All language subtitles for Las.Pelotaris.S01e04.2023.1080P-Dual-Lat-jw

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,583 --> 00:00:25,583 [piano] 2 00:00:45,041 --> 00:00:45,791 [Obrolan sing ora jelas] 3 00:01:01,958 --> 00:01:02,416 Fernando! 4 00:01:03,708 --> 00:01:04,208 Fernando, bukak lawang! 5 00:01:15,666 --> 00:01:17,041 Where is Fernando Gallardo? 6 00:01:18,000 --> 00:01:18,416 [wong] Sapa kowe? 7 00:01:19,666 --> 00:01:20,458 ngendi iku Fernando Gallardo, 8 00:01:20,625 --> 00:01:22,416 kamar 111? 9 00:01:25,041 --> 00:01:26,041 Dheweke lunga sejam kepungkur. Dheweke mbayar tagihan banjur lunga. 10 00:01:41,125 --> 00:01:42,166 Aku ngomong wong, sial! 11 00:01:42,916 --> 00:01:43,375 Wong lanang! 12 00:01:46,791 --> 00:01:50,375 [musik] 13 00:02:13,875 --> 00:02:15,166 Ya bener iku sing wiwitan ing Meksiko 14 00:02:15,333 --> 00:02:17,000 padha banget hard 15 00:02:17,000 --> 00:02:17,166 padha banget hard njupuk kula kathah kanggo mlebu ing pediment, 16 00:02:17,166 --> 00:02:19,125 njupuk kula kathah kanggo mlebu ing pediment, 17 00:02:19,208 --> 00:02:21,541 nanging aku mlebu ing Fronton Aztec, 18 00:02:21,625 --> 00:02:24,500 salah siji sing paling apik ing Meksiko lan ing kana aku begja banget 19 00:02:24,583 --> 00:02:25,916 kanggo nggoleki aku karo wong apik banget 20 00:02:26,000 --> 00:02:27,000 sing mbantu aku akeh 21 00:02:27,166 --> 00:02:28,708 Tuladhane, kancaku sing paling apik, 22 00:02:28,791 --> 00:02:29,583 - juara Chelo Barbosa. - Wis... 23 00:02:31,083 --> 00:02:33,125 Fashion ing Meksiko Apa beda banget karo sing Eropa? 24 00:02:35,125 --> 00:02:35,875 - Minangka? - Maksudku prêt-à-porter 25 00:02:36,541 --> 00:02:37,291 lan kanggo ageman gala. 26 00:02:38,083 --> 00:02:39,916 Ing Paris banget populer 27 00:02:40,041 --> 00:02:41,166 muslin cahya lan sutra nganggo sulaman. 28 00:02:42,208 --> 00:02:43,000 menyang Meksiko Apa saiki wis teka? 29 00:02:44,000 --> 00:02:47,875 Uh... Ora, aku ora ngerti, jujur. 30 00:02:48,041 --> 00:02:50,000 Apa sampeyan mikir babagan tren? powered by Coco Chanel 31 00:02:50,000 --> 00:02:50,083 Apa sampeyan mikir babagan tren? powered by Coco Chanel dene samak saka kulit? 32 00:02:50,083 --> 00:02:50,833 dene samak saka kulit? 33 00:02:52,458 --> 00:02:54,916 ora, Aku ora ngerti bab iku. 34 00:02:55,041 --> 00:02:56,000 apa sampeyan seneng gaya kanthi potongan rambut sing diarani garzón, 35 00:02:56,000 --> 00:02:56,166 apa sampeyan seneng gaya kanthi potongan rambut sing diarani garzón, dadi populer ing Prancis? 36 00:02:56,166 --> 00:02:57,625 dadi populer ing Prancis? 37 00:02:59,208 --> 00:03:02,583 Delengen, aja nganti tersinggung. 38 00:03:02,666 --> 00:03:04,291 nanging yen aku kene yaiku ngomong babagan bal 39 00:03:04,416 --> 00:03:05,750 lan, yen ana apa-apa, saka game wingi 40 00:03:05,833 --> 00:03:06,125 ora bodho 41 00:03:10,291 --> 00:03:11,041 Lan dadi wong wadon, kudu menehi isin. 42 00:03:16,666 --> 00:03:17,083 sampeyan ora bisa nambani kaya iki menyang pers. 43 00:03:17,250 --> 00:03:19,083 Pencet? 44 00:03:20,125 --> 00:03:21,083 padha takon marang aku saka rags 45 00:03:21,125 --> 00:03:23,083 Iku publisitas kanggo pediment. 46 00:03:24,458 --> 00:03:26,500 Sampeyan sensasi wayahe 47 00:03:26,666 --> 00:03:28,083 sawise sijine marang tali kanggo nomer siji. 48 00:03:29,166 --> 00:03:31,000 Iki bisnis, putri. 49 00:03:32,666 --> 00:03:33,291 sirkus, 50 00:03:34,250 --> 00:03:36,458 lan uga menehi hasil karo pers Dheweke dadi bagean saka sirkus kasebut. 51 00:03:37,666 --> 00:03:38,375 padha saiki sampeyan wiwit éling 52 00:03:39,833 --> 00:03:40,750 kok aku ora gelem bilih putri kula punika pelotari. 53 00:03:44,166 --> 00:03:45,625 Aku ora ngongkon kowe lunga. 54 00:03:47,583 --> 00:03:48,125 apa aku butuh ijin sampeyan uga kanggo ninggalake? 55 00:03:49,291 --> 00:03:54,000 Sampeyan bakal mbutuhake ijinku malah menyang jedhing 56 00:03:54,125 --> 00:03:54,958 ndhuwur kabeh, sawise sampeyan mlebu iki. 57 00:03:57,125 --> 00:03:58,041 - Kontrak anyar sampeyan. - [pemain bal bengok] 58 00:04:00,125 --> 00:04:01,125 Carane anyar? Kita wis sarujuk ing sawetara syarat. 59 00:04:02,125 --> 00:04:03,000 Ya, wingi, sadurunge game, 60 00:04:05,708 --> 00:04:06,750 sadurunge sampeyan babagan kanggo ngalahake juara. 61 00:04:08,916 --> 00:04:09,833 Bapakmu pengusaha adil, 62 00:04:11,166 --> 00:04:12,500 mulane bakal adil 63 00:04:12,666 --> 00:04:13,833 yen sampeyan main game sampeyan ing wektu paling apik. 64 00:04:15,083 --> 00:04:17,083 sampeyan arep njupuk 5% saka taruhan 65 00:04:19,208 --> 00:04:21,250 lan sampeyan bakal dadi pemain kapindho fronton mbayar paling apik. 66 00:04:23,125 --> 00:04:25,958 ora ala kanggo wong iku mung teka, ta? 67 00:04:27,625 --> 00:04:29,166 Iku kontrak bintang. 68 00:04:37,750 --> 00:04:38,250 Halo. 69 00:04:40,333 --> 00:04:41,208 Delengen apa sing dikandhakake pers panas. 70 00:04:42,125 --> 00:04:43,875 Kekasihmu sesuk lunga 71 00:04:43,958 --> 00:04:44,458 menyang gala amal menyang pacuan kuda 72 00:04:52,000 --> 00:04:52,500 Lan pasuryan sing? 73 00:04:54,208 --> 00:04:54,500 Ana apa? 74 00:04:56,083 --> 00:04:57,000 Aku iki penipuan. 75 00:05:00,791 --> 00:05:02,458 - Sampeyan ora penipuan. - Ya, aku iki penipuan. 76 00:05:02,583 --> 00:05:04,166 teka kene, padha mandhegani aku 77 00:05:04,250 --> 00:05:05,250 kaping telu mudhun ing dalan padha wawancara karo aku 78 00:05:05,375 --> 00:05:07,166 lan padha menehi kula kontrak sing aku ora pantes 79 00:05:12,375 --> 00:05:14,208 Gusti Yesus saka Veracruz, 80 00:05:15,000 --> 00:05:16,500 sampeyan kudu mlebu 81 00:05:16,583 --> 00:05:17,875 sadurunge bapakmu Dheweke getun. 82 00:05:18,000 --> 00:05:18,250 Aku ora bakal mlebu. 83 00:05:21,083 --> 00:05:22,333 Karo sing saka lesbian bodho Apa ana kanggo nikah? 84 00:05:22,458 --> 00:05:24,166 Mario, kabeh iku goroh. 85 00:05:24,291 --> 00:05:25,583 Wong pracaya yen aku luwih apik tinimbang aku 86 00:05:25,750 --> 00:05:28,625 - amarga Rekalde ngidini piyambak kanggo menang. - Sampeyan pelotari banget. 87 00:05:28,750 --> 00:05:30,750 Nanging ora sing wong Punika pitados, 88 00:05:30,875 --> 00:05:31,708 sing ana babagan kanggo ngalahake juara! 89 00:05:32,458 --> 00:05:34,041 Lan apa sing arep sampeyan tindakake? 90 00:05:34,166 --> 00:05:35,166 Ora mlebu kontrak iki lan ninggalake kabeh 91 00:05:36,625 --> 00:05:37,833 Aku arep nindakake apa sing kudu dak lakoni: 92 00:05:37,916 --> 00:05:39,375 pindhah menyang kamar bal 93 00:05:39,458 --> 00:05:40,083 lan denounce Rekalde kanggo muter kanggo ilang 94 00:05:41,000 --> 00:05:41,708 Itzi. 95 00:05:42,208 --> 00:05:43,041 Itzi! 96 00:05:52,291 --> 00:05:54,208 matur nuwun. 97 00:06:01,083 --> 00:06:01,875 [Renato] Ing apartemen saka fronton sampeyan bakal luwih apik. 98 00:06:02,666 --> 00:06:03,333 Sampeyan ora bakal kekurangan apa-apa. 99 00:06:04,916 --> 00:06:05,708 Aku bakal nyewa wong kanggo ngurus sampeyan 100 00:06:07,875 --> 00:06:08,416 Aku ora ngerti Kok arep mulih? 101 00:06:10,083 --> 00:06:11,416 - Ana barangku, Renato. - Lan bajingan sing nindakake iki kanggo sampeyan. 102 00:06:14,916 --> 00:06:15,291 amarga sampeyan ngandhani dheweke apa sampeyan ora kudu ngomong. 103 00:06:15,458 --> 00:06:18,250 [manuk] 104 00:06:24,875 --> 00:06:27,041 Aja kuwatir karo Alejandro sing ora bakal 105 00:06:27,041 --> 00:06:27,208 Aja kuwatir karo Alejandro sing ora bakal Dheweke arep menyang omahe Polanco sanalika wis siyap. 106 00:06:27,208 --> 00:06:28,416 Dheweke arep menyang omahe Polanco sanalika wis siyap. 107 00:06:31,083 --> 00:06:32,333 Apa sampeyan wis mikir babagan pengacara? Maksudku kanggo pegatan sampeyan. 108 00:06:32,500 --> 00:06:33,208 [ngamuk] 109 00:06:35,375 --> 00:06:37,166 [ora dingerteni] 110 00:06:49,125 --> 00:06:49,750 [ngesem] 111 00:06:59,916 --> 00:07:02,208 [ngesem] 112 00:07:11,000 --> 00:07:11,375 [kristal] 113 00:07:31,208 --> 00:07:32,041 Ana ora pas kabeh dhuwit yen sampeyan duwe utang marang aku 114 00:07:33,125 --> 00:07:34,041 Aku lan mitraku kita ora bisa mbalekaken dhuwit. 115 00:07:35,000 --> 00:07:35,750 Nuwun sewu. 116 00:07:38,333 --> 00:07:39,083 Iki ganti rugi apa kita sarujuk 117 00:07:40,791 --> 00:07:41,875 [Obrolan sing ora jelas] 118 00:07:50,208 --> 00:07:51,000 Aku ora tau weruh kontol meksiko 119 00:07:53,000 --> 00:07:53,458 Bakal ana getihen kaya babi. 120 00:07:53,583 --> 00:07:55,333 Nyatane, dheweke wis seda. 121 00:07:55,416 --> 00:07:56,166 [Koldo ngguyu] 122 00:07:57,375 --> 00:07:59,000 Muga-muga Gusti Allah ana ing kamulyane. 123 00:08:00,416 --> 00:08:01,125 Pak Fernando... 124 00:08:07,208 --> 00:08:08,166 Idoia, Idoia, Idoia. 125 00:08:08,333 --> 00:08:10,083 Lungguh, lunga. 126 00:08:12,458 --> 00:08:14,125 Aku ngomong sampeyan aran. 127 00:08:18,000 --> 00:08:20,083 Aku ora ngerti apa sing luwih ngganggu aku yen kowe ngapusi aku 128 00:08:20,208 --> 00:08:21,291 utawa sampeyan mikir sing nggawa kula tumpukan sembarang 129 00:08:21,416 --> 00:08:23,666 - Aku bakal ngapura utangmu. - Utang kita. 130 00:08:24,916 --> 00:08:26,208 Dheweke uga duwe utang marang sampeyan, ya? 131 00:08:26,291 --> 00:08:27,250 - Ora maneh. - Ngapa ora? 132 00:08:27,458 --> 00:08:29,041 Saiki kita dadi mitra. 133 00:08:30,666 --> 00:08:32,333 Mitra? Nanging yen iku wong kaliren, Koldo. 134 00:08:32,416 --> 00:08:36,041 Ya, wong keluwen banget uga disambungake ing Meksiko 135 00:08:36,041 --> 00:08:36,208 Ya, wong keluwen banget uga disambungake ing Meksiko lan dheweke duwe tanah, dadi duweke sebagian utang dilunasi, 136 00:08:36,208 --> 00:08:37,833 lan dheweke duwe tanah, dadi duweke sebagian utang dilunasi, 137 00:08:38,625 --> 00:08:40,041 Kajaba iku, iku dudu urusan sampeyan! 138 00:08:40,166 --> 00:08:41,625 Apa bisnis sampeyan 139 00:08:41,750 --> 00:08:42,500 yen sampeyan mbayar kula 20.000 peseta kowe ngutang marang aku! 140 00:08:45,416 --> 00:08:47,291 Aku bakal menehi telung dina Ora siji maneh. 141 00:08:49,041 --> 00:08:50,166 Aku ora bisa mundhakaken dhuwit sing ing telung dina. 142 00:08:50,500 --> 00:08:52,666 Yen sampeyan ora nggawa menyang kula, 143 00:08:52,791 --> 00:08:53,166 Aku arep kudu lunga kanggo nggoleki dhewe 144 00:08:56,125 --> 00:08:57,500 nalika aku weruh ing omahmu amplop dhuwit 145 00:08:57,666 --> 00:08:58,208 kanthi jeneng Xabi ditulis, 146 00:08:59,291 --> 00:09:00,125 Aku dadi penasaran. 147 00:09:03,458 --> 00:09:05,250 Bocah kuwi dudu anakku maneh. 148 00:09:05,375 --> 00:09:07,000 Aku wis ngerti, Dheweke njupuk saka sampeyan minangka bayi. 149 00:09:08,875 --> 00:09:11,000 Dheweke bakal duwe rong dina lan sampeyan umur telulas taun? 150 00:09:11,583 --> 00:09:13,000 Apa sing arep sampeyan lakoni. 151 00:09:15,083 --> 00:09:15,666 nanging aku uga ngerti sing saben minggu 152 00:09:15,791 --> 00:09:17,166 sampeyan ngirim amplop kanggo kulawarga, 153 00:09:18,333 --> 00:09:19,000 amplop karo 200 pesetas. 154 00:09:21,083 --> 00:09:22,333 Cukup loman sampeyan. bebener. 155 00:09:24,541 --> 00:09:26,583 Dadi sampeyan nggawa dhuwit ing telung dina 156 00:09:28,083 --> 00:09:29,291 utawa dhawuh marang bogeyman kanggo pindhah kanggo bocah 157 00:09:30,750 --> 00:09:31,708 lan aku ngedol menyang pimp a. 158 00:09:37,625 --> 00:09:41,041 Miturut pratelane, Miss Rekalde, saingane, 159 00:09:42,500 --> 00:09:44,458 dituju Kalah pertandhingan 160 00:09:44,583 --> 00:09:45,500 dadi sugih karo taruhan. 161 00:09:47,875 --> 00:09:49,625 Inggih, babagan taruhan iku asumsi 162 00:09:49,708 --> 00:09:51,291 nanging logis kanggo mikir. 163 00:09:52,916 --> 00:09:54,125 Iku logis kanggo mikir sing pelotari paling apik ing negara, 164 00:09:56,166 --> 00:09:57,375 sing duwe kontrak paling apik ing antarane kabeh pelotaris, 165 00:09:59,166 --> 00:10:00,791 kudu ndandani pertandhingan kanggo entuk dhuwit luwih akeh? 166 00:10:01,416 --> 00:10:02,625 Hey... 167 00:10:02,750 --> 00:10:06,125 Aku ora ngerti apa sing dikarepake dhuwit, nanging aku ngerti yen dheweke main kalah. 168 00:10:08,000 --> 00:10:09,958 Apa sampeyan ngerti aku ngerti? Mbak Galaran? 169 00:10:11,750 --> 00:10:14,166 Siji-sijine sing aku ngerti, bilih miturut pangandikanipun piyambak, 170 00:10:14,958 --> 00:10:16,500 sing sengaja gagal 171 00:10:16,583 --> 00:10:17,875 bal pungkasan saka pertandhingan Iku sampeyan, 172 00:10:19,708 --> 00:10:22,416 sing disalahake saka kejahatan manipulasi lan penipuan, 173 00:10:22,541 --> 00:10:25,666 sing entails mundhut saka lisensi federatif 174 00:10:25,750 --> 00:10:26,625 salawase uripe. 175 00:10:30,041 --> 00:10:31,916 Bapakmu wis ngelingake kita saka watake sing ora kendhat 176 00:10:32,625 --> 00:10:33,833 lan sregep kanggo pinunjul, 177 00:10:34,750 --> 00:10:37,208 kualitas kita ora appreciate antarane pelotaris kita. 178 00:10:38,541 --> 00:10:39,416 Kaya kita ora ngormati 179 00:10:39,583 --> 00:10:41,666 duwe keberanian kanggo nelpon menyang pitakonan 180 00:10:43,000 --> 00:10:44,166 lomba teladan saka Miss Rekalde. 181 00:10:47,208 --> 00:10:48,125 Dina iki dina begja sampeyan 182 00:10:49,166 --> 00:10:50,750 kabeh kita ing kene 183 00:10:50,833 --> 00:10:51,458 kita aran apresiasi gedhe dening bapakmu. 184 00:10:51,583 --> 00:10:53,916 Yen ora amarga iku, 185 00:10:54,000 --> 00:10:55,958 kariré minangka pelotari Aku bakal rampung 186 00:10:56,083 --> 00:10:58,375 [musik] 187 00:11:06,208 --> 00:11:07,750 - Menyang. - Tindak! 188 00:11:07,875 --> 00:11:10,041 -[nangis] -[bal-balan] 189 00:11:13,041 --> 00:11:15,000 [ora dingerteni] 190 00:11:17,208 --> 00:11:18,166 - Putri. - Ibu. 191 00:11:18,791 --> 00:11:20,250 tresnaku. 192 00:11:22,000 --> 00:11:22,750 Bapak... 193 00:11:24,041 --> 00:11:24,916 - Anakku sing ayu. - Aku seneng banget krungu 194 00:11:25,041 --> 00:11:26,208 yen dheweke ana ing kene, Aku bungah banget kanggo ndeleng sampeyan. 195 00:11:28,041 --> 00:11:28,833 Bisa ninggalake kita piyambak mangga? 196 00:11:32,708 --> 00:11:33,291 Apa sing kedadeyan? 197 00:11:35,500 --> 00:11:36,916 Apa sing sampeyan takon pegatan Alexander? 198 00:11:37,708 --> 00:11:39,166 Apa dheweke ngandhani sampeyan? 199 00:11:40,666 --> 00:11:41,958 Ora, pengacara majikan sampeyan. 200 00:11:42,875 --> 00:11:43,250 Nanging kenapa, putri? 201 00:11:44,666 --> 00:11:45,125 Sampeyan dadi edan? 202 00:11:50,083 --> 00:11:51,000 Perkara ora ... 203 00:11:53,041 --> 00:11:54,083 kaya koran, bapak. 204 00:11:57,208 --> 00:11:57,833 Sadurunge aku tiba 205 00:12:00,083 --> 00:12:00,666 Alexander nabrak aku. 206 00:12:04,166 --> 00:12:06,041 Nanging iku kacilakan, ta? 207 00:12:06,166 --> 00:12:08,083 dheweke ora duwe niat mbuwang sampeyan. 208 00:12:08,083 --> 00:12:08,208 dheweke ora duwe niat mbuwang sampeyan. [Chelo ngguyu] Ora, iku dudu kacilakan. 209 00:12:08,208 --> 00:12:08,916 [Chelo ngguyu] Ora, iku dudu kacilakan. 210 00:12:09,000 --> 00:12:10,000 ibu, dheweke menehi aku rong raket. 211 00:12:15,916 --> 00:12:17,166 Kita kabeh nggawe kesalahan, putri. 212 00:12:18,916 --> 00:12:20,041 [Bapak] Ayo ndeleng, putri, 213 00:12:22,166 --> 00:12:24,166 yen sampeyan ora bisa muter maneh menyang bal lan sampeyan pegatan, 214 00:12:25,750 --> 00:12:26,250 arep manggon apa? 215 00:12:29,416 --> 00:12:30,208 [ibu] Lan apa sing bakal kita urip? kita? 216 00:12:31,708 --> 00:12:36,166 bapakmu ninggal pegaweyan kanggo mbantu sampeyan ing karir. 217 00:12:36,291 --> 00:12:38,250 Don Miguel ninggalake proyek kasebut amarga luwih nyaman 218 00:12:38,375 --> 00:12:40,375 njupuk Chelo menyang pediment rong jam dina 219 00:12:40,541 --> 00:12:41,666 tangi jam enem esuk 220 00:12:41,791 --> 00:12:42,458 kanggo pindhah menyang pabrik. 221 00:12:46,166 --> 00:12:48,083 Nanging kanggo tentrem atine, 222 00:12:48,166 --> 00:12:49,416 apa wae sing diputusake Chelo karo nikahan kita... 223 00:12:55,208 --> 00:12:56,125 ... dheweke ora bakal kekurangan apa-apa. 224 00:13:01,958 --> 00:13:03,041 - Apa sampeyan tetep mangan? - Ora. 225 00:13:07,041 --> 00:13:07,750 Wong tuwaku arep lunga. 226 00:13:14,000 --> 00:13:15,208 [Chelo] "Dear Itzi: 227 00:13:16,583 --> 00:13:17,666 Aku isih ora waras saka tiba 228 00:13:19,416 --> 00:13:20,166 Wis banget angel iku, 229 00:13:24,208 --> 00:13:25,000 nanging aku nambah sethitik dening sethitik 230 00:13:28,625 --> 00:13:29,208 Aku ora nyalahake Alejandro, 231 00:13:31,000 --> 00:13:31,125 nanging aku takon Pegatan." 232 00:13:50,625 --> 00:13:51,000 [ngetok lawang] 233 00:13:56,083 --> 00:13:56,791 Kowe isih neng kene? 234 00:14:02,625 --> 00:14:04,000 Koper ana ing mobil, nanging aku ora arep lunga. 235 00:14:06,041 --> 00:14:07,750 Ayo kula tetep sawetara dina maneh, 236 00:14:07,833 --> 00:14:09,000 nganti sampeyan aran rada luwih apik, 237 00:14:09,000 --> 00:14:09,166 nganti sampeyan aran rada luwih apik, banjur aku lunga, sumpah, 238 00:14:09,166 --> 00:14:10,166 banjur aku lunga, sumpah, 239 00:14:11,416 --> 00:14:12,791 lan aku bakal mlebu syarat-syarat pegatan 240 00:14:12,916 --> 00:14:13,416 sing paling cocok karo sampeyan, 241 00:14:15,041 --> 00:14:16,833 nanging aku ora pengin ninggalake sampeyan dhewe. 242 00:14:16,958 --> 00:14:19,041 - Aku ora piyambak. - Yen sampeyan maksud layanan, 243 00:14:19,041 --> 00:14:19,166 - Aku ora piyambak. - Yen sampeyan maksud layanan, Dheweke ana ing kene kanggo nulungi sampeyan ora kanggo ngurus sampeyan 244 00:14:19,166 --> 00:14:20,083 Dheweke ana ing kene kanggo nulungi sampeyan ora kanggo ngurus sampeyan 245 00:14:22,458 --> 00:14:24,125 Wong tuwamu mbalik marang kowe kanca paling apik sampeyan ana ing Eropa, 246 00:14:24,250 --> 00:14:24,875 sapa sing bakal ngurusi kowe? 247 00:14:28,166 --> 00:14:29,833 Chelo, aku ngerti yen aku 248 00:14:29,916 --> 00:14:30,875 wong pungkasan Apa sampeyan pengin dadi cedhak? 249 00:14:33,291 --> 00:14:34,666 Nanging aku kabeh sing sampeyan tinggalake 250 00:14:34,750 --> 00:14:36,291 [manuk] 251 00:15:03,000 --> 00:15:05,875 Kene, wis dimuat. 252 00:15:12,125 --> 00:15:13,041 Aku njaluk ngapura kanggo apa sing tak lakoni marang kowe. 253 00:15:15,083 --> 00:15:16,958 Aku ora ngerti Yen sampeyan bisa ngapura kula siji dina 254 00:15:17,125 --> 00:15:19,250 Aku ora bakal ngapura dhewe. 255 00:15:23,000 --> 00:15:24,375 Aku tresna sampeyan lan aku ngerti supaya kowe wedi marang aku 256 00:15:26,125 --> 00:15:27,250 Yen ing sawetara wektu 257 00:15:28,083 --> 00:15:29,791 sampeyan aran kula nyedhaki luwih saka perlu, nggunakake. 258 00:15:29,958 --> 00:15:34,166 [musik] 259 00:15:54,041 --> 00:15:55,166 [wong lanang ngguyu] 260 00:15:59,166 --> 00:16:00,416 Yeah, yeah Kanggo. 261 00:16:01,041 --> 00:16:02,375 Iku wis apik. 262 00:16:02,916 --> 00:16:04,916 Nanging yen durung rampung. 263 00:16:05,041 --> 00:16:05,583 Aku ora seneng rampung. 264 00:16:11,583 --> 00:16:12,000 Agur. 265 00:16:13,000 --> 00:16:14,416 Hei, aku ora ngomong lunga. 266 00:16:14,583 --> 00:16:15,000 oh... 267 00:16:19,375 --> 00:16:20,083 Sampeyan ora kudu mbayar kula. 268 00:16:21,375 --> 00:16:22,083 Sampeyan bisa mbayar madame. 269 00:16:23,166 --> 00:16:24,958 Sampeyan ngerti? 270 00:16:25,041 --> 00:16:26,916 [musik latar mburi] 271 00:16:33,416 --> 00:16:34,333 Nalika pungkasan wektu apa sampeyan ndeleng kene? 272 00:16:35,208 --> 00:16:36,125 Miturut informasiku, 273 00:16:37,208 --> 00:16:39,458 iku persis kepungkur rong sasi rong dina. 274 00:16:39,625 --> 00:16:40,833 Aku ora pareng ngomong saka klien liyane. 275 00:16:43,416 --> 00:16:44,500 layone katon cedhak banget, ya? 276 00:16:45,041 --> 00:16:46,458 Aku ora ngerti apa-apa bab iku. 277 00:16:59,291 --> 00:17:01,000 Yen sampeyan ora pengin duwe masalah, ninggalake omah bordil. 278 00:17:02,208 --> 00:17:04,000 Bocah-bocah wadon ora duwe boten kanggo ndeleng 279 00:17:04,000 --> 00:17:04,125 Bocah-bocah wadon ora duwe boten kanggo ndeleng karo mati babi iku. 280 00:17:04,125 --> 00:17:04,500 karo mati babi iku. 281 00:17:06,125 --> 00:17:07,083 Yen padha ora duwe apa-apa 282 00:17:07,083 --> 00:17:07,208 Yen padha ora duwe apa-apa kok padha ngutus kowe ngancam aku? 283 00:17:07,208 --> 00:17:08,458 kok padha ngutus kowe ngancam aku? 284 00:17:11,125 --> 00:17:12,083 Kanggo klien kita padha seneng discretion 285 00:17:14,458 --> 00:17:16,333 lan iku ora apik kanggo bisnis 286 00:17:16,458 --> 00:17:18,458 duwe wong akeh takon bocah-bocah wadon. 287 00:17:21,958 --> 00:17:22,541 Sugeng dalu Bapak-bapak. 288 00:17:27,208 --> 00:17:27,875 oh! 289 00:17:40,916 --> 00:17:44,416 [bengok] 290 00:17:45,166 --> 00:17:46,708 rungokno aku, rungokno aku, 291 00:17:48,125 --> 00:17:50,916 Aku ngerti majikanku melu karo wong lanang, wong Meksiko liyane, 292 00:17:51,000 --> 00:17:52,458 lan padha rapat karo pelotari 293 00:17:52,541 --> 00:17:54,583 kanggo menehi sampeyan kontrak 294 00:17:54,708 --> 00:17:56,166 sakdurunge dipateni. Yen sampeyan pengin njaga mripat, 295 00:17:56,833 --> 00:17:57,458 menehi jeneng 296 00:17:59,958 --> 00:18:01,916 [preman ambegan abot] 297 00:18:04,041 --> 00:18:04,541 [ombak] 298 00:18:10,458 --> 00:18:12,583 [musik] 299 00:18:26,833 --> 00:18:27,416 [ngguyu] 300 00:18:35,583 --> 00:18:36,750 [pelatih] Itzi, latihan apik dina iki. 301 00:18:47,791 --> 00:18:50,000 Bisa ngomong sampeyan lagi main apa, newbie? 302 00:18:50,125 --> 00:18:52,041 Apa sampeyan mikir geezers Dheweke ora bakal ngandhani apa-apa babagan kamera? 303 00:18:53,458 --> 00:18:54,791 - Aku nindakake apa aku kudu. - katon kaya wong bodho, 304 00:18:54,875 --> 00:18:56,208 sing wis rampung. 305 00:18:56,375 --> 00:18:58,541 - Ora ana sing percaya sampeyan. - Ayo kula lunga. 306 00:18:58,625 --> 00:18:59,833 Apa sampeyan mikir sampeyan bisa clurut kula metu lan pindhah rositas? 307 00:19:01,083 --> 00:19:01,375 Apa sing dikarepake? 308 00:19:02,875 --> 00:19:05,166 - 20.000 peseta. kowe ngutang marang aku - Aku ora duwe utang apa-apa. 309 00:19:05,291 --> 00:19:07,833 Aku mikir ngono, Aku kelangan dhuwit amarga sampeyan. 310 00:19:08,000 --> 00:19:08,833 sampeyan ilang dhuwit sing amarga sampeyan nyoba ngapusi. 311 00:19:10,166 --> 00:19:11,041 Aku kudu ngethok sampeyan kanggo nyoba kanggo clurut kula metu. 312 00:19:13,083 --> 00:19:13,500 [watuk] 313 00:19:14,708 --> 00:19:15,375 Nanging dina iki sampeyan kejiret kula apik 314 00:19:16,875 --> 00:19:17,541 mula aku arep ngomong 315 00:19:17,666 --> 00:19:19,041 carane iku bisa kene. 316 00:19:19,166 --> 00:19:20,750 Ing pediment iki aku dhawuh 317 00:19:22,125 --> 00:19:24,291 lan apa sampeyan sing arep sampeyan lakoni saiki yaiku nganggo klambi dhewe, 318 00:19:24,416 --> 00:19:26,416 garing dhewe lan, kanthi eseman sing paling apik, marani bapakmu arep takon 319 00:19:26,541 --> 00:19:28,458 sundel sandi 20.000 pesetas. We are? 320 00:19:30,208 --> 00:19:31,583 apa yen kita Nanging? 321 00:19:36,041 --> 00:19:36,541 Idoia. 322 00:19:39,208 --> 00:19:40,416 Telung prakara. 323 00:19:43,041 --> 00:19:45,500 Pisanan, sampeyan tukang ngapusi Lan aku ora seneng ngapusi. 324 00:19:47,000 --> 00:19:48,416 Kapindho, sampeyan wis ngancam aku Lan aku ora seneng diancam. 325 00:19:49,208 --> 00:19:50,083 Lan katelu ... 326 00:19:50,208 --> 00:19:51,208 [krungu] 327 00:20:00,166 --> 00:20:00,958 Hello, Cello. mandeg. 328 00:20:02,875 --> 00:20:04,083 Piye kabare? mandeg. 329 00:20:07,250 --> 00:20:09,416 Itzi pengin ngerti Kepiye meteng? mandeg. 330 00:20:11,250 --> 00:20:13,041 Kene kabeh omong kosong. 331 00:20:13,041 --> 00:20:13,125 Kene kabeh omong kosong. mandeg. 332 00:20:13,125 --> 00:20:14,583 mandeg. 333 00:20:17,000 --> 00:20:18,750 Nuwun sewu? 334 00:20:18,875 --> 00:20:19,666 carane aku ora bisa ngomong "telek" ing telegram? 335 00:20:21,166 --> 00:20:22,541 - Iku guyon? - [ngetok lawang] 336 00:20:22,666 --> 00:20:24,416 Deleng, aku bakal nelpon maneh, 337 00:20:24,541 --> 00:20:25,333 nanging telek kita bakal terus ngrembug. 338 00:20:34,708 --> 00:20:36,125 Ngapunten, kula salah. 339 00:20:37,125 --> 00:20:37,458 Anne? 340 00:20:39,083 --> 00:20:39,958 Sampeyan nggoleki Itzi. 341 00:20:42,083 --> 00:20:43,666 Aku Mario, bojomu. 342 00:20:45,708 --> 00:20:46,958 Inggih, nanging aja nyebar gupuh, 343 00:20:47,125 --> 00:20:47,416 Hey? bilih kula keris 344 00:20:48,083 --> 00:20:49,083 jotolon, 345 00:20:50,291 --> 00:20:51,041 mayate... 346 00:20:52,500 --> 00:20:54,625 Homoseksual uga, kaya dheweke, 347 00:20:54,708 --> 00:20:55,500 ora luwih saka aku Aku pipis ngadeg, tengen? 348 00:20:57,375 --> 00:20:58,916 Hey, aja nyawang aku kaya ngono 349 00:20:59,083 --> 00:21:00,333 itzi lan aku kita tresna saben liyane madly 350 00:21:01,125 --> 00:21:02,833 minangka kanca, minangka confidants. 351 00:21:04,125 --> 00:21:04,833 Aku ngerti babagan sampeyan. 352 00:21:06,416 --> 00:21:08,125 Kowe kok ora lulus? Aku ngajak sampeyan ngombe. 353 00:21:08,125 --> 00:21:08,208 Kowe kok ora lulus? Aku ngajak sampeyan ngombe. - Apa sampeyan luwih seneng koktail? - Ora ora ora. 354 00:21:08,208 --> 00:21:09,791 - Apa sampeyan luwih seneng koktail? - Ora ora ora. 355 00:21:09,958 --> 00:21:10,333 Ora, matur nuwun, aku ora pengin apa-apa. 356 00:21:12,125 --> 00:21:13,833 nyuwun pangapunten. 357 00:21:15,291 --> 00:21:17,875 Aku mung teka kene kanggo menehi sampeyan iki. 358 00:21:21,541 --> 00:21:22,250 - Panjenenganipun ngandika tresna dheweke, tengen? - Inggih mesthi. 359 00:21:22,333 --> 00:21:24,125 Ya, gawe uwong yakin dheweke ora ana 360 00:21:24,291 --> 00:21:26,083 ora ana kamungkinan kanggo kita bebarengan maneh. 361 00:21:28,041 --> 00:21:28,458 Nylametake dheweke nandhang sangsara. 362 00:21:30,541 --> 00:21:31,875 Kita wis mati. 363 00:21:31,958 --> 00:21:32,500 [camar] 364 00:21:50,375 --> 00:21:52,208 - Cello! - Kaget! 365 00:21:52,375 --> 00:21:53,000 - [kabeh] Kaget! - Apa sing sampeyan tindakake ing kene? 366 00:21:53,166 --> 00:21:55,625 [Rose ketawa] 367 00:21:55,791 --> 00:21:56,375 kita kudu teka ndeleng menyang juara 368 00:21:56,541 --> 00:21:58,541 Sampeyan uga juara, Rosa. 369 00:21:58,666 --> 00:22:00,083 Ya, nanging rada kurang. 370 00:22:00,250 --> 00:22:02,000 Lintang iku sampeyan. 371 00:22:02,375 --> 00:22:03,750 Piye kabare cah ayu? 372 00:22:05,250 --> 00:22:06,125 Ing kana aku lunga. 373 00:22:07,208 --> 00:22:08,875 Delengen. 374 00:22:10,041 --> 00:22:10,250 Lan iku? 375 00:22:10,416 --> 00:22:11,708 Bukak, lunga. 376 00:22:28,166 --> 00:22:29,166 Apa... 377 00:22:29,166 --> 00:22:30,541 [cah wadon] Iku raket sampeyan, 378 00:22:32,000 --> 00:22:32,750 karo sing sampeyan ngumumake dhewe juara. 379 00:22:33,500 --> 00:22:34,416 We kudu ndandani iku munggah dicokot. 380 00:22:40,916 --> 00:22:41,458 matur nuwun. 381 00:22:46,458 --> 00:22:48,708 Sampeyan bakal defend judhul maneh lan aku bakal ana ing sisihmu. 382 00:22:52,291 --> 00:22:55,083 Bocah-bocah wadon, carane kita latihan. Siji loro... 383 00:22:55,250 --> 00:22:57,416 - Saka Tijuana menyang Tapachula...! - [Rosa] Ora, ora, ora, ora! 384 00:22:58,083 --> 00:22:58,666 maneh. 385 00:22:58,791 --> 00:23:00,500 Siji loro telu. 386 00:23:02,041 --> 00:23:04,375 Saka Tijuana nganti Tapachula, Cello kita paling angel! 387 00:23:05,875 --> 00:23:07,875 Ing D.F. utawa ing Leon, Cello kita paling apik! 388 00:23:10,416 --> 00:23:11,458 - Matur nuwun. - Sampeyan bakal apik, Chelo. 389 00:23:12,625 --> 00:23:13,541 Kowe kuwat, Chelo, semangat. 390 00:23:14,833 --> 00:23:16,583 Sampeyan bakal enggal bali sampeyan bakal weruh. 391 00:23:16,708 --> 00:23:17,583 Enggal bali. 392 00:23:34,708 --> 00:23:35,833 Aku ngerti apa sing tak lakoni salah 393 00:23:37,708 --> 00:23:38,458 nanging sampeyan kudu percaya marang aku 394 00:23:39,708 --> 00:23:40,583 Aku nindakake kanggo kabecikan kabeh. 395 00:23:42,166 --> 00:23:43,583 Aku bakal mbuwang sampeyan kabeh metu ing dalan kabeh wong kajaba aku. 396 00:23:44,583 --> 00:23:46,041 Dheweke butuh aku dadi judhul. 397 00:23:48,125 --> 00:23:49,583 Aku ora entuk apa-apa muter game sing, mundur. 398 00:23:52,625 --> 00:23:53,416 Aku ngerti sampeyan bakal mikir yen aku wis ngedol sampeyan, 399 00:23:54,375 --> 00:23:55,916 yen aku iki pengkhianat 400 00:23:59,833 --> 00:24:01,500 kanggo kula iku mesthi luwih gampang 401 00:24:01,583 --> 00:24:02,583 ngadeg teguh kanggo mogok, 402 00:24:05,958 --> 00:24:07,250 nanging ora bisa mbukak ing pundhak bobot 403 00:24:07,333 --> 00:24:09,166 yen kowe kabeh metu saka bisnis kanggo kula. 404 00:24:13,541 --> 00:24:14,041 Aku ngerti sawetara sampeyan mikir Aku ngapusi 405 00:24:16,541 --> 00:24:18,083 Makane aku arep ngrumat kowe. 406 00:24:20,166 --> 00:24:21,250 sampeyan mandheg menang dhuwit apik 407 00:24:21,375 --> 00:24:22,208 dina gedhe minggu. 408 00:24:27,416 --> 00:24:29,583 Dheweke menehi tip, balapan greyhound 409 00:24:31,625 --> 00:24:33,000 Favorit ora bakal menang lan aku ngerti sapa sing bakal. 410 00:24:35,166 --> 00:24:36,166 yen sampeyan menehi kula 2.000 saben peseta, 411 00:24:36,541 --> 00:24:38,291 Aku bakal nggawe sampeyan menang 20.000. 412 00:24:41,000 --> 00:24:41,416 Mikir bab iku. 413 00:24:43,583 --> 00:24:45,208 Ana sepur sing mung liwat Sawise urip. 414 00:24:48,250 --> 00:24:49,000 Sawise urip. 415 00:25:03,416 --> 00:25:06,666 [padha bisik-bisik] 416 00:25:09,625 --> 00:25:11,875 sampeyan ora bakal pracaya 417 00:25:12,041 --> 00:25:12,625 apa kedaden kanggo kula karo Rekalde edan! 418 00:25:13,750 --> 00:25:15,791 wis teka ing kamar lemari kanggo ngancam aku 419 00:25:15,875 --> 00:25:17,583 amarga wis denounced wong menyang kamar bal, 420 00:25:17,666 --> 00:25:18,625 nanging meneng, yen bab iku ora mungkasi ana, 421 00:25:19,833 --> 00:25:22,916 ingkang sampun kagungan kendel kanggo njaluk supaya aku menehi dhuwit 422 00:25:23,041 --> 00:25:23,833 - apa sing dak butuhake ... - meneng lan lungguh. 423 00:25:24,416 --> 00:25:26,208 - Iku? - Piye perasaanmu? 424 00:25:26,416 --> 00:25:27,291 Inggih, oke, oke. 425 00:25:27,458 --> 00:25:29,166 Iku? 426 00:25:30,166 --> 00:25:30,500 njupuk iku 427 00:25:31,666 --> 00:25:33,958 wis krungu tembung saka apa sing dakkandhakake? 428 00:25:34,083 --> 00:25:34,500 - Apa Rekalde ... - meneng lan ngombe. 429 00:25:42,500 --> 00:25:43,375 - Sampeyan ora ngombe? - Iki kanggo sampeyan uga. 430 00:25:45,041 --> 00:25:46,875 oke, Aku ora masalah karo ngombe 431 00:25:47,041 --> 00:25:48,041 nanging bisa ngomong marang aku bab apa iki? 432 00:25:48,125 --> 00:25:50,458 [camar] 433 00:25:50,583 --> 00:25:52,000 Anne ana kene. 434 00:25:53,666 --> 00:25:56,041 Iku? [watuk] 435 00:25:56,041 --> 00:25:56,166 Iku? [watuk] sing anne wis kene ing kamar iki? 436 00:25:56,166 --> 00:25:56,750 sing anne wis kene ing kamar iki? 437 00:25:56,875 --> 00:25:59,375 Ya, Itzi, kene. 438 00:25:59,458 --> 00:26:00,708 Apa sampeyan ngandhani sing lagi latihan 439 00:26:00,833 --> 00:26:01,166 Apa sampeyan ngandhani dheweke bali? 440 00:26:02,291 --> 00:26:04,125 Nalika dheweke bakal bali? Utawa aku arep ndeleng dheweke? 441 00:26:04,291 --> 00:26:05,125 - Apa ngandika? - Yen sampeyan meneng, aku bakal ngandhani sampeyan. 442 00:26:07,916 --> 00:26:09,166 Nanging aku ngelingake sampeyan sampeyan ora bakal seneng 443 00:26:09,291 --> 00:26:11,958 [camar] 444 00:26:13,125 --> 00:26:13,708 [Mario ngguyu] 445 00:26:22,916 --> 00:26:24,958 Nyonya, wong wadon kepengin weruh dheweke. 446 00:26:25,125 --> 00:26:26,875 Dheweke ora gelem nyebut jenenge 447 00:26:27,000 --> 00:26:28,041 nanging ana ing lawang lan ora teka piyambak. 448 00:26:43,125 --> 00:26:43,791 sugeng enjang. 449 00:26:49,958 --> 00:26:50,708 Apa sampeyan nindakake ing kene karo jaran? 450 00:26:52,083 --> 00:26:53,916 - Iku jaran. -[sunting] 451 00:26:54,000 --> 00:26:54,791 oke, lagi ngapa neng kene karo jaran? 452 00:26:55,750 --> 00:26:56,666 Iku hadiah kanggo sampeyan. 453 00:26:56,750 --> 00:26:57,250 Aku wis duwe jaran. 454 00:26:58,333 --> 00:26:58,666 Saiki sampeyan duwe loro. 455 00:27:00,041 --> 00:27:01,250 - Aku bener duwe papat. - Nah, saiki sampeyan duwe lima. 456 00:27:02,875 --> 00:27:03,458 Apa ora mambu kobong ing kene? 457 00:27:03,541 --> 00:27:05,875 Ora, ora mambu kaya kobong ing kene. 458 00:27:06,541 --> 00:27:08,208 Ayo ndeleng yen aku ngerti ... 459 00:27:08,791 --> 00:27:10,916 Aku pitutur marang bojomu, homoseksual, 460 00:27:12,208 --> 00:27:13,625 sing ora bakal ana apa-apa antarane kita loro 461 00:27:15,041 --> 00:27:16,958 lan sampeyan katon ing omahku kanggo menehi jaran. 462 00:27:18,250 --> 00:27:19,791 Iku jaran. 463 00:27:19,958 --> 00:27:20,583 -[si betina nyengir] - Oke, Itzi, jaran. 464 00:27:22,208 --> 00:27:22,666 Apa sampeyan bisa ngomong apa? 465 00:27:24,166 --> 00:27:24,916 Sampeyan wis ngerti. 466 00:27:25,833 --> 00:27:26,375 Wengi San Juan. 467 00:27:29,166 --> 00:27:30,541 Sampeyan katon ing wayah subuh ing griya kula ingkang ngumpul 468 00:27:30,625 --> 00:27:31,166 ing jaran kaya iki. 469 00:27:32,083 --> 00:27:32,708 [Mare nyegir] 470 00:27:34,166 --> 00:27:34,875 Iku ireng. 471 00:27:36,000 --> 00:27:37,166 Ora masalah, sikile papat. 472 00:27:39,791 --> 00:27:41,125 Kita numpak menyang pantai kita adus, 473 00:27:42,000 --> 00:27:43,166 ana kembang api... 474 00:27:46,250 --> 00:27:47,458 lan sampeyan ngethok sikilmu karo watu, elinga? 475 00:27:55,416 --> 00:27:55,875 Aku ana ing sirahmu, Anne, 476 00:27:56,625 --> 00:27:58,208 Mulane kowe menyang hotel 477 00:27:59,583 --> 00:28:01,958 lan sampeyan ora mandheg muter kanggo kita kabeh dina, 478 00:28:04,000 --> 00:28:05,416 lan ing wayah wengi nalika sampeyan turu, yen turu 479 00:28:05,583 --> 00:28:07,208 Aku turu elek, lan sampeyan? 480 00:28:10,000 --> 00:28:11,958 Lan sampeyan nesu karo aku lan sampeyan. 481 00:28:14,666 --> 00:28:16,250 Mulane kowe nyuwek fotoku 482 00:28:16,375 --> 00:28:17,125 lan sing ngerti apa atrocities liyane sampeyan nindakake liyane. 483 00:28:22,041 --> 00:28:23,000 Kita bakal rampung bebarengan, Anne. 484 00:28:25,875 --> 00:28:26,458 Sampeyan uga ngerti aku. 485 00:28:33,875 --> 00:28:35,041 - Mangga. - Matur nuwun. 486 00:28:36,666 --> 00:28:38,000 Matur nuwun Wenceslas. 487 00:28:41,375 --> 00:28:42,041 Apa sing kedadeyan saiki? 488 00:28:44,041 --> 00:28:45,000 Chelo, aku arep ngenalake sampeyan Dr Martin. 489 00:28:45,875 --> 00:28:46,666 Seneng, Bu. 490 00:28:49,166 --> 00:28:50,625 Dr Martin iku sawijining eminence ing traumatology. 491 00:28:52,583 --> 00:28:54,000 Dheweke wis nindakake mukjijat karo pemain baseball ing Amerika Serikat. 492 00:28:56,125 --> 00:28:57,208 New York Yankees padha utang marang sawetara gelar. 493 00:28:58,291 --> 00:28:59,750 Ora ora, Aku mung nindakake tugasku. 494 00:29:01,916 --> 00:29:03,166 Aku mbayar kanggo trip teka mbantu sampeyan. 495 00:29:05,166 --> 00:29:06,041 wis mriksa laporan medis, 496 00:29:06,916 --> 00:29:08,625 x-ray... 497 00:29:08,708 --> 00:29:09,291 Kabeh apik. 498 00:29:13,125 --> 00:29:13,666 apa sampeyan mikir aku bisa bali kanggo saingan? 499 00:29:15,125 --> 00:29:17,083 Lah, aku ora seneng nyambut gawe karo diagnosa asing 500 00:29:17,916 --> 00:29:19,916 Aku luwih seneng awak 501 00:29:20,041 --> 00:29:21,083 sendi lan balung ngandika marang aku. 502 00:29:25,125 --> 00:29:25,875 dokter pengin nggawe sampeyan seri saka tes. 503 00:29:26,750 --> 00:29:27,375 Nalika kita miwiti? 504 00:29:31,958 --> 00:29:32,583 [Dokter] Aku pengin ngelingake sampeyan. 505 00:29:33,791 --> 00:29:35,208 Bakal lara. 506 00:29:39,166 --> 00:29:40,375 Kita bakal miwiti karo anggota awak unggul: 507 00:29:40,750 --> 00:29:42,291 pundhak, 508 00:29:44,333 --> 00:29:45,083 lengen, 509 00:29:46,541 --> 00:29:47,083 boneka. 510 00:29:51,208 --> 00:29:52,041 banjur kita bakal liwat marang wong ngisor, 511 00:29:53,750 --> 00:29:55,291 ndhuwur kabeh, aku kuwatir kekuatan quadriceps 512 00:29:57,166 --> 00:29:58,041 lan resistance saka dhengkul. 513 00:29:59,041 --> 00:30:00,000 Aku ora bisa, aku ora bisa. 514 00:30:01,583 --> 00:30:02,666 [Dokter] Lan pungkasane, ciloko paling serius 515 00:30:02,791 --> 00:30:04,541 sing ing mburi. 516 00:30:06,208 --> 00:30:07,958 Sampeyan kudu ngerti gaweyan 517 00:30:08,041 --> 00:30:08,750 sing bisa ditanggung vertebrae sampeyan. 518 00:30:11,291 --> 00:30:13,416 [bengok] 519 00:30:19,208 --> 00:30:19,958 Lebokake aku, mudhunake aku! 520 00:30:39,208 --> 00:30:40,000 Iku? 521 00:30:41,208 --> 00:30:43,208 iya, sing kita arep mlebu, ta? 522 00:30:44,208 --> 00:30:45,250 Kita bakal nang ing lomba apa sampeyan marang kita 523 00:30:46,000 --> 00:30:48,000 Ya, ya, saben 2.000 peseta, 524 00:30:48,083 --> 00:30:49,125 - 22.000 total. - Njupuk. 525 00:30:53,125 --> 00:30:53,958 Iku sing ora bakal Getun iku. 526 00:30:55,208 --> 00:30:56,500 Oke girls sampeyan arep nggawe emas. 527 00:30:57,833 --> 00:30:58,625 Apa sampeyan bakal nambah iki kanthi ... 528 00:31:04,958 --> 00:31:07,166 Sampeyan wis main kita kaping pirang-pirang, juara, 529 00:31:08,250 --> 00:31:10,041 lan dina iki giliran kita. 530 00:31:10,125 --> 00:31:10,875 [ngguyu] 531 00:31:13,041 --> 00:31:13,875 Apa sampeyan ndeleng pasuryan apa? 532 00:31:29,583 --> 00:31:30,541 -[si betina nyengir] - Tentrem. 533 00:31:31,958 --> 00:31:32,458 Kabeh bakal apik. 534 00:31:37,916 --> 00:31:40,125 [ngesem] 535 00:31:48,000 --> 00:31:49,750 [Langkah] 536 00:31:58,416 --> 00:31:59,041 Apa sampeyan ora apa-apa? 537 00:31:59,125 --> 00:32:00,208 Aku kurang ajar ibu. 538 00:32:06,916 --> 00:32:09,458 Iku? Apa sampeyan arep nginep ngadeg ana kaya wong bodho? 539 00:32:10,750 --> 00:32:11,416 kok nyoba kabeh wong kaya iki? 540 00:32:15,750 --> 00:32:16,083 Sampeyan nambani wong headbutting. 541 00:32:27,541 --> 00:32:30,000 Esuk iki, ya tinimbang nyekel gulu 542 00:32:30,166 --> 00:32:31,875 lan njaluk kula kanggo menehi dhuwit 543 00:32:31,958 --> 00:32:33,833 sampeyan bakal takon kula mangga Aku bakal menehi sampeyan, Idoia. 544 00:32:42,000 --> 00:32:43,291 Kowe ora percoyo karo aku. 545 00:32:45,416 --> 00:32:46,125 Ora. 546 00:32:48,625 --> 00:32:51,958 [Iki watuk] 547 00:32:52,041 --> 00:32:53,458 Idoia! 548 00:32:55,083 --> 00:32:57,083 [hits] 549 00:32:57,208 --> 00:32:57,958 Idoia! 550 00:32:59,041 --> 00:33:00,541 Idoia, njaluk kula metu saka kene! 551 00:33:06,000 --> 00:33:07,541 [bocah-bocah njerit, ora bisa dingerteni] 552 00:33:11,791 --> 00:33:12,708 [ngakak] 553 00:33:14,000 --> 00:33:15,625 [lonceng] 554 00:33:18,625 --> 00:33:20,208 [musik] 555 00:33:37,000 --> 00:33:38,375 [ngakak] 556 00:34:08,125 --> 00:34:09,041 Iki bocahe. 557 00:34:09,041 --> 00:34:09,208 Iki bocahe. Sing nganggo kaos kaki biru sing ora nganggo tutup. 558 00:34:09,208 --> 00:34:10,833 Sing nganggo kaos kaki biru sing ora nganggo tutup. 559 00:34:12,958 --> 00:34:14,083 Delengen dheweke rina lan wengi. 560 00:34:15,958 --> 00:34:17,208 Minangka kedadeyan sing paling cilik marang dheweke, sampeyan entek pembayaran kapindho. 561 00:34:20,458 --> 00:34:21,166 - Iki. - Mario! 562 00:34:22,416 --> 00:34:24,083 - Mario, aku kene! -[hits] 563 00:34:24,166 --> 00:34:25,166 Mangga bukak kula aku dikunci! 564 00:34:26,375 --> 00:34:27,958 [hits] 565 00:34:28,125 --> 00:34:29,125 - Kene! - Lan apa sing sampeyan tindakake kene? 566 00:34:30,208 --> 00:34:30,916 - Ana apa? - Matur nuwun. 567 00:34:31,750 --> 00:34:32,083 Yen aku mlayu, aku menehi wektu. 568 00:34:32,166 --> 00:34:33,541 Wektu kanggo apa? 569 00:34:34,958 --> 00:34:36,875 Kanggo pindhah menyang racetrack. Aku duwe mare ing njaba. 570 00:34:36,958 --> 00:34:37,541 - Sampeyan ora nampa iku? - Ora. 571 00:34:38,916 --> 00:34:40,875 dheweke ngutus aku menyang neraka lan dheweke ngandhani aku, 572 00:34:40,958 --> 00:34:41,916 Yen aku nyedhaki omahe maneh, Aku bakal nelpon polisi. 573 00:34:43,708 --> 00:34:45,416 sampeyan arep nerangake kok dikunci 574 00:34:45,500 --> 00:34:47,666 karo lawang macet karo raket? 575 00:34:47,791 --> 00:34:49,166 kanca apikku anyar Idoia Recalde. Aku bakal ngandhani sampeyan. 576 00:34:49,291 --> 00:34:50,208 Aku nglukis dhewe lan aku lunga. 577 00:34:51,291 --> 00:34:52,708 Itzi, ora, sampeyan ora bisa lunga menyang racetrack saiki. 578 00:34:53,791 --> 00:34:55,166 Amarga? Sampeyan ngomong aku lunga. 579 00:34:55,333 --> 00:34:56,375 nggawa gambar sampeyan dadi potongan 580 00:34:56,541 --> 00:34:57,000 persis. 581 00:35:00,083 --> 00:35:00,833 Itzi. 582 00:35:03,500 --> 00:35:05,000 - Kowe lagi ngapa? - Nggawe sampeyan mikir, Itzi. 583 00:35:06,500 --> 00:35:07,083 kowe ngerti aku karo kowe nganti mati, bener? 584 00:35:08,750 --> 00:35:09,958 Aku nyabrang segara kanggo mbantu sampeyan kanggo nemokake katresnanmu 585 00:35:11,458 --> 00:35:13,125 nanging aku pengin sampeyan mikir amarga yen sampeyan ora mikir, 586 00:35:13,125 --> 00:35:13,208 nanging aku pengin sampeyan mikir amarga yen sampeyan ora mikir, sampeyan langsung menyang jurang lan aku wis njaluk sampeyan metu saka kono sapisan. 587 00:35:13,208 --> 00:35:15,333 sampeyan langsung menyang jurang lan aku wis njaluk sampeyan metu saka kono sapisan. 588 00:35:16,166 --> 00:35:16,791 [Itzi ngguyu] 589 00:35:21,666 --> 00:35:22,416 Aku butuh Anne. 590 00:35:23,416 --> 00:35:24,291 Kaya dheweke butuh aku. 591 00:35:25,208 --> 00:35:26,875 Lan yen supaya dheweke éling 592 00:35:26,958 --> 00:35:28,833 aku kudu mlumpat saka jurang loro mau, 593 00:35:29,000 --> 00:35:29,791 20 utawa 20.000 kaping, Inggih, kula badhe nindakaken, Mario. 594 00:35:32,000 --> 00:35:32,416 [ngesem] 595 00:35:35,666 --> 00:35:36,250 sial. 596 00:35:37,125 --> 00:35:39,208 karo sing angel Apa sing mbusak lipstik? 597 00:35:42,208 --> 00:35:43,000 [ngakak] 598 00:35:43,166 --> 00:35:45,125 [helm] 599 00:35:45,125 --> 00:35:45,208 [helm] Dheweke wis nyolong kudaku. 600 00:35:45,208 --> 00:35:52,083 Dheweke wis nyolong kudaku. 601 00:35:56,041 --> 00:35:58,333 [sungune] 602 00:36:07,000 --> 00:36:10,708 Apa sampeyan mikir minangka pembayaran pisanan? Bakal regane kira-kira 2.000 peseta. 603 00:36:10,833 --> 00:36:11,250 [Koldo ngguyu] 604 00:36:11,416 --> 00:36:12,625 Iki ora larang regane. 605 00:36:14,250 --> 00:36:15,041 Nanging apa sampeyan ngomong? Yen jaran enom. 606 00:36:15,208 --> 00:36:18,000 Sampeyan bisa nggunakake kanggo breeding. 607 00:36:18,083 --> 00:36:18,625 Pulsa dadi cepet banget. Dheweke demam. 608 00:36:20,208 --> 00:36:22,000 Lan mripat tengen bengkak. 609 00:36:23,041 --> 00:36:23,208 Iku amarga dheweke gugup. 610 00:36:24,458 --> 00:36:26,708 sampeyan sijine es ing Sampeyan menehi duduh kaldu lan kaya anyar. 611 00:36:26,833 --> 00:36:27,125 Yen sampeyan mikir, We ninggalake iku ing ewu, amarga saka flu. 612 00:36:27,208 --> 00:36:28,708 Iku dudu flu. 613 00:36:30,041 --> 00:36:31,166 -[sunting] - Iku Wewelak Afrika. 614 00:36:32,833 --> 00:36:34,291 -[wong] bug kurang ajar. -[Koldo guyonan] 615 00:36:34,458 --> 00:36:35,708 Aja kuwatir, aku ora ngerti iku kenek wong. 616 00:36:37,916 --> 00:36:39,125 Mesthi, sampeyan kuldi, huh Ramon? 617 00:36:41,291 --> 00:36:43,291 apik nanging kanggo soko iku kudu ngawula sampeyan. 618 00:36:43,458 --> 00:36:45,875 Iki digunakake kanggo kurban amarga, ing sawetara dina, 619 00:36:45,958 --> 00:36:47,541 inflammation bakal liwati kanggo liyane saka sirah 620 00:36:47,666 --> 00:36:48,750 menyang weteng, mulai ngakak... 621 00:36:51,041 --> 00:36:51,791 Mateni dheweke ing papan sing sepi. 622 00:36:53,166 --> 00:36:54,000 Koldo. Koldo! 623 00:37:01,458 --> 00:37:02,125 Mangga, aja nganti apa-apa marang anakku. 624 00:37:03,666 --> 00:37:05,375 tenan, Aku mung butuh wektu liyane. 625 00:37:05,458 --> 00:37:06,583 Ketemu deadline Utawa ngadhepi akibat. 626 00:37:19,125 --> 00:37:20,083 Aku bakal turu karo sampeyan. 627 00:37:28,291 --> 00:37:29,166 sampeyan pengin jancok kula wiwit sampeyan ketemu karo aku 628 00:37:31,208 --> 00:37:32,041 lan aku bakal jancok karo sampeyan yen ngono anggonku lunasi utangku. 629 00:37:35,166 --> 00:37:36,250 ora ana bledug regane 20.000 peseta. 630 00:37:42,166 --> 00:37:44,833 Aku njamin sampeyan 631 00:37:44,958 --> 00:37:45,375 apa sing arep daktindakake marang kowe ya iku worth iku. 632 00:38:00,125 --> 00:38:01,708 Kaping pisanan, kita nutup kesepakatan kasebut. 633 00:38:02,125 --> 00:38:03,208 ora, 634 00:38:05,166 --> 00:38:06,000 Aku kudu mriksa dhisik dagangane. 635 00:38:33,833 --> 00:38:34,500 wis. 636 00:38:36,000 --> 00:38:36,583 Ketemu maneh. 637 00:38:42,375 --> 00:38:43,250 [ngetok lawang] 638 00:38:43,375 --> 00:38:46,166 [manuk] 639 00:39:12,750 --> 00:39:13,833 eminences Dheweke uga salah, tresnaku. 640 00:39:18,208 --> 00:39:19,291 Kita bakal takon dhokter liyane. 641 00:39:44,041 --> 00:39:45,875 [manuk] 642 00:39:54,291 --> 00:39:55,916 Aku muter lisensi. 643 00:39:58,541 --> 00:39:59,375 Aku ora ngelingi sijine bedhil menyang dhadha. 644 00:40:01,125 --> 00:40:01,541 Sugeng dalu. 645 00:40:06,750 --> 00:40:08,666 [guyonan] 646 00:40:08,750 --> 00:40:12,333 [muter "She's a Rainbow, saka O'Mahoney lan Golding] 647 00:40:25,708 --> 00:40:27,625 [bengok] 648 00:40:36,583 --> 00:40:37,791 Kuwi sing dadi lambang... 649 00:40:39,625 --> 00:40:40,625 uga, kita Saiki kowe ngerti aku. 650 00:40:41,750 --> 00:40:43,291 Ya wis jelas banget. 651 00:40:43,375 --> 00:40:46,041 Lady Galaran, 652 00:40:46,041 --> 00:40:46,166 Lady Galaran, padha ninggalake layang iki kanggo sampeyan ing reception. 653 00:40:46,166 --> 00:40:46,333 padha ninggalake layang iki kanggo sampeyan ing reception. 654 00:40:46,500 --> 00:40:48,208 matur nuwun. 655 00:40:49,208 --> 00:40:49,958 - Iku bakal saka Chelo pungkasanipun. - Ayo ndeleng, ayo ndeleng. 656 00:40:52,875 --> 00:40:54,083 He, apa kowe bakal dadi bojoku uga iku menehi hak kanggo maca mail? 657 00:40:56,208 --> 00:40:57,333 Aku maca kanggo sampeyan minangka sekretaris sampeyan, ora kaya bojomu. 658 00:40:58,958 --> 00:41:00,041 "Dear Miss Galarrán ..." 659 00:41:01,083 --> 00:41:01,916 [ngomong] Oke, kuwi dudu Chelo. 660 00:41:03,000 --> 00:41:04,166 “Nama kula Lucia Soto lan aku 13 taun. 661 00:41:06,625 --> 00:41:07,375 Ing dina liyane aku weruh dheweke main marang Miss Rekalde. 662 00:41:07,458 --> 00:41:09,333 Iku luar biasa". 663 00:41:10,625 --> 00:41:11,375 Mandheg saiki, mangga. 664 00:41:11,458 --> 00:41:14,833 "Matur nuwun kanggo sampeyan aku wis mutusake 665 00:41:15,000 --> 00:41:15,958 aku arep dadi apa pelotari profesional 666 00:41:17,416 --> 00:41:18,166 Ditandatangani: Lucia. 667 00:41:20,166 --> 00:41:20,791 Sampeyan weruh? 668 00:41:21,833 --> 00:41:23,541 Kuwi maksudku karo dadi penipuan. 669 00:41:23,625 --> 00:41:24,333 Cah wadon iki admires memedi. 670 00:41:25,583 --> 00:41:26,458 Apa sampeyan ngerti sapa bocah wadon iki? 671 00:41:28,166 --> 00:41:28,875 Iki cah wadon Chelo. 672 00:41:29,375 --> 00:41:31,166 Apa sampeyan ngomong? 673 00:41:31,291 --> 00:41:32,291 Punopo panjenengan eling Napa sampeyan mutusake dadi pelotari? 674 00:41:32,375 --> 00:41:34,916 wong tuwané wanted kanggo kerja ing pabrik 675 00:41:35,041 --> 00:41:36,833 nganti maca babad... 676 00:41:36,958 --> 00:41:38,625 Apa sing diarani iki pelotari misuwur? 677 00:41:38,708 --> 00:41:39,416 Ya, ing eibarresa. Aku ngerti critane. 678 00:41:39,541 --> 00:41:41,958 uga sampeyan bakal ngelingi 679 00:41:42,083 --> 00:41:44,041 sing ngumpulake fotone, kliping penet lan kabeh sing. 680 00:41:46,250 --> 00:41:48,208 Dadi dheweke ngerti yen nasibe iku dadi pelotari, kaya dheweke. 681 00:41:49,666 --> 00:41:51,333 Lan sanajan biaya dheweke getih, iya iku. 682 00:41:54,125 --> 00:41:55,458 Ngujo wong menehi kamardikan kanggo dadi 683 00:41:55,625 --> 00:41:56,125 apa sing dakkarepake 684 00:41:58,041 --> 00:41:59,791 Lan nonton saiki Chelo minangka juara Meksiko. 685 00:42:01,500 --> 00:42:03,000 Dheweke urip ngimpi. 686 00:42:07,916 --> 00:42:08,791 Itzi, mlebu kontrak. 687 00:42:10,875 --> 00:42:11,541 Dadi pelotari sing pantes dadi 688 00:42:18,458 --> 00:42:19,666 [Itzi] Iku bakal dadi putri ... 689 00:42:27,416 --> 00:42:28,708 Hey kowe, ayo! 690 00:42:30,250 --> 00:42:30,666 Ayo mrene! 691 00:42:33,666 --> 00:42:34,958 kowe ngunci aku dhisik ing njaba omah 692 00:42:35,083 --> 00:42:35,541 trus kowe nyolong jaranku? 693 00:42:37,166 --> 00:42:39,125 Lha, delengen bab jamban ora ana sing mundur 694 00:42:39,250 --> 00:42:40,583 - nanging kene, lan iku mare. - Aku ngerti iku mare kurang ajar. 695 00:42:42,416 --> 00:42:44,000 wenehi bali. 696 00:42:46,708 --> 00:42:47,416 Iku topi bocah. kagungane sapa? 697 00:42:47,541 --> 00:42:49,125 Mbalekake tutupe. 698 00:42:56,083 --> 00:42:57,083 Aku kira sampeyan nyolong kudaku kanggo ngrampungake utang sampeyan. 699 00:42:59,500 --> 00:43:00,625 Apa serius sampeyan duwe aku tinimbang ngancam nganggo silet? 700 00:43:02,333 --> 00:43:04,958 - Dhuwite kanggo apa? - jancok. Menehi kula tutup. 701 00:43:05,125 --> 00:43:06,125 Pisanan sampeyan kudu nyopot aku karo telek iki Apa iku kanggo? 702 00:43:08,250 --> 00:43:09,166 - [bengok] Apa gunane? - Kanggo duwe pediment dhewe, 703 00:43:11,125 --> 00:43:13,041 lan mandheg gumantung saka wong sugih 704 00:43:13,125 --> 00:43:13,875 sing pengin nutupi awake luwih akeh ing biaya kita, oke? 705 00:43:16,541 --> 00:43:18,250 Lan aku kira sampeyan pancen bodho 706 00:43:18,375 --> 00:43:18,875 kanggo njaluk dhuwit marang wong utangan. 707 00:43:20,041 --> 00:43:20,875 ya. 708 00:43:25,166 --> 00:43:26,125 Lan saiki dheweke pengin sampeyan jancok dheweke kanggo ngrampungake utang. 709 00:43:28,166 --> 00:43:30,000 [camar] 710 00:43:33,541 --> 00:43:34,125 Aku bakal njaluk sampeyan dhuwit. 711 00:43:35,750 --> 00:43:37,375 Dianggep ganti rugi 712 00:43:37,541 --> 00:43:38,083 amarga wis denounced sampeyan sadurunge kamera. 713 00:43:39,875 --> 00:43:41,333 Ora ana sing menehi 20.000 peseta ing ijol-ijolan kanggo apa-apa. 714 00:43:41,458 --> 00:43:42,708 Aku ora pengin sedekah. 715 00:43:42,833 --> 00:43:43,666 Iku dudu sedekah kita bakal muter dhuwit. 716 00:43:46,958 --> 00:43:47,750 Aku wis ditawani kontrak super, 717 00:43:47,916 --> 00:43:49,208 padha wawancara karo aku, Aku duwe admirers 718 00:43:49,875 --> 00:43:52,041 lan aku misuwur meh menang kanggo nomer siji, lan iku goroh. 719 00:43:53,583 --> 00:43:55,083 Aku pengin match nyata. 720 00:43:55,583 --> 00:43:57,166 Yen menang, sampeyan nyimpen dhuwit, 721 00:43:57,791 --> 00:43:59,166 lan yen aku menang, 722 00:44:01,166 --> 00:44:02,041 marang aku Topi bocah iki sapa? 723 00:44:04,625 --> 00:44:05,291 Apa sampeyan ngomong? 724 00:44:09,833 --> 00:44:12,041 [muter "I Come to Win", saka Writer, Turner, lan Lianson] 725 00:44:17,791 --> 00:44:19,583 Siji nganti nul. jas. 726 00:44:22,625 --> 00:44:23,208 Wolung siji. 727 00:44:28,625 --> 00:44:29,541 Limalas kanggo siji. 728 00:44:33,041 --> 00:44:34,791 Rong puluh loro. Apa sampeyan pengin mandheg, wong anyar? 729 00:44:43,083 --> 00:44:44,000 Aja susah, Kuwi dudu penghinaan, Itzi. 730 00:44:45,666 --> 00:44:46,333 iku katon Kowe nglawan sapa? 731 00:44:46,750 --> 00:44:48,958 ayo wae 732 00:44:49,041 --> 00:44:49,791 [terus muter "I Come to Win"] 733 00:44:57,666 --> 00:44:58,250 [Mario] Pelotari profesional. 734 00:45:02,166 --> 00:45:03,958 - [Itzi] Aku iki penipuan. - [Mario] "Jenengku..." 735 00:45:04,083 --> 00:45:05,250 [cah wadon] "Lucia Soto lan aku 13 taun. 736 00:45:05,416 --> 00:45:07,041 matur nuwun, Aku wis mutusaké 737 00:45:07,041 --> 00:45:07,166 matur nuwun, Aku wis mutusaké aku arep dadi apa pelotari profesional". 738 00:45:07,166 --> 00:45:07,875 aku arep dadi apa pelotari profesional". 739 00:45:11,250 --> 00:45:11,625 [Iki] Apa? ngenteni metu? 740 00:45:13,666 --> 00:45:17,125 [muter "I Come to Win" maneh] 741 00:45:18,416 --> 00:45:18,875 Rong puluh telu. 742 00:45:27,083 --> 00:45:28,083 Rong puluh papat nganti limalas. 743 00:45:33,916 --> 00:45:34,833 Nggambar ing 25. 744 00:45:35,708 --> 00:45:37,458 Apa sampeyan pengin mandheg, juara? 745 00:45:38,916 --> 00:45:40,500 Narik metu. 746 00:45:52,916 --> 00:45:54,500 Telung puluh nganti wolu. 747 00:45:54,833 --> 00:45:56,291 Aku menang. 748 00:46:02,958 --> 00:46:04,875 Hey, sampeyan luwih apik saka aku panginten, newbie. 749 00:46:11,958 --> 00:46:14,000 [Iki ngguyu] 750 00:46:17,166 --> 00:46:18,041 20.000 peseta. 751 00:46:21,541 --> 00:46:22,125 Saiki kowe arep ngomong marang aku anak endi iku topi? 752 00:46:22,791 --> 00:46:23,583 Ora. 753 00:46:26,208 --> 00:46:27,083 Nanging aku arep ngomong liyane. 754 00:46:28,541 --> 00:46:28,958 Iki babagan jaranmu. 755 00:46:29,833 --> 00:46:31,333 Kabar ala. 756 00:46:51,791 --> 00:46:54,125 Apa iki? 757 00:46:55,166 --> 00:46:56,000 Ora ngerti dina iki dina apa? 758 00:46:58,291 --> 00:46:59,000 Selasa? 759 00:47:00,250 --> 00:47:00,958 Tutup mripatmu. 760 00:47:02,791 --> 00:47:03,583 manut. 761 00:47:09,083 --> 00:47:11,541 sangang taun kepungkur dina iki sing sampeyan nyatakake dhewe juara. 762 00:47:13,041 --> 00:47:16,291 Juara pisanan juara 763 00:47:16,416 --> 00:47:18,500 saka wanita pelotaris saka sajarah. 764 00:47:20,625 --> 00:47:21,041 Lungguh. 765 00:47:21,833 --> 00:47:22,458 Lungguh. 766 00:47:24,083 --> 00:47:25,041 [ing basa Inggris] Apik banget. 767 00:47:25,041 --> 00:47:25,208 [ing basa Inggris] Apik banget. Aku ora kelingan, tenan. 768 00:47:25,208 --> 00:47:26,083 Aku ora kelingan, tenan. 769 00:47:27,041 --> 00:47:27,458 [ing basa Inggris] Aku ngerti. 770 00:47:29,625 --> 00:47:30,375 - Wis? - Ora. 771 00:47:36,208 --> 00:47:36,958 wis. 772 00:47:41,750 --> 00:47:42,333 Gusti. 773 00:47:46,083 --> 00:47:46,458 ngendi sampeyan entuk film iki? 774 00:47:46,875 --> 00:47:48,166 Aku panginten iku ilang. 775 00:47:50,041 --> 00:47:51,000 apa sing ilang, sok ketemu. 776 00:47:54,666 --> 00:47:56,000 Aku tresno karo kowe 777 00:47:56,083 --> 00:47:57,458 nonton sampeyan latihan ing seragam kasebut. 778 00:48:01,875 --> 00:48:03,291 Lha saiki aku tambah kurus. 779 00:48:04,916 --> 00:48:06,541 Aku mesthi bakal luwih apik. 780 00:48:10,041 --> 00:48:12,333 ["Yen Wekdal Madeg Mandeg", dening Louise Bernadette lan Tarver] 781 00:49:47,791 --> 00:49:49,041 [penyiar] Lan kita mbukak agenda internasional 782 00:49:49,166 --> 00:49:49,958 kanthi warta ngarep-arep. 783 00:49:50,166 --> 00:49:52,458 Pemain raket Meksiko Cello Barbosa 784 00:49:52,583 --> 00:49:54,500 wis mangkat kanggo mburi rumah sakit 785 00:49:54,583 --> 00:49:55,833 sawise kacilakan serius sing meh mungkasi uripe. 786 00:49:58,416 --> 00:50:00,708 Sawise nglampahi sawetara minggu ing koma, iku durung dingerteni 787 00:50:00,833 --> 00:50:02,291 yen mentas diwartani juara Meksiko 788 00:50:02,416 --> 00:50:03,000 bakal nyekel maneh Raket. 789 00:50:21,000 --> 00:50:25,083 [ngakak] 790 00:50:25,208 --> 00:50:28,541 [tetep ngimpi "Yen Wekdal Maneh"] 791 00:50:52,041 --> 00:50:54,833 [nggrundel] 792 00:51:08,125 --> 00:51:08,833 [Shooting] 793 00:51:13,583 --> 00:51:14,250 [gludhug] 794 00:51:15,125 --> 00:51:19,041 [udan] 795 00:51:45,791 --> 00:51:46,416 [bel lawang] 796 00:51:52,208 --> 00:51:53,291 Nanging sapa kowe? 797 00:52:16,791 --> 00:52:19,125 [musik] 58927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.