Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:30,770 --> 00:01:35,050
[Once and Forever]
3
00:01:35,090 --> 00:01:38,030
[Episode 34]
4
00:01:38,060 --> 00:01:39,770
You must take care of yourself
5
00:01:39,979 --> 00:01:40,940
and come back when you are cured.
6
00:01:40,940 --> 00:01:42,180
I'll still be your assistant.
7
00:01:44,380 --> 00:01:45,300
Silly girl.
8
00:01:45,420 --> 00:01:46,259
Stop crying.
9
00:01:46,580 --> 00:01:47,860
Why would I come back?
10
00:01:48,380 --> 00:01:49,620
All these years,
11
00:01:50,940 --> 00:01:52,660
I'm the most happy and satisfied one.
12
00:02:43,460 --> 00:02:44,140
How is it?
13
00:02:44,780 --> 00:02:45,620
Is it okay to put it here?
14
00:02:47,380 --> 00:02:48,100
Okay.
15
00:02:55,610 --> 00:02:56,340
Are you tired?
16
00:02:57,820 --> 00:02:59,060
Do you want to take a rest on the bed?
17
00:03:10,940 --> 00:03:11,660
Xiaozhou.
18
00:03:13,260 --> 00:03:16,010
The conversation we had just now,
19
00:03:18,500 --> 00:03:20,140
was once in my dream.
20
00:03:21,890 --> 00:03:22,730
Exactly the same.
21
00:03:25,420 --> 00:03:26,740
You may not believe it,
22
00:03:29,940 --> 00:03:31,420
but what I have been looking forward to the most
23
00:03:32,460 --> 00:03:33,340
was living this kind of life
24
00:03:33,340 --> 00:03:34,460
with you.
25
00:03:36,380 --> 00:03:38,220
I always thought it was just a matter of time,
26
00:03:39,940 --> 00:03:41,540
but I never imagined it would be this late,
27
00:03:43,340 --> 00:03:45,740
almost like the final chapter of a novel.
28
00:03:51,620 --> 00:03:52,340
Qianxi.
29
00:03:53,980 --> 00:03:54,900
I believe it.
30
00:03:56,710 --> 00:03:57,640
Because I have always been awake,
31
00:03:58,810 --> 00:03:59,440
and always been dreaming.
32
00:04:00,580 --> 00:04:01,290
In the past...
33
00:04:02,550 --> 00:04:03,180
and in the future,
34
00:04:05,110 --> 00:04:06,410
I always want to live like this.
35
00:04:44,590 --> 00:04:45,980
Good afternoon.
36
00:04:47,659 --> 00:04:48,870
Good afternoon.
37
00:04:49,170 --> 00:04:52,320
I see you are getting some sunlight for the baby.
38
00:04:52,320 --> 00:04:53,620
The baby will grow
39
00:04:53,620 --> 00:04:55,760
just as beautiful as the mother.
40
00:04:58,620 --> 00:04:59,460
Thanks.
41
00:04:59,630 --> 00:05:00,760
I envy you
42
00:05:00,760 --> 00:05:01,810
young couple.
43
00:05:02,440 --> 00:05:04,790
When I was pregnant with my first child,
44
00:05:05,250 --> 00:05:05,970
my husband
45
00:05:05,970 --> 00:05:08,110
treated me just this nicely.
46
00:05:08,910 --> 00:05:10,970
By the time I had my third child,
47
00:05:11,470 --> 00:05:14,030
he was asking me to pour him water.
48
00:05:19,830 --> 00:05:22,050
Every day is a blessing.
49
00:05:22,050 --> 00:05:24,360
Enjoy every minute.
50
00:05:32,050 --> 00:05:33,350
We do have to enjoy every day.
51
00:05:34,320 --> 00:05:35,830
I don't know how long I can stay with him.
52
00:05:36,290 --> 00:05:37,380
Will he remember me?
53
00:05:38,060 --> 00:05:38,730
Of course he will.
54
00:05:39,570 --> 00:05:40,909
We will take the baby with us
55
00:05:41,500 --> 00:05:42,550
and visit all the places
56
00:05:42,550 --> 00:05:43,600
we marked on the globe.
57
00:05:46,500 --> 00:05:47,040
Okay.
58
00:05:47,630 --> 00:05:48,510
Let's visit all the places.
59
00:05:58,210 --> 00:06:00,400
To Hawaii, to Prowannce,
60
00:06:00,650 --> 00:06:02,580
to Iceland. And to Japan.
61
00:06:03,170 --> 00:06:04,300
Then France.
62
00:06:08,080 --> 00:06:08,840
I heard that you, Mr. Yang,
63
00:06:09,130 --> 00:06:10,310
have a dinner gathering tonight.
64
00:06:10,690 --> 00:06:12,030
Even you know about this.
65
00:06:12,910 --> 00:06:14,380
Of course I know.
66
00:06:15,480 --> 00:06:16,190
Well,
67
00:06:16,480 --> 00:06:17,660
where are you going to eat?
68
00:06:17,790 --> 00:06:19,090
Do you think I'll tell you?
69
00:06:19,170 --> 00:06:20,980
Fine.
70
00:06:21,190 --> 00:06:22,360
I don't care at all.
71
00:06:24,420 --> 00:06:25,260
However,
72
00:06:28,160 --> 00:06:29,380
You don't need me to remind you
73
00:06:30,680 --> 00:06:32,320
about what to pay attention to, do you?
74
00:06:34,380 --> 00:06:34,920
Do you think that
75
00:06:34,920 --> 00:06:36,220
if you were to tell me,
76
00:06:36,690 --> 00:06:37,690
I would automatically pay attention?
77
00:06:48,530 --> 00:06:49,290
President Yang.
78
00:06:49,659 --> 00:06:50,380
President Qin.
79
00:06:50,630 --> 00:06:52,480
Shall we start?
80
00:07:23,680 --> 00:07:24,020
Qiaoqiao,
81
00:07:24,020 --> 00:07:25,360
you haven't changed a bit.
82
00:07:27,170 --> 00:07:27,970
Neither have you.
83
00:07:39,140 --> 00:07:39,640
Where do you think
84
00:07:39,640 --> 00:07:41,200
they went to eat,
85
00:07:42,920 --> 00:07:43,970
and what are they eating?
86
00:07:44,600 --> 00:07:45,350
It has been
87
00:07:45,350 --> 00:07:46,150
40 minutes.
88
00:07:47,030 --> 00:07:48,210
The dishes should be all served by now.
89
00:07:48,920 --> 00:07:49,470
Boss,
90
00:07:50,060 --> 00:07:51,110
these are not important.
91
00:07:52,280 --> 00:07:52,909
Yes.
92
00:07:52,909 --> 00:07:53,460
The most important thing
93
00:07:53,460 --> 00:07:54,720
is what they are talking about right now.
94
00:07:54,890 --> 00:07:56,230
What matters is not the moment,
95
00:07:56,230 --> 00:07:58,040
is what they are going to do next.
96
00:07:59,470 --> 00:08:00,390
What are they going to do?
97
00:08:01,270 --> 00:08:01,610
Think about it.
98
00:08:01,610 --> 00:08:02,950
Why did Yang Cheng want to see Qiaoqiao?
99
00:08:03,250 --> 00:08:04,420
He said that he wanted to catch up on old times.
100
00:08:05,300 --> 00:08:06,270
They broke up 6 years ago.
101
00:08:06,270 --> 00:08:07,110
We haven't heard from him.
102
00:08:07,110 --> 00:08:08,160
And he suddenly showed up to catch up on old times?
103
00:08:12,650 --> 00:08:13,540
Right.
104
00:08:15,090 --> 00:08:16,010
What does he
105
00:08:16,010 --> 00:08:17,360
want to do?
106
00:08:17,650 --> 00:08:18,200
I think
107
00:08:18,200 --> 00:08:19,620
it was your fault.
108
00:08:20,460 --> 00:08:21,220
My fault?
109
00:08:21,430 --> 00:08:22,270
Think about it.
110
00:08:22,730 --> 00:08:23,780
If you hadn't shown up,
111
00:08:23,780 --> 00:08:24,290
Yang Cheng wouldn't
112
00:08:24,290 --> 00:08:25,340
have remembered Qiaoqiao at all
113
00:08:25,340 --> 00:08:26,010
these 6 years.
114
00:08:26,220 --> 00:08:27,180
But now,
115
00:08:27,270 --> 00:08:28,700
as his ex-girlfriend's current boyfriend,
116
00:08:28,700 --> 00:08:29,660
you went to him
117
00:08:29,660 --> 00:08:31,130
with an investment plan,
118
00:08:31,430 --> 00:08:32,600
he must be really unhappy.
119
00:08:32,770 --> 00:08:33,780
So, what you mean is that
120
00:08:33,780 --> 00:08:34,830
he wants to set obstacles for me, right?
121
00:08:35,159 --> 00:08:36,090
Well, that's not a problem.
122
00:08:36,130 --> 00:08:37,010
If he doesn't want to invest in me,
123
00:08:37,010 --> 00:08:37,980
I can always find someone else.
124
00:08:37,980 --> 00:08:39,070
I'll start from scratch,
125
00:08:39,070 --> 00:08:39,830
and I don't need him anymore.
126
00:08:39,830 --> 00:08:40,830
I'll find someone else to invest in me.
127
00:08:40,830 --> 00:08:41,590
I'm okay with it.
128
00:08:42,640 --> 00:08:43,309
I think you might be
129
00:08:43,309 --> 00:08:44,740
oversimplifying this matter.
130
00:08:45,240 --> 00:08:46,630
What if Yang Cheng wants to
131
00:08:46,630 --> 00:08:47,470
vent all the new and old grudges
132
00:08:47,470 --> 00:08:48,690
built up over these years at once?
133
00:08:49,610 --> 00:08:50,410
What do you mean?
134
00:08:51,920 --> 00:08:52,760
For example,
135
00:08:52,930 --> 00:08:55,070
using the investment as leverage to force Qiaoqiao
136
00:08:55,910 --> 00:08:56,790
to comply?
137
00:09:02,130 --> 00:09:02,880
Wait.
138
00:09:04,100 --> 00:09:05,950
You are so good at making up stories.
139
00:09:06,580 --> 00:09:07,970
Boss, it's not that serious.
140
00:09:08,340 --> 00:09:09,310
Why not?
141
00:09:09,310 --> 00:09:10,110
Otherwise, why would he
142
00:09:10,110 --> 00:09:11,160
want to meet Qiaoqiao at this time?
143
00:09:11,660 --> 00:09:12,380
But...
144
00:09:12,710 --> 00:09:13,850
but Qiaoqiao will...
145
00:09:13,850 --> 00:09:16,660
will not say yes, right?
146
00:09:17,540 --> 00:09:19,220
This shows that you don't understand women at all.
147
00:09:19,560 --> 00:09:21,110
Women are naturally born
148
00:09:21,110 --> 00:09:22,920
with a spirit of sacrifice when it comes to love.
149
00:09:23,040 --> 00:09:23,880
She knows how important
150
00:09:23,880 --> 00:09:25,270
this matter is to Qin Chuan.
151
00:09:25,310 --> 00:09:26,450
Right? What if
152
00:09:27,080 --> 00:09:27,750
she were to close her eyes,
153
00:09:28,040 --> 00:09:28,670
grit her teeth, and stomp her foot,
154
00:09:28,920 --> 00:09:29,640
showing her determination?
155
00:09:29,680 --> 00:09:30,600
I'll go find them.
156
00:09:31,150 --> 00:09:31,690
Boss,
157
00:09:31,780 --> 00:09:32,620
calm down!
158
00:09:32,870 --> 00:09:33,420
We don't even know
159
00:09:33,500 --> 00:09:34,380
where they went to eat.
160
00:09:34,380 --> 00:09:35,850
Where can you find them?
161
00:09:36,190 --> 00:09:37,240
I'll call Qiaoqiao.
162
00:09:43,120 --> 00:09:45,390
[Qin Chuan]
163
00:09:49,380 --> 00:09:50,850
I didn’t expect you to be so resolute.
164
00:09:50,890 --> 00:09:52,440
You even deleted my phone number.
165
00:09:53,320 --> 00:09:54,710
I didn't.
166
00:09:55,380 --> 00:09:56,390
So why didn't you know who I was
167
00:09:56,390 --> 00:09:57,480
when you answered my call?
168
00:09:57,570 --> 00:09:58,450
I've never changed
169
00:09:58,450 --> 00:09:59,370
my phone number.
170
00:10:05,460 --> 00:10:06,340
Qin Chuan
171
00:10:06,340 --> 00:10:07,690
is so petty.
172
00:10:09,830 --> 00:10:11,220
But I have to say, the two of you
173
00:10:11,220 --> 00:10:12,220
are considered to have a karmic fate.
174
00:10:12,770 --> 00:10:14,530
In such a big city like Beijing,
175
00:10:15,040 --> 00:10:16,550
how is it that the two people who least wanted to see each other
176
00:10:16,550 --> 00:10:17,680
coincidentally encountered one another?
177
00:10:19,240 --> 00:10:19,990
Actually, when I received
178
00:10:19,990 --> 00:10:21,340
this project,
179
00:10:21,840 --> 00:10:22,850
I was quite surprised,
180
00:10:23,820 --> 00:10:24,990
and it made me feel quite pleased.
181
00:10:25,200 --> 00:10:26,080
I thought to myself,
182
00:10:26,080 --> 00:10:27,600
"Finally, this guy is in my hands."
183
00:10:28,230 --> 00:10:29,570
So whether this money gets invested or not,
184
00:10:30,910 --> 00:10:31,920
it's up to me.
185
00:10:35,450 --> 00:10:36,580
Did you came to me
186
00:10:37,090 --> 00:10:38,050
just because of
187
00:10:38,050 --> 00:10:38,980
this matter?
188
00:10:42,000 --> 00:10:43,430
What?
189
00:10:43,430 --> 00:10:45,070
Are you trying to use this as a means to coerce me into getting back together?
190
00:10:45,990 --> 00:10:46,620
What?
191
00:10:46,620 --> 00:10:47,250
Are you saying that,
192
00:10:47,250 --> 00:10:47,880
besides you,
193
00:10:47,880 --> 00:10:48,680
I can't find any other girlfriends?
194
00:10:48,930 --> 00:10:50,320
Of course not.
195
00:10:51,830 --> 00:10:53,210
I'm about to go abroad soon
196
00:10:53,760 --> 00:10:54,640
for a project
197
00:10:54,680 --> 00:10:55,900
that will be listed on NASDAQ.
198
00:10:56,570 --> 00:10:57,370
It will take about
199
00:10:57,370 --> 00:10:58,460
half a year or more.
200
00:10:58,460 --> 00:10:59,140
I just thought that
201
00:10:59,140 --> 00:11:00,100
since I'm leaving,
202
00:11:00,100 --> 00:11:00,940
I should meet up with you
203
00:11:01,530 --> 00:11:02,410
and have a chat before I go.
204
00:11:03,170 --> 00:11:04,220
If you leave,
205
00:11:04,340 --> 00:11:05,310
what about
206
00:11:05,310 --> 00:11:06,070
the investment about Qin Chuan?
207
00:11:07,870 --> 00:11:09,430
Your mind is full of him.
208
00:11:10,980 --> 00:11:12,280
I just
209
00:11:12,410 --> 00:11:13,710
don't want your company
210
00:11:13,710 --> 00:11:14,720
to miss out
211
00:11:14,720 --> 00:11:15,730
on a good investment opportunity.
212
00:11:16,190 --> 00:11:17,030
Besides,
213
00:11:17,410 --> 00:11:19,210
Qin Chuan actually has some capabilities.
214
00:11:19,590 --> 00:11:20,220
Otherwise,
215
00:11:20,390 --> 00:11:21,560
you wouldn't always be finding fault with him.
216
00:11:21,980 --> 00:11:23,160
Ordinary people wouldn't be on your blacklist,
217
00:11:23,290 --> 00:11:25,090
would they?
218
00:11:26,440 --> 00:11:27,860
You don't need to keep flattering me.
219
00:11:28,280 --> 00:11:29,170
I won't bother
220
00:11:29,500 --> 00:11:30,470
with this matter of his anymore.
221
00:11:31,560 --> 00:11:32,360
Why?
222
00:11:34,290 --> 00:11:35,510
Because our company has decided
223
00:11:36,310 --> 00:11:37,440
to lead the Series A funding round.
224
00:11:38,570 --> 00:11:39,500
Really?
225
00:11:40,380 --> 00:11:41,260
That's so great!
226
00:11:41,260 --> 00:11:42,480
Yang Cheng, a toast to you.
227
00:11:43,740 --> 00:11:47,180
[Jianbing Guru]
228
00:11:44,580 --> 00:11:46,220
Qiaoqiao hung up on me.
229
00:11:47,860 --> 00:11:49,160
Did you already know about
230
00:11:49,910 --> 00:11:50,840
Wang Ying's return to China?
231
00:11:51,680 --> 00:11:53,020
We met a few days ago.
232
00:11:55,630 --> 00:11:57,180
It seems like she is still keeping in touch with friends,
233
00:11:57,680 --> 00:11:59,110
and the one she's not in touch with is just me.
234
00:11:59,910 --> 00:12:01,210
You came to me
235
00:12:02,010 --> 00:12:03,060
because of Wang Ying, didn't you?
236
00:12:04,360 --> 00:12:05,240
Not really.
237
00:12:06,380 --> 00:12:07,800
Anyway, I came to see you
238
00:12:08,220 --> 00:12:09,150
because of Wang Ying.
239
00:12:11,750 --> 00:12:12,550
Do you know
240
00:12:13,730 --> 00:12:14,570
why Wang Ying
241
00:12:14,570 --> 00:12:15,620
hasn't been in contact with you?
242
00:12:20,820 --> 00:12:22,630
She has always liked you,
243
00:12:24,350 --> 00:12:25,820
but she felt she had crossed a boundary.
244
00:12:29,390 --> 00:12:31,200
You used to be in the same social circle,
245
00:12:32,040 --> 00:12:32,750
and she kept
246
00:12:32,750 --> 00:12:33,930
her feelings hidden deeply,
247
00:12:34,390 --> 00:12:36,150
maintaining a safe distance from you.
248
00:12:38,420 --> 00:12:39,350
But now,
249
00:12:39,680 --> 00:12:40,770
it seems she has completely
250
00:12:40,770 --> 00:12:41,870
withdrawn from that circle,
251
00:12:42,870 --> 00:12:44,300
and she can no longer hide her emotions.
252
00:12:45,270 --> 00:12:46,150
She said that
253
00:12:46,990 --> 00:12:47,910
she and you
254
00:12:48,590 --> 00:12:49,890
will never be together,
255
00:12:53,210 --> 00:12:53,750
so she won't contact you
256
00:12:53,750 --> 00:12:54,890
anymore.
257
00:12:58,080 --> 00:12:58,750
I know what you said just now
258
00:13:00,350 --> 00:13:01,940
about that social circle.
259
00:13:02,490 --> 00:13:03,750
I can't say it doesn't exist.
260
00:13:05,430 --> 00:13:06,390
But after all,
261
00:13:06,900 --> 00:13:07,820
things in this world
262
00:13:07,820 --> 00:13:08,750
are divided into good and bad,
263
00:13:08,960 --> 00:13:10,010
not to mention people.
264
00:13:10,890 --> 00:13:12,360
There's always a hierarchy.
265
00:13:15,420 --> 00:13:16,770
So, it might be right for us
266
00:13:18,110 --> 00:13:19,160
not to contact each other
267
00:13:20,840 --> 00:13:22,180
and maintain a safe distance.
268
00:13:22,900 --> 00:13:23,990
It's good for both of us, isn't it?
269
00:13:26,050 --> 00:13:27,270
Then why did you come to me
270
00:13:27,270 --> 00:13:28,400
to ask about Wang Ying?
271
00:13:30,420 --> 00:13:31,130
If she wants to know
272
00:13:31,130 --> 00:13:32,010
whether I'm doing well or not,
273
00:13:32,010 --> 00:13:32,810
it's easy.
274
00:13:32,980 --> 00:13:34,450
As long as I'm not in the news,
275
00:13:34,830 --> 00:13:36,040
it's unlikely that I'm not doing well.
276
00:13:36,590 --> 00:13:37,640
But if I want to know
277
00:13:37,640 --> 00:13:38,820
whether she's doing well or not,
278
00:13:39,570 --> 00:13:40,660
it's not that simple.
279
00:13:43,600 --> 00:13:44,820
One more question.
280
00:13:47,130 --> 00:13:48,060
Why do you
281
00:13:49,150 --> 00:13:51,000
want to know how she's doing?
282
00:13:56,160 --> 00:13:57,670
Wang Ying is different
283
00:13:58,390 --> 00:13:59,610
from all the other girls to me.
284
00:14:01,580 --> 00:14:02,840
I don't even know how to describe
285
00:14:02,840 --> 00:14:03,890
the feelings I have for her.
286
00:14:05,700 --> 00:14:07,500
Maybe my feelings for her
287
00:14:07,960 --> 00:14:09,180
are much more complicated than what I have for you.
288
00:14:10,480 --> 00:14:11,280
You see,
289
00:14:11,950 --> 00:14:13,380
you can't even explain it clearly yourself,
290
00:14:13,970 --> 00:14:14,730
so I can't
291
00:14:14,730 --> 00:14:15,690
make the judgment for you either.
292
00:14:18,300 --> 00:14:19,510
But if you want to know
293
00:14:19,510 --> 00:14:20,690
how someone is doing,
294
00:14:21,700 --> 00:14:22,710
the best way
295
00:14:23,500 --> 00:14:24,930
is to personally find her,
296
00:14:26,150 --> 00:14:27,200
see her with your own eyes,
297
00:14:28,670 --> 00:14:29,760
and ask her in person.
298
00:14:33,370 --> 00:14:34,680
I have a different view than you do.
299
00:14:35,980 --> 00:14:37,030
I believe that
300
00:14:37,530 --> 00:14:38,790
no matter what kind of feelings,
301
00:14:39,500 --> 00:14:40,720
there is no safe distance.
302
00:14:43,410 --> 00:14:44,120
Is that why
303
00:14:44,120 --> 00:14:45,220
you broke up with me back then?
304
00:14:47,150 --> 00:14:47,860
Yes.
305
00:14:51,180 --> 00:14:52,520
Think about it.
306
00:14:54,750 --> 00:14:55,880
Wang Ying hasn't changed
307
00:14:56,600 --> 00:14:57,480
her phone number either.
308
00:15:06,510 --> 00:15:08,230
I'm back.
309
00:15:08,400 --> 00:15:09,160
Qiaoqiao.
310
00:15:10,370 --> 00:15:11,000
Qiaoqiao!
311
00:15:11,000 --> 00:15:11,930
Are you alright, Qiaoqiao?
312
00:15:12,310 --> 00:15:13,820
I... I'm fine.
313
00:15:14,570 --> 00:15:15,750
I have good news for you.
314
00:15:17,090 --> 00:15:19,820
Yang Cheng has decided to invest in you.
315
00:15:21,420 --> 00:15:23,020
Really?
316
00:15:23,520 --> 00:15:24,610
Why would I lie to you?
317
00:15:24,700 --> 00:15:25,960
He said it himself.
318
00:15:36,790 --> 00:15:37,760
I knew it.
319
00:15:38,930 --> 00:15:39,820
I knew it.
320
00:15:41,960 --> 00:15:43,430
You guessed it, right?
321
00:15:43,470 --> 00:15:44,900
Of course I guessed it!
322
00:15:44,980 --> 00:15:45,740
Xie Qiao,
323
00:15:45,740 --> 00:15:47,420
how could you do such a stupid thing?
324
00:15:47,540 --> 00:15:49,100
What stupid thing did I do?
325
00:15:49,180 --> 00:15:50,360
For me,
326
00:15:50,360 --> 00:15:51,530
you and Yang Cheng...
327
00:15:51,570 --> 00:15:52,540
You...
328
00:15:56,360 --> 00:15:58,550
I'll kill him.
329
00:15:58,880 --> 00:15:59,600
Where is my knife?
330
00:15:59,600 --> 00:16:00,350
Wait a minute, wait a minute.
331
00:16:00,350 --> 00:16:01,150
Wait a minute!
332
00:16:02,330 --> 00:16:03,250
What did you mean?
333
00:16:04,010 --> 00:16:04,640
Do you think
334
00:16:04,640 --> 00:16:05,810
for the sake of raising investment for you,
335
00:16:05,810 --> 00:16:07,320
I did it with Yang Cheng?
336
00:16:07,410 --> 00:16:08,290
Didn't you?
337
00:16:08,290 --> 00:16:09,340
Are you crazy?
338
00:16:09,510 --> 00:16:10,470
I'm not that low!
339
00:16:10,680 --> 00:16:12,240
So why would Yang Cheng...
340
00:16:14,090 --> 00:16:15,510
Didn't you say your company
341
00:16:15,510 --> 00:16:16,560
had potential?
342
00:16:17,400 --> 00:16:18,830
Do you think everyone is stupid?
343
00:16:28,070 --> 00:16:30,050
What are you thinking?
344
00:16:31,310 --> 00:16:31,980
No.
345
00:16:32,100 --> 00:16:34,200
It was Psychic Lu.
346
00:16:34,200 --> 00:16:35,630
She said that.
347
00:16:35,630 --> 00:16:36,600
I'm not that...
348
00:16:38,320 --> 00:16:39,450
Lu Qianran?
349
00:16:41,680 --> 00:16:44,280
That was just a play in my mind.
350
00:16:45,380 --> 00:16:46,260
Any resemblance
351
00:16:47,100 --> 00:16:48,400
is purely coincidental.
352
00:17:00,330 --> 00:17:06,880
[Closed]
353
00:17:02,680 --> 00:17:04,230
Qin Chuan, you didn't dare not to believe me?
354
00:17:04,280 --> 00:17:05,069
Don't get physical! Please don't!
355
00:17:05,240 --> 00:17:05,790
Don't hit me!
356
00:17:06,000 --> 00:17:07,130
Stop it!
357
00:17:07,720 --> 00:17:10,109
[Jianbing Guru]
358
00:17:18,130 --> 00:17:18,970
But if you want to know
359
00:17:18,970 --> 00:17:20,490
how someone is doing,
360
00:17:21,450 --> 00:17:22,500
the best way
361
00:17:23,380 --> 00:17:24,810
is to personally find her,
362
00:17:25,900 --> 00:17:27,040
see her with your own eyes,
363
00:17:28,510 --> 00:17:29,560
and ask her in person.
364
00:17:53,040 --> 00:17:53,790
Have a bite.
365
00:17:55,430 --> 00:17:55,980
Come on.
366
00:18:02,530 --> 00:18:03,450
Throw up. Come on.
367
00:18:18,150 --> 00:18:18,950
Are you okay?
368
00:18:30,290 --> 00:18:31,590
Lie down with me.
369
00:18:32,770 --> 00:18:33,940
Let's watch a movie together.
370
00:18:36,500 --> 00:18:37,220
Okay.
371
00:18:41,460 --> 00:18:43,480
You talk of yourself,
372
00:18:43,480 --> 00:18:44,690
Mr. Rochester?
373
00:18:45,410 --> 00:18:46,250
Yes.
374
00:18:46,750 --> 00:18:47,590
We are each responsible
375
00:18:47,590 --> 00:18:48,770
to God
376
00:18:48,770 --> 00:18:49,730
for our
377
00:18:49,730 --> 00:18:50,780
actions.
378
00:18:54,440 --> 00:18:56,200
Don't you think if I married her,
379
00:18:56,620 --> 00:18:58,890
she could regenerate me with a vengeance?
380
00:18:59,900 --> 00:19:01,660
Since you ask me, sir,
381
00:19:02,630 --> 00:19:04,430
no, I do not.
382
00:19:05,020 --> 00:19:07,000
I don't think she's for you.
383
00:19:08,930 --> 00:19:10,150
And who is for me then?
384
00:19:11,240 --> 00:19:12,370
Have you seen someone
385
00:19:12,370 --> 00:19:13,340
you could recommend?
386
00:19:15,270 --> 00:19:17,450
You have grown attached to Thornileld.
387
00:19:23,880 --> 00:19:25,980
I have been happy here.
388
00:19:28,000 --> 00:19:30,010
Would it grieve you to leave it?
389
00:19:31,230 --> 00:19:32,280
Leave it?
390
00:19:34,720 --> 00:19:35,430
Jane.
391
00:19:37,530 --> 00:19:38,580
Let me go.
392
00:19:39,330 --> 00:19:40,170
Wait.
393
00:19:41,980 --> 00:19:42,990
Let me go.
394
00:19:44,120 --> 00:19:46,680
Why do you confide in me like this?
395
00:19:47,860 --> 00:19:50,340
You think that because I'm poor and plain,
396
00:19:50,340 --> 00:19:51,350
I have no feelings?
397
00:19:52,900 --> 00:19:54,240
I promise you,
398
00:19:55,340 --> 00:19:57,350
if God had gifted me
399
00:19:57,350 --> 00:19:58,570
with wealth and beauty,
400
00:19:59,120 --> 00:20:00,210
I should make it
401
00:20:00,210 --> 00:20:02,520
as hard for you to leave me now
402
00:20:02,600 --> 00:20:04,870
as it is for me to leave you.
403
00:20:04,950 --> 00:20:05,630
Jane.
404
00:20:07,730 --> 00:20:08,780
Let me go, sir.
405
00:20:14,280 --> 00:20:15,370
I love you.
406
00:20:15,620 --> 00:20:16,340
I love you.
407
00:20:16,460 --> 00:20:17,300
I love you.
408
00:20:21,920 --> 00:20:22,760
I love you.
409
00:20:24,480 --> 00:20:25,280
I love you.
410
00:20:25,830 --> 00:20:26,330
I...
411
00:20:26,710 --> 00:20:27,550
love you.
412
00:20:39,940 --> 00:20:40,700
Qianxi.
413
00:20:42,120 --> 00:20:42,800
Qianxi!
414
00:20:44,480 --> 00:20:45,190
Qianxi!
415
00:20:48,000 --> 00:20:48,930
HR 56.
416
00:20:49,180 --> 00:20:51,070
BP 57, GA 35.
417
00:20:51,150 --> 00:20:51,780
Stage 4
418
00:20:51,780 --> 00:20:52,410
cancer?
419
00:20:52,670 --> 00:20:53,170
Yes.
420
00:20:53,630 --> 00:20:54,350
Prepare for emergency
421
00:20:54,350 --> 00:20:56,070
cesarean section surgery.
422
00:20:56,530 --> 00:20:57,070
Okay.
423
00:21:38,650 --> 00:21:39,330
Qianxi.
424
00:21:46,800 --> 00:21:47,600
Xiaozhou.
425
00:21:50,040 --> 00:21:51,040
Qianxi, I'm here.
426
00:21:51,590 --> 00:21:52,180
What do you want to say?
427
00:21:54,950 --> 00:21:55,960
Where is the baby?
428
00:21:57,930 --> 00:21:58,900
The baby is doing very well.
429
00:21:59,990 --> 00:22:01,330
She's a beautiful little girl,
430
00:22:02,550 --> 00:22:03,390
especially resembling you.
431
00:22:08,390 --> 00:22:09,270
Keep her company...
432
00:22:12,210 --> 00:22:13,430
We will accompany her
433
00:22:14,520 --> 00:22:15,700
and go to many, many places together.
434
00:22:21,530 --> 00:22:23,760
I don't have enough time to accompany her.
435
00:22:30,900 --> 00:22:31,660
Xiaozhou,
436
00:22:36,110 --> 00:22:37,330
in this lifetime,
437
00:22:39,470 --> 00:22:41,190
I have no regrets.
438
00:22:45,100 --> 00:22:46,440
But in the next lifetime,
439
00:22:50,430 --> 00:22:51,520
I absolutely,
440
00:22:55,390 --> 00:22:56,860
absolutely won't do it again.
441
00:23:01,350 --> 00:23:02,150
I know.
442
00:23:04,120 --> 00:23:04,920
I know.
443
00:23:05,930 --> 00:23:07,060
He Xiaozhou...
444
00:23:11,180 --> 00:23:12,270
I...
445
00:23:15,080 --> 00:23:15,880
I...
446
00:23:17,900 --> 00:23:18,650
Qianxi.
447
00:23:20,120 --> 00:23:20,880
Qianxi!
448
00:23:22,100 --> 00:23:22,900
Qianxi!
449
00:23:25,580 --> 00:23:26,340
Qianxi!
450
00:23:27,640 --> 00:23:28,440
Qianxi!
451
00:23:30,450 --> 00:23:31,250
Qianxi!
452
00:23:32,550 --> 00:23:33,350
Qianxi!
453
00:23:56,160 --> 00:23:57,330
Six of diamonds!
454
00:23:58,340 --> 00:23:58,890
Thank you.
455
00:23:58,890 --> 00:23:59,770
My name is Xiao Qianxi.
456
00:24:00,110 --> 00:24:00,740
He Xiaozhou.
457
00:24:01,870 --> 00:24:02,840
What does okay mean?
458
00:24:03,470 --> 00:24:04,940
Is it sending me flowers okay
459
00:24:05,400 --> 00:24:07,040
or becoming my boyfriend okay?
460
00:24:07,290 --> 00:24:09,350
Qianxi, can you be my girlfriend?
461
00:24:09,770 --> 00:24:11,070
The tombstone will be inscribed like this:
462
00:24:11,360 --> 00:24:13,290
These two people died in happiness.
463
00:24:13,500 --> 00:24:14,760
We have a long life to go.
464
00:24:14,850 --> 00:24:16,070
Please don't give up.
465
00:24:16,610 --> 00:24:17,280
During our New Year celebration,
466
00:24:17,280 --> 00:24:18,380
there is an abundance of delicious food.
467
00:24:18,670 --> 00:24:20,180
We make our own cured meats and sausages,
468
00:24:20,430 --> 00:24:23,420
and dishes like taro chicken, ginger-flavored duck, and savory braised pork.
469
00:24:23,420 --> 00:24:24,550
If my mom's condition
470
00:24:24,550 --> 00:24:25,560
can improve a little,
471
00:24:26,100 --> 00:24:27,110
I will go back with you.
472
00:24:27,740 --> 00:24:28,460
Qianxi!
473
00:24:29,040 --> 00:24:30,220
It's so late, why did you come?
474
00:24:31,560 --> 00:24:32,570
Xiaozhou!
475
00:24:34,380 --> 00:24:36,180
I miss you so much!
476
00:24:40,720 --> 00:24:42,900
My clothes smell like disinfectant.
477
00:24:44,670 --> 00:24:45,380
Xiaozhou.
478
00:24:46,140 --> 00:24:47,690
It's me. I'm here.
479
00:24:48,400 --> 00:24:49,330
This is not a dream.
480
00:24:50,130 --> 00:24:51,180
I'll take you to Edinburg,
481
00:24:51,430 --> 00:24:52,390
to Florence!
482
00:24:52,480 --> 00:24:53,020
And Provence.
483
00:24:53,230 --> 00:24:54,160
Shall we go to Greece too?
484
00:24:54,620 --> 00:24:55,710
I'll take you
485
00:24:56,510 --> 00:24:57,310
to wherever you want to go.
486
00:25:06,720 --> 00:25:08,100
Why do we work hard to earn money?
487
00:25:08,860 --> 00:25:10,200
It's to be with the person we love
488
00:25:10,200 --> 00:25:11,760
and live a good life together.
489
00:25:13,100 --> 00:25:14,490
I don't want money
490
00:25:14,490 --> 00:25:15,370
to be a constant problem for us.
491
00:25:15,910 --> 00:25:16,670
I hope that
492
00:25:16,800 --> 00:25:18,480
our time apart is shorter and our happiness lasts longer.
493
00:25:18,560 --> 00:25:19,650
Even if it's just one day earlier,
494
00:25:19,650 --> 00:25:20,410
I'm willing
495
00:25:20,620 --> 00:25:21,630
to strive for it.
496
00:25:24,570 --> 00:25:25,870
Once I become stronger,
497
00:25:26,160 --> 00:25:27,590
we will never be apart again.
498
00:25:29,100 --> 00:25:30,030
In the future, whoever earns money
499
00:25:30,030 --> 00:25:30,990
will save it,
500
00:25:31,290 --> 00:25:32,670
and when we have enough,
501
00:25:33,010 --> 00:25:34,180
we'll buy a house together.
502
00:25:34,690 --> 00:25:35,700
This is truly a journey
503
00:25:35,700 --> 00:25:37,710
that is both challenging and joyful.
504
00:25:38,550 --> 00:25:39,980
I'm willing to accompany you all the way,
505
00:25:40,860 --> 00:25:42,790
to walk the most difficult and open path together.
506
00:25:43,050 --> 00:25:44,010
Life
507
00:25:44,430 --> 00:25:46,110
doesn't have a chance for a redo.
508
00:25:45,820 --> 00:25:47,250
[Xiaozhou]
509
00:25:47,500 --> 00:25:48,630
I have no regrets,
510
00:25:50,520 --> 00:25:51,820
and I hope you feel the same way.
511
00:26:25,460 --> 00:26:26,390
The year of 2012
512
00:26:26,980 --> 00:26:28,360
is not the end of the world,
513
00:26:29,500 --> 00:26:30,670
but the end of Qianxi.
514
00:26:35,380 --> 00:26:37,980
[She is a thousand years of happiness, and a thousand years of loneliness.]
515
00:26:38,110 --> 00:26:39,450
Xu Lin is true to her word.
516
00:26:40,580 --> 00:26:41,550
This article is written really well.
517
00:26:44,450 --> 00:26:45,080
Recently,
518
00:26:45,080 --> 00:26:46,300
the music world lost a giant star,
519
00:26:46,300 --> 00:26:47,300
Xiao Qianxi, who passed away
520
00:26:47,300 --> 00:26:48,480
at the age of 30 in the United Kingdom
521
00:26:48,480 --> 00:26:49,570
due to stomach cancer.
522
00:26:49,950 --> 00:26:51,380
In her short life,
523
00:26:51,710 --> 00:26:52,970
she left us
524
00:26:52,970 --> 00:26:54,280
with many popular works.
525
00:26:54,400 --> 00:27:05,700
[Breaking News: Renowned Music Icon Xiao Qianxi Passed Away in the UK Due to Stomach Cancer]
526
00:26:54,820 --> 00:26:55,490
Now,
527
00:26:55,490 --> 00:26:56,880
I dedicate to all the listeners
528
00:26:56,880 --> 00:26:58,060
a song by Xiao Qianxi
529
00:26:58,060 --> 00:26:59,820
titled I Finally Lost You.
530
00:26:59,820 --> 00:27:01,460
Let's come together to cherish the memory
531
00:27:01,500 --> 00:27:03,770
of this young legend in the music industry.
532
00:27:06,230 --> 00:27:08,150
♫When everyone♫
533
00:27:08,150 --> 00:27:10,070
♫Left me♫
534
00:27:10,560 --> 00:27:13,260
♫You advised me to wait patiently♫
535
00:27:14,280 --> 00:27:18,420
♫And spent the longest winter with me♫
536
00:27:18,600 --> 00:27:21,120
♫So forgiving♫
537
00:27:21,400 --> 00:27:25,320
♫When everyone was close to me♫
538
00:27:25,660 --> 00:27:28,580
♫You wanted me to be quiet and calm♫
539
00:27:29,590 --> 00:27:33,480
♫You seem to know that I have a heart that will never be quiet♫
540
00:27:33,830 --> 00:27:36,440
♫A heart that is easily moved ♫
541
00:27:37,150 --> 00:27:40,730
♫I’ve finally got thousands of hands dancing in front of me♫
542
00:27:37,320 --> 00:27:38,670
Miss Lin. Miss Lin. Miss Lin.
543
00:27:38,710 --> 00:27:39,840
May I interview you for a few moments?
544
00:27:39,840 --> 00:27:40,260
Miss Lin.
545
00:27:40,260 --> 00:27:40,940
Can I ask you a few questions?
546
00:27:40,730 --> 00:27:44,830
♫I’ve finally got thousands of enthusiastic smiles♫
547
00:27:40,940 --> 00:27:41,570
Miss Lin.
548
00:27:43,500 --> 00:27:46,350
I debuted in the same year as Qianxi.
549
00:27:44,830 --> 00:27:48,350
♫I’ve finally got the crowd to be impressed♫
550
00:27:47,360 --> 00:27:48,750
We lived in the same dormitory.
551
00:27:48,350 --> 00:27:53,540
♫But I forgot to tell you that you've always been in my heart♫
552
00:27:49,840 --> 00:27:50,890
I have visited her hometown.
553
00:27:50,890 --> 00:27:52,570
As the old saying goes, "As you finish your song, I step onto the stage."
554
00:27:52,700 --> 00:27:53,700
All these years...
555
00:27:53,750 --> 00:27:54,710
Now that I think about it,
556
00:27:53,830 --> 00:27:57,360
♫I finally lost you♫
557
00:27:55,130 --> 00:27:57,230
Qianxi really wasted her life
558
00:27:57,780 --> 00:27:59,290
getting entangled with these people for so long.
559
00:27:58,370 --> 00:28:02,030
♫In the crush♫
560
00:27:59,330 --> 00:27:59,880
So, I've decided to leave
561
00:27:59,880 --> 00:28:00,930
the entertainment industry.
562
00:28:01,220 --> 00:28:02,310
This article about Qianxi,
563
00:28:02,310 --> 00:28:03,660
will be my last major piece.
564
00:28:02,360 --> 00:28:05,650
♫I finally lost you♫
565
00:28:03,660 --> 00:28:04,460
From now on, I'll stop writing.
566
00:28:04,790 --> 00:28:06,300
Then, is your publicity company closing down?
567
00:28:05,650 --> 00:28:09,350
♫When I felt glorious for the first time in my life♫
568
00:28:06,300 --> 00:28:06,890
No,
569
00:28:06,890 --> 00:28:07,900
I'm stepping back to plan behind the scenes.
570
00:28:08,110 --> 00:28:09,790
WeChat is launching a public account platform,
571
00:28:09,350 --> 00:28:12,430
♫I finally lost you♫
572
00:28:09,830 --> 00:28:11,090
and I'm preparing to register for the first batch.
573
00:28:12,140 --> 00:28:13,530
Then I'll be the first one to follow you.
574
00:28:13,610 --> 00:28:17,230
♫In the crush♫
575
00:28:17,650 --> 00:28:20,970
♫I finally lost you♫
576
00:28:20,970 --> 00:28:27,080
♫When I felt glorious for the first time in my life♫
577
00:28:28,410 --> 00:28:32,320
♫ When the applause gushed like a tide ♫
578
00:28:32,820 --> 00:28:41,830
♫I saw sorrowful tears in your eyes ♫
579
00:28:38,520 --> 00:28:40,030
Mr. Chen, my condolences.
580
00:29:46,090 --> 00:29:47,020
Actually, you can
581
00:29:47,020 --> 00:29:47,730
stand here today.
582
00:29:53,320 --> 00:29:54,240
The position
583
00:29:55,520 --> 00:29:57,500
never matters to me.
584
00:30:03,860 --> 00:30:04,680
My condolences.
585
00:30:46,320 --> 00:30:46,950
Do you know about
586
00:30:46,950 --> 00:30:47,370
the recent news of the celebrity
587
00:30:47,370 --> 00:30:48,290
who passed away?
588
00:30:48,630 --> 00:30:49,260
Yes.
589
00:30:49,640 --> 00:30:50,980
She's our senior.
590
00:30:51,440 --> 00:30:51,950
I have
591
00:30:51,950 --> 00:30:53,120
read a report about her before.
592
00:30:53,290 --> 00:30:54,340
It was said that
593
00:30:54,340 --> 00:30:55,810
she scored 110 on the TOEFL in one attempt that year.
594
00:30:55,980 --> 00:30:56,860
That impressive?
595
00:30:56,860 --> 00:30:57,620
Yes.
596
00:30:57,620 --> 00:30:58,330
What was her name again?
597
00:30:58,330 --> 00:30:59,170
Xiao Qianxi.
598
00:30:59,970 --> 00:31:01,310
It was because her boyfriend
599
00:31:01,480 --> 00:31:02,620
watched The Big Bang Theory
600
00:31:02,620 --> 00:31:03,960
without subtitles with her twice that year.
601
00:31:05,430 --> 00:31:07,230
I'll watch it with you three times.
602
00:31:07,440 --> 00:31:08,370
You wish!
603
00:31:40,290 --> 00:31:40,750
Xiaochuan.
604
00:31:41,760 --> 00:31:42,680
Hold this for me.
605
00:31:43,190 --> 00:31:43,770
Here.
606
00:31:44,070 --> 00:31:44,490
Let's go.
607
00:31:44,490 --> 00:31:44,990
Okay.
608
00:31:50,410 --> 00:31:50,960
Hello,
609
00:31:52,300 --> 00:31:53,010
it was Friends.
610
00:31:54,190 --> 00:31:55,450
Xiao Qianxi and her boyfriend
611
00:31:56,250 --> 00:31:57,170
watched Friends.
612
00:31:58,730 --> 00:31:59,990
Thank you.
613
00:32:02,340 --> 00:32:12,540
[One thousand years of happiness]
614
00:32:03,300 --> 00:32:04,730
Do you think it's strange or not?
615
00:32:04,900 --> 00:32:05,530
You guys
616
00:32:05,530 --> 00:32:06,830
can come and go as you please,
617
00:32:06,920 --> 00:32:08,550
but just now when I was buying a bottle of beer,
618
00:32:08,550 --> 00:32:09,900
the security guard questioned me for a long time.
619
00:32:09,900 --> 00:32:11,240
He was looking at me as if I were a thief,
620
00:32:11,240 --> 00:32:13,220
and insisting that I'm some kind of troublemaker or a person of questionable background.
621
00:32:13,510 --> 00:32:15,020
Seriously, it's not that I'm trying to belittle you,
622
00:32:15,110 --> 00:32:15,990
but your demeanor has absolutely nothing to do
623
00:32:15,990 --> 00:32:17,750
with the refined elegance of Beiqing University.
624
00:32:17,840 --> 00:32:18,970
What are you talking about?
625
00:32:19,010 --> 00:32:20,270
I had been here
626
00:32:20,270 --> 00:32:21,910
for many years.
627
00:32:22,870 --> 00:32:24,640
Even if you had something to do with the canteen,
628
00:32:24,640 --> 00:32:25,440
do you think you have
629
00:32:25,440 --> 00:32:26,150
any other relationship
630
00:32:26,150 --> 00:32:26,950
with Beiqing University?
631
00:32:27,370 --> 00:32:28,380
A family member of a student.
632
00:32:28,590 --> 00:32:29,430
At least I can be considered as a family member.
633
00:32:29,430 --> 00:32:29,930
Right, Qiaoqiao?
634
00:32:29,930 --> 00:32:30,810
Yes.
635
00:32:31,270 --> 00:32:32,490
We have to admit
636
00:32:32,490 --> 00:32:33,370
that we've all grown older.
637
00:32:33,840 --> 00:32:34,840
The Naruto
638
00:32:34,840 --> 00:32:35,680
I used to binge-watch all night,
639
00:32:35,680 --> 00:32:36,650
now I've abandoned the series.
640
00:32:36,650 --> 00:32:37,830
I simply can't binge-watch like before.
641
00:32:37,830 --> 00:32:38,710
Exactly.
642
00:32:38,710 --> 00:32:40,390
I've even started taking collagen supplements.
643
00:32:40,510 --> 00:32:41,350
In my shopping cart,
644
00:32:41,350 --> 00:32:42,870
there are all kinds of health products
645
00:32:42,870 --> 00:32:43,710
and food,
646
00:32:44,250 --> 00:32:44,920
including your snacks.
647
00:32:44,920 --> 00:32:45,760
They taste pretty good!
648
00:32:46,140 --> 00:32:47,570
In my shopping cart,
649
00:32:47,570 --> 00:32:48,870
there are all kinds of household products.
650
00:32:48,870 --> 00:32:49,960
In my shopping cart,
651
00:32:50,550 --> 00:32:51,520
there are all kinds of baby products.
652
00:32:51,600 --> 00:32:53,950
[One thousand years of happiness]
653
00:32:52,060 --> 00:32:52,950
In the past,
654
00:32:52,950 --> 00:32:53,870
I always felt that
655
00:32:53,870 --> 00:32:55,170
I couldn't live without a computer in this lifetime.
656
00:32:55,170 --> 00:32:55,930
Unexpectedly,
657
00:32:55,970 --> 00:32:57,520
now everything can be done
658
00:32:57,650 --> 00:32:58,700
with just a smartphone.
659
00:32:58,740 --> 00:32:59,410
Yeah.
660
00:32:59,540 --> 00:33:00,300
Let me tell you,
661
00:33:00,380 --> 00:33:01,810
many of the sports stars
662
00:33:01,810 --> 00:33:03,070
we used to like have retired now.
663
00:33:03,070 --> 00:33:03,950
And these new celebrities,
664
00:33:03,950 --> 00:33:04,870
there are many
665
00:33:04,960 --> 00:33:06,600
I don't recognize.
666
00:33:06,680 --> 00:33:07,650
I want to ask you,
667
00:33:08,150 --> 00:33:09,580
which is the best
668
00:33:09,830 --> 00:33:10,380
South Korean boy band?
669
00:33:10,500 --> 00:33:11,430
Don't say a word!
670
00:33:13,650 --> 00:33:14,830
Super Junior!
671
00:33:15,670 --> 00:33:16,470
Big Bang.
672
00:33:17,730 --> 00:33:19,110
How did you know?
673
00:33:19,110 --> 00:33:20,290
Of course I know.
674
00:33:20,790 --> 00:33:22,300
To please your sister.
675
00:33:22,300 --> 00:33:23,020
Xiao Yu has cheated me out
676
00:33:23,020 --> 00:33:23,980
of so many
677
00:33:23,980 --> 00:33:24,990
concert tickets.
678
00:33:26,290 --> 00:33:27,600
These young people nowadays
679
00:33:27,890 --> 00:33:29,650
are really different from us in the past.
680
00:33:29,650 --> 00:33:31,120
They are so devoted to those idols
681
00:33:31,670 --> 00:33:33,180
that they don't care about anything else.
682
00:33:39,560 --> 00:33:40,490
I've heard a human anthropologist
683
00:33:40,490 --> 00:33:41,830
from Oxford University
684
00:33:44,060 --> 00:33:45,110
say that people always think
685
00:33:46,160 --> 00:33:47,630
the songs,
686
00:33:48,970 --> 00:33:50,020
movies, snacks,
687
00:33:50,990 --> 00:33:52,080
and friends from their youth
688
00:33:53,260 --> 00:33:54,260
are the best.
689
00:33:55,060 --> 00:33:56,280
It's because during our youth,
690
00:33:57,290 --> 00:33:58,040
all the experiences
691
00:33:58,040 --> 00:33:58,840
are the most vibrant,
692
00:34:00,480 --> 00:34:01,530
and they overshadow everything
693
00:34:02,500 --> 00:34:03,500
that comes later.
694
00:34:06,440 --> 00:34:08,170
The things that happen between the ages
695
00:34:08,170 --> 00:34:08,920
of 15 and 30
696
00:34:09,850 --> 00:34:11,020
will be remembered for a lifetime.
697
00:34:15,850 --> 00:34:16,690
So,
698
00:34:18,159 --> 00:34:19,340
each of us
699
00:34:20,429 --> 00:34:21,820
has precious memories
700
00:34:23,239 --> 00:34:24,500
because we all were...
701
00:34:26,900 --> 00:34:27,860
once young.
702
00:34:31,139 --> 00:34:32,230
-Once young.
-Once young.
703
00:34:33,239 --> 00:34:34,080
Once young.
704
00:34:36,560 --> 00:34:37,270
Come.
705
00:34:37,940 --> 00:34:38,739
How about from now on,
706
00:34:38,739 --> 00:34:39,880
every year at this moment,
707
00:34:39,880 --> 00:34:41,179
we gather here once
708
00:34:41,429 --> 00:34:42,270
to commemorate Qianxi?
709
00:34:43,360 --> 00:34:44,159
There's no chance.
710
00:34:45,340 --> 00:34:47,139
I heard the Princess Building is going to be demolished.
711
00:34:48,110 --> 00:34:48,989
Really?
712
00:34:49,409 --> 00:34:50,170
It feels like...
713
00:34:50,210 --> 00:34:51,050
our old nest
714
00:34:51,050 --> 00:34:52,469
is about to be exposed.
715
00:34:52,560 --> 00:34:53,360
Yeah.
716
00:34:57,090 --> 00:34:57,980
It doesn't have to be every year,
717
00:34:59,700 --> 00:35:00,660
and doesn't have to be here.
718
00:35:05,410 --> 00:35:06,120
Will any of us
719
00:35:06,120 --> 00:35:06,880
forget her?
720
00:35:15,910 --> 00:35:16,710
To Qianxi.
721
00:35:26,790 --> 00:35:27,670
To Qianxi.
722
00:35:46,990 --> 00:35:48,250
To each of us.
723
00:35:58,040 --> 00:35:59,090
A mysterious buyer
724
00:35:59,300 --> 00:36:01,480
insists on acquiring the "Nirvana Statue"
725
00:36:01,480 --> 00:36:02,950
and says that we can set the price as we wish.
726
00:36:03,920 --> 00:36:04,670
This doesn't seem like
727
00:36:04,670 --> 00:36:06,650
a professional art collector.
728
00:36:06,650 --> 00:36:07,230
Yes.
729
00:36:07,230 --> 00:36:08,790
It seems like the style of a coal mine owner,
730
00:36:09,040 --> 00:36:10,000
but you'll know when you see him
731
00:36:10,000 --> 00:36:10,800
in person.
732
00:36:10,890 --> 00:36:11,980
He definitely doesn't look like a nouveau riche.
733
00:36:12,400 --> 00:36:13,280
Is he still here?
734
00:36:13,280 --> 00:36:13,910
Yes.
735
00:36:13,910 --> 00:36:14,880
He insists on seeing you.
736
00:36:15,340 --> 00:36:16,180
Me?
737
00:36:17,400 --> 00:36:18,190
Over there.
738
00:36:25,330 --> 00:36:26,680
How did you find me?
739
00:36:28,900 --> 00:36:30,290
It's not difficult, is it?
740
00:36:32,390 --> 00:36:33,100
You're right.
741
00:36:35,750 --> 00:36:37,050
I met Xie Qiao before.
742
00:36:37,980 --> 00:36:38,900
She told me
743
00:36:39,240 --> 00:36:39,950
that the best way
744
00:36:39,950 --> 00:36:40,870
to find out if someone is doing well
745
00:36:41,840 --> 00:36:43,020
is to go
746
00:36:44,070 --> 00:36:45,280
and see her directly.
747
00:36:46,290 --> 00:36:47,510
That's her style.
748
00:36:50,110 --> 00:36:51,460
I spent almost half a year in the UK,
749
00:36:52,260 --> 00:36:53,470
and when I came back, I couldn't help but wonder
750
00:36:54,780 --> 00:36:56,040
how Wang Ying was doing.
751
00:36:57,380 --> 00:36:58,350
So, I decided to visit.
752
00:37:00,030 --> 00:37:01,120
Secretary Wang said
753
00:37:01,710 --> 00:37:03,090
you looked in good spirits,
754
00:37:04,140 --> 00:37:05,020
and after seeing you,
755
00:37:05,650 --> 00:37:06,490
I find it's true.
756
00:37:07,290 --> 00:37:08,800
Do you know what is the most powerful ability
757
00:37:08,800 --> 00:37:09,690
of a person?
758
00:37:10,740 --> 00:37:11,830
Adaptability.
759
00:37:13,800 --> 00:37:15,360
Everything is changing,
760
00:37:15,900 --> 00:37:17,160
and everything depends on change.
761
00:37:17,160 --> 00:37:18,550
The result of change
762
00:37:21,280 --> 00:37:22,030
is that it has been three years,
763
00:37:23,970 --> 00:37:24,930
and we still haven't met in person.
764
00:37:25,270 --> 00:37:26,190
But it hasn't affected
765
00:37:26,190 --> 00:37:27,580
our lives, right?
766
00:37:32,450 --> 00:37:33,080
Yang Cheng,
767
00:37:35,090 --> 00:37:36,520
look around you,
768
00:37:38,200 --> 00:37:38,960
where do you think
769
00:37:38,960 --> 00:37:40,720
I should be by your side?
770
00:37:44,590 --> 00:37:45,300
You see,
771
00:37:46,430 --> 00:37:47,610
my choice was right.
772
00:37:52,900 --> 00:37:54,040
Actually, it's not just you
773
00:37:54,040 --> 00:37:55,170
who has been making choices between us.
774
00:37:55,170 --> 00:37:55,800
Wang Ying,
775
00:37:57,770 --> 00:37:58,910
maybe I also had a choice.
776
00:38:02,390 --> 00:38:03,820
Do you remember back in middle school
777
00:38:04,450 --> 00:38:05,750
when I bought a bike?
778
00:38:06,720 --> 00:38:07,900
One day, I wanted to take you
779
00:38:09,070 --> 00:38:10,420
and asked if you wanted to sit on the back seat
780
00:38:11,090 --> 00:38:12,050
or the crossbar.
781
00:38:14,200 --> 00:38:15,160
I sat on the back seat.
782
00:38:15,960 --> 00:38:16,590
Yes.
783
00:38:17,680 --> 00:38:18,900
But what you didn't know
784
00:38:18,980 --> 00:38:20,620
is that those friends were just joking privately.
785
00:38:21,420 --> 00:38:22,600
They said sitting on the back seat
786
00:38:23,860 --> 00:38:24,860
meant you were a close friend,
787
00:38:25,960 --> 00:38:26,960
and sitting on the crossbar
788
00:38:27,970 --> 00:38:28,810
meant you were my girlfriend.
789
00:38:32,170 --> 00:38:33,010
I don't even know
790
00:38:33,010 --> 00:38:34,190
why I insisted on taking you that day.
791
00:38:38,050 --> 00:38:38,770
But what if you
792
00:38:38,770 --> 00:38:39,860
had sat on the crossbar that day?
793
00:38:47,250 --> 00:38:48,000
Yingying,
794
00:38:50,310 --> 00:38:52,160
after you left London,
795
00:38:54,680 --> 00:38:55,730
I went to look for you.
796
00:38:58,250 --> 00:38:59,130
And?
797
00:39:05,100 --> 00:39:06,570
If you found me that day,
798
00:39:10,180 --> 00:39:11,100
what would you do?
799
00:39:16,440 --> 00:39:17,190
I...
800
00:39:20,720 --> 00:39:23,120
You don't know either, right?
801
00:39:25,260 --> 00:39:26,270
I've never thought about that.
802
00:39:29,750 --> 00:39:30,890
Becoming a couple?
803
00:39:32,940 --> 00:39:33,830
Do you love me?
804
00:39:38,780 --> 00:39:40,590
You don't even know what love is.
805
00:39:42,270 --> 00:39:43,650
But you already know
806
00:39:45,500 --> 00:39:46,850
that I didn't see you as a friend.
807
00:39:47,980 --> 00:39:48,860
I love you.
808
00:39:54,490 --> 00:39:56,250
So how should we interact with each other?
809
00:39:58,270 --> 00:39:59,570
Moreover,
810
00:40:00,540 --> 00:40:01,670
no matter in what kind of relationship
811
00:40:03,350 --> 00:40:04,900
we interact, it's not suitable.
812
00:40:12,460 --> 00:40:13,560
We have crossed the line.
813
00:40:20,230 --> 00:40:21,700
In the past,
814
00:40:21,700 --> 00:40:22,750
I liked your confused look.
815
00:40:23,930 --> 00:40:25,190
It was actually
816
00:40:25,190 --> 00:40:26,320
a cute honesty.
817
00:40:27,630 --> 00:40:29,310
Only those who are doing well in life,
818
00:40:30,360 --> 00:40:31,700
like you now, can afford to be confused.
819
00:40:32,120 --> 00:40:33,090
When I was in your place back then,
820
00:40:33,800 --> 00:40:35,140
life was clear
821
00:40:36,570 --> 00:40:39,090
and wide open,
822
00:40:40,560 --> 00:40:41,910
and I had the privilege to be confused.
823
00:40:44,970 --> 00:40:46,900
But when the road becomes narrow
824
00:40:47,280 --> 00:40:48,460
and there are no choices left,
825
00:40:49,300 --> 00:40:50,350
there's no room for confusion anymore.
826
00:40:52,910 --> 00:40:54,550
That's why I chose to leave,
827
00:40:55,850 --> 00:40:56,480
because I know
828
00:40:56,480 --> 00:40:57,780
even if you found me,
829
00:40:59,550 --> 00:41:00,810
nothing would happen between us.
830
00:41:04,500 --> 00:41:05,510
Is this the only way between us?
831
00:41:06,430 --> 00:41:07,690
What else can we do?
832
00:41:19,030 --> 00:41:19,750
Yang Cheng,
833
00:41:21,380 --> 00:41:22,730
there might be some things
834
00:41:23,360 --> 00:41:25,040
you'll never understand in this lifetime.
835
00:41:26,210 --> 00:41:27,220
But it's okay,
836
00:41:27,850 --> 00:41:28,820
it doesn't matter.
837
00:41:30,370 --> 00:41:32,050
I'd rather you not understand,
838
00:41:33,230 --> 00:41:34,660
because that means you're still
839
00:41:35,200 --> 00:41:36,340
living the same kind of life
840
00:41:36,340 --> 00:41:37,300
as now.
841
00:41:41,800 --> 00:41:42,930
I've walked down
842
00:41:44,440 --> 00:41:45,530
from the top to the bottom,
843
00:41:49,440 --> 00:41:50,830
but I still hope that
844
00:41:51,290 --> 00:41:52,340
you'll always be there,
845
00:41:53,810 --> 00:41:54,900
living steadily,
846
00:41:55,280 --> 00:41:57,550
being admired and envied by others.
847
00:41:59,650 --> 00:42:01,120
Never have to suffer like this,
848
00:42:01,700 --> 00:42:02,920
never endure such hardships,
849
00:42:04,140 --> 00:42:05,150
even if, in the end,
850
00:42:05,150 --> 00:42:06,530
you don't understand anything at all.
851
00:42:08,510 --> 00:42:09,310
Yingying.
852
00:42:09,770 --> 00:42:11,150
Are you sure you want to buy the painting?
853
00:42:23,630 --> 00:42:24,430
Yes.
854
00:42:25,220 --> 00:42:25,980
What about the price?
855
00:42:28,290 --> 00:42:29,720
You know I never bargain.
856
00:42:30,600 --> 00:42:32,700
Sure, I will have someone
857
00:42:32,910 --> 00:42:34,210
deliver the painting to your residence.
858
00:42:34,250 --> 00:42:35,340
I know the address.
859
00:42:38,160 --> 00:42:39,460
I will head back to work now.
860
00:42:40,170 --> 00:42:41,140
Thank you for your patronage,
861
00:42:41,770 --> 00:42:42,740
Mr. Yang.
862
00:42:54,920 --> 00:42:56,510
We were all once young,
863
00:42:57,810 --> 00:43:00,800
may you always remain youthful.
54627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.