All language subtitles for Luz del Fuego (1982) HDTV Oldies

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,200 --> 00:00:11,666 Be careful... 2 00:00:12,701 --> 00:00:14,535 Keep the sun off the Senator's head. 3 00:00:14,535 --> 00:00:16,162 Ok, doctor. 4 00:00:22,107 --> 00:00:25,507 Sailor, set sail for the Island of the Sun. 5 00:00:29,045 --> 00:00:31,171 This old man bothers me. 6 00:03:59,842 --> 00:04:01,468 Paco! 7 00:04:15,185 --> 00:04:18,020 -It's time, Paco! -I'm coming! 8 00:04:18,020 --> 00:04:20,988 -Paco! -I'm coming! I told you! 9 00:04:22,856 --> 00:04:24,190 Paco! 10 00:04:24,190 --> 00:04:25,987 I'm coming! 11 00:04:30,928 --> 00:04:34,987 I'm going out and I'll be right back, doll! 12 00:04:52,208 --> 00:04:55,876 Everyday it's the same thing Paco! 13 00:04:55,876 --> 00:04:59,212 What's up, man? All you ever do is nag! 14 00:04:59,212 --> 00:05:01,880 You're supposed to be working! 15 00:05:01,880 --> 00:05:04,816 Working? That's where I work. 16 00:05:04,816 --> 00:05:07,217 That's my home and I demand peace and quiet. 17 00:05:07,217 --> 00:05:08,884 I can't concentrate. 18 00:05:08,884 --> 00:05:12,751 The clowns have been on 3 times. 19 00:05:13,787 --> 00:05:17,156 -How was there? -Nothing bad. 20 00:05:17,156 --> 00:05:19,891 She's beautiful and only 16 years old. 21 00:05:19,891 --> 00:05:23,227 And you brings an underage girl to my circus? 22 00:05:23,227 --> 00:05:25,228 I don't want trouble, understand me? 23 00:05:25,228 --> 00:05:28,196 And you, kid? Cut your hair. You look like a fag! 24 00:06:11,257 --> 00:06:13,053 What a lovely name! 25 00:06:52,782 --> 00:06:54,783 Mink stoles 26 00:06:54,783 --> 00:06:57,018 YEAR LATER 27 00:06:57,018 --> 00:06:59,918 A chauffeur-driven Cadillac 28 00:07:01,621 --> 00:07:05,920 Trips to Paris 29 00:07:08,626 --> 00:07:14,296 I urgently need A sugar-daddy 30 00:07:14,296 --> 00:07:17,593 To enrich my life 31 00:07:18,632 --> 00:07:22,089 To enrich my life 32 00:07:23,134 --> 00:07:34,268 To enrich my life 33 00:08:03,326 --> 00:08:06,495 Excuse me. I'm the driver of Congressman João Gaspar. 34 00:08:06,495 --> 00:08:08,329 He would like to have a word with you. 35 00:08:08,329 --> 00:08:10,330 Could you accompany me? 36 00:08:10,330 --> 00:08:12,298 He's the grey-haired man. 37 00:08:14,066 --> 00:08:15,293 In this car. 38 00:08:16,668 --> 00:08:18,294 Follow me, please. 39 00:08:27,908 --> 00:08:30,343 You were beautiful in the show. 40 00:08:30,343 --> 00:08:32,071 Shall we go out? 41 00:08:33,678 --> 00:08:34,975 Let's! 42 00:08:36,012 --> 00:08:38,480 To the Copacabana Palace Hotel. 43 00:08:40,182 --> 00:08:42,308 It was a delightful evening. 44 00:08:43,851 --> 00:08:47,019 But she put her foot in it. 45 00:08:47,019 --> 00:08:48,486 She ended up under arrest. 46 00:08:49,688 --> 00:08:51,022 To make things worse... 47 00:08:51,022 --> 00:08:53,857 She met Agildo and Indalecio on the same night. 48 00:08:53,857 --> 00:08:57,359 Take your hands off me! Let me go! Get off! 49 00:08:57,359 --> 00:09:00,027 Tell these pieces of shit to let me go! 50 00:09:00,027 --> 00:09:02,362 -Stop with this scene! -Shit! 51 00:09:02,362 --> 00:09:05,364 I can't see you right now, Ma'am. 52 00:09:05,364 --> 00:09:08,099 Out, out, out! You sons of a bitch! 53 00:09:08,099 --> 00:09:10,658 Please, calm down! 54 00:09:15,704 --> 00:09:19,206 Hey! A photograph! 55 00:09:19,206 --> 00:09:20,541 Dress in here. 56 00:09:20,541 --> 00:09:23,375 -Get the camera from that guy! -He's a hunk! 57 00:09:23,375 --> 00:09:25,843 Put that away! Are you crazy? 58 00:09:32,381 --> 00:09:37,384 Sabará, go find an empty cell. 59 00:09:37,384 --> 00:09:39,218 We're jam-packed. 60 00:09:39,218 --> 00:09:44,018 So go and empty one as much as you can. OK? 61 00:09:45,055 --> 00:09:48,958 Could I go in and talk to her? 62 00:09:48,958 --> 00:09:51,893 You want to talk to her? Haven't you... 63 00:09:51,893 --> 00:09:54,729 and that other clown caused enough trouble already? 64 00:09:54,729 --> 00:09:57,130 -Me, Chief?. -No, no! 65 00:09:57,130 --> 00:09:59,498 Sabará, get that bimbo's clothes. 66 00:09:59,498 --> 00:10:03,967 She was already like that when we arrested her. 67 00:10:03,967 --> 00:10:06,434 -Naked? -Stark naked. 68 00:10:08,670 --> 00:10:12,306 -Hey, wait a minute! -It's just a loan. 69 00:10:12,306 --> 00:10:15,008 Take it all, Chief. 70 00:10:15,008 --> 00:10:18,101 Everything's always urgent with you. 71 00:10:20,644 --> 00:10:22,579 This year it was the electoral campaign. 72 00:10:22,579 --> 00:10:26,115 Last year it was the party Convention, or whatever. 73 00:10:26,115 --> 00:10:28,582 Never any time left over for your family. 74 00:10:30,951 --> 00:10:34,646 You're the only one I know that has time left for work! 75 00:10:38,088 --> 00:10:40,351 Work ennobles a man. 76 00:10:41,524 --> 00:10:44,659 Most people lead a normal life. 77 00:10:44,659 --> 00:10:48,728 Work is work. And family is family. 78 00:10:48,728 --> 00:10:52,060 Many put family first. 79 00:10:53,331 --> 00:10:56,266 Could you ask your daughter to stop playing drums... 80 00:10:56,266 --> 00:10:58,467 -at least during dinner? -My daughter! 81 00:10:58,467 --> 00:11:01,436 Yes, my daughter, 'cause you don't have time to her... 82 00:11:01,436 --> 00:11:03,804 even to ask something to her personally. 83 00:11:03,804 --> 00:11:06,406 -What is it, Alzira? -The telephone, sir. 84 00:11:06,406 --> 00:11:09,641 I told you no one answers the phone during dinner. 85 00:11:09,641 --> 00:11:15,612 But the girl said it was important. So I wasn't sure. 86 00:11:15,612 --> 00:11:17,813 -What girl? -I didn't catch the name. 87 00:11:17,813 --> 00:11:20,114 Something like "fuego"... 88 00:11:20,114 --> 00:11:24,051 Oh, Luz del Fuego. One of his canvassers. 89 00:11:24,051 --> 00:11:26,280 -That's right. -I'll get it in the office. 90 00:11:30,054 --> 00:11:32,121 That's all I needed! 91 00:11:32,121 --> 00:11:36,352 Now we'll have to put up with sluts calling all the time! 92 00:11:50,766 --> 00:11:56,570 Wait a moment, the Chief's here, talk to him. 93 00:11:56,570 --> 00:11:59,265 He'll explain everything. 94 00:12:08,278 --> 00:12:12,914 I'm talking to a Congressman friend of mine. 95 00:12:12,914 --> 00:12:15,939 Except he can't understand. Talk to him. 96 00:12:18,684 --> 00:12:20,151 Hello, Congressman. 97 00:12:20,151 --> 00:12:23,987 Whatever are you thinking? This is no rendez-vous! 98 00:12:23,987 --> 00:12:26,454 This is a family residence! 99 00:12:30,091 --> 00:12:33,493 Play-time's over, sweetheart! Put this on. 100 00:12:33,493 --> 00:12:34,494 But Chief... 101 00:12:34,494 --> 00:12:37,762 Put this on or I'll sling you in jail. 102 00:12:37,762 --> 00:12:39,423 I'd put it on if I were you. 103 00:12:41,965 --> 00:12:48,335 Take your hands off me! Get out'a here! Out! 104 00:12:48,335 --> 00:12:51,204 Go, go, go fuck Deodoro, you fag! 105 00:12:51,204 --> 00:12:56,407 Hey, guys! Fresh meat! Are you here on business... 106 00:12:56,407 --> 00:13:01,577 or just passing through? I'm the Alligator. 107 00:13:01,577 --> 00:13:04,112 From the Peacock Shanty. 108 00:13:04,112 --> 00:13:08,648 Up there, all the girls are crazy for me. 109 00:13:08,648 --> 00:13:12,750 -Open up, fuck it! Open up! -Leave the girl alone. 110 00:13:12,750 --> 00:13:15,586 Let's just see that nice furry pussy! Open up! 111 00:13:15,586 --> 00:13:19,522 You think you're a virgin? Open your legs, will you! 112 00:13:19,522 --> 00:13:21,887 Leave the girl alone, will you! 113 00:13:22,923 --> 00:13:26,626 What's up, doll? What's up, doll? 114 00:13:26,626 --> 00:13:28,923 What's up what, you bastard? 115 00:13:30,162 --> 00:13:32,629 Right, you son of a bitch! 116 00:13:34,197 --> 00:13:37,495 Come and get me! You watch out with me! 117 00:13:38,533 --> 00:13:43,402 You watch out! Or you'll be an alligator-skin bag! 118 00:13:43,402 --> 00:13:48,270 So, no son of a bitch can face up to the doll, eh? 119 00:13:50,107 --> 00:13:52,131 Sit down, girl. 120 00:13:53,810 --> 00:13:57,175 He's the Alligator, but I'm Agildo. 121 00:14:02,014 --> 00:14:03,743 It's gonna be outrageous! 122 00:14:04,782 --> 00:14:07,181 I'll drive the newspaper editor crazy! 123 00:14:08,218 --> 00:14:12,687 Just look at the headline! "Congressman João Gaspar... 124 00:14:12,687 --> 00:14:14,086 releases naked woman". 125 00:14:15,656 --> 00:14:18,180 No! It's not good. 126 00:14:20,126 --> 00:14:22,027 l have a better idea! 127 00:14:22,027 --> 00:14:26,196 "Congressman João Gaspar Condones Nudity". 128 00:14:26,196 --> 00:14:28,797 What a headline! 129 00:14:28,797 --> 00:14:33,755 Are you still thinking about that? Forget it! 130 00:14:35,602 --> 00:14:41,006 It can't be forgotten, Luz. It's a scoop! 131 00:14:41,006 --> 00:14:42,836 My chance to go up in the newspaper. 132 00:14:43,873 --> 00:14:48,410 Easy, Indalecio! l can make you talk to him. 133 00:14:48,410 --> 00:14:50,411 He's a big fish. 134 00:14:50,411 --> 00:14:52,412 He can get you something bigger. 135 00:14:52,412 --> 00:14:55,080 Maybe even on another newspaper. 136 00:14:55,080 --> 00:15:01,952 Ok. I'll see him, but about other things. 137 00:15:01,952 --> 00:15:06,853 That article is right. This is my chance... 138 00:15:08,489 --> 00:15:12,692 Virginia, honey! My love! 139 00:15:12,692 --> 00:15:16,027 You came just at the right time. Come here! 140 00:15:16,027 --> 00:15:18,161 See that monster in front of you? 141 00:15:18,161 --> 00:15:22,665 He's very, very bad. He's going to hurt Gaspar. 142 00:15:22,665 --> 00:15:27,534 But we won't let him, will we? 143 00:15:27,534 --> 00:15:31,203 Why don't you wrap around him... 144 00:15:31,203 --> 00:15:34,171 and gobble him all up? 145 00:15:34,171 --> 00:15:35,934 Stop it, Luz! 146 00:15:38,608 --> 00:15:40,275 Look at him! 147 00:15:40,275 --> 00:15:43,144 He's better than that calf you ate in Mato Grosso. 148 00:15:43,144 --> 00:15:46,680 Don't do this to me! I'm terrified of snakes! 149 00:15:46,680 --> 00:15:49,547 Give me my coat back. Let me go, please! 150 00:15:49,547 --> 00:15:52,482 This is blackmail, Luz! Stop it! 151 00:15:52,482 --> 00:15:54,177 Here you are, you coward! 152 00:16:08,526 --> 00:16:13,029 Don't be silly, Trancoso. I trust your opinion. 153 00:16:13,029 --> 00:16:15,598 Have you forgotten it was I who backed your election... 154 00:16:15,598 --> 00:16:17,765 for your position in the House? 155 00:16:17,765 --> 00:16:20,460 So, you'd rather trust my good sense. 156 00:16:23,002 --> 00:16:27,238 No need to repeat it again. I only interceded... 157 00:16:27,238 --> 00:16:30,006 for the girl out of political motive. 158 00:16:30,006 --> 00:16:32,074 The election campaign is in full swing. 159 00:16:32,074 --> 00:16:35,142 We need to widen horizons and I have no doubt... 160 00:16:35,142 --> 00:16:38,110 that the arts can provide a very important back-up. 161 00:16:40,112 --> 00:16:43,381 Yes, I had to. 162 00:16:43,381 --> 00:16:45,816 Who did you expect me to go to? 163 00:16:45,816 --> 00:16:49,585 The Warden of the Zoo? To release someone in jail... 164 00:16:49,585 --> 00:16:52,780 I had to go to the Chief of Police. Of course. 165 00:16:54,388 --> 00:16:59,153 That's your opinion. For me, starlet is an artist. 166 00:17:00,591 --> 00:17:03,560 Look, we'll talk about... all right... 167 00:17:03,560 --> 00:17:07,325 we'll talk about it personally this afternoon. 168 00:17:10,198 --> 00:17:13,533 She needs a stage. 169 00:17:13,533 --> 00:17:17,936 I don't know. I'm doing what the boss ordered. 170 00:17:17,936 --> 00:17:20,170 The snake alone is bigger than the room. 171 00:17:20,170 --> 00:17:24,640 I don't know about that. The snake will have to go. 172 00:17:24,640 --> 00:17:27,008 You don't understand. 173 00:17:27,008 --> 00:17:29,442 The snake is the big attraction. 174 00:17:29,442 --> 00:17:32,478 Talk to the Boss. There he is! 175 00:17:32,478 --> 00:17:34,513 What's all this about, then? 176 00:17:34,513 --> 00:17:37,347 Celestino? I talked to you on the phone yesterday. 177 00:17:37,347 --> 00:17:39,683 The girl with the snake is here. Right? 178 00:17:39,683 --> 00:17:42,851 She's been here for hours! The snake's getting nervous. 179 00:17:42,851 --> 00:17:46,520 This cubicle's impossible, Celestino. 180 00:17:46,520 --> 00:17:49,188 So let's leave it for another day. 181 00:17:49,188 --> 00:17:51,223 The theatre is full. 182 00:17:51,223 --> 00:17:56,526 Oh no, man. It took me days to convince her... 183 00:17:56,526 --> 00:17:58,627 and she's been rehearsing for days. 184 00:17:58,627 --> 00:18:00,696 She comes here and you say it's not on? 185 00:18:00,696 --> 00:18:05,732 Let's be honest. I'm getting out of this business. 186 00:18:05,732 --> 00:18:09,134 Revue theatre has had it. 187 00:18:09,134 --> 00:18:11,002 And you tell me it just now! 188 00:18:11,002 --> 00:18:13,203 How could I tell you before... 189 00:18:13,203 --> 00:18:16,194 if this is the first time I've set eyes on you? 190 00:18:17,472 --> 00:18:21,008 I'm fucked up. What do I tell her? 191 00:18:21,008 --> 00:18:24,810 That's your problem. Tell her what I told you. 192 00:18:24,810 --> 00:18:26,945 Say I'm going out of business. 193 00:18:26,945 --> 00:18:31,315 Tell her I'm renting this shit to a restaurant. 194 00:18:31,315 --> 00:18:33,816 For a dance hall, a brothel, anything. 195 00:18:33,816 --> 00:18:36,885 All I want is to make enough money... 196 00:18:36,885 --> 00:18:39,420 to stay home and scratch my balls. 197 00:18:39,420 --> 00:18:44,356 That's enough talk! Here! You want to sell, right? 198 00:18:44,356 --> 00:18:46,390 -Rent. -So. 199 00:18:46,390 --> 00:18:49,017 Rent or buy... whatever! Let's go. 200 00:18:56,863 --> 00:19:00,199 If I say so, you can believe it. 201 00:19:00,199 --> 00:19:02,801 Nice? Nice? 202 00:19:02,801 --> 00:19:05,035 He would be if he didn't publish that article... 203 00:19:05,035 --> 00:19:06,366 without anything in exchange! 204 00:19:07,804 --> 00:19:11,506 How did you convince Indalecio? 205 00:19:11,506 --> 00:19:14,541 Just talking. 206 00:19:14,541 --> 00:19:16,276 He was tired of covering petty crime. 207 00:19:16,276 --> 00:19:19,478 He wanted to go up in life. And talking... 208 00:19:19,478 --> 00:19:21,546 I heard about you going to that theatre. 209 00:19:21,546 --> 00:19:23,947 I just mixed pleasure with business. 210 00:19:23,947 --> 00:19:27,782 He's so excited. 211 00:19:27,782 --> 00:19:31,618 Now it's just the script and cast. 212 00:19:31,618 --> 00:19:33,107 You'll soon see! 213 00:19:34,153 --> 00:19:36,643 And how are you? 214 00:19:37,723 --> 00:19:39,849 Can you doubt it? 215 00:19:42,759 --> 00:19:44,727 To be honest, I was tired of seeing you... 216 00:19:44,727 --> 00:19:46,894 in those third-rate joints earning a pittance. 217 00:19:46,894 --> 00:19:49,953 That's why I bought... rented that theatre. 218 00:19:51,530 --> 00:19:54,191 And I got myself out of that report. 219 00:19:55,500 --> 00:19:56,864 Champagne? 220 00:19:58,936 --> 00:20:00,095 Yes. 221 00:20:11,243 --> 00:20:13,378 This stuff is going to my head! 222 00:20:13,378 --> 00:20:14,538 Forget it! 223 00:20:16,246 --> 00:20:18,748 The Manager has already asked you... 224 00:20:18,748 --> 00:20:21,511 not to stand naked in front of the window. 225 00:20:22,983 --> 00:20:26,213 Soon we'll get out of here and be more comfortable. 226 00:20:34,324 --> 00:20:36,553 Watch out for the Manager! 227 00:21:06,944 --> 00:21:12,047 It was a complete success! The audience loved it! 228 00:21:12,047 --> 00:21:15,283 -Did you take a bow? -3 times, Indalecio! 3 times! 229 00:21:15,283 --> 00:21:16,408 Good! 230 00:21:17,584 --> 00:21:22,354 I never thought a snake could perform so well! 231 00:21:22,354 --> 00:21:28,313 She deserves a prize! Double rations to Virginia! 232 00:21:32,226 --> 00:21:35,295 2 excellent releases for film-goers. 233 00:21:35,295 --> 00:21:38,230 Alfred Hitchcock, the Master of suspense... 234 00:21:38,230 --> 00:21:40,865 brings us "Dial M for Murder"... 235 00:21:40,865 --> 00:21:42,866 with Ray Milland and Grace Kelly. 236 00:21:42,866 --> 00:21:45,401 And "The Quiet Man" by John Ford... 237 00:21:45,401 --> 00:21:47,869 with John Wayne and Maureen O'Hara. 238 00:21:47,869 --> 00:21:51,172 And a tornado is sweeping the nights of Rio... 239 00:21:51,172 --> 00:21:55,441 with the play starring Luz del Fuego who dances... 240 00:21:55,441 --> 00:21:58,042 wrapped in snakes! 241 00:21:58,042 --> 00:22:03,846 Luz del Fuego, a madwoman, an exhibitionist... 242 00:22:03,846 --> 00:22:07,178 a revolutionary, or an actress? 243 00:22:08,615 --> 00:22:14,920 To answer our questions, here are our guests... 244 00:22:14,920 --> 00:22:17,121 Chief of Police Deodoro Dias... 245 00:22:17,121 --> 00:22:19,384 one of our police's most stalwart men. 246 00:22:20,423 --> 00:22:23,958 Fr. Delgado, theology doctor... 247 00:22:23,958 --> 00:22:26,585 and professor at the University of Brazil. 248 00:22:30,463 --> 00:22:36,696 Iara Satan, the queen of the Brazilian wiggle. 249 00:22:40,802 --> 00:22:43,270 Miss Maria Julia Parente... 250 00:22:43,270 --> 00:22:49,241 Vice-president of the Animal's Friends League. 251 00:22:49,241 --> 00:22:53,343 So Fr. Delgado, will all nudity be punished? 252 00:22:53,343 --> 00:22:58,913 Nudity in itself is a punishment. It's in Genesis. 253 00:22:58,913 --> 00:23:02,871 Nudity is a recognition of punishment. 254 00:23:03,916 --> 00:23:06,618 Adam and Eve, when expelled from Paradise... 255 00:23:06,618 --> 00:23:08,619 realised they were naked... 256 00:23:08,619 --> 00:23:11,354 and covered themselves in shame. 257 00:23:11,354 --> 00:23:13,655 How about you, Chief?. 258 00:23:13,655 --> 00:23:18,818 Legally, nudity is classed as indecent exposure... 259 00:23:19,860 --> 00:23:21,794 and is punishable by law. 260 00:23:21,794 --> 00:23:25,663 Would this be the case with Luz del Fuego? 261 00:23:25,663 --> 00:23:31,100 Not when restricted to private clubs, no. 262 00:23:31,100 --> 00:23:36,904 As long as it has been duly approved by the authorities. 263 00:23:36,904 --> 00:23:42,207 And does Luz del Fuego pose any threat to Iara Satan? 264 00:23:42,207 --> 00:23:49,411 I am the Starlet of Brazil! I have a firm career! 265 00:23:49,411 --> 00:23:58,543 I worked my way up. No upstart can threaten me. 266 00:24:37,241 --> 00:24:42,511 We are looking into it. But in principle... 267 00:24:42,511 --> 00:24:48,015 we are against animals being used in shows. 268 00:24:48,015 --> 00:24:49,982 Quite right too! 269 00:24:49,982 --> 00:24:53,118 Can you imagine that big snake under all those lights? 270 00:24:53,118 --> 00:24:57,348 It's an oven! And a snake is a creature of water! 271 00:24:59,421 --> 00:25:01,589 What a great idea! 272 00:25:01,589 --> 00:25:03,157 What? 273 00:25:03,157 --> 00:25:04,714 Nothing... 274 00:25:05,859 --> 00:25:07,723 It's nothing. 275 00:25:08,761 --> 00:25:11,024 -Agildo! -Agildo! 276 00:25:12,496 --> 00:25:13,861 Come here. 277 00:25:19,967 --> 00:25:23,663 Who's the name of the boy who's singing? 278 00:25:26,772 --> 00:25:29,331 Daisy? A boy? 279 00:25:31,007 --> 00:25:33,497 You're going crazy, Indalecio. 280 00:25:35,743 --> 00:25:41,236 I must talk to him. Ask him to come over here. 281 00:25:42,615 --> 00:25:44,912 -I'll do that. -So do it! 282 00:26:42,652 --> 00:26:45,518 What position does the Church intend to take? 283 00:26:47,321 --> 00:26:53,359 Our pastoral mission is to guide our flock. 284 00:26:53,359 --> 00:26:58,996 So, we will excommunicate anyone who watches... 285 00:26:58,996 --> 00:27:00,997 such spectacles. 286 00:27:00,997 --> 00:27:02,554 Quite right too! 287 00:27:03,598 --> 00:27:07,794 In the same way, we condemn your shows too. 288 00:27:09,068 --> 00:27:11,169 Are you comparing me to her? 289 00:27:11,169 --> 00:27:15,106 No. We consider both shows to be equally bad. 290 00:27:15,106 --> 00:27:19,041 That's absurd. She can't even sing! 291 00:27:19,041 --> 00:27:22,777 Father, art is one thing. Burlesque is another. 292 00:27:22,777 --> 00:27:27,013 Burlesque or not, the Church does not see it that way. 293 00:27:27,013 --> 00:27:29,848 Either sin exists, or it doesn't. 294 00:27:29,848 --> 00:27:32,950 Religion does not consider the degree of the sin. 295 00:27:32,950 --> 00:27:36,885 -Either it is, or it isn't. -That's just stupid! 296 00:27:36,885 --> 00:27:37,986 Iara... 297 00:27:37,986 --> 00:27:41,888 The Catholic Church does not distinguish between... 298 00:27:41,888 --> 00:27:46,258 large and small. It merely identifies the sin. 299 00:27:46,258 --> 00:27:48,259 No way. I'm out of here! 300 00:27:48,259 --> 00:27:52,528 That will in no way modify the Church's stance. 301 00:27:52,528 --> 00:27:55,263 Shut up! Go preach to your choir-boys! 302 00:27:55,263 --> 00:27:57,822 Cut! Cut! Things have got out of hand! 303 00:28:02,368 --> 00:28:05,636 Let sleeping dogs lie. At least, in politics. 304 00:28:05,636 --> 00:28:07,297 It must be the same in your field of work. 305 00:28:08,338 --> 00:28:11,431 Isn't the place packed out every night? Why fret? 306 00:28:12,608 --> 00:28:17,444 And give up such an idea? Drama needs change, Gaspar. 307 00:28:17,444 --> 00:28:23,081 Soon the snake and me will no longer be a novelty. 308 00:28:23,081 --> 00:28:27,482 We must always have something up our sleeves. 309 00:28:28,917 --> 00:28:32,647 I think it's risky. You're already in the public eye. 310 00:28:33,921 --> 00:28:36,922 This idea of transvestites. I don't know... 311 00:28:36,922 --> 00:28:42,325 Paris has had them for ages! What's the big deal? 312 00:28:42,325 --> 00:28:44,727 You forget censorship. 313 00:28:44,727 --> 00:28:47,195 Your first show was hard enough! 314 00:28:48,363 --> 00:28:51,165 But you got it through! 315 00:28:51,165 --> 00:28:54,934 If you want, you can. 316 00:28:54,934 --> 00:28:57,060 All you have to do is want to. 317 00:29:00,104 --> 00:29:03,503 Maybe. Or at least, I hope so! 318 00:29:11,243 --> 00:29:16,201 THE WORLD IS FOR THE DOLLS 319 00:30:29,392 --> 00:30:32,326 Take it easy, Chief. Relax! 320 00:30:33,394 --> 00:30:35,759 It's no big deal. 321 00:30:50,105 --> 00:30:54,130 It must be awful to work like this. 322 00:30:55,175 --> 00:30:58,939 You have to get bad-tempered when you arrest someone? 323 00:30:59,978 --> 00:31:04,547 Imagine if everyone had to get bad-tempered at work! 324 00:31:04,547 --> 00:31:08,583 Imagine if I went on stage fuming with rage! 325 00:31:08,583 --> 00:31:13,177 Ademir cursing each time they scored against his team. 326 00:31:14,320 --> 00:31:17,515 Or Angela Maria blowing raspberries at her audience. 327 00:31:20,657 --> 00:31:23,022 Enjoy the ride, Deodoro! 328 00:31:36,700 --> 00:31:40,436 -Anything else, boss? -No. You can go. 329 00:31:40,436 --> 00:31:42,638 Not even an apple? 330 00:31:42,638 --> 00:31:44,468 What apple?! Just go! 331 00:31:53,478 --> 00:31:56,809 Shit! A blanket? 332 00:31:57,847 --> 00:31:59,347 That's sure to tickle! 333 00:31:59,347 --> 00:32:02,850 Couldn't you get an eiderdown? Know why? 334 00:32:02,850 --> 00:32:05,552 I can only sleep naked, you see. 335 00:32:05,552 --> 00:32:12,421 I think this blanket is going to itch. 336 00:32:13,890 --> 00:32:15,151 Well... 337 00:32:17,525 --> 00:32:19,152 Let's try. 338 00:32:56,550 --> 00:32:58,918 -What's up? -The deal's closed. 339 00:32:58,918 --> 00:33:01,887 The place has been bought. Now Madame Luz del Fuego... 340 00:33:01,887 --> 00:33:05,856 is the owner of a house with a view of the Atlantic Ocean. 341 00:33:05,856 --> 00:33:09,592 The Boss has lots of money. Giving a place like that... 342 00:33:09,592 --> 00:33:12,460 He's quite right. What's he going to do with the money? 343 00:33:12,460 --> 00:33:15,394 Give it to his tight-assed wife? 344 00:33:15,394 --> 00:33:17,963 That's no wife! That's a viper! 345 00:33:17,963 --> 00:33:19,898 Come on. Let's go! 346 00:33:19,898 --> 00:33:22,166 If you see a pay-phone, pull up. 347 00:33:22,166 --> 00:33:24,099 -He's expecting my call. -Ok. 348 00:38:26,554 --> 00:38:27,816 Silence. 349 00:38:29,189 --> 00:38:30,315 Silence, please! 350 00:38:31,357 --> 00:38:34,951 Our dear Luz del Fuego would like to say a few words. 351 00:38:50,803 --> 00:38:54,471 I'd like to introduce to our dear audience... 352 00:38:54,471 --> 00:38:57,268 our dear producer and director... 353 00:38:59,008 --> 00:39:01,202 Indalecio Ribeiro! 354 00:39:14,217 --> 00:39:18,345 I am here... the whole team is... 355 00:39:19,554 --> 00:39:21,288 delighted... 356 00:39:21,288 --> 00:39:24,390 that today, we have done the 100th performance... 357 00:39:24,390 --> 00:39:30,088 of a unique show in Brazil. Thanks to Luz del Fuego... 358 00:39:31,661 --> 00:39:35,797 we have proved that the stage is for all... 359 00:39:35,797 --> 00:39:39,629 no matter what sex, ideology or religion. 360 00:39:41,401 --> 00:39:44,435 We have brought the third sex out the shadows... 361 00:39:44,435 --> 00:39:47,237 And now we can all see... 362 00:39:47,237 --> 00:39:49,228 the talent of these wonderful boys. 363 00:39:50,272 --> 00:39:53,832 Finally, a special thanks... 364 00:39:54,908 --> 00:39:58,866 to Congressman Gaspar, a future senator in Brazil. 365 00:40:18,556 --> 00:40:22,659 Look! Look in that mirror! A defeated man! 366 00:40:22,659 --> 00:40:26,428 The mere shadow of a senator! A man who had everything... 367 00:40:26,428 --> 00:40:31,955 and lost everything for a 4th-class whore! 368 00:40:38,269 --> 00:40:44,365 To vote for Gaspar is to vote for debauchery. 369 00:40:48,442 --> 00:40:50,739 In the name of decency... 370 00:40:51,944 --> 00:40:55,901 in the name of the morality of the Brazilian family... 371 00:40:57,081 --> 00:41:01,650 João Gaspar should be banned... 372 00:41:01,650 --> 00:41:04,413 from the national political scene! 373 00:41:05,785 --> 00:41:11,221 The fury of my enemies has fallen upon my head. 374 00:41:12,457 --> 00:41:17,727 Just in the moment that the nation, in my name... 375 00:41:17,727 --> 00:41:20,395 is on the way to power. 376 00:41:20,395 --> 00:41:25,999 The voice of prejudice and false moralism... 377 00:41:25,999 --> 00:41:31,992 rises to uncover mortal sin where there is no evil! 378 00:41:33,370 --> 00:41:37,138 But these voices do not deter me. 379 00:41:37,138 --> 00:41:41,308 Except for those undecided and easily led. 380 00:41:41,308 --> 00:41:44,243 But the man in the street, never! 381 00:41:44,243 --> 00:41:48,512 Because he is not so easily deceived. 382 00:41:48,512 --> 00:41:53,916 He knows well what a kiss means. 383 00:41:53,916 --> 00:42:01,520 He knows the affection of a kiss its recognition... 384 00:42:01,520 --> 00:42:03,783 and its expression of tenderness. 385 00:42:05,256 --> 00:42:10,293 Friends, ladies... 386 00:42:10,293 --> 00:42:15,796 young people, you know what a kiss means. 387 00:42:15,796 --> 00:42:21,066 The answer lies with you. Show in the polling-booth... 388 00:42:21,066 --> 00:42:26,870 those unbelievers who only see behind a kiss... 389 00:42:26,870 --> 00:42:28,496 the figure of Judas. 390 00:42:29,538 --> 00:42:33,836 Mink stoles A chauffeur-driven Cadillac 391 00:42:34,875 --> 00:42:36,967 Vacations in... 392 00:42:46,615 --> 00:42:53,352 Luz del Fuego. Together, we'll conquer the world! 393 00:42:53,352 --> 00:42:56,754 A fucking kiss got me into the Senate! 394 00:42:56,754 --> 00:43:01,189 Now we'll screw in the Place de la Concorde! 395 00:43:03,693 --> 00:43:08,095 Fireworks, Indalecio! Fireworks! 396 00:43:08,095 --> 00:43:09,529 Let's go, Agildo! 397 00:43:09,529 --> 00:43:13,832 Mink stoles Chauffeur-driven Cadillacs 398 00:43:13,832 --> 00:43:16,200 Vacations in Paris! 399 00:43:16,200 --> 00:43:21,203 After win these elections, Ladies and Gentlemen... 400 00:43:21,203 --> 00:43:24,639 this Senator is going to give... 401 00:43:24,639 --> 00:43:28,207 a fireworks display! 402 00:43:28,207 --> 00:43:29,609 All nudity... 403 00:43:29,609 --> 00:43:31,303 Yes, senator? 404 00:43:33,744 --> 00:43:35,802 Damn it. 405 00:43:37,380 --> 00:43:41,747 All nudity will be rewarded! 406 00:43:42,783 --> 00:43:49,821 The denial of the body is the denial of freedom! 407 00:43:49,821 --> 00:43:57,247 Nudism is not subversion! Nudity was never anarchy! 408 00:44:08,799 --> 00:44:12,494 The naked body is free. 409 00:44:14,637 --> 00:44:17,763 Is beautiful, mobile and healthy. 410 00:44:19,106 --> 00:44:22,835 Man needs nudity like he needs water. 411 00:44:24,376 --> 00:44:29,607 The nation needs nudity as it needs beans. 412 00:44:32,314 --> 00:44:36,349 The nation of Brazil! everyone... 413 00:44:36,349 --> 00:44:37,984 Nude! 414 00:44:37,984 --> 00:44:39,382 Everyone strip! 415 00:44:41,019 --> 00:44:42,487 Everyone nude! 416 00:44:42,487 --> 00:44:46,478 Now let's see if that thing l promised you works. 417 00:44:48,957 --> 00:44:52,585 -Turn off the lights! -Let's see, let's see! 418 00:44:59,597 --> 00:45:01,861 It's just like a snake Senator! 419 00:45:06,268 --> 00:45:08,258 A little clumsy. 420 00:46:21,247 --> 00:46:23,016 Hi, Dad! 421 00:46:23,016 --> 00:46:26,609 Dad? Where did you get that from, boy? 422 00:46:28,586 --> 00:46:32,588 Wasn't it you who last night forbade everyone... 423 00:46:32,588 --> 00:46:34,555 to use the word "Senator"? 424 00:46:36,790 --> 00:46:39,026 You said it yourself. 425 00:46:39,026 --> 00:46:44,162 To call you Dad, not Senator... 426 00:46:44,162 --> 00:46:48,187 Forget yesterday. Today is today. 427 00:46:50,099 --> 00:46:51,157 Ok. 428 00:46:53,835 --> 00:46:56,064 Great Dad! 429 00:47:05,608 --> 00:47:11,946 I don't know what strange Spell you have woven 430 00:47:11,946 --> 00:47:16,210 That drives me so crazy Dad... 431 00:47:17,950 --> 00:47:19,644 Dad... 432 00:47:22,886 --> 00:47:25,877 -Dad... -Ok... Dad! 433 00:47:33,292 --> 00:47:34,758 Excuse me... 434 00:47:36,695 --> 00:47:39,397 You can forget this deal, Aquino. 435 00:47:39,397 --> 00:47:40,930 I've already paid a deposit. 436 00:47:40,930 --> 00:47:44,032 I don't care. Work it out. 437 00:47:44,032 --> 00:47:47,201 I won't set foot in that slut's house. 438 00:47:47,201 --> 00:47:49,369 I won't bring up our children there! 439 00:47:49,369 --> 00:47:52,871 But I can't back out now. I'll lose the deposit. 440 00:47:52,871 --> 00:47:56,774 How could I know it belonged to Luz de Fuego? 441 00:47:56,774 --> 00:47:59,401 The deeds show a totally different name. 442 00:48:00,976 --> 00:48:03,944 Just one moment more. The notary and owner... 443 00:48:03,944 --> 00:48:07,380 will be here any moment. Congratulations, Ma'am. 444 00:48:07,380 --> 00:48:09,381 You made an excellent purchase. 445 00:48:09,381 --> 00:48:11,549 But you were not entirely honest. 446 00:48:11,549 --> 00:48:13,917 In what way? Isn't the price to your liking? 447 00:48:13,917 --> 00:48:17,253 But you should have told us who it belonged to. 448 00:48:17,253 --> 00:48:19,220 I've already told my husband. 449 00:48:19,220 --> 00:48:21,822 Neither I nor my children will ever set foot there! 450 00:48:21,822 --> 00:48:23,791 I want that house by the lagoon. 451 00:48:23,791 --> 00:48:26,225 So you change clothes in front of the windows... 452 00:48:26,225 --> 00:48:28,988 with everyone watching! I've seen that film! 453 00:48:45,870 --> 00:48:48,838 Mister Aquino, Miss Luz, the owner. 454 00:48:56,677 --> 00:49:01,413 May all those who are now present before me know... 455 00:49:01,413 --> 00:49:07,050 that I, in bona fide, in the year of our Lord, 1959... 456 00:49:07,050 --> 00:49:11,543 site as purchaser, Mr. José de Aquino... 457 00:49:48,310 --> 00:49:50,573 How marvellous! 458 00:49:58,749 --> 00:50:02,012 Funny how different people can be. 459 00:50:03,819 --> 00:50:09,278 I simply adore this place and you loathe it. 460 00:50:11,057 --> 00:50:14,889 You know you upset me, Luz. You're just a little girl. 461 00:50:15,926 --> 00:50:18,795 Never satisfied with what has... 462 00:50:18,795 --> 00:50:21,160 always wanting something else. 463 00:50:23,931 --> 00:50:27,764 I'm a spoilt little girl and you're a dictator. 464 00:50:36,172 --> 00:50:38,940 I defied you by selling the house. 465 00:50:38,940 --> 00:50:40,809 But I don't care. 466 00:50:40,809 --> 00:50:43,210 I don't care what you think of the island. 467 00:50:43,210 --> 00:50:45,778 You would think it was shit anyway. 468 00:50:45,778 --> 00:50:51,781 When your Royal Highness gave me that house... 469 00:50:51,781 --> 00:50:55,238 you never thought I'd dare sell it, did you? 470 00:50:57,719 --> 00:51:01,882 Imagine, exchange that house for this thing. 471 00:51:03,122 --> 00:51:05,090 Here, there isn't even a place to sit down! 472 00:51:05,090 --> 00:51:07,591 Just looks at my trousers! 473 00:51:07,591 --> 00:51:12,128 It's rocks, sand, thorn bushes... 474 00:51:12,128 --> 00:51:14,459 Just getting here nearly gave me a heart attack! 475 00:51:15,696 --> 00:51:18,129 And I have something else to tell you. 476 00:51:19,633 --> 00:51:22,801 On this island, my life is going to change. 477 00:51:22,801 --> 00:51:27,704 I'll only appear on stage once in a blue moon. 478 00:51:27,704 --> 00:51:30,706 And then, only to publicize the island. 479 00:51:30,706 --> 00:51:36,409 More bullshit! I told you to let sleeping dogs lie. 480 00:51:36,409 --> 00:51:39,745 I've proved to you that it's good to make charges. 481 00:51:39,745 --> 00:51:42,113 It helps. It's for the better. 482 00:51:42,113 --> 00:51:43,478 You just wait. 483 00:51:45,849 --> 00:51:48,442 You'll see what I have planned for this island. 484 00:51:55,421 --> 00:51:59,424 Hey! Why haven't you taken off your clothes? 485 00:51:59,424 --> 00:52:00,958 Ah, it's Pericles... 486 00:52:00,958 --> 00:52:05,494 He took me by surprise, Luz. He just turned up... 487 00:52:05,494 --> 00:52:07,629 -Who is the son of a bitch? -My secretary. 488 00:52:07,629 --> 00:52:10,830 I'm sorry, sir. I have urgent business for you. 489 00:52:10,830 --> 00:52:13,832 Get your clothes off, sonny boy! 490 00:52:13,832 --> 00:52:16,301 Is that how you guard the way-in, Agildo? 491 00:52:16,301 --> 00:52:19,036 With people coming and going we gonna have a red light! 492 00:52:19,036 --> 00:52:22,505 And take off those ridiculous panties! 493 00:52:22,505 --> 00:52:24,739 Let's go inside, Pericles. 494 00:52:24,739 --> 00:52:25,907 I won't be long. 495 00:52:25,907 --> 00:52:28,542 I'll be back to finish those invitations. 496 00:52:28,542 --> 00:52:30,509 Goddamn these rocks! 497 00:52:33,211 --> 00:52:37,747 You'll have to learn to go barefoot on the island, sir. 498 00:52:37,747 --> 00:52:40,112 I'll have the whole place concreted over! 499 00:52:41,150 --> 00:52:42,446 Come on, Pericles! 500 00:53:21,908 --> 00:53:25,866 Stop with that shit, Agildo! Damn it! 501 00:53:28,512 --> 00:53:32,014 Stop whoring around! What an asshole! 502 00:53:32,014 --> 00:53:35,583 We've been here for ages and nothing happens. 503 00:53:35,583 --> 00:53:38,352 Time goes by and nothing happens. 504 00:53:38,352 --> 00:53:41,253 And you're a great help, aren't you, son of a bitch? 505 00:53:41,253 --> 00:53:42,821 Ok, Ok... 506 00:53:42,821 --> 00:53:45,220 -Come here, Agildo! -Let's go. 507 00:53:46,390 --> 00:53:49,092 Statutes of the Brazilian Nudist Club. 508 00:53:49,092 --> 00:53:52,661 Pay attention, Agildo. Any suggestion is welcome. 509 00:53:52,661 --> 00:53:55,595 The opening party is been decided. Right? 510 00:53:55,595 --> 00:53:57,497 Any doubts? 511 00:53:57,497 --> 00:54:03,267 No. Remember how drunk Gaspar got... 512 00:54:03,267 --> 00:54:05,063 on Senate election day? 513 00:54:06,102 --> 00:54:10,205 What he yelled out? 514 00:54:10,205 --> 00:54:15,140 That's been going round in my head. 515 00:54:16,775 --> 00:54:18,572 I've had an idea. 516 00:54:20,711 --> 00:54:23,178 But he mustn't know. 517 00:54:24,613 --> 00:54:29,017 I'm going to write a speech for you to give at party. 518 00:54:29,017 --> 00:54:32,042 It's going to be really bombastic! 519 00:56:43,166 --> 00:56:46,100 Silence, please! 520 00:56:49,470 --> 00:56:53,838 Quiet! Our Luz will speak! 521 00:56:58,709 --> 00:57:01,778 We do not want the Island of the Sun to be seen... 522 00:57:01,778 --> 00:57:04,768 merely as a place where nudism is practiced. 523 00:57:05,813 --> 00:57:11,217 It's time to think big. The Naturalist Movement... 524 00:57:11,217 --> 00:57:14,953 must claim its place on the political arena. 525 00:57:14,953 --> 00:57:19,615 Ladies and Gentlemen, we are today founding... 526 00:57:21,423 --> 00:57:25,392 the Brazilian Naturalist Party, which already has... 527 00:57:25,392 --> 00:57:29,161 the support of its true founder... 528 00:57:29,161 --> 00:57:34,831 Senator João Gaspar who, in a moment of inspiration... 529 00:57:34,831 --> 00:57:39,734 created the phrase that will henceforth be our motto... 530 00:57:39,734 --> 00:57:42,031 and our war-cry... 531 00:57:43,403 --> 00:57:48,273 "People of Brazil! Everyone nude!" 532 00:57:48,273 --> 00:57:51,036 Everyone nude! 533 00:57:52,075 --> 00:57:55,277 I called you because I need some help. 534 00:57:55,277 --> 00:58:00,080 This affair has gone too far and I confess I am unable... 535 00:58:00,080 --> 00:58:03,282 to convince Gaspar of the gravity of the situation. 536 00:58:03,282 --> 00:58:07,085 Isn't it madness for Gaspar to lead a Party... 537 00:58:07,085 --> 00:58:08,915 of fanatical nudists? 538 00:58:10,020 --> 00:58:12,054 That's not quite the point. 539 00:58:12,054 --> 00:58:16,148 I no longer care about his affair with that slut. 540 00:58:17,858 --> 00:58:21,126 I think it would be better if we talked privately. 541 00:58:21,126 --> 00:58:23,528 No, otherwise she'll go in there and start... 542 00:58:23,528 --> 00:58:26,553 playing the drums and we won't hear ourselves think. 543 00:58:27,597 --> 00:58:32,167 As you wish. But don't worry about it. 544 00:58:32,167 --> 00:58:34,066 It's all a misunderstanding. 545 00:58:35,102 --> 00:58:37,737 What if he loses his post? What will he do? 546 00:58:37,737 --> 00:58:41,006 He always been a politician, the only thing he knows. 547 00:58:41,006 --> 00:58:46,576 Your husband is a very clever man, he'll find a way out. 548 00:58:46,576 --> 00:58:47,676 I hope so! 549 00:58:47,676 --> 00:58:51,012 Even if he hasn't worked as a husband for many years... 550 00:58:51,012 --> 00:58:53,741 at least I hope he can support us! 551 00:59:57,954 --> 01:00:00,944 I'm the new owner of this island! 552 01:00:02,456 --> 01:00:03,823 I'm out here! 553 01:00:03,823 --> 01:00:07,849 Don't run away! I'm not kicking you out. 554 01:00:18,967 --> 01:00:21,435 What a strange guy! 555 01:00:21,435 --> 01:00:25,893 No. People round here are like that, reserved. 556 01:00:27,137 --> 01:00:29,866 We could hire him. What do you think? 557 01:00:30,907 --> 01:00:34,476 Instead of buying a boat, we could hire one. 558 01:00:34,476 --> 01:00:37,035 Boats cost a small fortune these days. 559 01:00:42,414 --> 01:00:47,906 You go that way, Agildo, and I'll go this way. Go! 560 01:01:06,362 --> 01:01:07,556 Good morning! 561 01:01:12,232 --> 01:01:14,699 Weren't you on the Island of the Sun? 562 01:01:18,403 --> 01:01:20,804 Hello! 563 01:01:20,804 --> 01:01:22,772 Is this your child? 564 01:01:22,772 --> 01:01:25,140 This one's hers. Mine are at home. 565 01:01:25,140 --> 01:01:26,742 Are you sisters? 566 01:01:26,742 --> 01:01:28,542 She's the eldest. 567 01:01:28,542 --> 01:01:32,102 -And who's his lucky lady? -She is. I'm his wife. 568 01:01:33,145 --> 01:01:34,169 I see... 569 01:01:35,213 --> 01:01:37,181 -Do you want some fish? -No. 570 01:01:37,181 --> 01:01:39,616 I just needed to talk to your husband. 571 01:01:39,616 --> 01:01:41,674 I need to hire a boat. 572 01:02:40,187 --> 01:02:42,855 Garden of tenderness 573 01:02:42,855 --> 01:02:45,624 Love-birds and doves 574 01:02:45,624 --> 01:02:50,685 Fishermen's humble homes 575 01:02:52,094 --> 01:02:56,688 And the moon shines High above 576 01:02:58,865 --> 01:03:04,130 As on Paquetá we make love 577 01:03:16,910 --> 01:03:19,678 Mysterious rendez-vous in Paquetá. 578 01:03:19,678 --> 01:03:23,510 Sit down. I need to have a serious talk with you. 579 01:03:24,715 --> 01:03:27,478 And I need to have a serious talk with you. 580 01:03:30,285 --> 01:03:31,911 Why didn't you come to my party? 581 01:03:32,953 --> 01:03:35,822 You knew how much it meant to me. 582 01:03:35,822 --> 01:03:37,254 Are you crazy? 583 01:03:38,557 --> 01:03:41,319 Don't you understand I'm a senator now? 584 01:03:42,826 --> 01:03:45,453 But a Congressman can go to the theatre, right? 585 01:03:46,495 --> 01:03:50,964 Actually, I helped you a lot in the elections. 586 01:03:50,964 --> 01:03:52,760 Times have changed... 587 01:03:53,966 --> 01:03:58,128 And I can't let you jeopardise me like you used. 588 01:04:03,872 --> 01:04:06,140 What idea is this about involving me... 589 01:04:06,140 --> 01:04:08,266 in a nudist Party? 590 01:04:09,309 --> 01:04:11,477 Are you mad, or want to ruin me? 591 01:04:11,477 --> 01:04:13,678 It was in all the papers! 592 01:04:13,678 --> 01:04:15,941 And I look like a total idiot! 593 01:04:16,780 --> 01:04:20,049 I think you should be proud of yourself. 594 01:04:20,049 --> 01:04:21,606 Is that what you think? 595 01:04:22,650 --> 01:04:24,207 Forget the whole thing... 596 01:04:25,252 --> 01:04:28,482 and keep me out of any Party, understand? 597 01:04:44,797 --> 01:04:50,961 Luz, times are changing and things could get heavy. 598 01:04:52,368 --> 01:04:55,370 A lot of things in Brazil may be changing. 599 01:04:55,370 --> 01:04:58,964 Keep out of this Party. Take my word for it. 600 01:05:01,107 --> 01:05:03,040 I always wanted the best for you. 601 01:05:15,517 --> 01:05:18,519 The Constitution guarantees legally recognized... 602 01:05:18,519 --> 01:05:19,952 party meetings. 603 01:05:19,952 --> 01:05:21,787 This party does not exist. 604 01:05:21,787 --> 01:05:27,223 Anyway, a meeting is one thing. Rallies are another. 605 01:05:27,223 --> 01:05:30,325 Isn't that just your personal opinion, sir? 606 01:05:30,325 --> 01:05:32,827 Authorities do not have opinions. 607 01:05:32,827 --> 01:05:35,695 Authorities make decisions and this is mine. 608 01:05:35,695 --> 01:05:40,698 Nobody actually knows what this demonstration is about. 609 01:05:40,698 --> 01:05:43,200 What kind of rally is likely to be forbidden? 610 01:05:43,200 --> 01:05:46,536 I shall be there and I'll decide by the facts. 611 01:05:46,536 --> 01:05:49,638 Doesn't the City have more serious affairs... 612 01:05:49,638 --> 01:05:51,839 to deal with first? 613 01:05:51,839 --> 01:05:55,208 Your paper decides the front page. 614 01:05:55,208 --> 01:05:58,776 Here who decides the priorities is me. 615 01:05:58,776 --> 01:06:01,078 Going back to another question... 616 01:06:01,078 --> 01:06:03,979 when the Constitution refers to a meeting... 617 01:06:03,979 --> 01:06:06,714 does this meeting have to be behind closed doors? 618 01:06:06,714 --> 01:06:09,049 What are you driving at? 619 01:06:09,049 --> 01:06:12,752 Excuse me, "sir", but who is interviewing who? 620 01:06:12,752 --> 01:06:15,720 Look, kids! It won't be two journalists... 621 01:06:15,720 --> 01:06:18,688 who'll come in here questioning my authority! 622 01:06:22,057 --> 01:06:26,327 You press people are funny. You couldn't see a scoop... 623 01:06:26,327 --> 01:06:30,996 if it bit you on the ass! The whole thing's absurd. 624 01:06:30,996 --> 01:06:34,632 Luz del Fuego founding a political party is mad! 625 01:06:34,632 --> 01:06:37,700 And you know that very well. I'll deal with this case... 626 01:06:37,700 --> 01:06:40,902 personally tomorrow. No high jinks with me! 627 01:06:40,902 --> 01:06:45,072 You can bet on that! This interview is over! 628 01:06:45,072 --> 01:06:52,076 People of Brazil, vote for the Brazilian Naturalist Party! 629 01:06:52,076 --> 01:06:53,844 Listen up! 630 01:06:53,844 --> 01:06:58,080 Man is only free in contact with nature. 631 01:06:58,080 --> 01:07:03,584 Mankind needs to go naked just as needs water. 632 01:07:03,584 --> 01:07:08,520 Hear our motto, "Everyone nude"! 633 01:07:08,520 --> 01:07:10,921 Say it along with me! All together now! 634 01:07:10,921 --> 01:07:15,457 Everyone nude! Everyone nude! 635 01:07:15,457 --> 01:07:18,025 She's gone completely bonkers! 636 01:07:18,025 --> 01:07:22,761 As if the rally wasn't enough she had to do it... 637 01:07:22,761 --> 01:07:26,196 all over again at my front door! 638 01:07:28,532 --> 01:07:30,933 -People of Rio! -Right! 639 01:07:30,933 --> 01:07:35,603 -Our time has come! -I don't believe it! 640 01:07:35,603 --> 01:07:39,561 ...greets the Nation and demands to be heard! 641 01:07:41,173 --> 01:07:44,308 -I know. -Our Senator, João Gaspar... 642 01:07:44,308 --> 01:07:49,278 But Vicente! They're making a scene outside my door! 643 01:07:49,278 --> 01:07:51,677 Where's Deodoro? See if you can find him. 644 01:07:53,114 --> 01:07:54,239 Right. 645 01:07:55,782 --> 01:08:00,285 Now João Gaspar is putting his foot down! 646 01:08:00,285 --> 01:08:03,988 ...to free our bodies and our minds. 647 01:08:03,988 --> 01:08:07,623 Stop those drums or I'll smash them to pieces! 648 01:08:07,623 --> 01:08:11,292 Go ahead! Smash them! Join your own crowd! 649 01:08:11,292 --> 01:08:15,386 As our Senator said... 650 01:08:16,695 --> 01:08:24,963 Everyone nude! Everyone nude! 651 01:08:26,501 --> 01:08:29,537 You want to make an enemy out of me? 652 01:08:29,537 --> 01:08:31,237 Not me, "Mr." Senator! 653 01:08:31,237 --> 01:08:35,604 For starters, only peasants say "Mr." Senator. 654 01:08:36,641 --> 01:08:39,976 A journalist says "Yes Senator" or "No Senator". 655 01:08:39,976 --> 01:08:43,745 The smarter ones say "Yes Senator". Learn it. 656 01:08:43,745 --> 01:08:47,247 Or don't you want to become a real journalist? 657 01:08:47,247 --> 01:08:51,650 Of course you do. So learn this too... 658 01:08:51,650 --> 01:08:53,818 recent events cannot be repeated... 659 01:08:53,818 --> 01:08:57,654 with your participation or we'll all get ruined. 660 01:08:57,654 --> 01:09:00,422 If she insists on continuing and won't realise that Brazil... 661 01:09:00,422 --> 01:09:02,723 has changed, then she's screwed. 662 01:09:02,723 --> 01:09:05,825 But she'll get screwed alone, without me, without you. 663 01:09:05,825 --> 01:09:08,160 You're a journalist, not a gigolo. 664 01:09:08,160 --> 01:09:12,063 It's time to start over from wherever we can... 665 01:09:12,063 --> 01:09:17,166 making concessions, friends, allies... 666 01:09:17,166 --> 01:09:19,401 and a little money. 667 01:09:19,401 --> 01:09:24,962 This is a chance to restart as my middleman. 668 01:09:26,004 --> 01:09:28,665 And your first concession. 669 01:09:34,877 --> 01:09:37,278 I had to take drastic measures. 670 01:09:37,278 --> 01:09:40,080 I told Deodoro to arrest her. 671 01:09:40,080 --> 01:09:44,640 But she's smart and managed to blackmail poor Deodoro. 672 01:11:05,666 --> 01:11:07,566 I'm a dead man. 673 01:11:08,768 --> 01:11:11,903 Fucked, ruined! 674 01:11:11,903 --> 01:11:14,894 So many years of struggle and sacrifice for nothing! 675 01:11:16,539 --> 01:11:19,108 She was prepared. She'd prepared everything... 676 01:11:19,108 --> 01:11:20,575 to blackmail me! 677 01:11:21,909 --> 01:11:25,112 Ten years after it's all there in Luz del Fuego's diary. 678 01:11:25,112 --> 01:11:27,079 It could ruin my career! 679 01:11:28,314 --> 01:11:34,817 No! Easy! Look, all that happened 1 0 years ago. 680 01:11:34,817 --> 01:11:39,187 You think she's records every screw she ever had? 681 01:11:39,187 --> 01:11:42,518 She's screwed the whole world! 682 01:11:43,556 --> 01:11:46,458 Use your head! 683 01:11:46,458 --> 01:11:48,516 I'm not guessing, Heleno. 684 01:11:49,560 --> 01:11:51,862 She proposed a deal. 685 01:11:51,862 --> 01:11:55,630 I get her off the hook and she won't compromise me. 686 01:11:55,630 --> 01:11:59,600 In that case, you'll have to go along with the deal. 687 01:11:59,600 --> 01:12:02,466 I won't make any deal. I won't! 688 01:12:03,502 --> 01:12:10,273 Easy! Think it over. You have a good job. 689 01:12:10,273 --> 01:12:16,110 Soon you'll retire and everything will calm down. 690 01:12:16,110 --> 01:12:20,146 Look at me! I'm there on my country estate... 691 01:12:20,146 --> 01:12:24,415 doing fuck all! Nice and quiet. 692 01:12:24,415 --> 01:12:27,116 Think of the future. 693 01:12:27,116 --> 01:12:32,347 Don't you think I've ever had to pull my pants down? 694 01:12:34,821 --> 01:12:37,556 Ok. I'll sleep on it. 695 01:12:37,556 --> 01:12:38,648 You do that! 696 01:12:53,166 --> 01:12:54,758 Son of a voodoo bitch! 697 01:12:56,068 --> 01:12:58,627 What are you up to? 698 01:12:59,737 --> 01:13:02,170 Come here! Come here! 699 01:13:03,706 --> 01:13:07,869 Suck me! Let's see who's the best witch bitch! 700 01:13:49,735 --> 01:13:51,167 My soul... 701 01:13:57,072 --> 01:13:59,938 If this is love... 702 01:14:04,677 --> 01:14:10,170 I think I'm happy. 703 01:14:16,885 --> 01:14:20,148 Luz told us to deal with the diary affair. 704 01:14:21,187 --> 01:14:24,256 You two, not. Only the Senator. 705 01:14:24,256 --> 01:14:26,348 You wait there. 706 01:14:29,993 --> 01:14:33,552 You know the rules, Senator. 707 01:14:34,596 --> 01:14:37,189 Here, not even the Pope wears clothes! 708 01:14:55,909 --> 01:15:02,243 C'mon Senator. Ass out! Otherwise, no diary! 709 01:16:10,688 --> 01:16:11,985 Sorry! 710 01:16:14,224 --> 01:16:16,817 I didn't know... Sorry! 711 01:16:27,699 --> 01:16:31,031 How could I know you were screwing in the living-room? 712 01:16:32,235 --> 01:16:36,102 -Ah, so that's it! -You know what? 713 01:16:37,939 --> 01:16:40,429 I'm going to see people I know. 714 01:16:41,608 --> 01:16:44,098 Suddenly, the whole place's got weird. 715 01:16:45,143 --> 01:16:48,168 Became full of forbidden places. 716 01:16:49,213 --> 01:16:52,314 Put a sign on the door, will you? 717 01:16:52,314 --> 01:16:54,111 What do you want? 718 01:16:55,316 --> 01:16:57,750 That I go round in circles... 719 01:16:57,750 --> 01:17:00,946 so I don't interrupt your screws with that witch? 720 01:17:03,721 --> 01:17:08,019 Yes. That's exactly what I want, Agildo. 721 01:17:12,994 --> 01:17:15,791 Sailor, stop this thing right there. Sailor! 722 01:17:24,033 --> 01:17:25,660 I'm sure... 723 01:17:27,402 --> 01:17:30,700 I'm the only one she ever gave herself to. 724 01:18:35,678 --> 01:18:37,304 Get going, Sailor! 725 01:21:55,301 --> 01:21:59,271 Ivonete, what's this guy doing here? 726 01:21:59,271 --> 01:22:01,295 He had a bad turn. He's resting. 727 01:22:02,339 --> 01:22:06,909 I mean, what is he doing in my chair? 728 01:22:06,909 --> 01:22:10,477 He was looking for you. Luz del Fuego gone missing. 729 01:22:10,477 --> 01:22:12,012 l think she's dead. 730 01:22:12,012 --> 01:22:14,138 She's disappeared, Chief. 731 01:22:15,681 --> 01:22:18,979 Over a week ago. 732 01:22:21,951 --> 01:22:23,815 It was that voodoo witch! 733 01:22:24,853 --> 01:22:26,877 It was him! Canario! 734 01:22:28,222 --> 01:22:30,485 He beat her up. 735 01:22:32,058 --> 01:22:34,457 She didn't recognise anyone. 736 01:22:37,661 --> 01:22:39,685 She put everything in her diary. 737 01:22:41,264 --> 01:22:45,858 Sabará, get him out of here. Put him in solitary. 738 01:22:47,000 --> 01:22:49,991 I'm the only one who can talk to him. Take him away! 739 01:22:51,704 --> 01:22:54,501 -Come on, let's go. -Get your hands off me. 740 01:22:55,706 --> 01:22:57,003 I don't know anything. 741 01:22:58,507 --> 01:23:02,743 What are you investigating? Her death, or her diary? 742 01:23:02,743 --> 01:23:06,713 How can you keep him in solitary without a charge? 743 01:23:06,713 --> 01:23:11,716 Especially a respected journalist like Indalecio? 744 01:23:11,716 --> 01:23:14,775 You'll be slaughtered on the front page! 745 01:23:16,151 --> 01:23:17,786 It's a curse! 746 01:23:17,786 --> 01:23:20,583 Anything to do with Luz del Fuego falls on my head! 747 01:23:21,722 --> 01:23:26,791 Use your head! You have a body? No. 748 01:23:26,791 --> 01:23:32,495 No body, no crime. And you're all outdoing each other... 749 01:23:32,495 --> 01:23:34,291 to catch a murderer. 750 01:23:35,530 --> 01:23:37,861 It must be because of the diary. 751 01:23:38,966 --> 01:23:42,434 What if it's one of Luz's publicity stunts? 752 01:23:42,434 --> 01:23:44,867 You'll look a right idiot! 753 01:23:46,037 --> 01:23:51,507 What's happened? Where's "the man with cold eyes"? 754 01:23:51,507 --> 01:23:54,809 The Henry Fonda of the Rio Police dept.? 755 01:23:54,809 --> 01:23:58,478 You look just like a nervous rookie! 756 01:23:58,478 --> 01:24:02,538 Easy for you to say! Put yourself in my shoes. 757 01:24:04,014 --> 01:24:08,574 My client has had no contact with Luz del Fuego for ages. 758 01:24:09,618 --> 01:24:13,987 Police Chief Deodoro Dias must have some secret... 759 01:24:13,987 --> 01:24:16,955 to treat my client in such a gross manner. 760 01:24:17,990 --> 01:24:24,392 Write this: I place Chief Dias under suspicion. 761 01:24:33,566 --> 01:24:36,398 -Shall I heat up the coffee? -No need. Pass me the sugar. 762 01:24:44,373 --> 01:24:45,964 How's school, then? 763 01:24:50,476 --> 01:24:52,774 What's got into this kid? 764 01:25:03,452 --> 01:25:05,749 Ivonete! Ivonete! 765 01:25:09,155 --> 01:25:10,856 Sit down... 766 01:25:10,856 --> 01:25:16,426 May I know what's going on under my own roof?. 767 01:25:16,426 --> 01:25:18,427 I talk to her and she doesn't answer. 768 01:25:18,427 --> 01:25:19,984 And you with that hurt look. 769 01:25:21,029 --> 01:25:23,130 Do you think this is pleasant for Mariana? 770 01:25:23,130 --> 01:25:26,332 It isn't easy for me either. I'm furious... 771 01:25:26,332 --> 01:25:29,501 Ivonete, will you please tell me what's going on? 772 01:25:29,501 --> 01:25:32,203 Just spit out, will you! 773 01:25:32,203 --> 01:25:36,467 An adolescent's father is a murder suspect! 774 01:25:37,772 --> 01:25:40,002 -How's that again? -Read the paper... 775 01:25:41,041 --> 01:25:43,372 -What's in the paper? -Just read it! 776 01:25:50,481 --> 01:25:53,880 The bastard son of a...! 777 01:26:01,221 --> 01:26:04,289 Hello? Who is it? 778 01:26:04,289 --> 01:26:07,224 Look, I want everybody... 779 01:26:07,224 --> 01:26:10,159 who's working on the case of this slut Luz del Fuego... 780 01:26:10,159 --> 01:26:15,891 here within half an hour! Is that clear? On the dot! 781 01:26:17,497 --> 01:26:19,499 Who's talkin' here? 782 01:26:19,499 --> 01:26:24,196 This is the Brazilian Bombshell speaking, darling! 783 01:27:17,701 --> 01:27:20,635 Mink stoles 784 01:27:22,071 --> 01:27:25,005 A chauffer-driven Cadillac 785 01:27:26,707 --> 01:27:30,164 Trips to Paris 786 01:27:33,777 --> 01:27:38,179 I urgently need A sugar-daddy 787 01:27:39,214 --> 01:27:42,114 To enrich my life 788 01:27:43,317 --> 01:27:46,682 To enrich my life 789 01:27:47,853 --> 01:27:57,918 To enrich my life 790 01:28:05,797 --> 01:28:08,026 This diary's incomplete. 791 01:28:09,133 --> 01:28:11,268 Several pages are missing. 792 01:28:11,268 --> 01:28:14,600 I'm sure that it will soon be even more incomplete. 793 01:28:16,571 --> 01:28:19,198 -What are you driving at? -Our Chief of Police. 794 01:28:20,240 --> 01:28:24,868 I don't believe that you'll reveal a document with such... 795 01:28:26,377 --> 01:28:28,208 intimate details! 796 01:28:29,879 --> 01:28:32,481 I think I can be honest with you. 797 01:28:32,481 --> 01:28:36,211 We're both victims of Luz's indiscretions. 798 01:28:37,450 --> 01:28:43,588 The pages in which I figured in that diary are ashes. 799 01:28:43,588 --> 01:28:47,223 I presume you will take similar measures. 800 01:28:47,223 --> 01:28:51,181 Our positions do not allow us to be thus compromised. 801 01:28:53,861 --> 01:28:55,384 Leave it to me, Senator. 802 01:28:56,930 --> 01:28:58,226 I will deal with this. 803 01:28:59,264 --> 01:29:01,432 One more thing. 804 01:29:01,432 --> 01:29:06,035 Sooner or later, Luz will appear. 805 01:29:06,035 --> 01:29:09,737 It would then be a tragedy if certain persons... 806 01:29:09,737 --> 01:29:11,966 were in any way involved in this. 807 01:29:13,272 --> 01:29:18,876 I suggest that you find the most logical perpetrator. 808 01:29:18,876 --> 01:29:23,743 Most suited to the situation or the most practical. 809 01:29:26,114 --> 01:29:28,581 I shall keep that in mind. 810 01:29:38,155 --> 01:29:40,884 -Who'll identify the body? -Put it right there. 811 01:29:50,195 --> 01:29:52,164 Take it away. 812 01:29:52,164 --> 01:29:56,933 He who lives dangerously risks a tragic death. 813 01:29:56,933 --> 01:29:59,298 Does Luz del Fuego belong to posterity? 814 01:30:00,336 --> 01:30:02,170 Of course not, my daughter. 815 01:30:02,170 --> 01:30:05,400 Posterity only records great names and great works. 816 01:30:06,439 --> 01:30:09,941 Look, I have been a politician for 30 years. 817 01:30:09,941 --> 01:30:12,443 Dedicated to great national works. 818 01:30:12,443 --> 01:30:14,342 This is what history will record. 819 01:30:15,378 --> 01:30:18,180 The work of someone who worked for the people. 820 01:30:18,180 --> 01:30:21,315 On the other hand, doesn't work for... 821 01:30:21,315 --> 01:30:23,950 women's liberation also deserve merit? 822 01:30:23,950 --> 01:30:27,018 Maybe, of a minority. 823 01:30:27,018 --> 01:30:30,220 The Brazilian woman is recognised as a mother... 824 01:30:30,220 --> 01:30:34,723 and the mother cell of society. 825 01:30:34,723 --> 01:30:37,858 It is within the family, that women find liberation. 826 01:30:37,858 --> 01:30:40,193 Senator, it seems that you had... 827 01:30:40,193 --> 01:30:43,028 a torrid love affair with Luz del Fuego. 828 01:30:43,028 --> 01:30:44,928 No comment. 829 01:30:45,963 --> 01:30:49,921 It also seems that you were a sponsor for Luz del Fuego. 830 01:30:51,767 --> 01:30:53,768 No comment. 831 01:30:53,768 --> 01:30:56,103 There is a list of her possible murderers... 832 01:30:56,103 --> 01:30:57,871 or those who ordered it. 833 01:30:57,871 --> 01:31:00,139 Your adviser, journalist Indalecio Ribeiro... 834 01:31:00,139 --> 01:31:03,408 Chief of Police Deodoro Dias and Luz's recent friends... 835 01:31:03,408 --> 01:31:05,409 Agildo and the fisherman Canario. 836 01:31:05,409 --> 01:31:08,277 Even your name has been mentioned. 837 01:31:08,277 --> 01:31:12,146 My dear, there is a long list of the services... 838 01:31:12,146 --> 01:31:15,949 I have lent to my country and the Brazilian nation. 839 01:31:15,949 --> 01:31:18,007 A man of untainted reputation. 840 01:31:19,051 --> 01:31:23,387 I shall answer duly at the due time in the due place. 841 01:31:23,387 --> 01:31:28,356 And anyone who soils my name shall also answer in court. 842 01:31:28,356 --> 01:31:29,618 Thank you, Senator. 843 01:31:30,657 --> 01:31:32,284 Be careful what you publish. 844 01:31:33,826 --> 01:31:35,952 Why don't you do something more useful? 845 01:31:36,995 --> 01:31:38,518 Luz del fuego... 846 01:31:39,563 --> 01:31:42,292 That's no way to a decent career in journalism. 847 01:31:43,866 --> 01:31:46,493 Sorry, Senator. This has to go out tomorrow. 848 01:31:50,504 --> 01:31:52,630 What a democrat has to go through! 849 01:31:53,671 --> 01:31:57,401 We'll only refer to Canario from now on. 850 01:31:59,108 --> 01:32:04,237 He's our key. Be careful. He could be dangerous. 851 01:32:05,546 --> 01:32:09,173 A suspect of several murders out in the suburbs. 852 01:32:10,215 --> 01:32:12,808 The subversive leader of a community center. 853 01:32:15,852 --> 01:32:19,446 A self-confessed bigamist. Married to two sisters. 854 01:32:20,488 --> 01:32:21,978 Children by both. 855 01:32:24,458 --> 01:32:28,860 A voodoo practitioner of the worst kind. 856 01:32:28,860 --> 01:32:30,895 Knew Luz intimately. 857 01:32:30,895 --> 01:32:33,988 Knew the whole routine on the Island of the Sun. 858 01:32:45,970 --> 01:32:48,097 Sabará! Lourival! 859 01:32:53,276 --> 01:32:55,675 Cure his hangover! And get rid of rim! 860 01:32:56,710 --> 01:32:59,612 Get rid of him, sir? 861 01:32:59,612 --> 01:33:04,843 It's not what you think. Get him out of here! 862 01:33:12,654 --> 01:33:14,089 But, Chief! This guy... 863 01:33:14,089 --> 01:33:19,058 This guy, this guy! This guy's one of Luz's. 864 01:33:19,058 --> 01:33:21,059 He's only made trouble for years. 865 01:33:21,059 --> 01:33:23,356 He gets drunk and goes berserk. 866 01:33:24,395 --> 01:33:27,230 Imagine if this catches on? 867 01:33:27,230 --> 01:33:29,998 Everday, we'll have people from the Island... 868 01:33:29,998 --> 01:33:31,521 saying they're the murderer. 869 01:33:32,567 --> 01:33:36,569 And this goes for you too! For everyone! 870 01:33:36,569 --> 01:33:38,603 The case has been solved. 871 01:33:38,603 --> 01:33:45,029 Canario's our man. Canario! Got it! Canario! 872 01:33:46,075 --> 01:33:48,372 And don't show up with anybody except him! 873 01:33:49,410 --> 01:33:53,539 I'll denounce them all! 874 01:33:55,047 --> 01:34:01,918 Gaspar, Deodoro, Agildo... 875 01:34:01,918 --> 01:34:06,087 Canario... all assholes! 876 01:34:06,087 --> 01:34:09,323 All murderers! Even me! 877 01:34:09,323 --> 01:34:14,315 The sun must shine one more time. 878 01:34:16,327 --> 01:34:22,423 Light, Luz, must reach into our hearts. 879 01:34:27,100 --> 01:34:28,566 Love... 880 01:34:33,538 --> 01:34:36,630 must be once again eternal. 881 01:34:41,309 --> 01:34:43,742 It's Judgment Day... 882 01:34:45,845 --> 01:34:49,075 the story of good and evil. 883 01:34:52,282 --> 01:34:59,880 I wish to have eyes to see all evil fade. 884 01:35:45,782 --> 01:35:47,044 It's her! 885 01:35:48,784 --> 01:35:50,216 It's Luz! 886 01:35:52,053 --> 01:35:53,451 Look! 887 01:35:55,621 --> 01:35:58,356 She'll never die! 888 01:35:58,356 --> 01:35:59,789 She's back! 889 01:36:01,158 --> 01:36:03,125 She always comes back! 890 01:36:19,836 --> 01:36:21,167 Did you see? 891 01:36:47,687 --> 01:36:50,587 I am a Light that never goes out. 892 01:36:52,886 --> 01:39:12,509 Subtitulos: Pichulas2009 63317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.