All language subtitles for Nevertheless S01E01 - There s No Such Thing as Fate (NetNaija.com)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,510 --> 00:00:55,346 Sometimes, the reality you're facing seems unrealistic. 2 00:00:59,142 --> 00:01:00,560 Like right now, 3 00:01:01,144 --> 00:01:03,605 as I'm walking the streets covered in white 4 00:01:04,647 --> 00:01:05,815 after an unexpected snow. 5 00:01:10,779 --> 00:01:15,909 METAPHORS OF DAWN YU HYEON-U EXHIBITION 6 00:01:30,089 --> 00:01:31,674 It's the same when you're in love. 7 00:01:35,804 --> 00:01:38,723 It feels like you've become the most special person in the world. 8 00:01:39,432 --> 00:01:41,017 It feels unrealistic. 9 00:01:53,363 --> 00:01:54,239 Your heart… 10 00:01:55,281 --> 00:01:56,366 flutters. 11 00:02:17,011 --> 00:02:18,555 It's so erotic. 12 00:02:19,138 --> 00:02:19,973 I know. 13 00:02:38,491 --> 00:02:41,161 THE MOST BEAUTIFUL MOMENT OF A LOVER VIEW FROM BEHIND 14 00:02:41,244 --> 00:02:43,079 NABI YU HYEON-U 15 00:02:43,162 --> 00:02:44,539 But why is it called "Nabi"? 16 00:02:45,123 --> 00:02:46,332 I don't know. 17 00:02:46,416 --> 00:02:47,876 Let's go. 18 00:02:47,959 --> 00:02:50,461 -What should we see next? -Let's check this out. 19 00:02:50,962 --> 00:02:51,796 This one? 20 00:02:51,880 --> 00:02:53,715 -Have you heard of him? -Of course. 21 00:02:53,798 --> 00:02:54,883 Na-bi. 22 00:03:12,942 --> 00:03:13,902 Isn't it pretty? 23 00:03:35,798 --> 00:03:36,716 Na-bi. 24 00:03:37,342 --> 00:03:38,384 Yu Na-bi! 25 00:03:39,594 --> 00:03:40,887 What is love? 26 00:03:46,059 --> 00:03:48,353 He was a serious person. 27 00:03:48,436 --> 00:03:49,437 What is love? 28 00:03:50,855 --> 00:03:52,899 Constantly giving meaning… 29 00:03:53,858 --> 00:03:56,861 to something abstract and unfamiliar. 30 00:03:56,945 --> 00:03:58,613 Wouldn't that be true love? 31 00:04:10,124 --> 00:04:11,751 -I knew it. -What? 32 00:04:11,834 --> 00:04:13,378 I asked to have pizza today 33 00:04:13,962 --> 00:04:16,631 because I wanted to get a glimpse of your feelings 34 00:04:16,714 --> 00:04:18,466 through the act of sharing food. 35 00:04:19,467 --> 00:04:21,177 -My feelings? -Yes. 36 00:04:22,178 --> 00:04:23,429 Your feelings for me. 37 00:04:26,140 --> 00:04:29,310 Whether or not this one layer comes between us tonight 38 00:04:29,394 --> 00:04:31,938 will confirm the sincerity of our relationship. 39 00:04:34,524 --> 00:04:35,483 Almost always… 40 00:04:36,359 --> 00:04:37,443 No. 41 00:04:38,486 --> 00:04:39,821 He was always… 42 00:04:41,406 --> 00:04:43,449 Honestly, this is ridiculous. 43 00:04:43,533 --> 00:04:44,826 What do you mean? 44 00:04:46,703 --> 00:04:49,622 I wish you wouldn't make such arbitrary decisions. 45 00:04:50,331 --> 00:04:52,542 Do my nails look that strange? 46 00:04:52,625 --> 00:04:54,085 Everyone said they were pretty. 47 00:04:55,628 --> 00:04:59,924 "Everyone"? If I were you, I would've asked for my opinion first. 48 00:05:00,008 --> 00:05:01,634 I guess I'm nothing 49 00:05:02,135 --> 00:05:03,886 but a mere stranger to you. 50 00:05:05,138 --> 00:05:06,681 Am I the only one who's serious? 51 00:05:06,764 --> 00:05:10,268 He obsessively put meaning into everything and made endless metaphors. 52 00:05:13,021 --> 00:05:14,522 Was my work embarrassing to you? 53 00:05:15,732 --> 00:05:16,983 Is that why you're crying? 54 00:05:17,608 --> 00:05:20,153 Na-bi. Don't just look at the exterior. 55 00:05:20,236 --> 00:05:22,488 You have to look at the meaning hidden inside it. 56 00:05:24,866 --> 00:05:29,203 You could've asked me about it first. 57 00:05:30,913 --> 00:05:32,165 Darn it! 58 00:05:32,248 --> 00:05:34,792 You're making me really upset. 59 00:05:34,876 --> 00:05:37,211 I thought you would understand me the best. 60 00:05:41,424 --> 00:05:43,843 I once believed that it was special. 61 00:05:44,343 --> 00:05:46,971 I'm not sure if I'd like that! 62 00:05:47,055 --> 00:05:47,930 It's a bit strange. 63 00:05:48,014 --> 00:05:49,932 He said it's because he loves you. 64 00:05:50,016 --> 00:05:52,560 Artists don't use just any model, you know. 65 00:05:53,227 --> 00:05:54,854 I think 66 00:05:54,937 --> 00:05:57,190 he must really care about you. 67 00:05:57,273 --> 00:05:58,816 You're like his muse. 68 00:05:58,900 --> 00:06:01,527 -No, this is really weird. -His muse? 69 00:06:01,611 --> 00:06:02,695 This is art. 70 00:06:02,779 --> 00:06:03,821 You call this art? 71 00:06:03,905 --> 00:06:05,198 It looks fine. 72 00:06:13,414 --> 00:06:14,415 I was confused… 73 00:06:15,875 --> 00:06:16,959 about boundaries. 74 00:06:21,047 --> 00:06:22,840 Excuse me. 75 00:06:25,593 --> 00:06:30,348 Your boyfriend's name is Yu Hyeon-u, right? 76 00:06:30,890 --> 00:06:33,267 Yes. Why? 77 00:06:33,351 --> 00:06:36,270 I'm not sure if I should tell you, but… 78 00:06:37,355 --> 00:06:39,732 My friend attends that academy. 79 00:06:48,032 --> 00:06:49,492 It's already been a while. 80 00:07:00,962 --> 00:07:02,505 I realized the truth… 81 00:07:04,507 --> 00:07:06,217 at an unexpected moment. 82 00:07:22,984 --> 00:07:26,571 And to be honest, I felt like I already knew it. 83 00:07:37,415 --> 00:07:38,666 But… 84 00:07:41,961 --> 00:07:42,837 Na-bi. 85 00:07:48,551 --> 00:07:50,887 I'm swamped with the academy and the exhibition. 86 00:07:50,970 --> 00:07:53,681 If the exhibition's successful, I'll quit being a teacher 87 00:07:53,764 --> 00:07:55,391 and focus on my art career. 88 00:07:55,474 --> 00:07:58,561 But I'm not sure what theme I should do. 89 00:07:58,644 --> 00:08:02,857 Mr. Baek wants to express people in their 20s as lively and free… 90 00:08:02,940 --> 00:08:05,776 But this jerk talked too much for me to just blame myself. 91 00:08:14,076 --> 00:08:14,911 Na-bi. 92 00:08:15,578 --> 00:08:18,623 Why are you sitting like that? I'm talking about something serious. 93 00:08:22,335 --> 00:08:24,003 You asshole. 94 00:08:27,590 --> 00:08:28,466 What? 95 00:08:32,220 --> 00:08:33,137 Love. 96 00:08:34,805 --> 00:08:36,474 It gets trampled on 97 00:08:37,058 --> 00:08:38,976 and helplessly melts away. 98 00:08:39,769 --> 00:08:41,187 It's nothing. 99 00:08:43,564 --> 00:08:45,525 My relationship ended like that too. 100 00:08:54,408 --> 00:08:56,452 -Na-bi, where are you going? -The studio. 101 00:08:56,536 --> 00:08:57,536 Okay, see you later. 102 00:08:57,620 --> 00:08:58,871 See you. 103 00:08:59,830 --> 00:09:01,791 -What are you doing? -Just chilling. 104 00:09:01,874 --> 00:09:02,833 Hurry back. 105 00:09:13,594 --> 00:09:15,012 Aren't you going to the studio? 106 00:09:15,096 --> 00:09:16,555 -Go ahead first. -Go ahead first. 107 00:09:40,705 --> 00:09:42,707 -Hi. -Hey. 108 00:09:51,591 --> 00:09:52,466 Hi. 109 00:09:52,550 --> 00:09:53,759 Hi. 110 00:09:55,511 --> 00:09:56,387 Hi, Na-bi. 111 00:10:02,602 --> 00:10:04,312 Where were you, Na-bi? 112 00:10:04,937 --> 00:10:05,771 Just outside. 113 00:10:05,855 --> 00:10:07,481 Na-bi, help me. 114 00:10:07,565 --> 00:10:08,941 You should do it yourself. 115 00:10:09,025 --> 00:10:11,152 Na-bi, can't you concentrate for a few hours? 116 00:10:21,912 --> 00:10:24,165 Jeez, what a jerk. 117 00:10:25,458 --> 00:10:26,667 What is it this time? 118 00:10:26,751 --> 00:10:29,837 He's the one who suggested going to a hotel instead of a motel. 119 00:10:29,920 --> 00:10:31,464 And now he wants me to chip in. 120 00:10:31,547 --> 00:10:33,632 Who? The guy you met through the app yesterday? 121 00:10:33,716 --> 00:10:34,592 Yes! 122 00:10:34,675 --> 00:10:36,636 I wouldn't feel this upset if he was good. 123 00:10:36,719 --> 00:10:39,347 It wasn't even worth spending a night with him! 124 00:10:39,430 --> 00:10:42,141 -Why'd you sleep with him, then? -He must've been handsome. 125 00:10:42,224 --> 00:10:43,601 She loves handsome guys. 126 00:10:44,518 --> 00:10:46,520 This is so annoying. Let's go for a smoke. 127 00:10:46,604 --> 00:10:50,733 No, I'm quitting for a while. I'm not going to smoke for three days. 128 00:10:50,816 --> 00:10:52,568 What's in three days? 129 00:10:52,651 --> 00:10:53,986 A blind date. 130 00:10:54,070 --> 00:10:57,031 I'll quit until then, and if it's bearable, I'll keep it up. 131 00:10:57,114 --> 00:10:59,617 -Another blind date? -You're unbelievable. 132 00:10:59,700 --> 00:11:01,327 Do you like men that much? 133 00:11:01,410 --> 00:11:02,912 You're one to ask. 134 00:11:02,995 --> 00:11:04,121 Point taken. 135 00:11:04,205 --> 00:11:05,373 It's too noisy here. 136 00:11:06,457 --> 00:11:08,000 -You're going to work, right? -Yes. 137 00:11:10,711 --> 00:11:12,380 -You're really not going? -Bye. 138 00:11:13,464 --> 00:11:15,216 Then who can I smoke with? 139 00:11:15,716 --> 00:11:17,635 What if I get kidnapped while smoking alone? 140 00:11:17,718 --> 00:11:20,137 -I wonder if my mother would cry for-- -I'll come with you. 141 00:11:21,347 --> 00:11:22,223 You're the best. 142 00:11:23,432 --> 00:11:24,558 I just got here. 143 00:11:27,436 --> 00:11:29,772 -All right, I'm coming. -Just a little more. 144 00:11:29,855 --> 00:11:32,108 Do you climb up all these stairs every time you smoke? 145 00:11:32,191 --> 00:11:34,402 -I don't mind if it's for a drag. -Gosh. 146 00:11:35,403 --> 00:11:37,947 If he's okay, swipe right. If not, swipe left. 147 00:11:38,030 --> 00:11:41,242 And if you both swipe right for each other, it's a match. 148 00:11:42,326 --> 00:11:43,285 And then? 149 00:11:43,369 --> 00:11:45,496 Then you message back and forth here. 150 00:11:45,579 --> 00:11:48,374 If it goes well, you exchange numbers and maybe meet up later. 151 00:11:49,625 --> 00:11:50,835 I guess today is not the day. 152 00:11:50,918 --> 00:11:53,379 But nobody uses their real names here, right? 153 00:11:53,462 --> 00:11:55,756 Right. I don't show my face on my profile, either. 154 00:11:56,590 --> 00:11:59,427 But some people just reveal their names and faces. 155 00:11:59,510 --> 00:12:01,178 Oh, I hate tattoos like this! 156 00:12:01,262 --> 00:12:02,346 Tattoos? 157 00:12:03,764 --> 00:12:07,101 The guy I met yesterday had a huge tattoo, too. 158 00:12:07,184 --> 00:12:08,352 You know what it said? 159 00:12:12,773 --> 00:12:14,942 His thing kept dying, and he says "never die"? 160 00:12:15,025 --> 00:12:16,694 -How-- -Keep it down. 161 00:12:16,777 --> 00:12:18,112 It was so ridiculous. 162 00:12:18,195 --> 00:12:19,947 Some tattoos are pretty, though. 163 00:12:22,074 --> 00:12:23,701 Like whose? 164 00:12:23,784 --> 00:12:25,035 What? 165 00:12:26,912 --> 00:12:28,205 Are you seeing someone? 166 00:12:30,207 --> 00:12:32,293 What are you on about? 167 00:12:32,793 --> 00:12:34,295 As if I would. 168 00:12:40,009 --> 00:12:42,428 Do you want to join us for drinks later? 169 00:12:42,511 --> 00:12:45,014 No, I'm fine. I'm going to work late today. 170 00:12:45,097 --> 00:12:46,140 Again? 171 00:12:47,391 --> 00:12:49,685 -Life must be so boring for you. -Whatever. 172 00:12:54,148 --> 00:12:55,941 Look. He's one of our juniors. 173 00:12:56,442 --> 00:12:58,486 He said he wants to drink with you. 174 00:12:58,569 --> 00:12:59,862 When will I finish? 175 00:12:59,945 --> 00:13:03,199 I stayed up all night. I'm going to have to stay up again. 176 00:13:03,282 --> 00:13:06,494 I just got out of a relationship, remember? 177 00:13:06,577 --> 00:13:07,912 Hey, I didn't mean that. 178 00:13:07,995 --> 00:13:09,830 We all know each other except for you. 179 00:13:09,914 --> 00:13:11,874 So I just wanted to introduce you two. 180 00:13:13,000 --> 00:13:15,294 Well, anyway… 181 00:13:15,377 --> 00:13:16,837 God, you're so boring. 182 00:13:18,130 --> 00:13:20,591 Oh, no! I accidentally swiped left 183 00:13:20,674 --> 00:13:23,177 -on a total hottie! -Let me see. 184 00:13:23,260 --> 00:13:25,262 I can never see him again. 185 00:13:28,933 --> 00:13:31,352 You're acting unlike yourself today. 186 00:13:32,603 --> 00:13:34,188 What? What is it this time? 187 00:13:34,271 --> 00:13:37,733 Oh, well. You got rid of that jerk, so you should move on. 188 00:13:39,610 --> 00:13:41,278 -But this app isn't for you. -Why not? 189 00:13:41,362 --> 00:13:43,739 You're pretty but you have no taste in men. 190 00:13:43,822 --> 00:13:45,658 -You'll only attract losers. -Hey! 191 00:13:45,741 --> 00:13:46,784 What? 192 00:13:48,994 --> 00:13:49,870 Well… 193 00:13:52,289 --> 00:13:53,499 Maybe. 194 00:13:56,293 --> 00:13:58,254 -You're really not coming? -No. 195 00:13:58,337 --> 00:13:59,505 Have fun. 196 00:14:01,048 --> 00:14:02,258 You're so boring. 197 00:14:03,217 --> 00:14:04,218 Call me later! 198 00:14:04,301 --> 00:14:05,261 Okay. 199 00:14:24,572 --> 00:14:30,995 EPISODE 1: THERE'S NO SUCH THING AS FATE. NEVERTHELESS, 200 00:14:38,502 --> 00:14:41,881 THE DAY SHE BROKE UP WITH X 201 00:15:08,073 --> 00:15:08,991 You got here first. 202 00:15:22,421 --> 00:15:23,339 Who are you? 203 00:15:24,882 --> 00:15:26,300 Aren't you So-ri? 204 00:15:27,593 --> 00:15:32,014 No, my name is Yu Na-bi. 205 00:15:32,973 --> 00:15:33,974 Na-bi? 206 00:15:39,271 --> 00:15:42,566 I guess I mistook you for someone else. I'm sorry. 207 00:15:43,359 --> 00:15:44,318 It's fine. 208 00:15:44,401 --> 00:15:47,863 It's silly, but the moment our eyes met… 209 00:16:09,051 --> 00:16:10,886 The pain of the breakup 210 00:16:11,595 --> 00:16:14,056 that had been weighing down on me just a minute ago… 211 00:16:17,935 --> 00:16:19,103 Can I sit here? 212 00:16:21,271 --> 00:16:23,065 You're already sitting there. 213 00:16:28,362 --> 00:16:29,321 Are you with someone? 214 00:16:32,157 --> 00:16:33,325 No, I'm not. 215 00:16:33,951 --> 00:16:35,494 …melted away like snow. 216 00:16:36,662 --> 00:16:40,499 But aren't you here to meet someone? 217 00:16:40,582 --> 00:16:43,669 You said you mistook me for someone else. 218 00:16:44,253 --> 00:16:45,629 I canceled on her. 219 00:16:46,672 --> 00:16:47,631 Why? 220 00:16:49,425 --> 00:16:50,259 I just thought… 221 00:16:54,513 --> 00:16:56,390 I didn't need to meet her. 222 00:17:07,151 --> 00:17:09,111 The loser grants the winner a wish. 223 00:17:09,194 --> 00:17:10,237 Remember? 224 00:17:10,320 --> 00:17:12,406 I've been conned. 225 00:17:13,031 --> 00:17:14,491 Keep going. 226 00:17:16,326 --> 00:17:17,619 So you broke up today? 227 00:17:17,703 --> 00:17:18,579 Oh. 228 00:17:20,164 --> 00:17:20,998 Yes. 229 00:17:21,999 --> 00:17:23,125 I flat out dumped him. 230 00:17:24,209 --> 00:17:26,128 I guess he was a bad guy. 231 00:17:26,795 --> 00:17:27,713 Well… 232 00:17:28,630 --> 00:17:30,090 he was a total joke. 233 00:17:30,674 --> 00:17:32,342 I was an idiot for dating him. 234 00:17:32,426 --> 00:17:35,554 Good riddance. Now nothing holds me back from leaving the country. 235 00:17:35,637 --> 00:17:37,598 -For travel? -Exchange student. 236 00:17:39,016 --> 00:17:40,851 I want to go to Paris. 237 00:17:41,769 --> 00:17:42,811 That's cool. 238 00:17:42,895 --> 00:17:46,356 But it won't happen anytime soon. Do you like traveling? 239 00:17:46,440 --> 00:17:48,150 I've never traveled properly before. 240 00:17:48,233 --> 00:17:50,527 -I want to go at the end of the year. -With who? 241 00:17:55,532 --> 00:17:56,408 Alone? 242 00:17:57,326 --> 00:17:59,745 With a friend? Or… 243 00:18:00,662 --> 00:18:01,580 your girlfriend? 244 00:18:03,791 --> 00:18:04,750 I'm not sure. 245 00:18:05,751 --> 00:18:06,835 With anyone. 246 00:18:14,384 --> 00:18:15,677 Here you go. 247 00:18:16,345 --> 00:18:17,596 It's my turn now, right? 248 00:18:27,106 --> 00:18:28,440 Why is it so hard? 249 00:18:29,399 --> 00:18:30,984 Because you haven't done it often. 250 00:18:31,819 --> 00:18:34,780 If you keep practicing, you'll get the hang of it. 251 00:18:36,698 --> 00:18:38,909 It doesn't matter where it hits. 252 00:18:41,870 --> 00:18:44,706 Just try to get it near the red dot. 253 00:18:46,708 --> 00:18:47,668 Easy. 254 00:18:57,427 --> 00:18:58,512 That's unexpected. 255 00:19:01,056 --> 00:19:02,266 What do you mean? 256 00:19:04,393 --> 00:19:06,562 You look a bit different when you smile. 257 00:19:11,275 --> 00:19:12,985 What are you talking about? 258 00:19:14,528 --> 00:19:15,696 Move over. 259 00:19:22,995 --> 00:19:24,037 I won. 260 00:19:25,038 --> 00:19:26,373 Of course you did. 261 00:19:28,083 --> 00:19:29,877 You seem happy for a loser. 262 00:19:30,460 --> 00:19:31,336 Well… 263 00:19:32,129 --> 00:19:33,172 it was fun. 264 00:19:34,214 --> 00:19:35,048 Right. 265 00:19:35,841 --> 00:19:37,259 It's fun to be with you, Na-bi. 266 00:19:40,262 --> 00:19:41,346 This guy… 267 00:19:43,140 --> 00:19:44,892 is bad for my heart. 268 00:19:44,975 --> 00:19:46,435 Okay. 269 00:19:48,687 --> 00:19:49,688 Easy. 270 00:19:49,771 --> 00:19:50,814 Easy. 271 00:19:58,780 --> 00:19:59,656 YU JEONG-RAN 272 00:20:03,827 --> 00:20:04,786 Yes, Mom. 273 00:20:04,870 --> 00:20:08,248 Na-bi. Your aunt made your favorite side dish. 274 00:20:08,332 --> 00:20:10,542 -Should I ask her to send it to you? -No… 275 00:20:10,626 --> 00:20:12,920 I still have a lot left over from last time. 276 00:20:13,003 --> 00:20:16,548 Just throw away the leftovers and eat the new ones she sends. 277 00:20:16,632 --> 00:20:19,009 You always tell me to throw away stuff. 278 00:20:19,092 --> 00:20:20,010 I'm hanging up now. 279 00:20:20,093 --> 00:20:22,012 Why are you in such a mood? 280 00:20:22,095 --> 00:20:24,765 I want my precious daughter to have new and good stuff. 281 00:20:24,848 --> 00:20:26,099 Anyway, it's fine. 282 00:20:27,684 --> 00:20:29,186 When are you coming home? 283 00:20:30,103 --> 00:20:34,024 It's only an hour away by subway but you never come home. 284 00:20:35,108 --> 00:20:36,777 Because he's there… 285 00:20:40,447 --> 00:20:42,991 I just have a lot of assignments these days. 286 00:20:43,659 --> 00:20:44,701 How is Ttoli? 287 00:20:45,410 --> 00:20:48,830 Ttoli is always whimpering because she misses you. 288 00:20:49,456 --> 00:20:52,125 Bring your boyfriend. I'll treat you to delicious food. 289 00:20:52,209 --> 00:20:53,293 There's no boyfriend. 290 00:20:54,127 --> 00:20:56,630 What? Did you break up? 291 00:20:59,091 --> 00:21:00,259 Na-bi. 292 00:21:04,054 --> 00:21:06,473 Mom, I need to hang up. 293 00:21:24,491 --> 00:21:25,701 What? 294 00:21:54,855 --> 00:21:56,815 Why were you named after a butterfly? 295 00:21:58,775 --> 00:22:02,446 So my life could be sweet like honey. My mom and aunt named me. 296 00:22:06,491 --> 00:22:07,576 I'm just kidding. 297 00:22:10,287 --> 00:22:12,247 Do you know Nathaniel Hawthorne? 298 00:22:13,582 --> 00:22:15,625 He's my aunt's favorite author, 299 00:22:16,543 --> 00:22:18,128 and he said this. 300 00:22:18,712 --> 00:22:20,630 It's a bit cringey to quote it. 301 00:22:23,800 --> 00:22:25,552 "Happiness is like a butterfly which, 302 00:22:27,346 --> 00:22:30,015 when pursued, is always beyond our grasp, 303 00:22:30,098 --> 00:22:34,311 but, if you will sit down quietly, may alight upon you." 304 00:22:39,232 --> 00:22:40,901 That's the back story. 305 00:22:43,320 --> 00:22:44,821 It's nothing special. 306 00:22:44,905 --> 00:22:45,739 No… 307 00:22:47,032 --> 00:22:47,991 I love it. 308 00:23:07,928 --> 00:23:09,179 Is that a butterfly… 309 00:23:10,180 --> 00:23:11,264 on your neck? 310 00:23:11,348 --> 00:23:12,349 Yes. 311 00:23:15,477 --> 00:23:16,686 I like… 312 00:23:19,523 --> 00:23:20,482 butterflies. 313 00:23:32,536 --> 00:23:33,578 All done. 314 00:23:40,585 --> 00:23:41,837 It's cute. 315 00:23:43,755 --> 00:23:45,674 Is this really your wish? 316 00:23:46,883 --> 00:23:48,718 That was pretty simple. 317 00:23:51,805 --> 00:23:52,681 Then should I… 318 00:23:55,142 --> 00:23:56,226 make another wish? 319 00:24:13,201 --> 00:24:14,494 This is silly. 320 00:24:15,579 --> 00:24:16,413 What do you mean? 321 00:24:18,039 --> 00:24:18,957 It's nothing. 322 00:24:34,806 --> 00:24:36,391 The moon is pretty today. 323 00:24:45,358 --> 00:24:46,443 Do you want one? 324 00:24:49,654 --> 00:24:50,697 It's my last one. 325 00:24:51,281 --> 00:24:52,532 Well… 326 00:24:52,616 --> 00:24:54,409 I don't smoke. 327 00:24:57,245 --> 00:24:58,663 Excuse me. 328 00:24:58,747 --> 00:25:00,290 Can I borrow a cigarette? 329 00:25:02,834 --> 00:25:04,044 Gosh. 330 00:25:04,127 --> 00:25:06,171 I'm sobering up. 331 00:25:07,047 --> 00:25:10,383 Hey, can I borrow a cigarette? 332 00:25:11,259 --> 00:25:15,931 If we run into each other next time, I promise to return the favor. 333 00:25:18,600 --> 00:25:19,726 I do have one, but… 334 00:25:35,033 --> 00:25:37,619 What the hell? 335 00:25:59,599 --> 00:26:00,684 What? 336 00:26:02,435 --> 00:26:03,478 Why are you smiling? 337 00:26:21,830 --> 00:26:22,872 Are you okay? 338 00:26:26,001 --> 00:26:27,210 Yes. 339 00:26:27,794 --> 00:26:29,045 I'm fine. 340 00:26:50,525 --> 00:26:52,235 Do you want to go see butterflies? 341 00:26:53,320 --> 00:26:55,322 Where would we see them? 342 00:26:57,490 --> 00:26:58,575 At my place. 343 00:27:07,292 --> 00:27:09,127 Let me go to the bathroom for a minute. 344 00:27:20,680 --> 00:27:21,639 What are you doing? 345 00:27:23,433 --> 00:27:24,768 I miss you too. 346 00:27:26,227 --> 00:27:27,479 Are you going to sleep? 347 00:27:32,233 --> 00:27:33,151 Yes. 348 00:27:36,613 --> 00:27:38,448 What? So you just left? 349 00:27:39,032 --> 00:27:40,784 Did you contact him after that? 350 00:27:40,867 --> 00:27:42,118 Of course not. 351 00:27:42,786 --> 00:27:45,914 I told him about where my name came from, but I don't even know his name. 352 00:27:45,997 --> 00:27:48,333 You mustered up your courage, though. Too bad. 353 00:27:51,461 --> 00:27:52,545 What's that? 354 00:27:54,297 --> 00:27:55,548 Oh, this? 355 00:27:55,632 --> 00:27:56,716 Well… 356 00:27:57,342 --> 00:27:58,593 It's nothing. 357 00:27:58,676 --> 00:27:59,803 It's love. 358 00:28:00,762 --> 00:28:03,348 It's nothing like that. 359 00:28:03,431 --> 00:28:05,016 -Then what is it? -Lust? 360 00:28:05,100 --> 00:28:06,893 I don't know. It's just… 361 00:28:08,311 --> 00:28:09,479 It was fun. 362 00:28:09,562 --> 00:28:14,192 It's hard to find someone you feel an instant connection with. 363 00:28:14,275 --> 00:28:16,444 Never mind that. You said he has a girlfriend. 364 00:28:17,153 --> 00:28:19,739 You should never hang out with cheaters. 365 00:28:21,908 --> 00:28:24,577 Oh, right. I have to post the part-time job ad. 366 00:28:24,661 --> 00:28:26,371 Or should I ask some of the kids? 367 00:28:26,454 --> 00:28:27,664 All right. 368 00:28:28,581 --> 00:28:29,999 How about Jae-eon? 369 00:28:30,083 --> 00:28:32,335 I'm not sure. Would he do it? 370 00:28:32,419 --> 00:28:35,588 I'll try to convince him. 371 00:28:39,217 --> 00:28:40,260 Hello. 372 00:28:40,343 --> 00:28:42,387 Oh, do, re, mi, fa, sol. Sol is here. 373 00:28:44,389 --> 00:28:46,057 I have a meeting with the professor. 374 00:28:46,141 --> 00:28:48,184 Right. Go inside with Na-bi. 375 00:28:51,896 --> 00:28:54,566 -Together? -Together? 376 00:28:54,649 --> 00:28:57,610 It's okay. Sol can have the meeting first. 377 00:28:57,694 --> 00:28:59,362 It'll be a waste of time. 378 00:28:59,446 --> 00:29:01,197 It's about the exchange student program, right? 379 00:29:01,948 --> 00:29:05,368 The professor's nagging will get longer if it's one-on-one. 380 00:29:05,452 --> 00:29:06,494 Right. 381 00:29:07,162 --> 00:29:08,496 Right. 382 00:29:09,497 --> 00:29:10,331 Bye, then. 383 00:29:10,415 --> 00:29:11,374 Bye. 384 00:29:14,419 --> 00:29:16,045 You're really clueless, aren't you? 385 00:29:16,129 --> 00:29:17,755 What do you mean? 386 00:29:17,839 --> 00:29:21,718 Na-bi was feeling uncomfortable since she didn't want to be compared to Sol. 387 00:29:21,801 --> 00:29:23,136 Is that so? 388 00:29:24,471 --> 00:29:26,306 You only picked hard places to get in. 389 00:29:27,515 --> 00:29:30,685 Na-bi, it'll be difficult to get accepted to any of these schools. 390 00:29:30,769 --> 00:29:31,895 You know that, right? 391 00:29:34,814 --> 00:29:35,648 Yes. 392 00:29:35,732 --> 00:29:36,983 I'm not saying you're bad. 393 00:29:37,066 --> 00:29:38,651 You're doing well, 394 00:29:39,360 --> 00:29:41,404 but there are only a limited number of spots. 395 00:29:42,280 --> 00:29:44,282 You have to raise your GPA. 396 00:29:44,365 --> 00:29:45,825 Work harder, okay? 397 00:29:46,743 --> 00:29:48,077 Yes, ma'am. 398 00:29:48,161 --> 00:29:51,539 And going abroad isn't always the best answer. 399 00:29:51,623 --> 00:29:53,833 Staying in Korea could be a better option. 400 00:29:53,917 --> 00:29:56,920 Domestic graduate schools are pretty good too. 401 00:29:57,003 --> 00:29:59,839 There's no place like Korea for Koreans, 402 00:29:59,923 --> 00:30:00,965 don't you think? 403 00:30:02,008 --> 00:30:04,177 Right. 404 00:30:04,260 --> 00:30:06,596 Let's talk again next time, then. 405 00:30:07,597 --> 00:30:09,057 What about you, Sol? 406 00:30:09,140 --> 00:30:11,059 You didn't submit your list? 407 00:30:11,142 --> 00:30:13,269 No, not yet. 408 00:30:13,353 --> 00:30:15,897 You could start next semester. What are you waiting for? 409 00:30:15,980 --> 00:30:17,941 Is there something going on? 410 00:30:20,109 --> 00:30:21,444 No. 411 00:30:22,320 --> 00:30:24,405 I'll make my decision soon, ma'am. 412 00:30:25,448 --> 00:30:28,243 All right. I'd prefer it if you made it quick. 413 00:30:28,910 --> 00:30:30,119 It's a waste of time. 414 00:30:30,662 --> 00:30:32,872 You might think it won't be any different. 415 00:30:32,956 --> 00:30:36,125 But there are things you can learn from the world out there. 416 00:30:37,168 --> 00:30:38,545 This is a great list. 417 00:30:39,212 --> 00:30:42,298 Take a look at this, and make your decision. 418 00:30:44,217 --> 00:30:45,927 LIST OF PROSPECTIVE UNIVERSITIES 419 00:30:46,010 --> 00:30:46,970 Yes, ma'am. 420 00:30:48,596 --> 00:30:51,975 Why do you two look so gloomy? 421 00:30:52,058 --> 00:30:54,185 You should be shining at that age. 422 00:30:54,269 --> 00:30:55,895 Don't stay holed up in the studio. 423 00:30:55,979 --> 00:30:58,356 You should make your life eventful 424 00:30:58,439 --> 00:31:01,609 to get inspiration for your work. Got that? 425 00:31:02,777 --> 00:31:03,653 Yes. 426 00:31:04,821 --> 00:31:05,863 Yes. 427 00:31:10,201 --> 00:31:13,037 I think she said the word "inspiration" over 100 times. 428 00:31:15,874 --> 00:31:17,333 Just take it. 429 00:31:17,417 --> 00:31:19,961 I was about to give you the file if you needed it anyway. 430 00:31:21,004 --> 00:31:22,380 Thanks. It'll be helpful. 431 00:31:23,339 --> 00:31:25,508 It was so embarrassing, though. 432 00:31:26,175 --> 00:31:27,135 What was? 433 00:31:27,719 --> 00:31:31,055 I listed up all the great universities without thinking about my grades. 434 00:31:31,764 --> 00:31:34,434 I'm jealous, Sol. You can go pretty much anywhere. 435 00:31:36,895 --> 00:31:39,606 It might not be the best idea to go abroad. 436 00:31:41,482 --> 00:31:44,235 Honestly, it kind of feels like I'm just trying to run away. 437 00:31:45,028 --> 00:31:46,279 Were you thinking that too? 438 00:31:46,362 --> 00:31:48,114 Yun Sol! 439 00:31:51,117 --> 00:31:52,660 Oh, you were with Na-bi. 440 00:31:52,744 --> 00:31:55,330 What did the professor say? Why did she call you two? 441 00:31:55,413 --> 00:31:56,623 It was for the exchange-- 442 00:31:56,706 --> 00:31:59,083 Just talking about assignment ideas. 443 00:31:59,167 --> 00:32:00,293 Assignment ideas? 444 00:32:00,376 --> 00:32:03,880 Why did she leave me out? This is favoritism. 445 00:32:03,963 --> 00:32:05,757 She just gave us a bit of advice. 446 00:32:06,633 --> 00:32:07,717 We'll be off. 447 00:32:08,384 --> 00:32:10,219 Oh, okay. Bye. 448 00:32:10,303 --> 00:32:11,262 Bye, Na-bi. 449 00:32:12,764 --> 00:32:15,892 I'm the one who's out of ideas. 450 00:32:25,318 --> 00:32:26,736 Why are you dressed so nicely? 451 00:32:26,819 --> 00:32:29,072 Do I look nice? That's a relief. 452 00:32:29,781 --> 00:32:31,866 Is it because we're gathering today? 453 00:32:31,949 --> 00:32:33,159 Well… 454 00:32:33,242 --> 00:32:35,703 my blind date was supposed to be tomorrow, 455 00:32:35,787 --> 00:32:38,414 but he said something urgent came up 456 00:32:38,498 --> 00:32:40,208 and asked if we could meet today. 457 00:32:40,291 --> 00:32:42,168 Otherwise, it'll be a while later. 458 00:32:42,251 --> 00:32:45,129 You know how you shouldn't put off a blind date for too long. 459 00:32:45,213 --> 00:32:47,131 So I just agreed to meet him today. 460 00:32:47,215 --> 00:32:49,884 What? Then what about our gathering today? 461 00:32:49,967 --> 00:32:51,386 Tell the others for me. 462 00:32:51,469 --> 00:32:54,430 Hey, I didn't want to go. You're the one who made a fuss. 463 00:32:54,514 --> 00:32:56,683 I know. I'm really sorry. 464 00:32:56,766 --> 00:32:58,768 But if you don't go either, 465 00:32:58,851 --> 00:33:02,188 everyone will curse me to death. Please? 466 00:33:02,271 --> 00:33:03,856 -Sol, please. -Gosh. 467 00:33:03,940 --> 00:33:05,149 All right. 468 00:33:05,233 --> 00:33:06,067 I love you! 469 00:33:06,150 --> 00:33:09,237 If things go well with my date, I'll set you up with someone too. 470 00:33:09,320 --> 00:33:10,279 There's no need. 471 00:33:10,363 --> 00:33:11,698 Oh, come on. 472 00:33:46,524 --> 00:33:48,484 -Hi. What brings you here? -Hello. 473 00:33:48,568 --> 00:33:50,319 -Hello. -Hello. 474 00:33:51,237 --> 00:33:53,031 -Keep working. -Okay. 475 00:33:56,159 --> 00:33:57,660 I already chiseled it off. 476 00:34:40,870 --> 00:34:42,830 You have to raise your GPA. 477 00:34:55,301 --> 00:34:58,137 So you're really going to stay up working? 478 00:34:58,679 --> 00:34:59,555 Yes. 479 00:35:00,598 --> 00:35:02,517 Or I might not be able to finish on time. 480 00:35:02,600 --> 00:35:03,976 My progress is slow. 481 00:35:04,060 --> 00:35:06,437 Alcohol is the best when you're stuck. 482 00:35:06,979 --> 00:35:08,648 I'm going to go drink with the kids. 483 00:35:10,066 --> 00:35:11,818 You don't know any of our juniors. 484 00:35:11,901 --> 00:35:14,112 Don't you need an assistant for the exhibit? 485 00:35:14,862 --> 00:35:19,367 At this rate, you'll be the first one in our department to do everything alone. 486 00:35:24,163 --> 00:35:26,124 Gosh. Never mind. 487 00:35:26,707 --> 00:35:28,376 There's no way you'll get a new boyfriend like that. 488 00:35:28,459 --> 00:35:29,627 Bye. 489 00:35:32,547 --> 00:35:34,132 Call me if you change your mind. 490 00:35:35,258 --> 00:35:36,259 Okay. 491 00:35:37,552 --> 00:35:38,845 Have fun! 492 00:35:38,928 --> 00:35:40,012 I will! 493 00:36:25,975 --> 00:36:27,685 That will be 14,000 won. 494 00:36:27,768 --> 00:36:28,769 Here. 495 00:36:36,777 --> 00:36:37,820 It's him. 496 00:36:39,322 --> 00:36:40,281 Hang on. 497 00:36:53,085 --> 00:36:54,503 The library, and now this. 498 00:36:56,172 --> 00:36:57,882 I must be losing my mind. 499 00:37:03,554 --> 00:37:04,764 You're really not coming? 500 00:37:11,938 --> 00:37:13,648 Bit-na, where's the location? 501 00:37:33,459 --> 00:37:34,669 We meet again. 502 00:37:38,422 --> 00:37:41,550 What are you doing here? 503 00:37:45,805 --> 00:37:46,639 Hey, you're here. 504 00:37:46,722 --> 00:37:49,267 -Hi. I'm heading in first. -Okay. 505 00:37:55,189 --> 00:37:56,107 He's the junior… 506 00:37:57,191 --> 00:37:58,734 who was hoping to drink with you. 507 00:38:02,697 --> 00:38:03,823 I see. 508 00:38:04,615 --> 00:38:06,367 Look! You're screwed. 509 00:38:09,203 --> 00:38:11,580 Gosh, this place is flooded with seniors. 510 00:38:12,164 --> 00:38:13,040 Seniors! 511 00:38:13,124 --> 00:38:15,584 Are you sick of your seniors? 512 00:38:15,668 --> 00:38:16,627 Not at all! 513 00:38:19,380 --> 00:38:20,923 But we have a newbie now. 514 00:38:22,341 --> 00:38:24,802 She made a rare appearance, so be nice to her. 515 00:38:27,596 --> 00:38:30,099 This is Yu Na-bi, and this is Park Jae-eon. 516 00:38:31,767 --> 00:38:32,893 Park Jae-eon… 517 00:38:33,477 --> 00:38:34,312 Oh, okay. 518 00:38:34,395 --> 00:38:37,398 His name was Park Jae-eon. 519 00:38:39,275 --> 00:38:40,568 What's with the face? 520 00:38:42,862 --> 00:38:43,946 Do you know each other? 521 00:38:46,032 --> 00:38:47,158 No. 522 00:38:47,658 --> 00:38:50,494 -It's our first time seeing each other. -It's your first time? 523 00:38:50,578 --> 00:38:51,996 They took turns taking a leave. 524 00:38:52,079 --> 00:38:55,458 And Na-bi barely attends school events. 525 00:38:55,541 --> 00:38:59,128 -That's right. She never shows up. -But you come to all of them. 526 00:38:59,211 --> 00:39:00,629 Hi. 527 00:39:05,885 --> 00:39:07,470 Oh. Hi. 528 00:39:07,553 --> 00:39:10,056 I just got butterflies in my stomach! 529 00:39:10,139 --> 00:39:11,599 "Oh. Hi." 530 00:39:11,682 --> 00:39:12,808 I'm getting butterflies! 531 00:39:12,892 --> 00:39:15,728 I'm Park Jae-eon. I'll just talk to you casually. 532 00:39:15,811 --> 00:39:17,271 He's the same age as us. 533 00:39:17,355 --> 00:39:19,273 He was a business major at K University 534 00:39:19,357 --> 00:39:21,692 but he took the entrance exam again to major in sculpture. 535 00:39:21,776 --> 00:39:22,818 I see. 536 00:39:22,902 --> 00:39:25,029 I saw you before, though. 537 00:39:26,655 --> 00:39:27,490 What? 538 00:39:32,495 --> 00:39:34,288 Where? 539 00:39:36,040 --> 00:39:36,916 At school. 540 00:39:41,253 --> 00:39:42,922 I said I wanted to drink with you. 541 00:39:43,005 --> 00:39:43,881 Right. 542 00:39:44,924 --> 00:39:46,801 So you two have finally met. 543 00:39:48,302 --> 00:39:49,470 It's nice to meet you. 544 00:39:51,222 --> 00:39:52,848 It's nice to meet you too. 545 00:39:54,308 --> 00:39:56,727 I don't believe… 546 00:39:56,811 --> 00:39:59,230 in fate or love anymore. 547 00:40:01,941 --> 00:40:04,110 But this situation… 548 00:40:06,195 --> 00:40:07,363 It's pretty unrealistic. 549 00:40:09,156 --> 00:40:12,368 That professor gives us so many assignments. It's awful. 550 00:40:12,451 --> 00:40:14,370 You selected a bad course. 551 00:40:14,453 --> 00:40:16,247 You took that class. Why didn't you tell me? 552 00:40:16,330 --> 00:40:18,666 -Ji-wan's still not answering? -No. 553 00:40:19,333 --> 00:40:22,503 She's not reading my messages. I guess she's still with him. 554 00:40:22,586 --> 00:40:25,381 She said she'd make it quick. Things must be going well. 555 00:40:25,464 --> 00:40:27,424 Hey, that's a given. 556 00:40:27,508 --> 00:40:29,885 Ji-wan's popular with guys. 557 00:40:29,969 --> 00:40:31,637 I'm so jealous. 558 00:40:31,720 --> 00:40:34,807 So many guys asked for her number at our high school festival. 559 00:40:34,890 --> 00:40:38,018 But it seems like Ji-wan likes the guy this time, too. 560 00:40:38,102 --> 00:40:41,188 There's no point. Bet she'll get sick of him within a month. 561 00:40:41,272 --> 00:40:42,440 Right. 562 00:40:42,523 --> 00:40:46,485 It's her biggest wish to go on a couple's trip for a one-year anniversary. 563 00:40:46,569 --> 00:40:48,654 -That's so cute. -It's cute. 564 00:40:52,491 --> 00:40:55,119 -I'll get it. -It'll be hard to carry it all yourself. 565 00:40:55,202 --> 00:40:57,413 No, it's fine. 566 00:40:57,496 --> 00:40:58,497 Keep talking. 567 00:40:58,998 --> 00:41:00,583 Right, so what happened? 568 00:41:00,666 --> 00:41:01,876 He has a girlfriend. 569 00:41:16,807 --> 00:41:17,683 Oh, my gosh. 570 00:41:20,895 --> 00:41:22,021 I'm so sorry. 571 00:41:22,104 --> 00:41:22,980 I'm okay. 572 00:41:23,647 --> 00:41:24,565 Are you all right? 573 00:41:24,648 --> 00:41:25,566 Yes. 574 00:41:26,484 --> 00:41:27,985 I was looking at my phone. 575 00:41:28,819 --> 00:41:29,778 I'm okay. 576 00:41:30,571 --> 00:41:34,366 -Exciting! So much fun! The Game of Death! -Exciting! So much fun! The Game of Death! 577 00:41:34,450 --> 00:41:35,284 Three! One! 578 00:41:35,367 --> 00:41:36,368 -Two! -Three! 579 00:41:38,537 --> 00:41:39,747 Take off your hat. 580 00:41:39,830 --> 00:41:42,333 -Hey. Here's a hair tie. -Take it off. 581 00:41:42,416 --> 00:41:44,001 Make a palm tree. 582 00:41:44,084 --> 00:41:47,254 Go easy on me, please. 583 00:41:47,338 --> 00:41:49,924 Jae-eon is fun. 584 00:41:50,007 --> 00:41:51,800 You look pretty. 585 00:41:51,884 --> 00:41:52,760 Jae-eon! 586 00:41:52,843 --> 00:41:53,844 I'm sorry. 587 00:41:54,845 --> 00:41:55,846 Off you go. 588 00:41:55,930 --> 00:41:57,473 That look really suits you! 589 00:42:05,773 --> 00:42:07,983 I'm really sorry, but… 590 00:42:08,067 --> 00:42:09,568 Oh, you want a glass? 591 00:42:09,652 --> 00:42:10,903 No… 592 00:42:11,779 --> 00:42:13,113 If it's okay with you… 593 00:42:14,907 --> 00:42:17,243 Could you watch me dance? 594 00:42:17,326 --> 00:42:19,495 Don't cover your face! 595 00:42:19,578 --> 00:42:21,622 -Five, six, seven, eight! -Jae-eon has a way of 596 00:42:21,705 --> 00:42:24,291 making naughty pranks seem rather fun. 597 00:42:27,836 --> 00:42:29,046 Twist your body! 598 00:42:29,797 --> 00:42:30,965 What is that? 599 00:42:37,513 --> 00:42:38,597 Come on! 600 00:42:40,724 --> 00:42:41,600 This is so stupid. 601 00:42:41,684 --> 00:42:43,269 Are you upset? 602 00:42:43,352 --> 00:42:44,562 I guess he smiles a lot. 603 00:42:44,645 --> 00:42:46,188 -Let's play another game. -What? 604 00:42:46,272 --> 00:42:47,439 -Let's drink. -What? 605 00:42:47,523 --> 00:42:49,942 -It's nothing. -Come on. Drink up. 606 00:42:50,943 --> 00:42:52,444 It's mine. 607 00:42:52,528 --> 00:42:54,863 Come on. Cheers! 608 00:42:54,947 --> 00:42:57,283 -Cheers! -Cheers! 609 00:42:57,366 --> 00:42:59,285 Can you hand me that? 610 00:43:02,746 --> 00:43:03,831 Thanks. 611 00:43:09,962 --> 00:43:12,298 -Hey, guys. Gather round. -What is it? 612 00:43:12,381 --> 00:43:15,968 Who are the scumbags who did it in the student council room last semester? 613 00:43:17,553 --> 00:43:20,681 Then is it true that a condom was found in the trash can? 614 00:43:20,764 --> 00:43:22,391 That's disgusting! 615 00:43:22,474 --> 00:43:23,851 The sofa… 616 00:43:26,186 --> 00:43:27,187 On the sofa? 617 00:43:27,271 --> 00:43:30,858 You better fess up. Could it have been… 618 00:43:34,612 --> 00:43:37,156 Quit playing detective. You're barking up the wrong tree. 619 00:43:37,239 --> 00:43:38,073 What? 620 00:43:38,157 --> 00:43:39,366 Do you know who it is? 621 00:43:39,450 --> 00:43:41,035 -Who is it? -Get off me. 622 00:43:41,118 --> 00:43:42,369 -Who is it? -Who is it? 623 00:43:42,453 --> 00:43:43,746 Goodness. 624 00:43:43,829 --> 00:43:45,456 Do you still not know? 625 00:43:46,957 --> 00:43:47,833 It's Choi Min-u. 626 00:43:47,916 --> 00:43:48,792 No way! 627 00:43:48,876 --> 00:43:51,337 -His girlfriend is Jeong-a. -Then it was her and Min-u? 628 00:43:51,420 --> 00:43:54,006 Of course not. He was sleeping with someone else. 629 00:43:56,216 --> 00:43:57,551 He was cheating on her? 630 00:43:57,634 --> 00:43:59,219 That asshole! 631 00:43:59,303 --> 00:44:00,971 How could he do that to her? 632 00:44:01,055 --> 00:44:02,389 I feel sorry for her. 633 00:44:02,473 --> 00:44:06,727 There are quite some pretty girls who have poor judgment. 634 00:44:07,311 --> 00:44:10,147 No wonder you're called Bit-na News. Go, Bit-na News! 635 00:44:10,230 --> 00:44:11,231 Stop overreacting. 636 00:44:11,315 --> 00:44:12,358 Let me pour you a shot. 637 00:44:12,441 --> 00:44:14,652 -Oh, thank you. -This is boring, isn't it? 638 00:44:14,735 --> 00:44:15,861 -Is your source reliable? -Should we leave? 639 00:44:15,944 --> 00:44:18,155 -Don't be ridiculous. -Stay out of it. 640 00:44:18,238 --> 00:44:20,032 -More drinks! -Whose glass is empty? 641 00:44:20,115 --> 00:44:22,076 -Me! -You should take a break. 642 00:44:22,159 --> 00:44:23,452 -Here you go. -Thank you, my dear. 643 00:44:23,535 --> 00:44:25,412 -You're the best. -So how did you find out? 644 00:44:26,538 --> 00:44:28,290 -Excuse me. -Yes? 645 00:44:29,124 --> 00:44:29,958 You dropped this. 646 00:44:30,042 --> 00:44:32,211 Oh. Thank you. 647 00:44:36,006 --> 00:44:37,049 Look at him. 648 00:44:42,096 --> 00:44:44,223 You look a bit different when you smile. 649 00:44:51,313 --> 00:44:53,065 I'm going to the bathroom for a bit. 650 00:44:53,148 --> 00:44:54,066 Okay. 651 00:45:06,286 --> 00:45:08,455 Why do I feel so annoyed? 652 00:45:13,836 --> 00:45:16,338 I should just get back to work. 653 00:45:28,976 --> 00:45:30,477 I'm going to go buy ice cream. 654 00:45:31,145 --> 00:45:32,563 Do you want to come with me? 655 00:45:40,571 --> 00:45:41,613 What do you want? 656 00:45:43,365 --> 00:45:44,491 That one? 657 00:45:44,575 --> 00:45:45,617 No. 658 00:45:47,035 --> 00:45:47,870 Then… 659 00:45:47,953 --> 00:45:49,538 what about that one? 660 00:45:51,999 --> 00:45:53,083 No. 661 00:45:54,501 --> 00:45:55,711 This one. 662 00:46:02,593 --> 00:46:03,635 Why did you laugh? 663 00:46:07,222 --> 00:46:08,474 Because you're cute. 664 00:46:11,351 --> 00:46:12,352 Shut up. 665 00:46:17,566 --> 00:46:18,942 Your style looks different. 666 00:46:21,195 --> 00:46:22,613 Hey, what are you doing? 667 00:46:22,696 --> 00:46:24,531 Let's skip study hall and go play games. 668 00:46:26,033 --> 00:46:27,075 Sorry! 669 00:46:31,914 --> 00:46:33,540 Why did you say you didn't know me? 670 00:46:35,459 --> 00:46:36,627 Well… 671 00:46:37,878 --> 00:46:40,172 I was caught off-guard. 672 00:46:42,841 --> 00:46:45,761 It would've been strange to say that I knew you. 673 00:46:46,720 --> 00:46:48,889 I didn't know your name or your age. 674 00:46:51,934 --> 00:46:53,769 So why did you just leave that day? 675 00:46:58,398 --> 00:47:00,526 I was drunk. 676 00:47:03,695 --> 00:47:06,448 Anyway, the stuff I said that day… 677 00:47:08,075 --> 00:47:09,284 Just forget everything. 678 00:47:10,118 --> 00:47:11,078 What about that day? 679 00:47:11,578 --> 00:47:13,163 You didn't say much. 680 00:47:15,249 --> 00:47:16,124 Well… 681 00:47:16,875 --> 00:47:18,210 Just forget about it. 682 00:47:19,294 --> 00:47:21,505 Don't worry. I won't say anything. 683 00:47:24,675 --> 00:47:26,051 Okay. 684 00:47:30,055 --> 00:47:31,265 You didn't erase it. 685 00:47:34,726 --> 00:47:35,686 Oh, this? 686 00:47:39,273 --> 00:47:41,275 Right. 687 00:47:41,358 --> 00:47:43,402 I washed it, but it wouldn't come off. 688 00:47:44,486 --> 00:47:45,529 That's strange. 689 00:47:47,281 --> 00:47:48,907 It was a water-based marker. 690 00:47:52,995 --> 00:47:54,121 Oh, really? 691 00:47:56,540 --> 00:47:57,416 That's strange. 692 00:48:02,629 --> 00:48:04,423 Didn't you want to see me again? 693 00:48:08,218 --> 00:48:09,219 Well… 694 00:48:11,763 --> 00:48:12,598 Not much. 695 00:48:12,681 --> 00:48:14,349 But I was pretty startled. 696 00:48:14,933 --> 00:48:16,643 I thought I'd never see you again. 697 00:48:19,104 --> 00:48:20,230 I was glad… 698 00:48:21,940 --> 00:48:23,317 to see you again. 699 00:48:49,384 --> 00:48:51,803 Why are you two coming in together? 700 00:48:52,638 --> 00:48:53,972 We bought ice cream. 701 00:49:01,063 --> 00:49:03,982 Love always begins with ice cream, you know. 702 00:49:05,150 --> 00:49:06,109 Come here! 703 00:49:08,236 --> 00:49:09,780 Hey! Let's go for a smoke. 704 00:49:09,863 --> 00:49:10,739 Okay. 705 00:49:11,323 --> 00:49:12,449 Do you want to come? 706 00:49:12,532 --> 00:49:13,533 She doesn't smoke. 707 00:49:15,535 --> 00:49:16,370 Really? 708 00:49:16,453 --> 00:49:17,996 Be careful on the way out. 709 00:49:31,134 --> 00:49:32,803 Darn it… 710 00:49:39,518 --> 00:49:41,770 Here. This is my number. 711 00:49:41,853 --> 00:49:45,273 If you text me your bank account number and the cost, I'll send the money. 712 00:49:45,857 --> 00:49:47,234 All right. I'll keep in touch. 713 00:49:49,736 --> 00:49:51,405 I'm really sorry. 714 00:49:51,488 --> 00:49:52,406 It's fine. 715 00:49:54,324 --> 00:49:56,118 Your head's a bit red. Are you okay? 716 00:49:57,703 --> 00:50:00,580 It's okay. My head is rock-hard. 717 00:50:00,664 --> 00:50:03,583 Are you not hurt? I ran into you pretty hard. 718 00:50:03,667 --> 00:50:05,210 I'm okay. 719 00:50:05,293 --> 00:50:07,170 That's a relief, then. 720 00:50:07,671 --> 00:50:08,839 Let's go. 721 00:50:11,258 --> 00:50:14,344 Why don't we just go for another round somewhere? 722 00:50:14,428 --> 00:50:16,722 Hello? Everyone here? 723 00:50:18,974 --> 00:50:20,267 Hey, let's go. 724 00:50:20,350 --> 00:50:22,269 Let's do that. All right. 725 00:50:24,479 --> 00:50:25,856 -I'm off. -Let's go together. 726 00:50:25,939 --> 00:50:27,607 -Let's go. -We're leaving. 727 00:50:27,691 --> 00:50:28,900 -Goodbye! -Good night! 728 00:50:28,984 --> 00:50:30,360 Be careful on the way home. 729 00:50:32,487 --> 00:50:35,157 You seemed to have drunk a lot. Are you all right? 730 00:50:35,240 --> 00:50:37,534 Yes, I'm fine. I'm not even drunk. 731 00:50:39,077 --> 00:50:39,911 What about you? 732 00:50:43,707 --> 00:50:44,833 Is that your girlfriend? 733 00:50:44,916 --> 00:50:46,376 What? 734 00:50:48,003 --> 00:50:49,379 I don't have a girlfriend. 735 00:50:49,463 --> 00:50:51,757 I'm taking the bus here. Careful on the way home. 736 00:50:52,340 --> 00:50:53,967 Right. Bye. 737 00:51:20,118 --> 00:51:21,411 We meet again. 738 00:51:21,495 --> 00:51:22,704 I like… 739 00:51:25,457 --> 00:51:26,291 butterflies. 740 00:51:26,374 --> 00:51:27,626 I was glad… 741 00:51:29,377 --> 00:51:30,712 to see you again. 742 00:51:31,963 --> 00:51:33,465 I don't have a girlfriend. 743 00:51:36,551 --> 00:51:37,928 Is this fate? 744 00:51:53,193 --> 00:51:54,319 OH BIT-NA 745 00:51:54,402 --> 00:51:56,905 Guys, send 20,000 won each for the drinks. 746 00:51:59,950 --> 00:52:01,785 PARK JAE-EON 747 00:52:45,996 --> 00:52:47,289 Why are you awake? 748 00:52:49,875 --> 00:52:50,750 Right now? 749 00:52:52,168 --> 00:52:53,587 Is it okay for me to come over? 750 00:53:10,145 --> 00:53:12,647 I SENT THE MONEY I SENT THE MONEY TOO 751 00:53:13,940 --> 00:53:15,275 Is he sleeping? 752 00:53:20,405 --> 00:53:21,698 He's sleeping already? 753 00:53:27,913 --> 00:53:29,664 What am I doing? 754 00:53:54,022 --> 00:53:55,523 Are you sleeping? 755 00:53:55,607 --> 00:53:58,526 Darn it. Not you. 756 00:54:14,042 --> 00:54:15,085 SCULPTURE STUDIO 3 757 00:54:22,425 --> 00:54:23,927 Hey, Sol. 758 00:54:24,761 --> 00:54:25,679 Aren't you going for a smoke? 759 00:54:25,762 --> 00:54:27,430 I already did. 760 00:54:27,514 --> 00:54:28,390 I see. 761 00:54:31,476 --> 00:54:33,436 Hey, guys. Aren't you going out for a smoke? 762 00:54:33,520 --> 00:54:35,522 Just go. I'm totally busy right now. 763 00:54:35,605 --> 00:54:36,731 Go away. 764 00:54:38,024 --> 00:54:39,234 What about you? 765 00:54:39,317 --> 00:54:41,027 No. This isn't sticking. 766 00:54:43,989 --> 00:54:46,157 -You're really not going? -Just go. 767 00:54:56,167 --> 00:54:57,085 Hi. 768 00:54:57,168 --> 00:54:58,503 Hi, Na-bi. 769 00:55:00,422 --> 00:55:01,256 Hey, Na-bi. 770 00:55:01,339 --> 00:55:02,632 Oh, hi. 771 00:55:08,722 --> 00:55:09,556 What is it, Na-bi? 772 00:55:09,639 --> 00:55:11,057 What? 773 00:55:11,141 --> 00:55:13,643 It's nothing. 774 00:55:14,436 --> 00:55:16,396 -I thought it was due today. -I have to work late. 775 00:55:20,275 --> 00:55:21,234 -Na-bi. -Hey. 776 00:55:21,317 --> 00:55:22,944 -Are you looking for someone? -No. 777 00:55:23,653 --> 00:55:25,113 I'm just getting some fresh air. 778 00:55:30,118 --> 00:55:32,328 Professor! 779 00:55:32,412 --> 00:55:34,122 -Professor! -Professor! 780 00:55:34,205 --> 00:55:36,916 Hey, a five-year-old would do a better job. 781 00:55:37,000 --> 00:55:38,668 Professor! 782 00:55:38,752 --> 00:55:41,087 Professor, can you help me? 783 00:55:42,464 --> 00:55:44,716 Gyeong-jun! Please! 784 00:55:46,551 --> 00:55:49,637 No matter how many colors I mix, I can't get the right color. 785 00:55:49,721 --> 00:55:51,598 I won't help you unless you call me Mr. An. 786 00:55:52,098 --> 00:55:53,600 But you're our senior. 787 00:55:53,683 --> 00:55:56,478 I will be so grateful if you could help me with this. 788 00:55:56,561 --> 00:55:57,645 -No. -Mr. An! 789 00:55:58,772 --> 00:56:00,065 See? He calls me Mr. An. 790 00:56:00,148 --> 00:56:01,900 -Gyeong-jun! Mr. An! -I need your help. 791 00:56:05,236 --> 00:56:08,865 -What should I do? -Just apply the second layer 792 00:56:08,948 --> 00:56:11,451 and coat it with primer in the end. Okay? 793 00:56:12,202 --> 00:56:13,411 PARK JAE-EON 794 00:56:16,039 --> 00:56:18,041 He's in the group chat room, though. 795 00:56:18,917 --> 00:56:20,919 PARK JAE-EON 796 00:56:24,130 --> 00:56:25,423 Mr. An! 797 00:56:25,507 --> 00:56:26,800 What are you doing? 798 00:56:26,883 --> 00:56:28,885 -Gyeong-jun! I mean, Mr. An! -Hello, ma'am. 799 00:56:28,968 --> 00:56:30,887 -Why were you startled? -Mr. An, please. 800 00:56:30,970 --> 00:56:32,722 I'm more startled at your piece. 801 00:56:32,806 --> 00:56:34,057 Why is there no progress? 802 00:56:34,140 --> 00:56:36,351 -I can't seem to get the color right. -Well, I… 803 00:56:36,434 --> 00:56:38,019 I'm almost done. 804 00:56:38,103 --> 00:56:40,730 This shouldn't be "almost done." Okay? 805 00:56:42,982 --> 00:56:43,983 I'll work late today. 806 00:56:44,067 --> 00:56:45,527 Working late isn't going to… 807 00:56:49,864 --> 00:56:51,908 -Let's talk later. -Yes, ma'am. 808 00:57:03,294 --> 00:57:04,629 -Hey, Bit-na. -What? 809 00:57:04,712 --> 00:57:06,673 Did everyone send the money last night? 810 00:57:06,756 --> 00:57:08,383 What? Yes, everyone sent it. 811 00:57:08,466 --> 00:57:09,467 Why? 812 00:57:09,551 --> 00:57:10,927 I was just curious. 813 00:57:11,010 --> 00:57:12,220 They all sent it. 814 00:57:16,808 --> 00:57:18,810 Jae-eon gave it to me in cash right away. 815 00:57:21,396 --> 00:57:22,230 Oh. 816 00:57:25,525 --> 00:57:26,734 Keep going. 817 00:57:28,236 --> 00:57:29,237 Focus, all right? 818 00:57:29,320 --> 00:57:30,572 I am. 819 00:57:36,619 --> 00:57:39,372 I'm so full. My stomach's going to explode. 820 00:57:39,455 --> 00:57:40,707 Mine first. 821 00:57:40,790 --> 00:57:41,958 I can't breathe. 822 00:57:42,625 --> 00:57:44,169 But I can still eat dessert. 823 00:57:44,252 --> 00:57:45,795 I can totally eat cake. 824 00:57:45,879 --> 00:57:46,880 I can eat cake too! 825 00:57:46,963 --> 00:57:48,965 I can eat it with coffee! 826 00:57:50,216 --> 00:57:51,801 We have some time left. Shall we? 827 00:57:51,885 --> 00:57:54,762 -Sure, you little foodie. -You guys are coming too, right? 828 00:57:54,846 --> 00:57:55,680 Of course. 829 00:57:56,222 --> 00:57:59,142 Your stomachs are really going to explode. 830 00:57:59,225 --> 00:58:02,061 He always picks a fight when he's going to join us anyway. 831 00:58:02,145 --> 00:58:02,979 Tell me about it. 832 00:58:03,062 --> 00:58:03,980 Oh, no. 833 00:58:04,063 --> 00:58:05,648 Where are my Bluetooth earphones? 834 00:58:08,276 --> 00:58:09,903 I left them at the outdoor studio. 835 00:58:10,403 --> 00:58:12,197 Someone's going to steal them for sure. 836 00:58:12,697 --> 00:58:16,534 There are security cameras everywhere. Nobody will take them. 837 00:58:16,618 --> 00:58:17,785 Right? 838 00:58:17,869 --> 00:58:19,329 It's so far away. 839 00:58:19,412 --> 00:58:21,456 -I'll just ask in our chat room. -Wait. I'll get them. 840 00:58:22,123 --> 00:58:22,957 Really? 841 00:58:23,041 --> 00:58:24,292 Yes. 842 00:58:24,375 --> 00:58:26,419 It's fine. You don't need to. 843 00:58:26,502 --> 00:58:29,005 No, I was about to go back anyway. 844 00:58:29,088 --> 00:58:31,299 I'll get them and put them in your locker. 845 00:58:31,382 --> 00:58:32,592 Send me your passcode. 846 00:58:32,675 --> 00:58:34,052 I'm so touched. 847 00:58:34,135 --> 00:58:35,011 Thank you. 848 00:58:35,094 --> 00:58:36,387 It's nothing. 849 00:58:37,639 --> 00:58:38,932 She's so kind. 850 00:58:40,934 --> 00:58:41,893 What should I do? 851 00:58:42,560 --> 00:58:45,021 I'm so popular. 852 00:58:45,104 --> 00:58:47,607 Dream on. She'd never fall for you. 853 00:58:48,107 --> 00:58:51,194 I was just saying! Why would she do that for me? 854 00:58:51,277 --> 00:58:53,905 She was going to head back anyway. 855 00:58:53,988 --> 00:58:55,657 Never mind. Let's go have some cake. 856 00:58:55,740 --> 00:58:57,033 Yes! 857 00:59:05,416 --> 00:59:07,961 What's this? Is it a bat? 858 00:59:09,087 --> 00:59:11,047 A bat? It's a butterfly. 859 00:59:12,423 --> 00:59:15,385 This piece sure feels different from all the other ones. 860 00:59:15,468 --> 00:59:16,719 Right. 861 00:59:16,803 --> 00:59:20,265 I don't even see him often at the studio. When did he do all this? 862 00:59:20,848 --> 00:59:22,141 He must be a genius. 863 00:59:22,225 --> 00:59:24,978 Jae-eon won almost all the competitions last year. 864 00:59:25,478 --> 00:59:28,064 And he's even handsome. Life's so unfair, isn't it? 865 00:59:29,482 --> 00:59:30,900 So that was Jae-eon's. 866 00:59:31,526 --> 00:59:33,152 But where did Jae-eon… 867 00:59:33,236 --> 00:59:34,696 Oh. Hi, Na-bi. 868 00:59:35,488 --> 00:59:36,406 Hi. 869 00:59:36,489 --> 00:59:37,740 What brings you here? 870 00:59:38,366 --> 00:59:39,701 Well… 871 00:59:39,784 --> 00:59:42,328 Jin-su said he left something behind. 872 00:59:42,412 --> 00:59:44,414 Did you see Bluetooth earphones lying around? 873 00:59:44,497 --> 00:59:45,748 -No. -No. 874 00:59:45,832 --> 00:59:47,292 You should look around. 875 00:59:47,375 --> 00:59:48,251 Okay, I will. 876 00:59:54,465 --> 00:59:55,675 Oh, Jae-eon! 877 00:59:57,051 --> 00:59:57,885 Hey, Jae-eon. 878 00:59:57,969 --> 00:59:58,928 Hey. 879 00:59:59,012 --> 00:59:59,929 Hi, Jae-eon. 880 01:00:03,725 --> 01:00:04,809 Hi. 881 01:00:05,643 --> 01:00:06,644 Hi. 882 01:00:07,437 --> 01:00:08,438 Looking for something? 883 01:00:09,564 --> 01:00:10,481 No. 884 01:00:13,985 --> 01:00:15,653 Jae-eon, that's a butterfly, right? 885 01:00:15,737 --> 01:00:17,488 She said it looks like a bat. 886 01:00:18,239 --> 01:00:20,950 You recognized it? Everyone thinks it's a bat. 887 01:00:21,034 --> 01:00:22,702 You must really like butterflies. 888 01:00:22,785 --> 01:00:25,580 -Your last piece was one too. -Do you want to see my butterflies? 889 01:00:25,663 --> 01:00:26,581 Yes. Show us. 890 01:00:26,664 --> 01:00:27,790 Yes, please. 891 01:00:31,252 --> 01:00:32,837 They're so pretty. 892 01:00:34,130 --> 01:00:37,508 Is that what your tattoo is about? Like people get tattoos of their pets? 893 01:00:42,764 --> 01:00:44,015 Do they have names? 894 01:00:45,058 --> 01:00:46,684 No, I just call them butterflies. 895 01:00:49,687 --> 01:00:50,605 "Butterfly." 896 01:00:53,566 --> 01:00:54,734 It's a pretty name. 897 01:01:14,712 --> 01:01:15,546 I like… 898 01:01:18,049 --> 01:01:19,175 butterflies. 899 01:01:20,510 --> 01:01:21,469 "Butterfly." 900 01:01:22,095 --> 01:01:23,054 It's a pretty name. 901 01:01:23,680 --> 01:01:25,682 Jae-eon keeps making me think 902 01:01:25,765 --> 01:01:28,267 the way my annoying ex did. 903 01:01:28,351 --> 01:01:31,938 It's so stupid to read too much into meaningless stuff. 904 01:01:35,024 --> 01:01:37,527 You idiot. 905 01:01:38,236 --> 01:01:39,529 Who's an idiot? 906 01:01:43,241 --> 01:01:44,200 Don't look. 907 01:01:45,118 --> 01:01:47,995 Is this seaweed? 908 01:01:50,373 --> 01:01:54,460 Why did you have to appear out of nowhere and surprise me like that? 909 01:01:54,544 --> 01:01:56,129 You're just insensitive. 910 01:01:56,671 --> 01:01:59,716 You left without a word. I thought you had something to say. 911 01:02:02,719 --> 01:02:04,345 No, I didn't have anything… 912 01:02:05,263 --> 01:02:07,765 I was just looking for my friend's belongings. 913 01:02:11,477 --> 01:02:13,521 You know how popular you are, right? 914 01:02:15,606 --> 01:02:18,401 That's why you have that look and talk that way. 915 01:02:22,822 --> 01:02:23,865 What? 916 01:02:25,032 --> 01:02:26,492 There's the seaweed. 917 01:02:27,201 --> 01:02:28,661 -Come here. -Sorry. 918 01:02:28,745 --> 01:02:30,747 I'm sorry! Stop it. 919 01:02:30,830 --> 01:02:32,915 -Wipe it off. -Okay, I will. 920 01:02:32,999 --> 01:02:34,292 I'll wipe it off for you. 921 01:02:39,338 --> 01:02:41,758 -Sorry! Okay, I'll really wipe it off. -Hang on. 922 01:02:41,841 --> 01:02:43,342 -You'd better. -What? 923 01:02:43,426 --> 01:02:45,219 -Come on, wipe it off. -When did they get so close? 924 01:02:45,303 --> 01:02:47,638 They look pretty good together. Hey! 925 01:02:47,722 --> 01:02:48,973 What? 926 01:02:49,056 --> 01:02:50,141 Let's just go. 927 01:02:50,224 --> 01:02:51,517 -Why? -Come on. Let's go. 928 01:04:20,940 --> 01:04:24,360 Why do my shoulders hurt so much? I wish they had high bars at school. 929 01:04:31,868 --> 01:04:32,702 Relax. 930 01:04:34,328 --> 01:04:36,289 Your back was hunched when you were working. 931 01:04:36,372 --> 01:04:39,125 Hey, let go. Wait. 932 01:04:39,208 --> 01:04:41,127 Wait. Stop. 933 01:04:53,431 --> 01:04:55,308 I almost fell down. 934 01:05:06,861 --> 01:05:09,280 Bit-na says you practically live in the studio. 935 01:05:09,864 --> 01:05:11,699 Not really. 936 01:05:12,617 --> 01:05:14,368 I like working at night, 937 01:05:14,452 --> 01:05:16,746 so I often stay late. What about you? 938 01:05:17,246 --> 01:05:18,664 I might try it more often. 939 01:05:19,248 --> 01:05:20,166 It was fun. 940 01:05:21,709 --> 01:05:23,669 As we talk, 941 01:05:23,753 --> 01:05:25,671 I can see different sides of Jae-eon. 942 01:05:28,049 --> 01:05:29,300 I envy you. 943 01:05:30,301 --> 01:05:32,845 It used to be fun for me a long time ago. 944 01:05:34,180 --> 01:05:35,556 It's not fun anymore? 945 01:05:36,223 --> 01:05:38,976 There's a lot to think about now. 946 01:05:40,561 --> 01:05:42,605 And I'm not sure what to do. 947 01:05:42,688 --> 01:05:44,357 You wanted to be an exchange student. 948 01:05:45,358 --> 01:05:46,692 It seems like a good goal. 949 01:05:47,276 --> 01:05:48,569 It's nothing. 950 01:05:50,529 --> 01:05:53,574 It sounds special, but lots of students do it. 951 01:05:57,578 --> 01:05:58,579 And honestly… 952 01:06:02,124 --> 01:06:04,210 I just want to go somewhere far away. 953 01:06:05,795 --> 01:06:06,629 Why? 954 01:06:08,130 --> 01:06:10,049 Because of my mom and… 955 01:06:11,509 --> 01:06:13,302 Let's stop talking about this. 956 01:06:13,886 --> 01:06:14,804 It's boring. 957 01:06:16,597 --> 01:06:17,723 It's not boring to me. 958 01:06:19,308 --> 01:06:20,977 You're talking about your true self. 959 01:06:22,853 --> 01:06:25,272 He's different from the first impression I had of him. 960 01:06:26,399 --> 01:06:29,068 I wanted to believe that only I knew this side of him. 961 01:06:37,743 --> 01:06:39,370 There's the moon you like. 962 01:06:46,752 --> 01:06:47,753 It's pretty. 963 01:06:50,965 --> 01:06:52,049 It's pretty. 964 01:07:02,935 --> 01:07:03,811 Your number. 965 01:07:09,150 --> 01:07:10,693 Oh. My number? 966 01:07:14,447 --> 01:07:16,657 It feels like something new is about to begin. 967 01:07:17,783 --> 01:07:19,035 I'm probably not mistaken. 968 01:07:24,790 --> 01:07:27,418 Yu Na-bi. I saved your number. 969 01:07:29,170 --> 01:07:31,380 You know that I'm Na-bi. 970 01:07:37,219 --> 01:07:38,262 Do you want one? 971 01:07:39,138 --> 01:07:40,306 No, thanks. 972 01:07:44,393 --> 01:07:45,686 Did you get it customized? 973 01:07:46,854 --> 01:07:47,688 Yes. 974 01:07:48,814 --> 01:07:49,690 Isn't it pretty? 975 01:07:51,942 --> 01:07:53,444 Another butterfly. 976 01:07:54,320 --> 01:07:55,738 Oh, show me too. 977 01:07:56,489 --> 01:07:58,824 -What? -Your pet butterflies. 978 01:08:00,159 --> 01:08:02,244 -Oh, my butterflies? -Yes. 979 01:08:02,912 --> 01:08:04,038 Want to go see them? 980 01:08:08,417 --> 01:08:11,629 I mean, I want to see the video 981 01:08:11,712 --> 01:08:14,131 that you showed your friends. Gosh. 982 01:08:29,271 --> 01:08:30,564 They're pretty. 983 01:08:34,151 --> 01:08:35,820 What do you like so much about them? 984 01:08:42,576 --> 01:08:46,539 They sometimes crawl up onto my face like this. 985 01:08:47,915 --> 01:08:49,250 It feels really nice. 986 01:08:55,172 --> 01:08:56,298 It's lovely. 987 01:09:01,470 --> 01:09:02,847 That tickles. 988 01:09:07,059 --> 01:09:09,228 I want to smoke, too. 989 01:09:14,859 --> 01:09:16,360 I don't want to go back inside. 990 01:09:21,157 --> 01:09:22,116 Me neither. 991 01:09:27,454 --> 01:09:28,831 You don't smoke, though. 992 01:09:29,707 --> 01:09:31,083 Do you want to go have drinks? 993 01:09:31,166 --> 01:09:32,209 Drinks? 994 01:09:35,045 --> 01:09:36,881 Are you going to work some more? Then… 995 01:09:36,964 --> 01:09:39,008 No. Let's go. 996 01:09:39,925 --> 01:09:41,010 Just the two of us? 997 01:09:44,597 --> 01:09:46,056 Well… 998 01:09:46,140 --> 01:09:47,933 we can call our friends. 999 01:09:48,934 --> 01:09:50,185 Should I call them? 1000 01:09:50,769 --> 01:09:51,729 Why are you laughing? 1001 01:09:51,812 --> 01:09:53,022 I don't know. 1002 01:09:54,064 --> 01:09:55,357 You make me laugh. 1003 01:09:58,152 --> 01:10:00,029 Are you that happy to drink with me? 1004 01:10:00,112 --> 01:10:01,113 I am. 1005 01:10:13,542 --> 01:10:14,376 I'm sure… 1006 01:10:15,878 --> 01:10:17,504 that we feel the same way. 1007 01:11:14,812 --> 01:11:16,146 I'm using my wish. 1008 01:11:16,230 --> 01:11:18,857 I'm sure he does this to everyone. I know everything. 1009 01:11:18,941 --> 01:11:21,485 Park Jae-eon? He has no interest at all in dating. 1010 01:11:21,568 --> 01:11:22,695 So forget him. 1011 01:11:23,320 --> 01:11:24,363 -Hey! -Are you hurt? 1012 01:11:24,446 --> 01:11:26,907 Jae-eon keeps making me feel excited. 1013 01:11:27,491 --> 01:11:29,493 Do people have to date? 1014 01:11:29,576 --> 01:11:32,830 Why can't two people just be close? 1015 01:11:32,913 --> 01:11:34,123 Can't they stand near each other? 1016 01:11:34,206 --> 01:11:36,542 Do they have to pretend not to notice if there's something in their hair? 1017 01:11:37,251 --> 01:11:39,878 What do I want from Jae-eon? 1018 01:11:39,962 --> 01:11:42,172 You sometimes suddenly act cold to me. 1019 01:11:42,256 --> 01:11:46,260 Bit-na and I are going to drink at my house. Do you want to come? 1020 01:11:46,343 --> 01:11:48,554 The two people the bottle points to have to kiss! 1021 01:11:50,556 --> 01:11:54,018 Right. I should just check for myself and forget about him. 1022 01:11:56,020 --> 01:11:59,440 Subtitle translation by: Ju-young Park 63590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.