Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:32,214 --> 00:02:34,216
Welcome to
the Wasteland, MacGyver.
2
00:02:34,216 --> 00:02:36,552
Put it in gear,
drive straight ahead
for three miles
3
00:02:36,552 --> 00:02:39,054
and the next living thing
you'll see will be me.
4
00:02:39,555 --> 00:02:41,056
I made this audio tape
to keep you company
5
00:02:41,056 --> 00:02:43,392
and to prepare you
for the bad news
I've been accumulating
6
00:02:43,392 --> 00:02:46,929
about the death of this land
that was once busy
with living things.
7
00:02:46,929 --> 00:02:49,431
God said, "Let there be life,"
and there was life.
8
00:02:49,431 --> 00:02:52,935
Man said, "Let me develop,
use and consume
everything I can
9
00:02:52,935 --> 00:02:54,636
"without thinking
about the consequences,"
10
00:02:54,636 --> 00:02:57,139
and this is the result.
11
00:02:57,139 --> 00:02:59,141
Charming, isn't it?
12
00:02:59,141 --> 00:03:01,744
Now you know where I've been
spending my time
the last couple of years.
13
00:03:01,744 --> 00:03:05,214
Hard to believe this was
a thriving community
not too long ago.
14
00:03:05,214 --> 00:03:07,583
Now it's just so much
arsenic and selenium.
15
00:03:07,583 --> 00:03:09,952
So, you'd better
roll up your window.
16
00:03:09,952 --> 00:03:13,455
Even breathing is hazardous
to your health here.
17
00:03:13,455 --> 00:03:15,457
Take a good look, MacGyver.
18
00:03:15,457 --> 00:03:18,460
This is what I believe
is going to happen
to the town of Maple Ridge
19
00:03:18,460 --> 00:03:22,264
if Bartlett City Development
becomes a reality.
20
00:03:22,264 --> 00:03:24,700
Any wonder I'm so worried?
21
00:03:36,612 --> 00:03:39,615
Evidence
of decreasing PCB,
dioxin and solvent levels.
22
00:03:44,620 --> 00:03:46,622
Arsenic and selenium present.
23
00:03:48,123 --> 00:03:50,626
Heavy concentrations.
24
00:03:56,131 --> 00:03:57,633
Radioactivity.
25
00:04:08,243 --> 00:04:09,244
76 millirads.
26
00:04:10,746 --> 00:04:12,247
To think some of
my fellow humans
27
00:04:12,247 --> 00:04:15,250
will say we don't
need immediate action
to heal our environment.
28
00:04:16,251 --> 00:04:17,753
Fools, every one of us.
29
00:04:23,525 --> 00:04:28,030
Loss of ground water
has badly eroded the land'
s subterranean structure.
30
00:04:29,531 --> 00:04:31,533
No telling how deep it goes.
31
00:04:34,036 --> 00:04:36,038
Talk about being
consumed by your work.
32
00:04:37,539 --> 00:04:38,540
Hang on, Willis.
33
00:04:40,042 --> 00:04:41,543
Panic never solved anything.
34
00:05:02,831 --> 00:05:04,333
Help!
35
00:05:06,935 --> 00:05:08,270
Help!
36
00:05:09,438 --> 00:05:10,739
MacGyver!
37
00:05:20,649 --> 00:05:21,650
Stay out!
38
00:05:21,650 --> 00:05:24,019
No telling where it'll give!
39
00:05:43,872 --> 00:05:45,941
All right,
hang on, Willis!
40
00:06:41,463 --> 00:06:42,464
Hang on, Willis!
41
00:06:42,898 --> 00:06:44,399
I can't stop sinking.
42
00:07:32,547 --> 00:07:33,548
Somehow,
43
00:07:33,548 --> 00:07:36,051
in the corner of my mind
as I was going down,
44
00:07:37,052 --> 00:07:38,553
I knew you'd show up.
45
00:07:38,553 --> 00:07:40,355
You're always on time.
46
00:07:42,157 --> 00:07:43,659
(PANTING) Yeah.
47
00:07:50,165 --> 00:07:51,667
You okay?
48
00:07:51,667 --> 00:07:54,903
Fine, for a guy
who just took
a toxic mud bath.
49
00:07:54,903 --> 00:07:56,838
We better wash off
before we melt.
50
00:07:56,838 --> 00:07:59,841
And then I got
a little show and tell
for you on Bartlett City.
51
00:08:00,342 --> 00:08:01,576
Melt?
52
00:08:06,248 --> 00:08:07,249
Bartlett City.
53
00:08:07,249 --> 00:08:09,751
A dream or a disaster?
54
00:08:10,752 --> 00:08:12,754
That depends on nature,
55
00:08:12,754 --> 00:08:17,225
or to be more precise,
the aquifer system present
to support the development.
56
00:08:17,225 --> 00:08:21,596
In this case, Bartlett City
is going to be built
on a confined aquifer,
57
00:08:21,596 --> 00:08:23,832
which has no recharge zone.
58
00:08:23,832 --> 00:08:25,333
As the city grows,
59
00:08:25,333 --> 00:08:28,336
human activities will disrupt
the natural equilibrium
60
00:08:28,637 --> 00:08:31,973
affecting both the quantity
and quality of ground water.
61
00:08:31,973 --> 00:08:33,475
As growth continues,
62
00:08:33,475 --> 00:08:35,977
increased pollutants,
toxic materials,
63
00:08:35,977 --> 00:08:38,980
less oxygen,
more carbon PCBs
64
00:08:38,980 --> 00:08:40,982
and dioxins
are not far behind.
65
00:08:40,982 --> 00:08:42,984
Plants start to die,
66
00:08:42,984 --> 00:08:44,486
then animals,
67
00:08:44,486 --> 00:08:46,488
then civilization.
68
00:08:46,488 --> 00:08:49,424
The existing city
of Maple Ridge
will die first
69
00:08:49,424 --> 00:08:50,926
and Bartlett city
will follow.
70
00:08:50,926 --> 00:08:53,428
A landscape that once
looked like this
71
00:08:54,429 --> 00:08:55,931
will become this.
72
00:08:56,431 --> 00:08:57,933
A wasteland.
73
00:09:03,505 --> 00:09:06,007
You know, the EPA report
in your file here
74
00:09:06,007 --> 00:09:08,510
doesn't agree with you
r little show-and-tell.
75
00:09:08,510 --> 00:09:10,011
Exactly.
76
00:09:10,011 --> 00:09:12,948
That's why I've
arranged your visit
with Andrew Bartlett.
77
00:09:12,948 --> 00:09:16,651
His land is a duplicate
of what this used to be.
78
00:09:17,152 --> 00:09:18,653
Either Mother Nature
performed a miracle
79
00:09:18,653 --> 00:09:20,655
or one of us is wrong.
80
00:09:21,156 --> 00:09:23,158
That's why you have to
convince Bartlett
81
00:09:23,158 --> 00:09:26,528
to stop building and have
his environmental studies
re-evaluated.
82
00:09:26,528 --> 00:09:29,231
I don't think he's gonna
like the sound of that.
83
00:09:29,231 --> 00:09:30,732
I'd do it myself,
84
00:09:31,233 --> 00:09:32,734
but I have to catch
a flight to Washington
85
00:09:32,734 --> 00:09:35,737
to present my findings
at the Environment Conference.
86
00:09:35,737 --> 00:09:38,039
I told Bartlett you'd be
at the work site by noon.
87
00:09:38,540 --> 00:09:40,041
Well, what I know of Bartlett,
88
00:09:40,542 --> 00:09:44,246
he doesn't sound
like the type of guy
who listens much to people
89
00:09:44,246 --> 00:09:48,083
If he doesn't, 20 years
from now they'll be callin
g Bartlett City a ghost town
90
00:09:51,186 --> 00:09:53,121
This Phoenix guy, MacGyver
91
00:09:53,121 --> 00:09:54,990
what does he want
to see me about?
92
00:09:54,990 --> 00:09:56,491
I thought those
environmental test
s were done.
93
00:09:56,992 --> 00:09:58,026
What's going on?
94
00:09:58,026 --> 00:10:00,529
Phoenix is
a public interest foundation
95
00:10:00,529 --> 00:10:02,831
that sticks its nose
in all kinds of places.
96
00:10:02,831 --> 00:10:04,166
Does it have clout?
97
00:10:05,467 --> 00:10:08,770
Well...
Uh, I did
a little research.
98
00:10:08,770 --> 00:10:14,309
It's, uh, well-respected
by uh, the media,
uh, business,
99
00:10:14,309 --> 00:10:18,213
uh, government
and mostly the public.
100
00:10:18,213 --> 00:10:20,916
Yeah, well, we've got
a dog and pony show
to do this afternoon
101
00:10:20,916 --> 00:10:23,418
for the investors
out at the development site.
102
00:10:23,418 --> 00:10:25,887
And I want it to go
as smooth as silk.
103
00:10:26,822 --> 00:10:28,824
Can I count on you two
104
00:10:33,962 --> 00:10:35,430
Scott, put that
back on my desk.
105
00:10:38,099 --> 00:10:41,469
What are you doing in here
without a coat and tie?
106
00:10:41,970 --> 00:10:44,840
(CHUCKLING) I didn't know
it was formal, Dad.
107
00:10:45,140 --> 00:10:47,843
Business in an office
is always formal.
108
00:10:47,843 --> 00:10:50,345
You gotta do what'
s appropriate, Scott
109
00:10:52,881 --> 00:10:55,884
When I was young,
I had to wear those clothes.
110
00:10:55,884 --> 00:10:57,385
You don't have to.
111
00:10:57,385 --> 00:10:58,587
You understand
112
00:11:01,089 --> 00:11:02,891
Yes, sir.
113
00:11:03,124 --> 00:11:05,460
You wouldn't wear farm clothes
to the White House, would you?
114
00:11:05,727 --> 00:11:09,364
No. Not unless...
115
00:11:09,364 --> 00:11:12,601
Not unless what?
Put your head up, Scott.
116
00:11:14,102 --> 00:11:15,470
Unless, I was a farmer
117
00:11:17,806 --> 00:11:18,707
That's good.
118
00:11:19,708 --> 00:11:21,209
I like that.
119
00:11:21,209 --> 00:11:23,044
But you're not a farmer.
120
00:11:23,044 --> 00:11:25,046
You're a Bartlett.
121
00:11:25,046 --> 00:11:26,548
And that's got
to mean something
122
00:11:26,548 --> 00:11:28,550
and you've got to prov
e it means something.
123
00:11:28,550 --> 00:11:29,918
I sent you to
the best schools.
124
00:11:30,218 --> 00:11:32,721
You rubbed shoulders
with the best people.
125
00:11:32,721 --> 00:11:35,657
You gotta prove to them
that you're a cut above.
126
00:11:35,657 --> 00:11:38,159
You gotta show them that
you're something special.
127
00:11:38,159 --> 00:11:38,894
Okay?
128
00:11:41,062 --> 00:11:42,998
Now, Laura knows that.
129
00:11:47,002 --> 00:11:50,205
Um, Dad, do you want
to meet with this MacGyver
130
00:11:52,207 --> 00:11:56,111
Only if you and Scott
can't figure out
how to make him go away.
131
00:11:57,445 --> 00:11:58,947
Scott and I can handle him.
132
00:12:00,949 --> 00:12:01,950
Good.
133
00:12:06,955 --> 00:12:08,857
Oh, and Scott,
134
00:12:08,857 --> 00:12:12,227
I want you to go out
and get yourself
some decent suits.
135
00:12:12,227 --> 00:12:15,563
And if I ever see you
come to a meeting
dressed like that,
136
00:12:15,563 --> 00:12:18,867
I'm gonna take that Porsch
e away for a little while.
137
00:12:20,368 --> 00:12:21,369
Yes, sir.
138
00:12:27,676 --> 00:12:29,678
Great guy, old Dad
139
00:12:30,178 --> 00:12:31,680
Laura, I can't
take it any...
Shh.
140
00:12:31,680 --> 00:12:33,682
Come in here.
141
00:12:40,689 --> 00:12:43,191
I'm having second thoughts
about working against him.
142
00:12:43,191 --> 00:12:46,695
(SCOFFING) Andrew Bartlett
charm's getting to you, huh?
143
00:12:47,195 --> 00:12:49,698
He is still
our father, Scott.
144
00:12:49,698 --> 00:12:52,200
Doesn't bother you
he killed Mom.
145
00:12:52,200 --> 00:12:54,169
Alcohol killed Mom, Scott.
146
00:12:54,169 --> 00:12:57,005
Alcohol made it painless.
147
00:12:57,005 --> 00:13:00,175
He kills everythin
g he touches.
148
00:13:00,175 --> 00:13:04,179
It's no accident
Bartlett City's gonna
turn into a desert.
149
00:13:04,179 --> 00:13:05,814
It's Dad's magic touch
150
00:13:07,315 --> 00:13:08,817
He'd make the world lifeless
151
00:13:08,817 --> 00:13:10,618
as long as he coul
d turn a profit.
152
00:13:12,387 --> 00:13:16,424
The only way we can
ever have anything
that we can call our own,
153
00:13:16,424 --> 00:13:17,926
is to take it.
154
00:13:18,426 --> 00:13:20,895
And that means taking
the company away from him.
155
00:13:57,165 --> 00:13:59,667
Excuse me.
156
00:13:59,667 --> 00:14:00,835
Can I help you
with something?
157
00:14:00,835 --> 00:14:02,837
Yeah, I'm looking
for the job supervisor.
158
00:14:04,339 --> 00:14:05,673
Sis!
159
00:14:14,616 --> 00:14:16,618
Someone wants
to talk to you.
160
00:14:17,619 --> 00:14:19,621
(SIGHING) Scott,
what are you doing?
161
00:14:19,621 --> 00:14:22,791
You're supposed to be over
at the hospitality tent
getting everything ready.
162
00:14:22,791 --> 00:14:26,795
You'd better clean up
and get over there
before Dad shows up.
163
00:14:30,298 --> 00:14:31,666
Executive duties call.
164
00:14:35,703 --> 00:14:37,205
Hi. I'm Laura Bartlett.
165
00:14:37,705 --> 00:14:39,207
Um, you wanted to see me?
166
00:14:39,707 --> 00:14:40,708
Yeah,
my name's MacGyver
167
00:14:41,209 --> 00:14:43,211
I have an appointment
with Andrew Bartlett.
168
00:14:43,211 --> 00:14:46,214
That's my father.
Your appointment's with me.
169
00:14:46,214 --> 00:14:49,084
Dad asked me
to discuss your concerns
with our project.
170
00:14:49,918 --> 00:14:50,919
Okay.
171
00:14:50,919 --> 00:14:53,421
Let's start with the
environmental impact reports
172
00:14:53,421 --> 00:14:55,156
and this presentation tape
173
00:14:55,156 --> 00:14:57,158
Got it. Enviro-head.
174
00:14:57,158 --> 00:14:58,493
What's the cause this month?
175
00:15:00,295 --> 00:15:02,297
Well, our testing shows
that this development
176
00:15:02,797 --> 00:15:05,166
could endanger the water table
for the entire area.
177
00:15:07,502 --> 00:15:08,369
Excuse me.
178
00:15:13,308 --> 00:15:15,443
Is he gonna be trouble
179
00:15:15,443 --> 00:15:18,613
Um, yes, I think so.
180
00:15:18,613 --> 00:15:20,115
Then, the plan's a go.
181
00:15:21,082 --> 00:15:22,584
Yes, it is.
182
00:15:23,084 --> 00:15:24,586
Goodbye.
183
00:15:26,588 --> 00:15:28,089
Sorry.
184
00:15:28,089 --> 00:15:30,592
I tell you what, I'll take
a look at your tape,
185
00:15:30,592 --> 00:15:33,094
and then you can
buy me lunch.
186
00:15:33,094 --> 00:15:34,229
Deal?
187
00:15:35,730 --> 00:15:36,731
Deal.
188
00:15:40,101 --> 00:15:42,370
??(MUSIC PLAYING)
189
00:15:52,380 --> 00:15:55,383
If you wanted to scare me,
MacGyver, that video worked.
190
00:15:55,383 --> 00:15:57,886
But it's got nothing
to do with us.
191
00:15:57,886 --> 00:15:58,887
These environmental report
192
00:15:58,887 --> 00:16:01,589
give us a clea
n bill of health
193
00:16:01,589 --> 00:16:05,093
The Wasteland Project
was set up to predict
aquifer depletion.
194
00:16:05,093 --> 00:16:06,895
Now, there's something wrong
with your reports
195
00:16:07,395 --> 00:16:09,397
because that's exactly
what's gonna happen out there.
196
00:16:09,397 --> 00:16:11,399
Every time we turn around,
197
00:16:11,399 --> 00:16:13,401
there's another new
environmental theory
198
00:16:13,401 --> 00:16:15,236
making life difficult
for business.
199
00:16:15,537 --> 00:16:17,038
It can't be too good
for business
200
00:16:17,038 --> 00:16:20,008
if you build a city
where there isn't
enough water.
201
00:16:20,008 --> 00:16:21,943
(SCOFFING) So you say.
202
00:16:21,943 --> 00:16:24,445
It's your reports
against ours.
203
00:16:31,586 --> 00:16:34,923
You know, I think I'd like
to talk to the agent
who ran your tests,
204
00:16:34,923 --> 00:16:36,925
this Simon Rogolf?
205
00:16:36,925 --> 00:16:38,426
If you think
it's necessary
206
00:16:38,426 --> 00:16:40,428
Sorry to interrupt,
Miss Bartlett.
207
00:16:40,428 --> 00:16:41,930
Is your name
MacGyver?
Yeah.
208
00:16:42,430 --> 00:16:43,431
There's a phone call for you.
209
00:16:43,431 --> 00:16:44,933
You can take it
in the back room.
210
00:16:44,933 --> 00:16:45,934
Okay, thanks.
211
00:16:46,434 --> 00:16:47,435
Excuse me.
Sure.
212
00:17:08,356 --> 00:17:11,359
Somebody said there was
a call for me back here?
213
00:17:11,359 --> 00:17:13,861
I did. You're
gonna leave town,
214
00:17:13,861 --> 00:17:16,931
and leave our jobs alone
or we gonna break you down.
215
00:17:17,432 --> 00:17:18,433
Uh...
216
00:17:19,434 --> 00:17:21,936
Don't you boys wan
t to talk about this
217
00:17:22,537 --> 00:17:24,038
Wrong answer.
218
00:17:58,044 --> 00:17:59,045
MacGyver.
219
00:18:00,046 --> 00:18:01,047
What happened?
220
00:18:03,550 --> 00:18:06,052
Construction workers
jumped me.
221
00:18:09,055 --> 00:18:11,558
You wouldn't happen
to know who sent them?
222
00:18:11,558 --> 00:18:13,560
Oh, come on.
223
00:18:14,060 --> 00:18:17,564
Word gets around fast
when people think their jobs
are being threatened.
224
00:18:18,565 --> 00:18:19,566
Are you okay?
225
00:18:20,567 --> 00:18:22,068
Yeah. I'll live.
226
00:18:23,570 --> 00:18:26,072
Maybe you should take
the warning seriously.
227
00:18:30,510 --> 00:18:33,980
Maybe I should visit the guy
who made your EPA reports.
228
00:18:34,914 --> 00:18:38,017
What was his name?
Rogolf, huh?
229
00:18:45,758 --> 00:18:50,263
And the
infrastructure of our city
will support 15,000 people
230
00:18:50,263 --> 00:18:52,765
with an ultramodern library,
231
00:18:52,765 --> 00:18:57,136
and a school system
with an elementary, junior
, and senior high school.
232
00:18:57,136 --> 00:18:59,639
Not to mention
the Bartlett shopping mall
233
00:19:00,106 --> 00:19:02,609
And we expect
100% occupancy
234
00:19:02,609 --> 00:19:04,611
within a year
of our completion date
235
00:19:09,482 --> 00:19:12,318
I guess he didn't go away.
That's MacGyver.
236
00:19:12,819 --> 00:19:13,319
Hmm.
237
00:19:14,821 --> 00:19:16,322
Well, it's been
a long day, folks.
238
00:19:16,322 --> 00:19:17,891
How about some refreshments?
239
00:19:17,891 --> 00:19:19,392
Come on over here.
240
00:19:19,392 --> 00:19:21,394
Come on this way.
241
00:19:24,397 --> 00:19:27,033
And by the way, this pure,
crystal clear water
242
00:19:27,033 --> 00:19:31,437
comes directly
from our very own
on-site artesian wells
243
00:19:31,437 --> 00:19:33,940
Straight from the boso
m of Mother Nature.
244
00:19:33,940 --> 00:19:35,441
Just one of
the many features
245
00:19:35,441 --> 00:19:38,545
that will contribute
to a return
on your investment.
246
00:19:38,545 --> 00:19:40,046
Mr. MacGyver.
247
00:19:40,046 --> 00:19:42,882
Come join us,
there's plenty more water
where this came from.
248
00:19:42,882 --> 00:19:46,386
Well, there won't be,
if you move 15,000 people
into the area.
249
00:19:48,388 --> 00:19:51,391
Laura, honey, would yo
u take care of our guest
s for a little while?
250
00:19:51,391 --> 00:19:52,392
Sure.
251
00:19:52,892 --> 00:19:54,894
Excuse me.
252
00:19:54,894 --> 00:19:57,397
All right,
are there any questions
concerning the financial..
253
00:19:57,397 --> 00:19:59,899
My daughter said
you were difficult
254
00:19:59,899 --> 00:20:02,902
She's an excellent
judge of character
, my daughter.
255
00:20:02,902 --> 00:20:06,906
I'd like to talk to you
about your plans
to develop Bartlett City.
256
00:20:06,906 --> 00:20:08,408
Oh, from what
I understand,
257
00:20:08,408 --> 00:20:09,909
there's nothin
g to talk about.
258
00:20:09,909 --> 00:20:13,413
We have documents
to prove that there's
ample water supplies here.
259
00:20:13,913 --> 00:20:16,416
Well, it depends on
what documents
you're looking at.
260
00:20:16,416 --> 00:20:17,917
Mine say otherwise.
261
00:20:19,419 --> 00:20:22,422
(SIGHING) All right,
Mr. MacGyver.
262
00:20:22,422 --> 00:20:24,424
Why are you trying
to destroy me?
263
00:20:25,425 --> 00:20:26,926
Destroy you?
264
00:20:27,961 --> 00:20:30,930
I'm trying to save you
from what could be a disaster.
265
00:20:31,331 --> 00:20:33,333
Oh, I see. You came all
the way up here
266
00:20:33,333 --> 00:20:36,336
at the precise moment
my investors are having
their inspection tour
267
00:20:36,836 --> 00:20:38,171
to save me?
268
00:20:38,171 --> 00:20:40,673
I'm not the problem here,
Mr. Bartlett,
269
00:20:40,673 --> 00:20:41,674
just the messenger.
270
00:20:42,675 --> 00:20:44,844
Now do you wanna
listen to me or not?
271
00:20:47,246 --> 00:20:50,750
I talked to Mr. Rogolf
, the man who did
your water tests.
272
00:20:50,750 --> 00:20:53,553
He didn't run them
according to
standard procedure.
273
00:20:53,553 --> 00:20:55,555
All right,
so he was a little lazy.
274
00:20:56,055 --> 00:20:57,924
You get that with
these local guys.
275
00:20:57,924 --> 00:21:01,194
No. He manipulated
the results.
276
00:21:01,194 --> 00:21:04,197
He ran his tests
after a heavy rain
277
00:21:04,197 --> 00:21:06,399
Just tell me,
did he violate any law?
278
00:21:09,402 --> 00:21:10,737
No.
279
00:21:10,737 --> 00:21:13,706
And were the permits filed
properly in a timely fashion?
280
00:21:15,208 --> 00:21:16,509
Yes.
281
00:21:16,509 --> 00:21:19,012
(SIGHING) If you'll
excuse me, Mr. MacGyver,
282
00:21:19,012 --> 00:21:21,514
I think
this conversation is over.
283
00:21:23,516 --> 00:21:26,019
Not if you are
as curious as I am
284
00:21:26,019 --> 00:21:30,390
about the new car
Rogolf got a week afte
r his report cleared.
285
00:21:31,758 --> 00:21:34,260
All right, MacGyver,
what is going on?
286
00:21:34,761 --> 00:21:36,763
Is this a shakedown, or what?
287
00:21:36,763 --> 00:21:40,266
I'm just trying to get you
to take a look at what
you might be creating here
288
00:21:40,767 --> 00:21:42,268
Look, I know what
I'm creating here.
289
00:21:42,769 --> 00:21:46,072
I'm creating a beautiful city
with jobs and industry.
290
00:21:46,072 --> 00:21:47,073
What are you creating?
291
00:21:47,073 --> 00:21:49,075
Looks like trouble to me.
292
00:21:49,075 --> 00:21:52,311
And I guarantee you,
this whole thing's gonna
come down on you hard.
293
00:21:52,311 --> 00:21:54,313
Oh, save the threats,
will you?
294
00:21:54,313 --> 00:21:55,314
I'm not going away.
295
00:21:56,315 --> 00:21:57,817
(SIGHING) Okay.
296
00:21:57,817 --> 00:22:00,119
What will it take
to get you out of here?
297
00:22:01,854 --> 00:22:03,656
Two hours of your time.
298
00:22:03,923 --> 00:22:05,224
That's it, two hours?
299
00:22:05,224 --> 00:22:07,460
That's it. I want to
show you something.
300
00:22:07,460 --> 00:22:08,461
It's about 40 miles
away from here.
301
00:22:08,461 --> 00:22:10,763
We can be there
and back in two hours.
302
00:22:12,999 --> 00:22:14,734
All right.
303
00:22:14,734 --> 00:22:16,235
Pick me up at 4:00.
304
00:22:28,581 --> 00:22:31,084
Dad, why are you
bothering with him?
305
00:22:31,084 --> 00:22:32,585
'Cause you
didn't handle it.
306
00:22:38,057 --> 00:22:39,258
You all set?
307
00:22:39,258 --> 00:22:40,359
Yeah.
308
00:23:07,954 --> 00:23:09,388
Hey, sis.
309
00:23:15,895 --> 00:23:16,896
What's up?
310
00:23:16,896 --> 00:23:19,899
Dad just left
with MacGyver,
that's what's up.
311
00:23:26,773 --> 00:23:28,608
Scott, MacGyver's
more trouble
than I thought.
312
00:23:28,608 --> 00:23:31,110
I mean, first, all that
contradictory test data,
313
00:23:31,110 --> 00:23:33,613
now he's got
his claws into Dad
314
00:23:33,613 --> 00:23:35,615
Laura, relax.
315
00:23:35,615 --> 00:23:38,117
It's gonna be okay.
Everything's in place.
316
00:23:38,117 --> 00:23:40,119
What do you mean,
"Everything's in place"?
317
00:23:40,620 --> 00:23:43,623
I mean, suppose Dad lets
MacGyver run new tests.
318
00:23:43,623 --> 00:23:45,124
Or suppose he doesn't
let him run new tests,
319
00:23:45,124 --> 00:23:47,627
and MacGyver
calls in the EPA.
320
00:23:47,627 --> 00:23:50,663
And what if Dad finds out
that we paid off Rogolf?
321
00:23:50,663 --> 00:23:52,665
Forget MacGyver.
322
00:23:52,665 --> 00:23:54,167
Forget Dad.
323
00:23:55,101 --> 00:23:56,602
They're not gonna
be a problem.
324
00:23:58,604 --> 00:24:00,606
I'm afraid
of what he'll do.
325
00:24:01,107 --> 00:24:04,610
I mean, I can't see
taking over the compan
y behind his back.
326
00:24:05,111 --> 00:24:08,614
I don't know
why I ever agreed
in the first place
327
00:24:08,614 --> 00:24:10,616
Because we're both nowhere.
328
00:24:11,117 --> 00:24:12,118
Because we're
both knocking 30
329
00:24:12,618 --> 00:24:15,087
and he still tells us
exactly what to do.
330
00:24:15,588 --> 00:24:17,757
The way he's always
threatening to cut us off.
331
00:24:17,757 --> 00:24:20,259
Huh? Huh?
The way he's always
threatening to cut us off.
332
00:24:20,259 --> 00:24:22,628
Is that the way
you want to spend
the rest of your life?
333
00:24:22,628 --> 00:24:23,629
Begging for handouts?
334
00:24:24,130 --> 00:24:26,132
Jumping every time
he says "boo"?
335
00:24:26,132 --> 00:24:28,601
Not me, thank you very much.
336
00:24:32,104 --> 00:24:34,607
I still can't
go through with it
337
00:24:34,607 --> 00:24:37,109
Too late, Sis. It's done.
338
00:24:38,611 --> 00:24:40,446
What do you mean,
"It's done"?
339
00:24:40,713 --> 00:24:44,650
I can't take him
putting me down anymore,
Laura, I can't.
340
00:24:44,650 --> 00:24:46,652
Sometimes he says
something to me
341
00:24:46,652 --> 00:24:50,690
and it's all I can do
not to start shaking
like a leaf.
342
00:24:50,690 --> 00:24:52,592
I'm tired of being afraid.
343
00:24:52,925 --> 00:24:54,861
Scott, tell me,
what have you done?
344
00:24:57,730 --> 00:24:59,732
I did it, Laura.
345
00:24:59,732 --> 00:25:02,735
I could hardly work,
I was shaking so bad.
346
00:25:02,735 --> 00:25:04,237
But I did it.
347
00:25:04,737 --> 00:25:06,105
I did it for you and me.
348
00:25:06,439 --> 00:25:07,940
You did what?
349
00:25:10,042 --> 00:25:13,045
When MacGyver
checked into his motel
350
00:25:13,546 --> 00:25:15,548
I attached a bomb
to his odometer.
351
00:25:17,049 --> 00:25:18,551
When it hits 55,
352
00:25:20,052 --> 00:25:21,554
goodbye, Daddy.
353
00:25:22,555 --> 00:25:24,490
And MacGyver.
354
00:25:46,545 --> 00:25:49,048
How much further
to the laboratory?
355
00:25:49,048 --> 00:25:50,549
Not too far.
356
00:25:50,549 --> 00:25:52,018
Another couple of miles.
357
00:25:58,758 --> 00:26:02,061
I got to hand it
to you, MacGyver,
you're a real salesman.
358
00:26:02,929 --> 00:26:04,830
What's that?
359
00:26:04,830 --> 00:26:06,832
Your sales technique.
360
00:26:06,832 --> 00:26:07,833
Videotape.
361
00:26:07,833 --> 00:26:10,202
Tours across a wasteland.
362
00:26:10,202 --> 00:26:12,204
So, I'm getting
to you, huh?
363
00:26:12,204 --> 00:26:15,675
I can't believe
this used to be a meadowland.
364
00:26:18,778 --> 00:26:20,613
Yeah, it's scary,
isn't it?
365
00:27:27,046 --> 00:27:29,048
Ow, my leg.
366
00:27:34,553 --> 00:27:36,555
What's going on?
367
00:27:41,560 --> 00:27:42,328
Ow!
368
00:27:58,911 --> 00:28:00,413
Ah, my leg
369
00:28:00,413 --> 00:28:01,914
Let me see that.
370
00:28:05,418 --> 00:28:06,419
Need to get
some pressure on that.
371
00:28:06,919 --> 00:28:08,421
(GROANING) What happened?
372
00:28:10,189 --> 00:28:12,191
Well, the second explosion
373
00:28:12,191 --> 00:28:15,261
was the gas tank.
The first, was a bomb.
374
00:28:15,261 --> 00:28:17,430
Are--are you saying
someone tried to kill us?
375
00:28:18,431 --> 00:28:19,432
Or one of us.
376
00:28:19,432 --> 00:28:20,433
Oh, you?
377
00:28:20,933 --> 00:28:21,934
Maybe.
378
00:28:22,435 --> 00:28:23,936
Me?
379
00:28:23,936 --> 00:28:25,438
Who'd want to kill me?
380
00:28:25,438 --> 00:28:28,441
Someone who would
benefit from your death.
381
00:28:28,441 --> 00:28:32,445
Oh, boy. My company's
family owned. Nobody'd
want to kill me.
382
00:28:32,945 --> 00:28:34,947
You got to be wrong.
383
00:28:34,947 --> 00:28:37,450
There's got to be
something wrong
with that van.
384
00:28:37,450 --> 00:28:40,820
Mr. Bartlett, it was a bomb.
385
00:28:45,024 --> 00:28:46,258
What?
386
00:28:46,258 --> 00:28:49,195
? SCOTT: Laura?
What are you doing
387
00:28:49,695 --> 00:28:52,698
Destroying everything
that has to do
with our takeover plan.
388
00:28:52,698 --> 00:28:54,200
Good.
389
00:28:54,200 --> 00:28:55,701
Do you think Dad's dead?
390
00:28:56,202 --> 00:28:58,704
I know what
you know, Laura.
391
00:28:58,704 --> 00:29:00,206
What happens if he isn't?
392
00:29:00,706 --> 00:29:02,208
We're gonna take a ride.
393
00:29:02,208 --> 00:29:03,142
To make sure.
394
00:29:04,043 --> 00:29:06,178
I don't want to.
395
00:29:06,679 --> 00:29:09,682
Sometimes you have to do
unpleasant things, Laura.
396
00:29:10,683 --> 00:29:12,084
Dad taught us that.
397
00:29:32,404 --> 00:29:34,406
All right, come on.
Sit down for a while.
398
00:29:41,413 --> 00:29:42,915
All right,
your bleeding's worse.
399
00:29:42,915 --> 00:29:43,916
This is as far as you go.
400
00:29:43,916 --> 00:29:45,417
Oh, come on,
I can keep going.
401
00:29:45,417 --> 00:29:48,888
You can try to keep still
and stay conscious.
402
00:29:50,789 --> 00:29:52,791
You make it sound so serious.
403
00:29:53,292 --> 00:29:55,961
It is serious. You've
lost a lot of blood.
404
00:29:55,961 --> 00:29:58,464
If I don't get you
to a doctor in the nex
t couple of hours,
405
00:29:58,464 --> 00:29:59,431
you could die.
406
00:30:02,368 --> 00:30:04,370
This place, it feels dead.
407
00:30:06,372 --> 00:30:07,940
I don't even hear a cricket.
408
00:30:08,941 --> 00:30:10,943
Well, there aren't any
409
00:30:10,943 --> 00:30:14,313
Yeah, yeah, your Wasteland.
410
00:30:14,313 --> 00:30:16,815
Yeah? This is a hell
of a place to die.
411
00:30:18,817 --> 00:30:21,987
You think somebody
out there's trying
to tell me something?
412
00:30:21,987 --> 00:30:24,924
Well, life has a way
of making its points.
413
00:30:25,925 --> 00:30:27,927
This dead, desolate place,
414
00:30:29,428 --> 00:30:30,996
you think this is what I do.
415
00:30:35,334 --> 00:30:37,836
I think you're lik
e a lot of people.
416
00:30:37,836 --> 00:30:41,674
You can't see the trees
because you're too busy
cutting down the forest.
417
00:30:42,975 --> 00:30:44,443
Huh, you don't pull
any punches, do you?
418
00:30:44,877 --> 00:30:47,379
No, it's too late for that
. There's too much at stake.
419
00:30:49,648 --> 00:30:53,018
Well, what do we do now?
420
00:30:53,018 --> 00:30:55,521
Well, you're gonna
keep still and try
to stay conscious.
421
00:30:56,021 --> 00:30:59,024
I'm gonna build a fire,
then make it to the lab,
and radio for a chopper.
422
00:30:59,024 --> 00:31:01,026
We gotta get you
to a hospital.
423
00:31:23,249 --> 00:31:24,750
Oh, great.
424
00:31:24,750 --> 00:31:26,752
What are we gonna
do now, Scott?
425
00:31:31,257 --> 00:31:32,258
Walk.
426
00:31:32,758 --> 00:31:34,260
Where?
427
00:31:34,260 --> 00:31:35,761
Down the road.
428
00:31:37,263 --> 00:31:37,763
Laura,
429
00:31:39,765 --> 00:31:41,100
we have to make sure.
430
00:31:51,744 --> 00:31:53,245
Attagirl.
431
00:32:06,659 --> 00:32:10,329
You know, you may
be right, MacGyver
432
00:32:10,329 --> 00:32:12,831
I may be too busy
to see the trees.
433
00:32:14,333 --> 00:32:16,635
Is my little tour
getting to you?
434
00:32:17,403 --> 00:32:18,904
Yeah.
435
00:32:18,904 --> 00:32:20,906
I must be delirious.
436
00:32:21,407 --> 00:32:24,410
You know what went through
my mind, just now?
437
00:32:24,910 --> 00:32:28,414
I actually asked myself,
438
00:32:28,414 --> 00:32:31,917
that bomb could have been
a gift from one of my kids
439
00:32:31,917 --> 00:32:33,419
How's that for a guilt trip?
440
00:32:35,921 --> 00:32:37,423
Well, maybe there's
something to that.
441
00:32:37,423 --> 00:32:38,924
No, no way.
442
00:32:39,925 --> 00:32:42,428
I made my kids strong.
They're...
443
00:32:43,929 --> 00:32:46,231
They're winners.
They're part of me.
444
00:32:48,767 --> 00:32:50,769
I started out with nothing.
445
00:32:51,770 --> 00:32:54,273
I'm no wasteland, MacGyver.
446
00:32:56,275 --> 00:32:58,777
Um, concentrate
on staying awake.
447
00:32:58,777 --> 00:33:02,648
Keep pressure on your leg,
but try not to move around
448
00:33:02,648 --> 00:33:04,083
The lab's only
about a mile away.
449
00:33:04,483 --> 00:33:06,318
I'll get back
as soon as I can.
450
00:33:06,318 --> 00:33:07,619
Okay
451
00:33:18,163 --> 00:33:19,665
Can you see anything?
No.
452
00:33:20,165 --> 00:33:21,667
Can't we just go
back to the car?
453
00:33:22,167 --> 00:33:25,170
Not until we take
care of business.
454
00:33:25,170 --> 00:33:27,172
Tell me this is
a dream, Scott.
455
00:33:27,172 --> 00:33:28,674
Tell me this isn't
really happening.
456
00:33:28,674 --> 00:33:30,676
Come on, Sis.
457
00:33:30,676 --> 00:33:32,678
Are you forgetting
our heritage?
458
00:33:32,678 --> 00:33:34,680
When the going gets tough,
459
00:33:34,680 --> 00:33:36,682
the tough get going.
460
00:33:38,684 --> 00:33:39,685
At all costs.
461
00:34:07,913 --> 00:34:09,915
Mayday, mayday, mayday.
462
00:34:09,915 --> 00:34:12,418
I have a man with
life-threatening injuries.
463
00:34:12,418 --> 00:34:13,652
I need help.
464
00:34:17,656 --> 00:34:19,658
Does anybody hear me
out there?
465
00:34:34,139 --> 00:34:35,641
A storm. Great
466
00:35:43,442 --> 00:35:44,943
You go look.
I can't.
467
00:36:11,470 --> 00:36:12,471
They're not here.
468
00:36:26,251 --> 00:36:27,586
Blood.
469
00:36:37,262 --> 00:36:38,764
Can't be far away.
470
00:36:47,773 --> 00:36:48,774
Come on, Laura.
471
00:38:13,578 --> 00:38:15,079
No! No.
472
00:39:28,653 --> 00:39:29,587
Campfire.
473
00:39:29,987 --> 00:39:31,489
It's got to be them.
474
00:39:35,993 --> 00:39:36,994
Come on.
475
00:39:51,042 --> 00:39:52,543
Let's get it over with.
476
00:40:00,051 --> 00:40:00,885
Dad?
477
00:40:01,919 --> 00:40:03,921
Scott?
478
00:40:03,921 --> 00:40:05,590
Is that you?
479
00:40:13,764 --> 00:40:15,766
Oh, thank God, you're here
480
00:40:18,769 --> 00:40:19,770
Dad, you all right?
481
00:40:19,770 --> 00:40:22,006
Yeah, I'm all right.
482
00:40:22,507 --> 00:40:24,008
Dad.
483
00:40:26,177 --> 00:40:28,646
What's this all about?
484
00:40:28,646 --> 00:40:30,114
Consider it
a hostile takeover.
485
00:40:33,050 --> 00:40:35,720
The bomb?
You planted the bomb?
486
00:40:35,720 --> 00:40:37,722
Yes, Dad. Me.
487
00:40:39,724 --> 00:40:42,226
But you're tough,
aren't you?
488
00:40:42,226 --> 00:40:44,161
Give me the gun.
Stay where you are.
489
00:40:46,531 --> 00:40:48,666
What's gotten into you
490
00:40:48,666 --> 00:40:52,103
All your lessons about life
are finally taking a hold.
491
00:40:54,005 --> 00:40:55,973
Are you in on this, too?
492
00:40:58,976 --> 00:41:01,479
Answer him, Laura.
493
00:41:01,479 --> 00:41:03,915
We just couldn't
take it anymore.
494
00:41:03,915 --> 00:41:05,416
Couldn't take what
495
00:41:05,416 --> 00:41:06,417
You.
496
00:41:09,854 --> 00:41:12,857
I pushed you kids hard
497
00:41:12,857 --> 00:41:15,359
because life doesn't
cut any breaks.
498
00:41:15,359 --> 00:41:18,362
I pushed you kids hard
because I wanted you
to be somebody.
499
00:41:18,863 --> 00:41:20,865
I am somebody, Dad.
500
00:41:22,366 --> 00:41:23,868
Always have been.
501
00:41:25,369 --> 00:41:28,072
I wasn't anybody you liked.
502
00:41:28,072 --> 00:41:29,574
Anybody you respected.
503
00:41:31,008 --> 00:41:33,010
You know why you push?
504
00:41:33,010 --> 00:41:35,012
I just figured it out.
505
00:41:35,012 --> 00:41:38,015
Because for all your talk
about being number one,
506
00:41:38,015 --> 00:41:40,017
the big guy, one cut above,
507
00:41:41,018 --> 00:41:44,021
you're still a kid
with holes in his shoes
508
00:41:45,022 --> 00:41:46,023
trying to be good enough
509
00:41:46,023 --> 00:41:49,026
to fit in with the kids
from across the tracks.
510
00:41:50,461 --> 00:41:52,797
Like you said,
511
00:41:53,297 --> 00:41:56,300
I didn't grow up
with holes in my shoes,
512
00:41:56,300 --> 00:41:57,802
so I don't have
that problem.
513
00:41:57,802 --> 00:41:58,803
Scotty, don't.
514
00:42:01,806 --> 00:42:04,709
(PANTING) Scott,
we can work this out.
515
00:42:04,709 --> 00:42:06,210
Too late for that.
516
00:42:06,711 --> 00:42:08,779
I want you to know
that I understand.
517
00:42:08,779 --> 00:42:10,281
I can change.
518
00:42:12,450 --> 00:42:13,951
Sorry, Dad.
519
00:42:59,997 --> 00:43:02,600
Oh, God.
What have I done?
520
00:43:04,135 --> 00:43:05,136
Scott,
521
00:43:06,137 --> 00:43:08,539
Laura, I--I love you both.
522
00:43:08,539 --> 00:43:10,207
I don't want to hear it.
523
00:43:10,708 --> 00:43:12,777
Scotty, we can't do this.
524
00:43:14,745 --> 00:43:15,713
Scott, listen to her.
525
00:43:15,713 --> 00:43:17,648
No.
526
00:43:17,648 --> 00:43:20,151
The only thing
you love is power.
527
00:43:20,151 --> 00:43:21,285
Power
528
00:43:22,486 --> 00:43:23,888
and profit.
529
00:43:23,888 --> 00:43:24,855
Scotty, don't!
530
00:43:30,161 --> 00:43:31,162
No.
531
00:43:33,497 --> 00:43:34,865
Laura!
532
00:43:48,512 --> 00:43:49,947
She's dead.
533
00:43:49,947 --> 00:43:50,948
Oh, God.
534
00:43:53,217 --> 00:43:54,719
Oh, God.
535
00:44:03,694 --> 00:44:04,695
Laura's dead.
536
00:44:14,138 --> 00:44:15,639
And you killed her.
537
00:44:16,140 --> 00:44:17,842
It's your fault.
538
00:44:17,842 --> 00:44:19,343
You killed her.
539
00:45:33,751 --> 00:45:35,252
Mr. Bartlett,
540
00:45:35,252 --> 00:45:37,254
have you talked to your son
since he's been incarcerated?
541
00:45:37,721 --> 00:45:39,223
Yes, this morning.
542
00:45:39,223 --> 00:45:41,158
Then you're planning
to stand by him,
543
00:45:41,158 --> 00:45:42,159
even though
he's responsible
544
00:45:42,159 --> 00:45:43,661
for the death
of your daughter?
545
00:45:44,161 --> 00:45:47,464
Well, it was an accident
and he's my son.
546
00:45:47,464 --> 00:45:50,467
And if any of you
are parents, I suspect
you'd do the same.
547
00:45:50,467 --> 00:45:51,969
What about Bartlett City?
548
00:45:51,969 --> 00:45:54,471
Rumor has it you're
abandoning the project.
549
00:45:54,471 --> 00:45:56,974
Well, based
on the newest
ecological data
550
00:45:57,474 --> 00:45:58,976
provided by
the Phoenix Foundation
551
00:45:59,476 --> 00:46:00,978
I've determined
that the site is
no longer suitable
552
00:46:01,478 --> 00:46:03,480
for commercial venture
553
00:46:03,480 --> 00:46:05,683
Uh, we're looking
at other alternatives.
554
00:46:05,683 --> 00:46:07,685
I knew you'd get through
to him, MacGyver.
555
00:46:07,685 --> 00:46:10,054
REPORTER 1: Mr. Bartlett,
sir, if you don't mind...
REPORTER 2: No, Mr. Bartlett.
556
00:46:10,054 --> 00:46:11,889
Sorry, folks, but that's
gonna be the end of it.
557
00:46:11,889 --> 00:46:13,624
One more question, please.
558
00:46:13,624 --> 00:46:16,327
What's next?
The new sports arena?
559
00:46:16,327 --> 00:46:18,829
No, my next project
is a very personal one.
560
00:46:19,330 --> 00:46:21,832
I'll be setting up
a memorial trust
561
00:46:21,832 --> 00:46:23,200
in memory of my daughter
562
00:46:23,200 --> 00:46:26,036
to fund a local
family counseling center.
563
00:46:27,638 --> 00:46:30,641
It'll be the kind of a place
where ith problems
564
00:46:30,641 --> 00:46:32,743
can come to work out
things in a very
565
00:46:32,743 --> 00:46:37,448
loving and caring
environment.
566
00:46:37,448 --> 00:46:39,116
Thank you,
Mr. Bartlett.
567
00:46:43,120 --> 00:46:44,121
What do you think?
568
00:46:45,623 --> 00:46:47,124
He's trying.
569
00:46:48,626 --> 00:46:51,128
That's all we can expect
of anyone, huh?
40877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.