:56:04,365 --> 00:56:05,782 hanya aku yang tahu. 434 00:56:08,490 --> 00:56:10,032 Dalam cerita 'Singa dan Kancil' 435 00:56:10,074 --> 00:56:12,615 kancil selalu mengikuti perintah singa. 436 00:56:13,740 --> 00:56:14,740 Tapi di sini 437 00:56:15,615 --> 00:56:18,698 ketika kancil memberi perintah, singa harus mengikutinya. 438 00:56:20,074 --> 00:56:21,281 Ia harus mengikuti. 439 00:56:51,156 --> 00:56:52,281 - Ya. - Sobat 440 00:56:52,490 --> 00:56:55,156 Aku tidak tahu apa kau memahaminya atau tidak. Akan aku ulangi. 441 00:56:55,187 --> 00:56:57,312 Hanya kau yang bisa mengeluarkan aku dari ini. 442 00:57:01,365 --> 00:57:03,032 Petunjuk terkecil sudah cukup. 443 00:57:03,531 --> 00:57:05,239 - Tunggu saja. - Oke. 444 00:57:06,068 --> 00:57:07,276 Jangan terburu-buru. 445 00:57:07,573 --> 00:57:11,032 Tolong temukan Julie dan Sanny, dimanapun mereka berada. 446 00:57:11,284 --> 00:57:12,451 Jangan khawatir. 447 00:57:12,570 --> 00:57:14,320 Pergi dengannya. Aku akan menanganinya. 448 00:57:51,938 --> 00:57:57,021 ♪ Apa yang membawa malaikat ini ke hutan? ♪ 449 00:57:57,198 --> 00:57:59,907 ♪ Untuk apa dia di sini? Ada apa? ♪ 450 00:58:02,638 --> 00:58:05,263 ♪ Dengan kedok cinta ♪ 451 00:58:05,288 --> 00:58:10,497 ♪ jiwa-jiwa tak berdosa ini, di antara legiun iblis ♪ 452 00:58:13,282 --> 00:58:18,407 ♪ Hidup yang kau jalani adalah kebohongan, oh sayang ♪ 453 00:58:18,574 --> 00:58:23,074 ♪ Mau kau khawatir tentang hidup di dunia ilusi ini? ♪ 454 00:58:23,960 --> 00:58:26,501 ♪ Kebenaran akan bertahan selamanya ♪ 455 00:58:26,616 --> 00:58:28,574 ♪ Kebohongan dan kepalsuan akan segera binasa ♪ 456 00:58:29,282 --> 00:58:34,324 ♪ Apa yang membawa malaikat ini ke hutan? ♪ 457 00:58:34,530 --> 00:58:37,238 ♪ Untuk apa dia di sini? Ada apa? ♪ 458 00:59:07,532 --> 00:59:12,115 Ketika Ayah kembali setelah sekian lama, aku senang bermain dengannya. 459 00:59:12,241 --> 00:59:16,866 Sangat menyenangkan bermain dengannya di pantai! 460 00:59:17,616 --> 00:59:19,824 Ayah bilang dia akan selalu bersamaku. 461 00:59:20,324 --> 00:59:22,324 Ke mana dia pergi sekarang, Bu? 462 00:59:22,824 --> 00:59:24,741 Aku takut di sini! 463 00:59:28,991 --> 00:59:31,199 Kapan kita akan pulang, bu? 464 00:59:31,842 --> 00:59:34,133 Akankah Ayah datang dan membawa kita kembali? 465 00:59:34,241 --> 00:59:36,574 Aku hanya sopir liburan mereka. 466 00:59:38,157 --> 00:59:39,741 Aku bersumpah aku tidak tahu apa-apa. 467 00:59:40,950 --> 00:59:42,449 Aku melakukannya demi uang. 468 00:59:44,157 --> 00:59:46,324 Aku tidak ada hubungannya dengan apa yang terjadi di sana. 469 00:59:47,975 --> 00:59:50,391 Setelah tujuh tahun yang panjang, kami diberkati. 470 00:59:56,866 --> 00:59:58,241 Juga tidak ada yang tersisa dari itu! 471 01:00:00,157 --> 01:00:02,324 Aku hanya seorang gadis biasa. 472 01:00:02,991 --> 01:00:05,324 Dia mengubah caraku memandang hidup. 473 01:00:07,157 --> 01:00:08,449 Semua yang aku miliki 474 01:00:10,366 --> 01:00:11,950 hancur dalam satu hari. 475 01:00:20,178 --> 01:00:21,303 Aku ulangi. 476 01:00:21,491 --> 01:00:23,157 Ini tidak semudah yang kau pikirkan. 477 01:00:24,366 --> 01:00:25,991 Aku harus kehilangan apa? 478 01:00:28,241 --> 01:00:29,908 Aku tidak punya apa-apa untuk hidup! 479 01:00:32,866 --> 01:00:35,032 Seluruh duniaku telah hancur! 480 01:00:36,824 --> 01:00:38,449 Hanya itu yang aku miliki sekarang! 481 01:00:47,658 --> 01:00:50,824 Dua minggu lalu, sejumlah uang disetorkan ke rekening bank. 482 01:00:51,407 --> 01:00:52,866 Bank yang mana? Daerah mana? 483 01:00:53,199 --> 01:00:54,991 Bank ABI di Jalan Vinayaga. 484 01:00:55,211 --> 01:00:56,920 Ke rekening siapa setoran itu dilakukan? 485 01:00:56,950 --> 01:00:58,157 Aku tidak tahu itu, Pak. 486 01:00:59,866 --> 01:01:01,032 Ada masalah, Pak? 487 01:01:02,241 --> 01:01:04,032 Tidak. Hanya penyelidikan, itu saja. 488 01:01:04,879 --> 01:01:06,086 Oh, baiklah. 489 01:01:08,324 --> 01:01:10,574 - Tolong periksa. Aku mengirimimu surel. - Aku akan mengeceknya. 490 01:01:13,074 --> 01:01:14,574 - Ya. Diterima. - Oke. 491 01:01:14,616 --> 01:01:16,074 - Terima kasih, Pak. - Terima kasih. 492 01:01:24,548 --> 01:01:26,132 - Halo? - Halo, Pak? 493 01:01:26,157 --> 01:01:28,991 Aku sudah mengirimimu alamat. Namanya Mari. 494 01:01:29,115 --> 01:01:30,908 - Temukan orang ini segera. - Oke. 495 01:01:30,991 --> 01:01:33,824 Jika kau mendapatkan rincian apapun, hubungi aku segera. 496 01:01:33,908 --> 01:01:36,991 - Ini sangat mendesak. - Aku akan segera memeriksa dan mengabari, Pak. 497 01:01:37,115 --> 01:01:38,199 Baik. 498 01:01:54,532 --> 01:01:55,616 Berhenti merokok! 499 01:02:11,876 --> 01:02:13,125 Dhee 500 01:02:13,324 --> 01:02:14,866 Dheena sangat berbahaya! 501 01:02:15,741 --> 01:02:19,449 Sebelum kau dapat mengatakan 'Hai', dia akan membaca mata dan membunuhmu. 502 01:02:19,566 --> 01:02:20,691 Sungguh gila! 503 01:02:27,616 --> 01:02:28,824 Dan jika aku mati? 504 01:02:31,461 --> 01:02:32,837 Apa yang terjadi pada keluargamu? 505 01:02:38,199 --> 01:02:40,032 Dia selalu diapit oleh antek-antek. 506 01:02:40,115 --> 01:02:42,658 Bahkan jika kau membunuhnya, kau tidak dapat lari dari tempat itu. 507 01:02:46,449 --> 01:02:49,157 Kau yang harus khawatir. 508 01:02:58,741 --> 01:03:01,908 Bahkan jika ada kesalahan terkecil, akulah yang akan mengejarnya. 509 01:03:02,866 --> 01:03:04,282 Bagaimana jika terjadi kesalahan? 510 01:03:05,699 --> 01:03:06,866 Itu cerita lain. 511 01:03:07,449 --> 01:03:08,491 Kita lihat saja nanti. 512 01:03:52,574 --> 01:03:53,950 Halo? 513 01:03:54,074 --> 01:03:55,074 Halo? 514 01:03:55,115 --> 01:03:57,866 Aku hampir tahu di mana istri dan putrimu. 515 01:03:57,991 --> 01:04:00,074 Dia tidak bisa menahanmu lebih lama lagi. 516 01:04:00,157 --> 01:04:01,449 Sampai saat itu, atur saja. 517 01:04:01,616 --> 01:04:03,032 Aku akan kabari kau dalam 30 menit. 518 01:04:03,115 --> 01:04:05,950 - Setelah itu, habisi dia. - Temukan saja mereka! 519 01:04:06,616 --> 01:04:08,908 - Aku akan mengurusnya. - Aku mengerti! 520 01:04:10,908 --> 01:04:35,908 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 521 01:06:23,574 --> 01:06:24,616 Halo? 522 01:06:24,783 --> 01:06:25,783 Siapa di sana? 523 01:06:27,741 --> 01:06:28,950 Siapa yang kau cari? 524 01:06:28,991 --> 01:06:30,407 Bukankah ini rumah Mari? 525 01:06:30,616 --> 01:06:33,658 Mari dulu tinggal di sini, tapi mengosongkan rumah dan pindah. 526 01:06:33,824 --> 01:06:36,157 - Apa kau tahu di mana dia pergi? - Tidak, pak. 527 01:06:39,074 --> 01:06:40,449 Angkat! Angkat! 528 01:06:46,360 --> 01:06:47,527 Lantangkan! 529 01:06:50,991 --> 01:06:52,115 Halo? 530 01:06:52,991 --> 01:06:53,991 Aku minta maaf. 531 01:06:54,616 --> 01:06:55,824 Aku salah menebak. 532 01:06:56,253 --> 01:06:58,889 Jangan bereaksi terhadap apapun yang dia katakan. Tidak ada jalan lain. 533 01:06:58,944 --> 01:07:00,611 Tetap tenang. Mengerti? 534 01:07:01,157 --> 01:07:02,824 Katakan jika kau mengerti. Halo? 535 01:07:05,519 --> 01:07:06,728 Terus mencoba. 536 01:07:08,019 --> 01:07:09,102 Boleh kita pergi sekarang? 537 01:07:14,725 --> 01:07:18,069 ♪ Dia berkeliaran di hatiku ♪ 538 01:07:18,746 --> 01:07:20,788 ♪ Aku menjadi raja ♪ 539 01:07:21,556 --> 01:07:24,097 ♪ Dia menghasutku ♪ 540 01:07:24,499 --> 01:07:27,311 ♪ Dia membelai dan menyiksaku ♪ 541 01:07:27,336 --> 01:07:29,170 Hei! Diam! 542 01:07:29,366 --> 01:07:31,115 - Saudara, tolong - Duduklah! 543 01:07:31,140 --> 01:07:32,390 Lepaskan aku, saudara. 544 01:07:32,508 --> 01:07:34,133 - Aku tidak sengaja! - Hei 545 01:07:34,194 --> 01:07:35,777 Tolong, saudara 546 01:07:35,896 --> 01:07:37,921 - Aku tidak sengaja. - Duduk! 547 01:07:37,991 --> 01:07:39,699 Aku tidak akan lakukan lagi, saudara! Ampuni aku! 548 01:07:39,744 --> 01:07:40,952 Tolong, saudara! 549 01:07:41,115 --> 01:07:42,694 - Duduk! - Tolong ampuni aku! 550 01:07:42,719 --> 01:07:44,188 - Hei - Ya, saudara? 551 01:07:44,213 --> 01:07:46,963 Meski tahu dia bekerja untukku, lalu kenapa kau menyentuhnya? 552 01:07:47,930 --> 01:07:49,848 Saudara 553 01:07:50,115 --> 01:07:51,549 - Aku tidak sengaja! - Baiklah. 554 01:07:51,574 --> 01:07:53,574 - Kiri atau kanan? - Kiri, saudara! 555 01:07:53,777 --> 01:07:54,985 Kiri, ya? 556 01:07:55,879 --> 01:07:57,253 Tolong jangan, saudara! 557 01:07:58,159 --> 01:07:59,576 Duduk! 558 01:08:00,417 --> 01:08:02,542 - Aku tidak sengaja, saudara! - Kiri, ya? 559 01:08:02,741 --> 01:08:03,824 Ya, saudara! 560 01:08:03,868 --> 01:08:06,409 - Yakin itu kiri? Tidak ada pengulangan! - Teruskan! 561 01:08:06,434 --> 01:08:08,374 Tolong ampuni aku! Aku tidak sengaja! 562 01:08:09,681 --> 01:08:11,848 Kau berhak mendapatkan lebih dari satu potongan. 563 01:08:12,091 --> 01:08:13,800 Kau berani meletakkan tanganmu pada orangku? 564 01:08:13,880 --> 01:08:15,962 - Aku tidak akan lakukan lagi, saudara! - Di sini! 565 01:08:15,987 --> 01:08:17,279 Saudara! 566 01:08:20,761 --> 01:08:22,136 Tidak perlu palu. 567 01:08:24,026 --> 01:08:26,026 - Menghancurkan tangan tidak akan cukup. - Benar! 568 01:08:26,051 --> 01:08:28,427 Harus satu kesepakatan bagus! 569 01:08:28,495 --> 01:08:30,912 - Tidak boleh memercikkan darah! Kembali ke atas! - Aku mengerti! 570 01:08:32,366 --> 01:08:33,532 Tidak. 571 01:08:33,574 --> 01:08:35,157 Aku akan melakukannya dengan mantap dan lambat! 572 01:08:42,472 --> 01:08:43,556 Tenang, duduk diam! 573 01:08:51,280 --> 01:08:52,739 ♪ Kami banyak yang kasar ♪ 574 01:08:52,952 --> 01:08:54,661 ♪ Kami tertawa, hati kami keluar ♪ 575 01:08:54,697 --> 01:08:56,585 ♪ Kami memaksakan kehendak dan mengambil barang-barang kami ♪ 576 01:08:58,088 --> 01:08:59,839 ♪ Kami banyak yang kasar ♪ 577 01:08:59,864 --> 01:09:01,447 ♪ Kami tertawa, hati kami keluar ♪ 578 01:09:01,531 --> 01:09:04,864 ♪ Kami memaksakan kehendak dan mengambil barang-barang kami ♪ 579 01:09:04,988 --> 01:09:06,714 ♪ Ini adalah geng pencuri barang ♪ 580 01:09:06,739 --> 01:09:08,364 ♪ Penuh kemegahan ♪ 581 01:09:08,447 --> 01:09:11,823 ♪ Bicaralah dan kau tidak akan merasakan anggota tubuhmu ♪ 582 01:09:11,864 --> 01:09:14,905 ♪ Kami minum miras sepanjang malam dan teler ♪ 583 01:09:15,280 --> 01:09:18,632 ♪ Kami merencanakan sepanjang hari sebelum mengambil senjata ♪ 584 01:09:18,663 --> 01:09:21,823 ♪ Kami adalah anjing alfa abadi ♪ 585 01:09:22,119 --> 01:09:25,536 ♪ Tidak ada tipuanmu yang akan terbang bersama kami ♪ 586 01:09:25,572 --> 01:09:28,781 ♪ Kami adalah anjing alfa abadi ♪ 587 01:09:28,922 --> 01:09:32,380 ♪ Tidak ada tipuanmu yang akan terbang bersama kami ♪ 588 01:09:32,405 --> 01:09:34,072 ♪ Masuklah dengan kami dan kau pergi ♪ 589 01:09:34,155 --> 01:09:35,739 ♪ Sasaran kami tidak pernah meleset ♪ 590 01:09:35,885 --> 01:09:37,551 ♪ Kau kacau, bajingan ♪ 591 01:09:37,614 --> 01:09:39,217 ♪ Kekuatanmu tidak berguna di sini ♪ 592 01:09:39,280 --> 01:09:40,988 ♪ Masuklah dengan kami dan kau pergi ♪ 593 01:09:41,030 --> 01:09:42,686 ♪ Sasaran kami tidak pernah meleset ♪ 594 01:09:42,739 --> 01:09:44,322 ♪ Kau kacau, bajingan ♪ 595 01:09:44,405 --> 01:09:46,030 ♪ Kekuatanmu tidak berguna di sini ♪ 596 01:09:46,155 --> 01:09:49,364 ♪ Naikkan voltase dan mari goyang sendi ini ♪ 597 01:09:49,510 --> 01:09:52,677 ♪ Mari bersenang-senang seperti tidak ada hari esok ♪ 598 01:09:52,739 --> 01:09:55,947 ♪ Katakan satu kata yang salah dan sampai nanti pada bibirmu ♪ 599 01:09:56,114 --> 01:09:59,656 ♪ Cobalah mendekati kami dan kau akan tetap berada di luar jangkauan ♪ 600 01:10:04,405 --> 01:10:05,694 Dia salah satu dari kita! 601 01:10:10,114 --> 01:10:11,197 Apa kabar? 602 01:10:12,903 --> 01:10:13,903 Saudara! 603 01:10:13,947 --> 01:10:15,864 - Ada apa dengan mencium? - Apa kabar? 604 01:10:17,177 --> 01:10:18,177 Apa? 605 01:10:19,988 --> 01:10:22,030 Sangat senang melihatku setelah tiga tahun? 606 01:10:23,546 --> 01:10:24,796 Siapa ini, sobat? 607 01:10:25,009 --> 01:10:26,176 Gadis barumu, ya? 608 01:10:26,905 --> 01:10:28,030 Super, sobat! 609 01:10:28,114 --> 01:10:29,155 Ayo! 610 01:10:29,197 --> 01:10:30,489 ♪ Sasaran kami tidak pernah meleset ♪ 611 01:10:30,588 --> 01:10:32,280 Apa istrimu tahu tentang ini? 612 01:10:32,327 --> 01:10:34,122 ♪ Kekuatanmu tidak berguna di sini ♪ 613 01:10:34,147 --> 01:10:35,814 ♪ Masuklah dengan kami dan kau pergi ♪ 614 01:10:35,864 --> 01:10:37,530 ♪ Sasaran kami tidak pernah meleset ♪ 615 01:10:37,578 --> 01:10:39,202 ♪ Kau kacau, bajingan ♪ 616 01:10:39,280 --> 01:10:40,781 ♪ Kekuatanmu tidak berguna di sini ♪ 617 01:10:40,864 --> 01:10:44,364 ♪ Naikkan voltase dan mari goyang sendi ini ♪ 618 01:10:44,405 --> 01:10:47,489 ♪ Mari bersenang-senang seperti tidak ada hari esok ♪ 619 01:10:47,572 --> 01:10:51,072 ♪ Katakan satu kata yang salah dan sampai nanti pada bibirmu ♪ 620 01:10:51,239 --> 01:10:54,447 ♪ Cobalah mendekati kami dan kau akan tetap berada di luar jangkauan ♪ 621 01:10:54,656 --> 01:10:56,030 ♪ Ini adalah geng pencuri barang ♪ 622 01:10:58,123 --> 01:10:59,457 ♪ Ini adalah geng pencuri barang ♪ 623 01:11:01,489 --> 01:11:03,197 ♪ Ini adalah geng pencuri barang ♪ 624 01:11:03,280 --> 01:11:04,864 ♪ Penuh kemegahan ♪ 625 01:11:05,030 --> 01:11:08,280 ♪ Bicaralah dan kau tidak akan merasakan anggota tubuhmu ♪ 626 01:11:08,405 --> 01:11:09,988 ♪ Ini adalah geng pencuri barang ♪ 627 01:11:10,114 --> 01:11:11,656 ♪ Penuh kemegahan ♪ 628 01:11:11,823 --> 01:11:15,030 ♪ Bicaralah dan kau tidak akan merasakan anggota tubuhmu ♪ 629 01:11:59,280 --> 01:12:00,988 Kau baru saja keluar dari penjara. 630 01:12:01,197 --> 01:12:03,864 Kau pasti dipukuli. Mari minum bir dan mengobrol. 631 01:12:03,905 --> 01:12:05,030 Itu akan mendinginkan segalanya. 632 01:12:05,072 --> 01:12:06,155 Tentu, saudara. 633 01:12:07,864 --> 01:12:08,905 - Hai! - Ya, saudara? 634 01:12:08,947 --> 01:12:11,114 - Coba satu ketika tidak ada yang melihat? - Tidak, tidak! 635 01:12:11,197 --> 01:12:12,239 Pergi! 636 01:12:16,072 --> 01:12:17,697 Apa ada yang tersisa? 637 01:12:18,072 --> 01:12:19,072 Ya, saudara! 638 01:12:19,864 --> 01:12:23,114 Apa kau pernah berhubungan dengan seseorang sejak bekerja? 639 01:12:26,280 --> 01:12:27,364 Katakan, bung! 640 01:12:27,614 --> 01:12:28,656 Tidak. 641 01:12:30,864 --> 01:12:33,239 Kapan kau dibebaskan? 642 01:12:33,823 --> 01:12:35,531 Beberapa hari yang lalu. 643 01:12:36,656 --> 01:12:37,905 Aku satu-satunya yang tertangkap. 644 01:12:40,322 --> 01:12:42,322 - Kau telah mengubah pengaturan! - Duduk! 645 01:12:46,697 --> 01:12:47,823 Duduklah, sayang. 646 01:12:55,322 --> 01:12:56,781 Semuanya menjadi kacau. 647 01:12:56,864 --> 01:12:58,988 Bukankah kita melakukan itu semua demi uang, Saudara Dheena? 648 01:13:00,823 --> 01:13:01,823 Semuanya hilang! 649 01:13:02,531 --> 01:13:04,447 Keluargaku, bisnisku Semuanya hilang! 650 01:13:05,239 --> 01:13:08,864 Rencana yang aku dan Ravi buat hanya melibatkan perampokan. 651 01:13:10,988 --> 01:13:12,322 Itu adalah Ravi 652 01:13:13,823 --> 01:13:17,572 Sebelum kami mengumpulkan uangnya, dia melihat seorang pria 653 01:13:18,184 --> 01:13:21,423 dan memukulnya sampai hancur dengan tongkat! 654 01:13:22,656 --> 01:13:24,405 Maaf, Bu. Jangan salahkan aku. 655 01:13:25,259 --> 01:13:27,676 Dia meninggalkannya dalam keadaan hancur! 656 01:13:29,319 --> 01:13:30,444 Pembunuhan berencana? 657 01:13:32,405 --> 01:13:34,392 Pembunuhan berencana pribadi Ravi. 658 01:13:35,229 --> 01:13:36,312 Di mana Ravi sekarang? 659 01:13:37,880 --> 01:13:39,505 Aku akan memberitahumu. Pegang ini. 660 01:13:40,342 --> 01:13:42,176 Mau bir, Bu? 661 01:13:53,905 --> 01:13:55,030 Nah. 662 01:13:55,656 --> 01:13:56,656 Ambil. 663 01:13:57,145 --> 01:13:59,270 Sedikit saja, Bu. 664 01:13:59,905 --> 01:14:01,364 Tidak heran kau cantik. 665 01:14:02,405 --> 01:14:04,114 - Bersulang, sobat. - Bersulang, saudara. 666 01:14:10,280 --> 01:14:11,988 Dia bersembunyi selama setahun. 667 01:14:12,786 --> 01:14:14,369 Dia memiliki peternakan sendiri 668 01:14:15,656 --> 01:14:17,864 dan praktis tak tersentuh. 669 01:14:18,168 --> 01:14:21,168 Dia menipu kami dan rencananya membayarnya besar. 670 01:14:23,464 --> 01:14:25,230 Setelah kau masuk penjara 671 01:14:25,255 --> 01:14:27,296 kami melakukan pekerjaan profil tinggi. 672 01:14:29,080 --> 01:14:30,289 Hal-hal besar! 673 01:14:30,331 --> 01:14:32,206 Itulah yang membuat kami kesulitan. 674 01:14:32,327 --> 01:14:34,577 Setelah itu, yang kami lakukan hanyalah... 675 01:14:40,122 --> 01:14:41,289 Hanya meretas. 676 01:14:46,247 --> 01:14:47,456 Tapi aku harus mengatakan 677 01:14:49,257 --> 01:14:52,549 melakukan pekerjaan seperti itu memiliki sensasi tersendiri! 678 01:14:54,145 --> 01:14:56,854 Baunya sangat berpengaruh padaku! 679 01:15:08,194 --> 01:15:09,194 Yang mana itu? 680 01:15:09,335 --> 01:15:10,961 Italia atau Jerman? 681 01:15:13,398 --> 01:15:14,561 Asli, ya? 682 01:15:17,567 --> 01:15:18,609 Ingin membunuhku? 683 01:15:19,539 --> 01:15:20,539 Saudara 684 01:15:21,831 --> 01:15:22,831 Tidak, saudara 685 01:15:27,310 --> 01:15:28,310 Hebat! 686 01:15:30,497 --> 01:15:31,915 Bisa kau menembak dengan baik? 687 01:15:32,938 --> 01:15:34,671 Kau telah memutuskan untuk membunuhku. 688 01:15:36,012 --> 01:15:37,179 Baiklah kalau begitu! 689 01:15:38,020 --> 01:15:39,229 Ayo! 690 01:15:39,956 --> 01:15:41,122 Ingin menembak? 691 01:15:42,497 --> 01:15:44,131 Tidak tahu memegang senjata? 692 01:15:46,164 --> 01:15:47,358 Mengapa melihat dia? 693 01:15:47,997 --> 01:15:48,997 Katakan, bung! 694 01:15:50,456 --> 01:15:51,915 Mendekatlah dan tembak! 695 01:16:03,099 --> 01:16:04,694 Awas di belakangmu. 696 01:16:09,414 --> 01:16:11,164 - Terdengar seperti suara tembakan! - Ayo! 697 01:16:12,080 --> 01:16:13,080 Tidak! 698 01:16:14,497 --> 01:16:15,497 Regina! 699 01:16:17,080 --> 01:16:18,331 Regina! 700 01:16:18,581 --> 01:16:19,706 Regina! 701 01:16:20,614 --> 01:16:22,156 - Regina! - Periksa bos! 702 01:16:23,200 --> 01:16:24,450 Regina! 703 01:16:24,635 --> 01:16:26,046 Masuk ke dalam, semua! 704 01:16:29,581 --> 01:16:30,623 Regina! 705 01:17:47,876 --> 01:17:49,125 Ambilkan aku baju itu. 706 01:17:59,607 --> 01:18:00,607 Yang itu juga. 707 01:18:02,721 --> 01:18:04,137 750 rupee, pak. 708 01:18:37,414 --> 01:18:39,372 - Lakukan pengukuran yang tepat. - Pak 709 01:18:39,456 --> 01:18:42,198 - Rekam waktu yang tepat. - Baiklah, Pak. 710 01:18:42,789 --> 01:18:43,997 Periksa silang ini. 711 01:18:44,722 --> 01:18:45,706 Apa? 712 01:18:46,664 --> 01:18:47,956 Dia membunuh Dheena? 713 01:18:49,466 --> 01:18:50,717 Dengarkan aku. 714 01:18:50,789 --> 01:18:52,181 Aku tidak tahu harus berbuat apa! 715 01:18:52,206 --> 01:18:54,511 Dia menjalankan rencananya dengan pikiran jernih. 716 01:18:54,539 --> 01:18:57,664 Selama kau bisa, tunda fase selanjutnya dari rencananya. 717 01:18:57,773 --> 01:19:01,264 Baru setelah itu, kita dapat menemukan istri dan putrimu 718 01:19:01,289 --> 01:19:04,789 Sepertinya jika kau tidak menemukannya, aku akan dipenjara seumur hidup! 719 01:19:05,581 --> 01:19:06,789 Lakukan sesuatu cepat! 720 01:19:07,550 --> 01:19:09,425 Singa itu mungkin menjadi tawanan sekarang. 721 01:19:09,878 --> 01:19:11,628 Tapi singa selalu singa. 722 01:19:11,745 --> 01:19:13,495 Menunggu waktu yang tepat. 723 01:19:13,693 --> 01:19:16,234 - Aku mencari bantuanmu dan kau memberiku omong kosong ini! - Tunggu saja! 724 01:19:17,313 --> 01:19:18,355 Lakukan sesuatu! 725 01:19:25,010 --> 01:19:28,301 Periksa rumah sakit terdekat untuk siapa saja yang sesuai dengan deskripsi. 726 01:19:32,915 --> 01:19:34,581 Kita punya rekaman CCTV, Pak. 727 01:19:36,331 --> 01:19:37,372 Coba lihat, Pak! 728 01:19:39,093 --> 01:19:40,969 Lacak plat nomor itu. 729 01:19:52,456 --> 01:19:53,497 Bajaj! 730 01:20:02,364 --> 01:20:03,781 - Perbesar! - Oke. 731 01:20:03,873 --> 01:20:06,159 Mobil bergerak di sisi Benteng Barat. 732 01:20:30,956 --> 01:20:34,164 Kita punya lebih banyak rekaman CCTV yang melacak mobil itu, Pak. 733 01:20:34,664 --> 01:20:36,080 Coba lihat ini, Pak. 734 01:20:36,187 --> 01:20:38,020 Wanita itu tampaknya tidak terluka. 735 01:20:38,206 --> 01:20:40,206 Dan mobil itu juga ada di sana. 736 01:20:40,456 --> 01:20:42,550 Sekitar 40 kilometer dari TKP. 737 01:20:42,664 --> 01:20:44,306 Peringatkan area pos pemeriksaan! 738 01:20:44,331 --> 01:20:45,456 Oke, Pak. 739 01:20:54,331 --> 01:20:56,164 Kita tampaknya telah keliru, Pak. 740 01:20:56,414 --> 01:20:58,873 Mereka tidak bergerak melewati sisi Benteng Barat. 741 01:20:59,956 --> 01:21:01,789 Sepertinya mereka bertukar mobil. 742 01:22:19,043 --> 01:22:20,669 - Rajesh? - Ya, saudara? 743 01:22:20,748 --> 01:22:22,080 Mereka telah membunuh Dheena. 744 01:22:22,289 --> 01:22:25,289 Jika kau ingin menghentikan perburuan mereka, kau harus membunuh Ravi. 745 01:22:30,497 --> 01:22:32,873 - Kemudian, ikuti instruksiku. - Oke, saudara. 746 01:22:54,289 --> 01:22:55,372 Jangan melihat siapa pun. 747 01:22:55,997 --> 01:22:56,997 Ikuti saja petunjukku. 748 01:23:04,300 --> 01:23:05,300 Pak! 749 01:23:05,325 --> 01:23:06,921 - Oke, Pak! - Hei! 750 01:24:56,831 --> 01:24:57,956 Bicaralah, kataku! 751 01:24:58,456 --> 01:24:59,713 Kau akan bicara atau tidak? 752 01:25:00,247 --> 01:25:02,122 Kau tidak akan bicara, kan? 753 01:25:02,956 --> 01:25:05,260 Kau mungkin membutuhkan perawatan! 754 01:25:05,289 --> 01:25:07,823 Tidak peduli berapa kali aku bertanya, kau berani tetap bungkam? 755 01:25:15,069 --> 01:25:16,987 Waktumu hanya sehari 756 01:25:19,956 --> 01:25:21,181 untuk menyelamatkan keluarganya. 757 01:25:21,206 --> 01:25:23,401 Beritahu mereka untuk tidak melakukan apapun padanya, tuan! 758 01:25:23,472 --> 01:25:25,514 Jika mereka melakukannya, dia akan membunuh istri dan anakku! 759 01:25:25,539 --> 01:25:26,706 Dia telah menculik mereka! 760 01:25:26,748 --> 01:25:29,018 Dia sangat berbahaya! Tolong selamatkan keluargaku! 761 01:25:29,080 --> 01:25:30,080 Duduk diam! 762 01:25:30,122 --> 01:25:31,997 - Bicara padanya. - Tolong pak! 763 01:25:32,581 --> 01:25:33,915 Dia tahu semuanya. 764 01:25:33,956 --> 01:25:35,206 Dia psiko, Pak! 765 01:25:35,742 --> 01:25:37,951 Menanyaiku adalah buang-buang waktu. 766 01:25:47,208 --> 01:25:48,208 Pak. 767 01:25:48,289 --> 01:25:50,664 Aku telah mengumpulkan semua detail tentang wanita itu. 768 01:25:50,789 --> 01:25:52,164 Ini kasus lama, Pak. 769 01:25:52,956 --> 01:25:54,664 Mengikuti apa yang kau katakan 770 01:25:55,664 --> 01:25:56,956 inilah yang aku pikirkan. 771 01:25:57,247 --> 01:25:59,247 Tampaknya ini adalah perbuatan yang sudah lama direncanakan. 772 01:25:59,331 --> 01:26:00,623 Kami sedang dalam perjalanan! 773 01:26:22,013 --> 01:26:24,929 Tidak peduli apa yang dia tahu. Apa permintaanmu? 774 01:26:25,056 --> 01:26:26,431 Aku ingin Rajesh! 775 01:26:26,456 --> 01:26:29,831 'Rajesh'? Dia bajingan lokal, Pak. 776 01:26:30,164 --> 01:26:33,122 Dia biasanya menyukai hal-hal kecil seperti mencopet. 777 01:26:33,289 --> 01:26:35,581 Perampokan bank jauh dari kemampuannya. 778 01:26:35,623 --> 01:26:36,789 Dia ada di sana, Pak. 779 01:26:38,335 --> 01:26:39,335 Ya, pak! 780 01:26:39,372 --> 01:26:40,372 Dimana dia? 781 01:26:42,623 --> 01:26:44,414 Tidak ada yang tahu. 782 01:26:44,789 --> 01:26:45,956 Keluarkan semua fail kasusnya! 783 01:26:47,210 --> 01:26:48,588 Kasus nomor 345, Pak! 784 01:26:48,630 --> 01:26:50,171 - Maaf? - 345, Pak. 785 01:26:51,206 --> 01:26:52,456 Rajesh. Apa dia, Pak? 786 01:26:53,206 --> 01:26:54,206 Itu dia, Pak! 787 01:26:54,943 --> 01:26:56,317 - Pak - Hei 788 01:26:56,456 --> 01:26:57,987 Aku telah melakukan pembunuhan, Pak. 789 01:26:58,034 --> 01:26:59,200 Aku takut, Pak. 790 01:26:59,247 --> 01:27:01,164 Tolong tangkap aku dan jebloskan aku ke penjara, Pak! 791 01:27:01,250 --> 01:27:03,681 - Tolong tangkap aku! Aku akan masuk sendiri! - Hei! 792 01:27:03,706 --> 01:27:05,706 - Tolong, pak! - Rajash? 793 01:27:05,765 --> 01:27:07,265 Hei, sobat 794 01:27:07,315 --> 01:27:08,398 Sebentar. 795 01:27:08,581 --> 01:27:09,915 - Deepak! - Pak 796 01:27:09,956 --> 01:27:11,164 Aku Rajesh, Pak. 797 01:27:11,206 --> 01:27:14,284 Aku tidak melakukan apa-apa, Pak! Tolong aku! 798 01:27:14,331 --> 01:27:18,588 Apa yang harus aku lakukan jika orang lain menghancurkan suami wanita ini sampai mati? 799 01:27:18,623 --> 01:27:20,560 Tolong aku, Pak! 800 01:27:20,585 --> 01:27:21,752 Tolong aku, Pak! 801 01:27:21,789 --> 01:27:22,873 Pak! 802 01:27:55,039 --> 01:27:56,497 - Pak? - Ada apa, bung? 803 01:27:56,560 --> 01:27:58,973 - Boleh kita melanjutkan? - Ya pak. 804 01:27:59,325 --> 01:28:00,873 Kapan aku akan dibayar? 805 01:28:00,915 --> 01:28:03,206 Kau akan memilikinya setelah pekerjaan selesai. 806 01:28:03,258 --> 01:28:05,223 - Sungguh? - Aku akan menangani sisanya. 807 01:28:05,259 --> 01:28:06,802 Oke, Pak. Terima kasih. 808 01:28:20,972 --> 01:28:22,430 Hei Bangun. 809 01:28:22,956 --> 01:28:24,164 Bangun. 810 01:29:54,896 --> 01:29:55,896 Tahan, Pak. 811 01:29:55,948 --> 01:29:58,364 - Aku tahu dia. Aku hanya akan menemuinya sebentar. - Kau tidak bisa masuk. 812 01:29:58,414 --> 01:29:59,664 Dia teman, Pak. 813 01:29:59,748 --> 01:30:01,372 - Tolong dengarkan! - Biarkan aku melihatnya. 814 01:30:01,414 --> 01:30:03,372 - Dia terluka parah. - Kami memiliki perintah! 815 01:30:03,440 --> 01:30:05,231 Ini jauh di luar wewenangmu, Pak! 816 01:30:05,331 --> 01:30:07,372 Kami bersamamu, Regina! 817 01:30:07,425 --> 01:30:09,241 Apa kau pikir dia tidak punya siapa-siapa? 818 01:30:09,289 --> 01:30:11,497 - Apa yang dapat kau lakukan, Pak? - Bawa dia pergi dari sini! 819 01:30:11,581 --> 01:30:12,789 Apa kau akan membunuhku? 820 01:30:12,873 --> 01:30:14,122 Ya? 821 01:30:14,182 --> 01:30:15,599 - Lepaskan aku! - Pergi, Pak! 822 01:30:15,706 --> 01:30:18,497 - Tidak ada pengunjung! - Gadis yatim yang malang itu terluka parah! 823 01:30:44,414 --> 01:30:45,539 Apa, Regina? 824 01:30:47,520 --> 01:30:48,687 Apa kau tidak apa-apa? 825 01:30:51,289 --> 01:30:53,389 Jika kau mendengarku hari itu 826 01:30:53,873 --> 01:30:55,956 ini tidak akan terjadi padamu, kan? 827 01:31:02,164 --> 01:31:03,608 Seorang wanita muda. 828 01:31:03,956 --> 01:31:06,581 Setelah kau didakwa, kami akan memberimu perlakuan kerajaan. 829 01:31:12,206 --> 01:31:13,331 Itu 830 01:31:16,857 --> 01:31:18,398 Aku tidak bisa melihatmu lagi, kan? 831 01:31:24,956 --> 01:31:25,956 Bagaimana? 832 01:31:26,706 --> 01:31:27,803 Bolehkah? 833 01:31:44,184 --> 01:31:45,184 Dapatkan laporannya. 834 01:31:47,831 --> 01:31:48,915 Periksa itu! 835 01:31:49,535 --> 01:31:50,619 Pergi! 836 01:32:00,619 --> 01:32:25,619 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 837 01:33:12,304 --> 01:33:13,804 Polisi menangkap kami, sobat! 838 01:33:15,135 --> 01:33:16,135 Apa yang kau katakan? 839 01:33:16,164 --> 01:33:17,956 Seseorang bernama Mari akan meneleponmu. 840 01:33:18,706 --> 01:33:19,915 Mari. 841 01:33:20,142 --> 01:33:21,309 Ini semua rencananya. 842 01:33:22,247 --> 01:33:23,372 Aku akan menanganinya. 843 01:33:27,122 --> 01:33:28,206 Halo? 844 01:33:28,623 --> 01:33:29,748 Ini Mari. 845 01:33:29,956 --> 01:33:31,915 - Lanjutkan. - Apa temanmu memberitahumu? 846 01:33:32,070 --> 01:33:33,403 Ada sebuah rencana. 847 01:33:35,377 --> 01:33:39,252 Jika kau ingin Julie dan Sanny tetap hidup, kau harus mengeksekusinya. 848 01:33:40,039 --> 01:33:43,206 Ketika Jerry sendirian di rumah sakit 849 01:33:43,247 --> 01:33:46,358 tiba-tiba, Tom muncul! 850 01:33:47,153 --> 01:33:49,737 Tom menembak Jerry! 851 01:33:50,252 --> 01:33:56,209 Jerry yang ketakutan lari dari tempat itu untuk menyelamatkan diri. 852 01:33:57,122 --> 01:34:01,039 Semua ini direncanakan oleh Tom dan Jerry! 853 01:34:16,789 --> 01:34:21,514 ♪ Satu juta musuh mungkin menyerang, tapi kau harimau betina yang tidak terpengaruh ♪ 854 01:34:21,539 --> 01:34:26,027 ♪ Lari dan sembunyi, boleh, tapi serang mereka sepenuh hati ♪ 855 01:34:26,052 --> 01:34:30,594 ♪ Karena inilah saatnya bagimu untuk berubah menjadi Dewi Keadilan ♪ 856 01:34:30,664 --> 01:34:35,289 ♪ Apa malam ini kemarahanmu yang tak terkendali bersatu dengan keberanianmu yang tak tergoyahkan? ♪ 857 01:34:35,414 --> 01:34:40,581 ♪ Maju dan jadikan debu, serigala-serigala pengkhianat ini ♪ 858 01:34:40,690 --> 01:34:45,273 ♪ Satu juta musuh mungkin menyerang, tapi kau harimau betina yang tidak terpengaruh ♪ 859 01:34:47,956 --> 01:34:48,956 Cepat masuk! 860 01:34:52,706 --> 01:34:53,706 Ayo! 861 01:35:19,192 --> 01:35:21,192 ♪ Selesaikan persoalan dari amarahmu ♪ 862 01:35:21,289 --> 01:35:23,831 ♪ Hancurkan orang-orang yang berada di luar reformasi ♪ 863 01:35:23,956 --> 01:35:28,456 ♪ Berubah menjadi Dewi Kematian ♪ 864 01:35:28,706 --> 01:35:30,997 ♪ Berjuang dan kalah bukan semangatmu ♪ 865 01:35:31,080 --> 01:35:33,247 ♪ Lompatlah ke medan pertempuran, dan singkirkan dirimu dari kesedihan ♪ 866 01:35:33,331 --> 01:35:35,539 ♪ Usir hantu-hantu di zaman yang penuh dosa ini ♪ 867 01:35:35,664 --> 01:35:37,997 ♪ Hancurkan pengkhianat penipu ♪ 868 01:35:38,122 --> 01:35:40,623 ♪ Jangan goyah, tapi ambil darah mereka ♪ 869 01:35:40,748 --> 01:35:44,956 ♪ Hilangkan amarahmu dan kemenangan adalah milikmu ♪ 870 01:35:45,539 --> 01:35:50,247 ♪ Satu juta musuh mungkin menyerang, tapi kau harimau betina yang tidak terpengaruh ♪ 871 01:35:50,331 --> 01:35:54,956 ♪ Lari dan sembunyi, kau boleh, tapi serang mereka sepenuh hati ♪ 872 01:36:20,956 --> 01:36:25,372 ♪ Ayunkan pedang itu ♪ 873 01:36:25,539 --> 01:36:27,748 ♪ Terus berburu ♪ 874 01:36:27,831 --> 01:36:32,539 ♪ Tidak ada yang dilayani tanpa perlawanan ♪ 875 01:36:32,706 --> 01:36:37,289 ♪ Kecuali jika kau menjadi seorang revolusioner ♪ 876 01:36:37,567 --> 01:36:39,734 ♪ Bagaimana bisa ada perubahan? ♪ 877 01:36:39,789 --> 01:36:41,873 ♪ Kau benar Hancurkan belenggumu ♪ 878 01:36:41,956 --> 01:36:44,456 ♪ Kibarkan bendera kemenangan yang benar ♪ 879 01:36:44,497 --> 01:36:46,956 ♪ Jangan gemetar Berdiri teguh dengan keyakinan ♪ 880 01:36:46,997 --> 01:36:51,039 ♪ Hilangkan amarahmu dan kemenangan adalah milikmu ♪ 881 01:36:53,080 --> 01:36:56,706 Dunia harus tahu ceritamu, Regina. 882 01:36:56,990 --> 01:37:00,032 Karena ini bukan hanya suaramu. 883 01:37:01,581 --> 01:37:03,831 - Apa seorang wanita bernama Regina tinggal di sini? - Apa yang salah? 884 01:37:03,907 --> 01:37:05,364 - Apa dia tinggal di sini? - Aku tidak tahu. 885 01:37:05,511 --> 01:37:07,344 Aku mengajukan pertanyaan! Jawab aku! 886 01:37:07,372 --> 01:37:08,831 Itu kebenaran! Aku tidak tahu! 887 01:37:08,873 --> 01:37:11,122 - Kami tidak tahu di mana dia! - Lebih baik kau berterus terang! 888 01:37:11,206 --> 01:37:12,706 Apa dia di sini atau tidak? 889 01:37:12,789 --> 01:37:14,146 Aku akan menjebloskan kalian semua ke penjara! 890 01:37:14,221 --> 01:37:15,804 - Jangan sakiti dia, Pak. - Beri tahu aku! 891 01:37:15,873 --> 01:37:18,956 - Kami tidak tahu, Pak. - Dia tadi disini. 892 01:37:19,122 --> 01:37:20,956 Di mana Regina, pak tua? 893 01:37:21,039 --> 01:37:23,414 Aku bersumpah kami tidak tahu di mana dia! 894 01:37:23,497 --> 01:37:24,956 Jangan memukul ayahku, Pak! 895 01:37:25,039 --> 01:37:26,706 - Mengapa memukul orang tua? - Bicaralah, kataku! 896 01:37:26,789 --> 01:37:30,412 Dia tinggal di sini selama tujuh tahun. Dia pergi setelah suaminya meninggal. 897 01:37:30,456 --> 01:37:32,289 Kami tidak melihatnya sejak itu! 898 01:38:08,331 --> 01:38:13,206 ♪ Satu juta musuh mungkin menyerang, tapi kau harimau betina yang tidak terpengaruh ♪ 899 01:38:13,247 --> 01:38:17,456 ♪ Lari dan sembunyi, kau boleh, tapi serang mereka sepenuh hati ♪ 900 01:38:17,681 --> 01:38:22,222 ♪ Karena inilah saatnya bagimu untuk berubah menjadi Dewi Keadilan ♪ 901 01:38:22,247 --> 01:38:27,039 ♪ Apa malam ini kemarahanmu yang tak terkendali bersatu dengan keberanianmu yang tak tergoyahkan? ♪ 902 01:38:27,187 --> 01:38:31,771 ♪ Maju dan jadikan debu, serigala-serigala pengkhianat ini ♪ 903 01:38:31,831 --> 01:38:36,623 ♪ Satu juta musuh mungkin menyerang, tapi kau harimau betina yang tidak terpengaruh ♪ 904 01:38:39,039 --> 01:38:42,623 Ketika aku pindah ke posisi Joe, aku menemukan fail tersebut. 905 01:38:42,915 --> 01:38:45,497 Aku tahu beberapa hal mengejutkan. 906 01:38:45,565 --> 01:38:47,873 Kematian Joe adalah pembunuhan pra-mediasi. 907 01:38:49,301 --> 01:38:54,093 Mereka telah menyebarkan banyak pinjaman bernilai tinggi tanpa dokumentasi yang tepat. 908 01:38:54,122 --> 01:38:55,497 Aku bertanya kepada manajer tentang hal itu. 909 01:38:57,080 --> 01:38:58,122 Dengarkan! 910 01:38:58,164 --> 01:39:00,472 Tidakkah kau mendapatkan gajimu tepat waktu? 911 01:39:00,497 --> 01:39:02,873 Ambil apa yang dibayar dan pergi urus keluargamu! 912 01:39:03,122 --> 01:39:04,789 Ucapkan satu kata lebih dari itu 913 01:39:05,528 --> 01:39:07,028 aku akan membunuhmu! Enyah! 914 01:39:07,080 --> 01:39:10,623 Ketika aku memikirkannya, aku ingat sesuatu yang lain. 915 01:39:11,095 --> 01:39:12,679 Di hari Joe terbunuh 916 01:39:12,748 --> 01:39:17,347 sepertinya manajer menunjuk Joe, kepada para perampok. 917 01:39:17,372 --> 01:39:22,451 Dia dan MLA Ranganathan terlibat dalam pembunuhan Joe. 918 01:39:23,122 --> 01:39:24,789 Kau mengatakan bahwa kau mengenalnya dengan baik. 919 01:39:26,126 --> 01:39:27,919 Beli saja dia dan matikan dia. 920 01:39:34,581 --> 01:39:35,956 Aku mengenalnya dengan baik, memang. 921 01:39:36,403 --> 01:39:38,028 Tapi dia tidak mau mengalah untuk apa pun! 922 01:39:38,915 --> 01:39:40,466 Dia tahu semuanya! 923 01:39:41,456 --> 01:39:43,443 Bukan hanya dokumen JK Garden. 924 01:39:43,956 --> 01:39:45,177 80 hektar itu! 925 01:39:45,956 --> 01:39:50,865 Dia juga memiliki dokumen palsu yang kita siapkan untuk lahan pertanian! 926 01:39:52,497 --> 01:39:53,581 Dengarkan. 927 01:39:54,891 --> 01:39:56,271 Aku punya rencana. 928 01:39:58,331 --> 01:40:00,039 Tapi eksekusi 929 01:40:05,623 --> 01:40:08,037 Serahkan padaku. Aku akan menanganinya. 930 01:40:10,789 --> 01:40:12,164 Beginilah cara memutarnya. 931 01:40:12,539 --> 01:40:14,888 Empat perampok bertopeng 932 01:40:16,181 --> 01:40:20,306 Selama pelarian mereka setelah merampok uang dan perhiasan di Bank UNG 933 01:40:20,331 --> 01:40:23,789 mereka dihadang oleh kasir bank Joe, yang mencoba menghentikan mereka. 934 01:40:23,841 --> 01:40:28,169 Dia diserang secara brutal dan meninggal di tempat kejadian. 935 01:40:28,664 --> 01:40:29,914 Bagaimana? 936 01:40:37,706 --> 01:40:39,435 Kau tidak dapat melakukan apa pun untukku! 937 01:42:12,697 --> 01:42:17,959 Sebelum fajar, penyerang tak dikenal secara brutal membunuh MLA Ranganathan. 938 01:42:17,997 --> 01:42:21,873 Dengan nama 'Regina' tergores di dahinya, dia diikat dalam karung 939 01:42:21,915 --> 01:42:24,539 dan dilempar ke dekat terminal bus baru. 940 01:42:24,581 --> 01:42:29,029 Polisi sedang menyelidiki apa pembunuhan ini merupakan aksi balas dendam. 941 01:42:32,024 --> 01:42:33,356 Pindah! 942 01:42:46,456 --> 01:42:47,456 Hai, pak 943 01:42:48,456 --> 01:42:49,456 Ini salah. 944 01:42:50,506 --> 01:42:52,548 Kau terus melakukan kejahatan, Regina. 945 01:42:55,188 --> 01:42:56,188 'Regina', ya? 946 01:43:02,473 --> 01:43:03,473 Berikan itu padaku. 947 01:43:04,206 --> 01:43:05,247 Beri senjata itu! 948 01:43:05,289 --> 01:43:06,706 Ini masalahnya, Pak. 949 01:43:07,203 --> 01:43:08,328 Lihat ini. 950 01:43:11,062 --> 01:43:12,669 Aku memakai mantel yang bagus ini. 951 01:43:15,179 --> 01:43:16,429 Kacamata hitam juga. 952 01:43:20,559 --> 01:43:22,101 Aku juga VIP sekarang, kan? 953 01:43:27,080 --> 01:43:28,080 Oke. 954 01:43:29,354 --> 01:43:30,604 Apa yang kau inginkan? 955 01:43:35,129 --> 01:43:36,129 Kehormatan. 956 01:43:40,497 --> 01:43:41,630 Apa aku akan mendapatkannya, Pak? 957 01:43:42,539 --> 01:43:43,539 Akankah aku mendapatkannya? 958 01:43:43,581 --> 01:43:45,044 - Hei! - Apa aku akan mendapatkannya? 959 01:43:50,044 --> 01:44:00,044 Info dan pemasangan iklan subtitle (WA: 081340178116), (Telegram: @zahrahh87) 66116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.