All language subtitles for Listening Snow Tower EP33

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,980 --> 00:00:18,060 Subtitles and Timing provided to you by the Listening Snow Tower Team @viki.com 2 00:00:27,170 --> 00:00:30,445 [It's a tower of joy and sorrow, gatherings and farewells.] 3 00:00:36,990 --> 00:00:40,050 [As the rose and shadow scatter, loneliness resurfaces.] 4 00:00:42,674 --> 00:00:46,154 [Flowers bloom on the other side, while they wilt where we stand.] 5 00:01:26,897 --> 00:01:31,541 [Listening Snow Tower] [Episode 33] 6 00:01:32,530 --> 00:01:33,849 Benefactor? 7 00:01:33,850 --> 00:01:36,690 It was the Snow Tower who massacred the Yin family! 8 00:01:36,690 --> 00:01:38,409 All of the Yin family were killed but me. 9 00:01:38,410 --> 00:01:42,129 Then, you made me feel grateful for staying in the tower; and so, I forged the Guo Se Sword. 10 00:01:42,129 --> 00:01:46,049 All of it was just a plot by Xiao Yiqing. 11 00:01:46,049 --> 00:01:50,610 Nonsense! Senior Brother wouldn't do that. 12 00:01:50,610 --> 00:01:53,130 You won't believe it now. 13 00:01:53,130 --> 00:01:58,650 Wait until tomorrow, you and all the other heroes in the pugilistic world, 14 00:01:58,650 --> 00:02:02,549 will see right through Xiao Yiqing for the insincere and cold-blooded man he truly is. 15 00:02:02,549 --> 00:02:05,649 But now that you've caught me, 16 00:02:05,649 --> 00:02:07,810 I won't let you go. 17 00:02:07,810 --> 00:02:09,550 You'll cause us trouble. 18 00:02:09,550 --> 00:02:11,690 What do you want? 19 00:02:12,550 --> 00:02:14,529 We must work this plan well. 20 00:02:14,530 --> 00:02:16,569 Liuzhu, you go back first. 21 00:02:16,569 --> 00:02:19,250 We can't let the tower disciples notice anything. 22 00:02:19,250 --> 00:02:22,250 I'll settle Chi Xiaotai. 23 00:02:22,250 --> 00:02:23,909 Spare her life for now. 24 00:02:23,909 --> 00:02:28,010 When necessary, we can threaten Xiao Yiqing with her. 25 00:02:52,730 --> 00:02:54,689 Under Lady Yin's cover, 26 00:02:54,690 --> 00:02:58,249 a detailed defense layout of the Snow Tower has been probed out. 27 00:02:58,850 --> 00:03:04,090 I drew this from what I remembered, but it has no difference from the exact layout. 28 00:03:12,130 --> 00:03:14,510 Are the suicide warriors set? 29 00:03:14,510 --> 00:03:15,969 They're all set. 30 00:03:15,970 --> 00:03:21,830 All set for the launch of the Guo Se Sword tomorrow and awaiting your signal. 31 00:03:24,310 --> 00:03:25,974 [Defense Layout of Snow Tower] 32 00:03:27,550 --> 00:03:30,190 It all depends on tomorrow. 33 00:03:31,290 --> 00:03:35,610 Sir, what should we do with this lady from the Snow Tower? 34 00:03:35,610 --> 00:03:37,210 Don't worry. 35 00:03:40,410 --> 00:03:42,369 She is Xiao Yiqing's beloved junior. 36 00:03:42,370 --> 00:03:46,549 Keep her. Perhaps she'll come in handy tomorrow. 37 00:04:51,170 --> 00:04:54,430 Let's welcome Lady Yin to present the Guo Se Sword. 38 00:05:39,250 --> 00:05:41,190 I'm Yin Liuzhu of Longquan. 39 00:05:41,190 --> 00:05:45,230 I specially forged the Guo Se Sword, in dedication to the pugilistic world. 40 00:05:45,230 --> 00:05:47,410 Forgive me for saying more. 41 00:05:47,410 --> 00:05:52,309 The forging of the Guo Se Sword has used all the life and blood of the Yin family. 42 00:05:52,309 --> 00:05:56,850 It also carries the vengeance of the Yin family. 43 00:05:59,170 --> 00:06:03,690 Therefore, the owner of the Guo Se Sword must not only excel in swordplay, 44 00:06:03,730 --> 00:06:06,329 but most importantly, he must be a man of good conduct. 45 00:06:06,330 --> 00:06:13,410 He'll set an example, and do the Yin family justice and take revenge! 46 00:06:14,570 --> 00:06:18,010 The murder of the Yin family startled the world. 47 00:06:18,010 --> 00:06:23,049 We're all filled with indignation, and feel a strong hatred towards the murderer. 48 00:06:24,770 --> 00:06:26,670 Don't worry, Lady Yin. 49 00:06:26,670 --> 00:06:30,289 We will avenge the death of the Yin family. 50 00:06:30,290 --> 00:06:33,689 Avenge the Yin family! Avenge the Yin family! 51 00:06:33,690 --> 00:06:38,130 I, Liuzhu, thank all the heroes in advance. 52 00:06:51,050 --> 00:06:53,410 My Lady, Tower Master is... 53 00:07:01,530 --> 00:07:02,929 What should we do now? 54 00:07:02,930 --> 00:07:04,689 Lady Xiaotai was on patrol last night and hasn't returned. 55 00:07:04,690 --> 00:07:06,390 We lost sight of her. 56 00:07:12,010 --> 00:07:13,809 It's now the sword appreciation ceremony. 57 00:07:13,810 --> 00:07:16,589 After the ceremony, we'll send people to search for her. 58 00:07:16,589 --> 00:07:21,169 Moreover, Xiaotai with her playful nature might come back in a while. 59 00:07:22,890 --> 00:07:25,610 You do seem like a real Lady now. 60 00:07:25,610 --> 00:07:27,289 Okay, go on with your important matters! 61 00:07:27,290 --> 00:07:29,390 I'll look for Xiaotai myself! 62 00:07:41,130 --> 00:07:45,709 Everyone, the Guo Se Sword is the most powerful sword in the world. 63 00:07:45,709 --> 00:07:48,169 We'll view and test the sword today. 64 00:07:48,170 --> 00:07:51,009 Nan Chu will represent the Snow Tower. 65 00:07:51,010 --> 00:07:56,389 For those who are interested, come forward in turn to experience the power of the Guo Se Sword. 66 00:07:57,570 --> 00:07:58,970 Much obliged! 67 00:08:14,410 --> 00:08:16,110 Lady Hong Chen. 68 00:08:23,450 --> 00:08:27,109 All these disciples seem unfamiliar to me. 69 00:08:27,109 --> 00:08:29,569 We're short of manpower due to the banquet, 70 00:08:29,570 --> 00:08:34,089 and these disciples were sent over by Madam Zi from Feng Qing Garden to assist us. 71 00:08:42,210 --> 00:08:44,729 On normal days, we only work in the Garden's kitchen. 72 00:08:44,730 --> 00:08:46,049 We don't get much chance to come out. 73 00:08:46,050 --> 00:08:48,369 But today, it's busy a day in Feng Qing Garden. 74 00:08:48,369 --> 00:08:51,210 Therefore, Madam Zi sent us here. 75 00:08:51,690 --> 00:08:54,409 It's difficult to oversee the situation as it's crowded today. 76 00:08:54,410 --> 00:08:56,869 - You must step up surveillance. - Yes! 77 00:08:56,869 --> 00:08:58,409 Go and get ready now. 78 00:08:58,410 --> 00:09:00,110 Don't delay the banquet. 79 00:09:00,110 --> 00:09:01,570 Yes! 80 00:09:24,690 --> 00:09:27,310 The ceremony has started. 81 00:09:28,210 --> 00:09:30,490 Take action once you see the signal. 82 00:09:30,490 --> 00:09:33,009 Meanwhile, I'll lead those from other sects to sneak in. 83 00:09:33,009 --> 00:09:36,750 We'll strike from without and within... and take down the Snow Tower at a stroke. 84 00:09:36,750 --> 00:09:38,130 Yes! 85 00:10:09,650 --> 00:10:13,930 A good sword indeed, the Guo Se Sword lives up to its name. 86 00:10:22,950 --> 00:10:26,270 The Yin's way of forging is truly exquisite. 87 00:10:30,690 --> 00:10:33,989 Every one of you came here for the Guo Se Sword. 88 00:10:33,989 --> 00:10:37,949 But for me, I came for Lady Yin. 89 00:10:40,190 --> 00:10:44,149 I, Wugou from Nangong, will take no one but Yin Liuzhu to be my wife. 90 00:10:44,149 --> 00:10:47,730 Furthermore, I'm determined to win the Guo Se Sword. 91 00:11:14,450 --> 00:11:15,450 Mister Wugou, you've high aspirations to win the Guo Se Sword. 92 00:11:16,130 --> 00:11:18,129 Mister Wugou, you've high aspirations to win the Guo Se Sword. 93 00:11:18,130 --> 00:11:19,610 But what about the murderer who killed the Yin family? 94 00:11:23,650 --> 00:11:25,650 I certainly have a clue to it. 95 00:11:57,930 --> 00:12:00,169 - Go! - Yes! 96 00:12:11,730 --> 00:12:14,210 What are you doing, Mister Wugou? 97 00:12:19,970 --> 00:12:24,409 Nangong Wugou, how dare you secretly poison us! 98 00:12:25,850 --> 00:12:31,770 It's said that... the Snow Tower is impregnable and is always foolproof. 99 00:12:31,770 --> 00:12:35,029 But you made a false step today. 100 00:12:38,890 --> 00:12:44,169 Everyone, in recent years, the Snow Tower has gradually become ruthless. 101 00:12:44,169 --> 00:12:47,389 From the extermination of the Thunderbolt Hall, the murder of the Lei family, 102 00:12:47,389 --> 00:12:51,149 to the Flower Palace invasion with the Long's, 103 00:12:51,149 --> 00:12:57,610 all these behaviors clearly show their ambitions to rule the world. 104 00:13:02,130 --> 00:13:04,249 I can't imagine... which sect in the pugilistic world will be next to get into trouble? 105 00:13:04,249 --> 00:13:08,970 I can't imagine... which sect in the pugilistic world will be next to get into trouble? 106 00:13:08,970 --> 00:13:10,769 Snow Tower has always been forthright. 107 00:13:10,770 --> 00:13:13,749 For all what we've done, there's nothing which breaches the code of honor. 108 00:13:13,749 --> 00:13:16,190 You have no right to spread nonsense here. 109 00:13:16,190 --> 00:13:19,849 Well, if there's anything wrong with what I said, 110 00:13:19,850 --> 00:13:21,889 I'd urge the Tower Master to step up. 111 00:13:21,890 --> 00:13:25,969 Explain to all the masters present that the Snow Tower has no intentions of taking over the martial community. 112 00:13:25,970 --> 00:13:28,049 - He's right! Get Tower Master Xiao to come out! - Right! 113 00:13:28,049 --> 00:13:29,409 - Everyone. - Come out! Come out! 114 00:13:29,409 --> 00:13:33,369 The Tower Master isn't feeling well today, that's why he couldn't come. 115 00:13:36,370 --> 00:13:38,949 Is Tower Master Xiao really ill, or is he afraid to face us? 116 00:13:39,090 --> 00:13:40,289 - Exactly! Ask him to come out! - Give us an explanation! 117 00:13:40,290 --> 00:13:41,649 Give us an explanation! 118 00:13:41,650 --> 00:13:42,650 Come out now! 119 00:13:43,830 --> 00:13:45,449 Give us an explanation! 120 00:13:45,450 --> 00:13:46,929 Indeed. 121 00:13:46,930 --> 00:13:50,849 If he's innocent, why is he hiding himself from us? 122 00:13:50,849 --> 00:13:52,930 That's right! Indeed! 123 00:13:54,230 --> 00:13:56,430 Everyone, 124 00:13:56,430 --> 00:13:59,649 the Snow Tower has revealed their true colors. 125 00:13:59,650 --> 00:14:01,569 First, they exterminated the Yin family and took the Heavenly Arsenal Manual. 126 00:14:01,570 --> 00:14:03,209 First, they exterminated the Yin family and took the Heavenly Arsenal Manual. 127 00:14:03,210 --> 00:14:06,069 Then, pretended to be kind-hearted and took in the orphan girl. 128 00:14:06,069 --> 00:14:08,570 Lastly, they got her to forge the Guo Se Sword. 129 00:14:08,570 --> 00:14:13,729 How could such ruthless people with fierce ambitions be allowed to exist in the pugilistic world? 130 00:14:14,210 --> 00:14:17,169 I, Nangong Wugou, shall serve justice for Heaven's sake. 131 00:14:17,170 --> 00:14:21,349 All the heroes present here can be my witness. 132 00:14:29,410 --> 00:14:33,589 In recent years, the Snow Tower has been coveting for the Guo Se Sword. 133 00:14:33,589 --> 00:14:37,509 They repeatedly threatened and bribed the Yin family to cast the Guo Se Sword for them. 134 00:14:37,509 --> 00:14:44,190 This letter was written to the Yin family by the late Tower Master, Xiao Shishui. 135 00:14:44,930 --> 00:14:49,629 It clearly states their thirst for the Guo Se Sword. 136 00:14:50,130 --> 00:14:51,830 It's true. 137 00:14:52,410 --> 00:14:54,110 It's true! 138 00:14:59,290 --> 00:15:04,350 After the Snow Tower exterminated the Yin family, they even sent men to kill me at the Yin residence. 139 00:15:04,350 --> 00:15:09,409 Those were the top killers of Chuihua House by the Snow Tower. 140 00:15:09,409 --> 00:15:13,309 Lady Jing was there, too; don't you dare deny it. 141 00:15:19,450 --> 00:15:23,950 I only told Tower Master Xiao about this before departing. 142 00:15:24,690 --> 00:15:27,250 Where did all these assassins come from? 143 00:15:27,770 --> 00:15:29,370 Could it be... 144 00:15:31,010 --> 00:15:32,689 Could it be that there's a spy in Snow Tower? 145 00:15:32,690 --> 00:15:34,190 That's impossible. 146 00:15:35,730 --> 00:15:37,489 Wugou, how could you stand truth on its head! 147 00:15:37,490 --> 00:15:39,210 I stand truth on its head? 148 00:15:39,210 --> 00:15:42,349 But what I've said today are all facts. 149 00:15:42,349 --> 00:15:44,750 If either one isn't true, 150 00:15:44,750 --> 00:15:45,849 Lady Jing, you need to show us the proof. 151 00:15:45,850 --> 00:15:47,769 Lady Jing, you need to show us the proof. 152 00:15:47,770 --> 00:15:53,450 If you can't prove it, I, Nangong Wugou, shall serve justice for the heavens today! 153 00:15:54,150 --> 00:15:59,330 Nangong Wugou, you're the one who manipulated all these. 154 00:15:59,330 --> 00:16:03,090 How much longer do you intend to lie? 155 00:16:03,610 --> 00:16:05,010 Liuzhu! 156 00:16:13,130 --> 00:16:15,390 Do you remember this? 157 00:16:36,650 --> 00:16:38,790 Are you in trouble, Lady? 158 00:16:39,410 --> 00:16:41,390 I'm Nangong Wugou. 159 00:16:47,610 --> 00:16:49,410 Allow me. 160 00:16:59,490 --> 00:17:01,950 Would you mind if I cut your hair, Lady? 161 00:17:03,370 --> 00:17:05,170 Thank you, Sir. 162 00:17:10,770 --> 00:17:12,270 This... 163 00:17:17,570 --> 00:17:20,530 Lady Yin! 164 00:17:20,530 --> 00:17:22,090 Lady Yin! 165 00:17:23,370 --> 00:17:24,970 Lady Yin! 166 00:17:34,610 --> 00:17:37,029 - Why are you here so late? - Please don't be angry. 167 00:17:37,029 --> 00:17:38,650 I went to get scissors just now. 168 00:17:39,410 --> 00:17:43,229 Master and the Nangong family were arguing about the pugilistic world. 169 00:17:43,229 --> 00:17:48,350 Therefore, I eavesdropped for a while out of curiosity. 170 00:17:48,350 --> 00:17:50,230 Nangong family? 171 00:18:24,130 --> 00:18:25,630 Look. 172 00:18:44,850 --> 00:18:46,350 Lady Yin! 173 00:18:46,350 --> 00:18:47,910 Who is it? 174 00:18:49,530 --> 00:18:51,610 It's me, Lady Yin. 175 00:18:53,770 --> 00:18:55,370 Lady Yin! 176 00:18:55,370 --> 00:18:57,150 Ling'er! 177 00:18:58,070 --> 00:19:01,690 Ling'er, what are you doing here? 178 00:19:01,690 --> 00:19:04,329 Lady Yin, it's my bad. 179 00:19:04,329 --> 00:19:06,489 I owe my life to you and Madam. 180 00:19:06,490 --> 00:19:10,089 But after the Yin family got into trouble, I didn't do anything. 181 00:19:10,089 --> 00:19:14,309 What's worse is I still thought to come back here in search of money. 182 00:19:14,309 --> 00:19:16,450 I feel terribly sorry to you, Lady Yin! 183 00:19:16,450 --> 00:19:18,690 I feel terribly sorry to the Yin family! 184 00:19:23,250 --> 00:19:25,310 You have to make ends meet. 185 00:19:25,310 --> 00:19:26,749 I won't blame you. 186 00:19:26,749 --> 00:19:28,250 Really? 187 00:19:29,090 --> 00:19:30,409 Since we were young, I've treated you as my younger sister. 188 00:19:30,410 --> 00:19:32,090 Since we were young, I've treated you as my younger sister. 189 00:19:32,850 --> 00:19:34,649 Knowing you're safe and alive now, I couldn't be happier. 190 00:19:34,650 --> 00:19:36,289 Knowing you're safe and alive now, I couldn't be happier. 191 00:19:36,290 --> 00:19:37,410 Why would I blame you? 192 00:19:45,730 --> 00:19:47,330 Lady Yin. 193 00:19:59,770 --> 00:20:01,009 This... 194 00:20:01,010 --> 00:20:02,810 This is... 195 00:20:02,810 --> 00:20:06,709 On the night when the Yin family was killed, I hid in the bushes outside the Yin residence, 196 00:20:06,709 --> 00:20:08,930 so I was lucky to leave unharmed. 197 00:20:08,930 --> 00:20:12,949 After all those killers were gone, I sneaked back into the Yin residence to check. 198 00:20:12,949 --> 00:20:15,009 I found this on the floor. 199 00:20:15,010 --> 00:20:17,249 I know this means a lot to you. 200 00:20:17,250 --> 00:20:19,289 That's why I dare not sell it away. 201 00:20:19,290 --> 00:20:21,350 I kept it close to me. 202 00:20:23,370 --> 00:20:25,889 Are you sure you found it that night, not later? 203 00:20:25,890 --> 00:20:27,569 Are you sure you found it that night, not later? 204 00:20:27,570 --> 00:20:28,889 I'm sure! 205 00:20:28,890 --> 00:20:32,249 It's because there came another troop guarding outside the residence. 206 00:20:32,249 --> 00:20:33,929 I couldn't get close after that. 207 00:20:33,929 --> 00:20:38,209 Today, I finally had the courage to come again. 208 00:20:49,290 --> 00:20:53,090 That night, you didn't go to the Yin residence? 209 00:20:54,930 --> 00:20:57,909 When I heard you were taken, I was really anxious. 210 00:20:57,909 --> 00:21:00,970 I just wanted to save you from the Snow Tower. 211 00:21:03,210 --> 00:21:05,570 Did you bring the hair bell? 212 00:21:17,690 --> 00:21:21,609 Back then, this hair bell was our token of affection. 213 00:21:22,330 --> 00:21:25,930 Little did I know, your insincerity and lies 214 00:21:25,930 --> 00:21:30,710 would make this hair bell the proof of your massacre of the Yin family! 215 00:21:30,710 --> 00:21:34,089 Everyone, the truth is out now. 216 00:21:34,089 --> 00:21:39,169 The one who massacred the Yin family that day was actually Nangong Wugou! 217 00:21:39,169 --> 00:21:46,630 Nangong Wugou, perhaps our encounter back then was already a scheme. 218 00:21:46,630 --> 00:21:49,629 Your scheme to kill the Yin family, seize Heavenly Arsenal Manual, 219 00:21:49,629 --> 00:21:52,809 and take possession of the Guo Se Sword! 220 00:21:52,810 --> 00:21:55,449 Nangong Wugou was just here accusing the Snow Tower of the murder. 221 00:21:55,530 --> 00:21:57,449 How did he turn out to be the murderer in the end? 222 00:21:57,450 --> 00:21:59,609 How did he turn out to be the murderer in the end? 223 00:21:59,610 --> 00:22:01,929 Yes! Right! 224 00:22:01,930 --> 00:22:05,129 I would never have guessed that the Yin family was actually murdered by the Nangong family! 225 00:22:05,129 --> 00:22:07,490 How shocking! 226 00:22:07,490 --> 00:22:11,289 Liuzhu, don't you be deceived by the sweet talk of the Snow Tower! 227 00:22:11,289 --> 00:22:14,010 Don't be used by those with ulterior motives! 228 00:22:14,010 --> 00:22:18,390 Community of martial arts, the Snow Tower has been unjust and now lacks support. 229 00:22:18,390 --> 00:22:22,909 Today, let's exterminate the Snow Tower altogether so that we won't be restrained by them anymore. 230 00:22:22,909 --> 00:22:25,150 We will save the pugilistic world! 231 00:22:28,330 --> 00:22:29,950 Tower Master Xiao is here! 232 00:22:35,400 --> 00:22:41,900 Since when did the Nangong family have the authority to tarnish the Snow Tower's reputation? 233 00:22:42,500 --> 00:22:44,300 Xiao Yiqing. 234 00:22:46,800 --> 00:22:49,500 Tower Master Xiao seems fine. 235 00:22:50,000 --> 00:22:51,600 Nangong Wugou! 236 00:22:51,600 --> 00:22:54,500 Didn't you say he was badly injured and in a coma? 237 00:22:54,500 --> 00:22:56,800 How dare you send the Moon Sect fake news! 238 00:22:56,800 --> 00:22:58,800 What are you up to! 239 00:23:00,200 --> 00:23:02,900 You're betraying the Moon Sect! 240 00:23:09,800 --> 00:23:13,200 Nangong Wuguo, you colluded with the Moon Sect 241 00:23:13,200 --> 00:23:15,900 and used a few tricks to get into the Snow Tower. 242 00:23:15,900 --> 00:23:20,700 Do you think your associates could have easy access to the Snow Tower? 243 00:23:27,500 --> 00:23:32,000 Was that a show put up by both of you? 244 00:23:32,500 --> 00:23:38,000 If it wasn't done this way, how could we tell the world what you've done? 245 00:23:38,900 --> 00:23:40,600 Impossible! What about the defense layout and medicine? 246 00:23:40,600 --> 00:23:42,000 Impossible! What about the defense layout and medicine? 247 00:23:42,000 --> 00:23:44,000 You're right! 248 00:23:44,000 --> 00:23:48,000 I lured your subordinate to see the defense layout on purpose. 249 00:23:48,000 --> 00:23:51,700 The reason being was to lead you to the trap we set earlier. 250 00:23:51,700 --> 00:23:56,100 Of course, I didn't poison the men of the Snow Tower. 251 00:23:56,100 --> 00:23:59,300 You have only yourself to blame! 252 00:23:59,300 --> 00:24:05,600 Tower Master Xiao and all heroes and warriors, please do the Yin family justice! 253 00:24:08,100 --> 00:24:09,300 No! 254 00:24:09,300 --> 00:24:11,600 This is only their side of the story! 255 00:24:11,600 --> 00:24:12,800 Xiao Yiqing! 256 00:24:12,800 --> 00:24:14,600 Don't you try to frame me! 257 00:24:14,600 --> 00:24:18,000 If you're trying to wipe out the Nangong family, you can simply put up a battle! 258 00:24:18,000 --> 00:24:20,700 There's no need for such furtive tactics! 259 00:24:21,500 --> 00:24:25,100 Liuzhu, don't be deceived by Xiao Yiqing! 260 00:24:25,100 --> 00:24:27,900 It's his old trick to take advantage of people. 261 00:24:27,900 --> 00:24:29,600 You and I have come a long way. 262 00:24:29,600 --> 00:24:33,200 Don't you know my feelings for you? 263 00:24:38,300 --> 00:24:42,800 I've known you too well; you can always tell a good lie. 264 00:24:42,800 --> 00:24:47,000 That's why in the past, I believed you without a doubt. 265 00:24:47,000 --> 00:24:51,900 But now, do you think I'll still believe in you? 266 00:24:51,900 --> 00:24:56,100 Today, it was I who asked Tower Master Xiao to avenge my family. 267 00:24:56,100 --> 00:24:59,100 It wasn't the Snow Tower trying to cause trouble. 268 00:24:59,100 --> 00:25:03,300 We set this up together to lure you into the trap, 269 00:25:03,300 --> 00:25:05,900 so that I could take revenge on you. 270 00:25:10,400 --> 00:25:15,100 So, in your eyes, our love is so fragile. 271 00:25:15,100 --> 00:25:19,600 If I didn't love you, I'm afraid you would be dead by now. 272 00:25:19,600 --> 00:25:24,400 If I didn't love you, I wouldn't have risked myself just to invade the Snow Tower! 273 00:25:37,100 --> 00:25:39,400 A good sword indeed. 274 00:25:39,400 --> 00:25:43,400 So perfectly poised, such piercing coldness. 275 00:25:43,400 --> 00:25:48,500 Lady Jing, I think only a person like you could take control of the Blood Rose's murderous aura. 276 00:25:49,700 --> 00:25:51,600 Thank you, Lady Yin. 277 00:25:55,600 --> 00:26:00,400 The sword appreciation ceremony is approaching, but you came to Heavenly Arsenal Hall. 278 00:26:00,400 --> 00:26:05,100 I guess you're here for more than just the Blood Rose Sword maintenance. 279 00:26:09,600 --> 00:26:13,300 Last time, when a lady from the Snow Tower got married, 280 00:26:13,300 --> 00:26:16,200 she left an heirloom jade hairpin over here. 281 00:26:16,200 --> 00:26:20,000 As a way to break with the past and make a fresh start. 282 00:26:20,000 --> 00:26:27,200 Unfortunately, her love was finally ruined in repeated trials and deception. 283 00:26:28,000 --> 00:26:33,000 Although I'm a woman who stays home, I, too, have heard of this. 284 00:26:33,600 --> 00:26:35,300 Nowadays, amidst the pugilistic world, 285 00:26:35,300 --> 00:26:40,600 there are different opinions on the matter regarding Jiang Qianmei and Master Long. 286 00:26:40,600 --> 00:26:42,600 Rumors of all sorts are heard of. 287 00:26:44,100 --> 00:26:47,100 I only hope that when you take revenge, 288 00:26:49,000 --> 00:26:51,600 you don't risk your life with it. 289 00:26:54,400 --> 00:26:57,600 No matter how many hardships Qianmei had suffered, 290 00:26:57,600 --> 00:27:01,600 she finally made it through and survived. 291 00:27:08,300 --> 00:27:14,700 A swordsmith's hands... are meant to cast a good sword, but not to sway a sword. 292 00:27:15,400 --> 00:27:19,800 At Snow Tower, we have plenty of good swordsmen, 293 00:27:19,800 --> 00:27:22,300 why bother doing it yourself? 294 00:27:28,300 --> 00:27:35,300 No matter how much it takes, those who killed the Yin family must die. 295 00:27:36,700 --> 00:27:42,000 Liuzhu, revenge must be taken for sure. 296 00:27:42,000 --> 00:27:46,000 But there are a million ways to love someone. 297 00:27:46,000 --> 00:27:51,600 Lady Yin, if you insist to risk yourself for it, aren't you being too kind to the culprit? 298 00:27:51,600 --> 00:27:59,600 If he is no longer in your heart, you don't owe him anything for his death, 299 00:28:00,400 --> 00:28:04,400 unless you're still in love with him. 300 00:28:04,400 --> 00:28:06,100 No, I'm not. 301 00:28:06,100 --> 00:28:08,700 I have nothing but hatred for him! 302 00:28:14,200 --> 00:28:16,800 Thanks for reminding me, Lady Jing. 303 00:28:16,800 --> 00:28:20,500 But I must avenge the death of the Yin family. 304 00:28:20,500 --> 00:28:25,200 Since I've already found out the truth, I can never stand by. 305 00:28:28,800 --> 00:28:30,800 I know exactly how you feel. 306 00:28:30,800 --> 00:28:33,900 But I hope you can think about your parents. 307 00:28:34,400 --> 00:28:39,400 Now their spirits are in Heaven, I'm sure they hope you'd live on safely. 308 00:28:39,400 --> 00:28:42,700 For their sake, let yourself off. 309 00:28:43,300 --> 00:28:45,000 Don't worry. 310 00:28:45,800 --> 00:28:47,900 The Snow Tower is here for you. 311 00:28:49,400 --> 00:28:52,800 I appreciate your kindness, Lady Jing. 312 00:28:52,800 --> 00:28:56,500 As for the vengeance, I know what to do. 313 00:29:19,300 --> 00:29:22,900 ...unless you're still in love with him. 314 00:29:24,200 --> 00:29:29,700 Nangong Wugou, in order to make the Nangong family the best sword forging clan in the world, 315 00:29:29,700 --> 00:29:33,500 not only did you collude with the Moon Sect, but you also massacred the Yin family. 316 00:29:33,500 --> 00:29:36,200 And now you even attempt to get the Guo Se Sword. 317 00:29:36,200 --> 00:29:40,300 In front of so many people today, what else do you want to say? 318 00:29:40,300 --> 00:29:41,900 Xiao Yiqing, 319 00:29:42,600 --> 00:29:44,800 I guess I underestimated you. 320 00:29:44,800 --> 00:29:47,000 I never expected that... I would lose to you today, Yin Liuzhu. 321 00:29:47,000 --> 00:29:50,000 I never expected that... I would lose to you today, Yin Liuzhu. 322 00:29:50,000 --> 00:29:51,600 Great. 323 00:29:52,600 --> 00:29:56,700 In that case, we don't owe each other anymore. 324 00:30:01,000 --> 00:30:02,700 You! Stay back! 325 00:30:02,700 --> 00:30:05,600 Or there won't be anyone left in the Yin family. 326 00:30:08,300 --> 00:30:10,700 Why are you doing this? 327 00:30:10,700 --> 00:30:12,800 A life for a life, this is an unalterable principle. 328 00:30:12,800 --> 00:30:15,100 A life for a life, this is an unalterable principle. 329 00:30:15,100 --> 00:30:16,300 Liuzhu, don't you have even the slightest sympathy for me? 330 00:30:20,700 --> 00:30:26,300 When you were murdering the Yin family, did you ever show us mercy? 331 00:30:28,200 --> 00:30:31,700 Well, great! 332 00:30:31,700 --> 00:30:36,500 Today, I'll show you how the Nangong family is going to conquer the world. 333 00:30:36,500 --> 00:30:38,000 Tell you what. 334 00:30:38,000 --> 00:30:43,800 Half of my suicide warriors and disciples of other clans are hiding in the forest. 335 00:30:43,800 --> 00:30:46,400 So, you were still taking another precaution against me! 336 00:30:46,400 --> 00:30:49,400 This plan was made for you! 337 00:30:49,400 --> 00:30:54,400 If the Snow Tower and the Nangong family had fought, I could've got you out of here. 338 00:30:54,400 --> 00:30:59,000 But now it seems that the Snow Tower has got your back. 339 00:30:59,000 --> 00:31:00,400 Fine. 340 00:31:00,400 --> 00:31:05,500 If he dares to come after me, I'll take him by surprise. 341 00:31:05,500 --> 00:31:07,800 What a leader of the pugilistic world! 342 00:31:07,800 --> 00:31:12,900 I want the martial community to know that Xiao Yiqing is only a sickly man! 343 00:31:12,900 --> 00:31:15,700 How is he fit to take care of martial affairs? 344 00:31:15,700 --> 00:31:17,200 Attention! 345 00:31:17,200 --> 00:31:19,700 Attack the Snow Tower! 346 00:31:19,700 --> 00:31:21,100 Yes! 347 00:31:33,600 --> 00:31:36,100 Tower Master, the trouble is cleared. 348 00:31:37,300 --> 00:31:40,000 Nangong Wugou, you have no way out. 349 00:31:40,000 --> 00:31:41,800 Surrender yourself! 350 00:31:43,300 --> 00:31:44,700 It's you. 351 00:31:45,500 --> 00:31:47,200 Yes, it's me. 352 00:31:47,200 --> 00:31:50,600 If I hadn't let you capture me and goofed around with you, 353 00:31:50,600 --> 00:31:54,800 I wouldn't have known how your troops were stationed in the mountain 354 00:31:54,800 --> 00:31:58,800 and how to cooperate with Young Hero Gao to wipe out your suicide warriors 355 00:31:58,800 --> 00:32:02,100 as well as the disciples of other clans. 356 00:32:02,100 --> 00:32:04,000 The Tower Master had long seen through your plan. 357 00:32:04,000 --> 00:32:06,100 Turn yourself in now! 358 00:32:07,700 --> 00:32:09,200 No, it's impossible! 359 00:32:09,200 --> 00:32:14,100 Don't you dare to lay a finger on me, or the Nangong family will never let you off! 360 00:32:14,100 --> 00:32:18,400 For invading the Snow Tower, you sent your men here from the Nangong family. 361 00:32:18,400 --> 00:32:23,000 But you neglected the fact that the Nangong family was left with insufficient men. 362 00:32:23,000 --> 00:32:26,500 The Tower Master had sent men to disintegrate the Nangong family's power. 363 00:32:26,500 --> 00:32:29,300 If anyone wishes to join the Snow Tower, the Tower Master will definitely let them in. 364 00:32:29,300 --> 00:32:34,300 But those who were involved in the Yin family homicide, will all be sent to the government office. 365 00:32:39,900 --> 00:32:45,100 Liuzhu, I won't blame you for conspiring with the Snow Tower, 366 00:32:45,600 --> 00:32:49,100 but Xiao Yiqing wants to take this chance to destroy the Nangong Family. 367 00:32:50,900 --> 00:32:55,100 You kept saying that you did it for justice. 368 00:32:55,100 --> 00:32:57,400 But your approach is so ruthless! 369 00:32:57,400 --> 00:33:00,500 Tell me! How is it different from murdering the Yin family? 370 00:33:00,500 --> 00:33:04,800 You're only building your own prestige in the name of justice! 371 00:33:06,100 --> 00:33:10,600 After hearing what you said, I feel so ashamed of myself. 372 00:33:12,200 --> 00:33:15,400 Liuzhu, leave with me. 373 00:33:15,400 --> 00:33:17,000 I won't hurt you. 374 00:33:17,000 --> 00:33:20,800 Take what happened today as putting an end to our past vengeance. 375 00:33:20,800 --> 00:33:22,000 Come with me. 376 00:33:22,000 --> 00:33:25,300 Let's leave the pugilistic world behind, shall we? 377 00:33:30,400 --> 00:33:31,800 All right. 378 00:33:33,300 --> 00:33:38,300 Wuguo, for all the days we spent together, 379 00:33:38,300 --> 00:33:41,400 were any of your feelings true to me? 380 00:33:43,600 --> 00:33:46,200 I've never been unfaithful to you. 381 00:33:47,000 --> 00:33:53,400 That day, I said I would take you away to lead a carefree life. 382 00:33:53,400 --> 00:33:55,000 I meant it. 383 00:33:55,000 --> 00:33:59,500 If you hadn't gone home, we would've gone far away already. 384 00:34:03,700 --> 00:34:08,500 Sincere or not, it isn't important anymore. 385 00:34:08,500 --> 00:34:13,100 You sent people to kill my parents, that's an indisputable fact! 386 00:34:15,100 --> 00:34:20,600 I made this hairpin... so that I could wear it to marry you. 387 00:34:21,400 --> 00:34:24,500 Today, we will end everything with it. 388 00:34:42,600 --> 00:34:45,700 This hairpin is highly toxic. 389 00:34:46,400 --> 00:34:48,600 You killed dozens of the Yin family's lives, 390 00:34:48,600 --> 00:34:52,400 I was still too kind to let you die like this. 391 00:35:00,300 --> 00:35:02,100 Why... 392 00:35:19,600 --> 00:35:21,600 Save her. Hurry, save her! 393 00:35:21,600 --> 00:35:23,900 I'll definitely take you away. 394 00:35:24,400 --> 00:35:30,000 When the time comes, we can find a peaceful place and live a quiet life. 395 00:35:31,400 --> 00:35:35,200 As long as I'm with you, I'll go anywhere. 396 00:35:35,900 --> 00:35:37,500 Lady Yin! 397 00:35:38,000 --> 00:35:40,200 Hurry, go and get Doctor Mo! 398 00:35:40,200 --> 00:35:42,600 Everything has been settled. 399 00:35:42,600 --> 00:35:44,900 Why are you still doing this? 400 00:35:45,500 --> 00:35:50,100 Back then, when I told you about Qianmei, I was hoping you would give up suicide. 401 00:35:50,100 --> 00:35:52,800 - But why did you still... - Thank you. 402 00:35:54,200 --> 00:35:59,400 I've taken my revenge, so I could die without regret. 403 00:36:00,800 --> 00:36:03,000 In this world, 404 00:36:04,400 --> 00:36:10,900 only Tower Master Xiao and Lady Jing deserve the Guo Se Sword. 405 00:36:10,900 --> 00:36:13,000 The Guo Se Sword... 406 00:36:13,800 --> 00:36:18,700 should belong to the Snow Tower. 407 00:36:18,700 --> 00:36:20,300 Lady Yin! 408 00:36:21,600 --> 00:36:24,600 Nangong Wuguo turned out to be a crook full of lies! 409 00:36:24,600 --> 00:36:26,300 We were tricked by him! 410 00:36:26,300 --> 00:36:28,000 Right! 411 00:36:28,000 --> 00:36:31,200 Right! Tower Master Xiao, we were all puzzled by Master Nangong. 412 00:36:31,200 --> 00:36:34,600 We've offended Snow Tower. We deserve your punishment, Tower Master Xiao! 413 00:36:34,600 --> 00:36:37,600 We deserve your punishment, Tower Master Xiao! 414 00:36:40,200 --> 00:36:42,400 In that case, make a vow here. 415 00:36:42,400 --> 00:36:45,600 From today onwards, uphold morality and justice. 416 00:36:45,600 --> 00:36:48,200 Never to cause troubles in the martial community. 417 00:36:48,200 --> 00:36:52,100 Taking the responsibility of eliminating the Moon Sect. Fighting to your very last breath. 418 00:36:52,100 --> 00:36:55,000 Eliminate the Moon Sect, to our very last breath! 419 00:36:55,000 --> 00:36:57,800 Eliminate the Moon Sect, to our very last breath! 420 00:36:57,800 --> 00:37:00,800 Eliminate the Moon Sect, to our very last breath! 421 00:37:00,800 --> 00:37:04,500 Then I won't keep you all here any longer. 422 00:37:04,500 --> 00:37:07,700 You may return to where you belong. 423 00:37:08,600 --> 00:37:14,100 Thank you, Tower Master! 424 00:37:32,100 --> 00:37:34,300 My Lady. Tower Master. 425 00:37:34,300 --> 00:37:36,600 The matter about the Nangong family is settled. 426 00:37:36,600 --> 00:37:39,400 Those who were involved in the Yin family homicide have been sent to the government office. 427 00:37:39,400 --> 00:37:40,700 Gao Huan reported that 428 00:37:40,700 --> 00:37:43,000 the rest of the Nangong family confessed to it. 429 00:37:43,000 --> 00:37:46,000 As for the Moon Sect, everyone except Gu Guang was caught. 430 00:37:46,730 --> 00:37:49,489 Well done for both retrieving the community and clearing off those enemies. 431 00:37:49,500 --> 00:37:51,600 Well done for both retrieving the community and clearing off those enemies. 432 00:37:51,600 --> 00:37:59,100 Xiaotai said that you worked the undercover tactic with her, striking from within and without. 433 00:37:59,100 --> 00:38:03,500 Yes. Thanks to Xiaotai's ingenuity, she came up with a good tactic. 434 00:38:03,500 --> 00:38:06,200 Don't let her risk herself next time. 435 00:38:07,410 --> 00:38:10,189 Once Gao Huan returns, ask him to see me. 436 00:38:10,189 --> 00:38:12,070 You may leave now. 437 00:38:12,070 --> 00:38:13,490 Yes. 438 00:38:19,890 --> 00:38:24,229 Luckily, Gu Guang got here in time to hand you the Moon Spirit, 439 00:38:24,229 --> 00:38:25,930 or else... 440 00:38:26,630 --> 00:38:29,530 The credit indeed goes to Gu Guang. 441 00:38:29,530 --> 00:38:33,369 But we also put up a good show, giving him the chance to go back. 442 00:38:33,370 --> 00:38:36,110 We also took care of the Moon Sect informant for him. 443 00:38:36,110 --> 00:38:38,010 As for me, 444 00:38:39,650 --> 00:38:44,550 I believe that, even if I hadn't regained consciousness, 445 00:38:44,550 --> 00:38:46,729 you'd still able to protect the Snow Tower. 446 00:38:46,730 --> 00:38:48,650 Don't you say that! 447 00:38:49,730 --> 00:38:51,950 How are you feeling now? 448 00:38:52,770 --> 00:38:55,889 I'm fine. Don't worry. 449 00:39:04,890 --> 00:39:09,670 I have done my best. 450 00:39:14,730 --> 00:39:19,329 Lady Yin's hairpin was crafted with several snake venoms. 451 00:39:19,330 --> 00:39:21,410 It's highly toxic. 452 00:39:22,210 --> 00:39:24,930 There was nothing I could do. 453 00:39:28,050 --> 00:39:30,090 Thank you, Doctor Mo. 454 00:39:58,650 --> 00:40:02,150 Tower Master Xiao, it's time to take medicine. 455 00:40:29,770 --> 00:40:31,870 Thank you, Lady Xue. 456 00:41:10,650 --> 00:41:12,250 What's on your mind? 457 00:41:12,250 --> 00:41:18,429 I never expected that you'd accept Lady Jing's arrangement, and be held hostage by Wugou. 458 00:41:18,429 --> 00:41:22,870 If it had happened in the past, you would have rejected it angrily. 459 00:41:32,170 --> 00:41:37,450 After all I've been through, I'm no longer who I used to be. 460 00:41:41,970 --> 00:41:46,369 Now, Shu Jingrong has secured the Lady's position, 461 00:41:47,650 --> 00:41:51,770 because she had gone through hardships in the world. 462 00:41:57,650 --> 00:42:04,850 If I want to be like her, to be valued by the Snow Tower, 463 00:42:04,850 --> 00:42:08,050 I can no longer live under their protection. 464 00:42:18,670 --> 00:42:24,452 [Listening Snow Tower] 465 00:42:25,160 --> 00:42:33,200 Subtitles and Timing provided to you by the Listening Snow Tower Team @viki.com 466 00:42:34,190 --> 00:42:37,290 ♫ Enter the door of sorrow and joy ♫ 467 00:42:37,290 --> 00:42:40,490 ♫ Become a secular person ♫ 468 00:42:40,490 --> 00:42:43,630 ♫ Light the lamp of kindness and enmity ♫ 469 00:42:43,630 --> 00:42:46,810 ♫ I am dust and ashes ♫ 470 00:42:46,810 --> 00:42:49,900 ♫ I came alone ♫ 471 00:42:49,900 --> 00:42:53,120 ♫ I also leave alone ♫ 472 00:42:53,120 --> 00:42:59,420 ♫ The chair of memory in the hall was secretly laid out ♫ 473 00:42:59,420 --> 00:43:05,670 ♫ The cruel world is a building of sorrow and joy ♫ 474 00:43:05,670 --> 00:43:12,350 ♫ At the end of the fence are (you in) the sad thin white clothes ♫ 475 00:43:12,350 --> 00:43:19,040 ♫ Who looks back every step saying life is still the same ♫ 476 00:43:19,040 --> 00:43:24,660 ♫ How to steal yearn in a reign of terror? ♫ 477 00:43:24,660 --> 00:43:30,980 ♫ Drink a cup of salty wind from the underworld ♫ 478 00:43:30,980 --> 00:43:37,270 ♫ Taste a mouthful of sweet snow falling this year ♫ 479 00:43:37,270 --> 00:43:44,390 ♫ Fate is like the knife, like the sword that shows no sympathy for romance ♫ 480 00:43:44,390 --> 00:43:50,760 ♫ Time will reveal our obsessions ♫ 481 00:43:51,520 --> 00:43:57,790 ♫ The crying moon in the sky is bloodthirsty ♫ 482 00:43:57,790 --> 00:44:04,060 ♫ The man with a snowing heart is bitterly cold ♫ 483 00:44:04,060 --> 00:44:11,250 ♫ I wish to be the breaking knife; the heart-torturing sword battles the lonely wilderness ♫ 484 00:44:11,250 --> 00:44:14,470 ♫ I still need to pass this mortal life ♫ 485 00:44:14,470 --> 00:44:24,210 ♫ The person inside is lustrous ♫ 43983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.