Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,583 --> 00:00:25,583
[piano]
2
00:00:45,041 --> 00:00:45,791
[Obrolan sing ora jelas]
3
00:01:01,958 --> 00:01:02,416
Fernando!
4
00:01:03,708 --> 00:01:04,208
Fernando, bukak lawang!
5
00:01:15,666 --> 00:01:17,041
Where is Fernando Gallardo?
6
00:01:18,000 --> 00:01:18,416
[wong] Sapa kowe?
7
00:01:19,666 --> 00:01:20,458
ngendi iku
Fernando Gallardo,
8
00:01:20,625 --> 00:01:22,416
kamar 111?
9
00:01:25,041 --> 00:01:26,041
Dheweke lunga sejam kepungkur.
Dheweke mbayar tagihan banjur lunga.
10
00:01:41,125 --> 00:01:42,166
Aku ngomong wong, sial!
11
00:01:42,916 --> 00:01:43,375
Wong lanang!
12
00:01:46,791 --> 00:01:50,375
[musik]
13
00:02:13,875 --> 00:02:15,166
Ya bener iku
sing wiwitan ing Meksiko
14
00:02:15,333 --> 00:02:17,000
padha banget hard
15
00:02:17,000 --> 00:02:17,166
padha banget hard
njupuk kula kathah kanggo mlebu
ing pediment,
16
00:02:17,166 --> 00:02:19,125
njupuk kula kathah kanggo mlebu
ing pediment,
17
00:02:19,208 --> 00:02:21,541
nanging aku mlebu
ing Fronton Aztec,
18
00:02:21,625 --> 00:02:24,500
salah siji sing paling apik ing Meksiko
lan ing kana aku begja banget
19
00:02:24,583 --> 00:02:25,916
kanggo nggoleki aku
karo wong apik banget
20
00:02:26,000 --> 00:02:27,000
sing mbantu aku akeh
21
00:02:27,166 --> 00:02:28,708
Tuladhane,
kancaku sing paling apik,
22
00:02:28,791 --> 00:02:29,583
- juara Chelo Barbosa.
- Wis...
23
00:02:31,083 --> 00:02:33,125
Fashion ing Meksiko
Apa beda banget karo sing Eropa?
24
00:02:35,125 --> 00:02:35,875
- Minangka?
- Maksudku prêt-à-porter
25
00:02:36,541 --> 00:02:37,291
lan kanggo ageman gala.
26
00:02:38,083 --> 00:02:39,916
Ing Paris banget populer
27
00:02:40,041 --> 00:02:41,166
muslin cahya
lan sutra nganggo sulaman.
28
00:02:42,208 --> 00:02:43,000
menyang Meksiko
Apa saiki wis teka?
29
00:02:44,000 --> 00:02:47,875
Uh... Ora, aku ora ngerti, jujur.
30
00:02:48,041 --> 00:02:50,000
Apa sampeyan mikir babagan tren?
powered by Coco Chanel
31
00:02:50,000 --> 00:02:50,083
Apa sampeyan mikir babagan tren?
powered by Coco Chanel
dene samak
saka kulit?
32
00:02:50,083 --> 00:02:50,833
dene samak
saka kulit?
33
00:02:52,458 --> 00:02:54,916
ora,
Aku ora ngerti bab iku.
34
00:02:55,041 --> 00:02:56,000
apa sampeyan seneng gaya
kanthi potongan rambut sing diarani garzón,
35
00:02:56,000 --> 00:02:56,166
apa sampeyan seneng gaya
kanthi potongan rambut sing diarani garzón,
dadi populer ing Prancis?
36
00:02:56,166 --> 00:02:57,625
dadi populer ing Prancis?
37
00:02:59,208 --> 00:03:02,583
Delengen, aja nganti tersinggung.
38
00:03:02,666 --> 00:03:04,291
nanging yen aku kene
yaiku ngomong babagan bal
39
00:03:04,416 --> 00:03:05,750
lan, yen ana apa-apa,
saka game wingi
40
00:03:05,833 --> 00:03:06,125
ora bodho
41
00:03:10,291 --> 00:03:11,041
Lan dadi wong wadon,
kudu menehi isin.
42
00:03:16,666 --> 00:03:17,083
sampeyan ora bisa nambani kaya iki
menyang pers.
43
00:03:17,250 --> 00:03:19,083
Pencet?
44
00:03:20,125 --> 00:03:21,083
padha takon marang aku
saka rags
45
00:03:21,125 --> 00:03:23,083
Iku publisitas kanggo pediment.
46
00:03:24,458 --> 00:03:26,500
Sampeyan sensasi wayahe
47
00:03:26,666 --> 00:03:28,083
sawise sijine marang tali
kanggo nomer siji.
48
00:03:29,166 --> 00:03:31,000
Iki bisnis, putri.
49
00:03:32,666 --> 00:03:33,291
sirkus,
50
00:03:34,250 --> 00:03:36,458
lan uga menehi hasil karo pers
Dheweke dadi bagean saka sirkus kasebut.
51
00:03:37,666 --> 00:03:38,375
padha saiki
sampeyan wiwit éling
52
00:03:39,833 --> 00:03:40,750
kok aku ora gelem
bilih putri kula punika pelotari.
53
00:03:44,166 --> 00:03:45,625
Aku ora ngongkon kowe lunga.
54
00:03:47,583 --> 00:03:48,125
apa aku butuh ijin sampeyan
uga kanggo ninggalake?
55
00:03:49,291 --> 00:03:54,000
Sampeyan bakal mbutuhake ijinku
malah menyang jedhing
56
00:03:54,125 --> 00:03:54,958
ndhuwur kabeh,
sawise sampeyan mlebu iki.
57
00:03:57,125 --> 00:03:58,041
- Kontrak anyar sampeyan.
- [pemain bal bengok]
58
00:04:00,125 --> 00:04:01,125
Carane anyar?
Kita wis sarujuk ing sawetara syarat.
59
00:04:02,125 --> 00:04:03,000
Ya, wingi, sadurunge game,
60
00:04:05,708 --> 00:04:06,750
sadurunge sampeyan babagan
kanggo ngalahake juara.
61
00:04:08,916 --> 00:04:09,833
Bapakmu pengusaha adil,
62
00:04:11,166 --> 00:04:12,500
mulane bakal adil
63
00:04:12,666 --> 00:04:13,833
yen sampeyan main game sampeyan
ing wektu paling apik.
64
00:04:15,083 --> 00:04:17,083
sampeyan arep njupuk
5% saka taruhan
65
00:04:19,208 --> 00:04:21,250
lan sampeyan bakal dadi pemain kapindho
fronton mbayar paling apik.
66
00:04:23,125 --> 00:04:25,958
ora ala kanggo wong
iku mung teka, ta?
67
00:04:27,625 --> 00:04:29,166
Iku kontrak bintang.
68
00:04:37,750 --> 00:04:38,250
Halo.
69
00:04:40,333 --> 00:04:41,208
Delengen apa sing dikandhakake pers
panas.
70
00:04:42,125 --> 00:04:43,875
Kekasihmu sesuk lunga
71
00:04:43,958 --> 00:04:44,458
menyang gala amal
menyang pacuan kuda
72
00:04:52,000 --> 00:04:52,500
Lan pasuryan sing?
73
00:04:54,208 --> 00:04:54,500
Ana apa?
74
00:04:56,083 --> 00:04:57,000
Aku iki penipuan.
75
00:05:00,791 --> 00:05:02,458
- Sampeyan ora penipuan.
- Ya, aku iki penipuan.
76
00:05:02,583 --> 00:05:04,166
teka kene,
padha mandhegani aku
77
00:05:04,250 --> 00:05:05,250
kaping telu mudhun ing dalan
padha wawancara karo aku
78
00:05:05,375 --> 00:05:07,166
lan padha menehi kula kontrak
sing aku ora pantes
79
00:05:12,375 --> 00:05:14,208
Gusti Yesus saka Veracruz,
80
00:05:15,000 --> 00:05:16,500
sampeyan kudu mlebu
81
00:05:16,583 --> 00:05:17,875
sadurunge bapakmu
Dheweke getun.
82
00:05:18,000 --> 00:05:18,250
Aku ora bakal mlebu.
83
00:05:21,083 --> 00:05:22,333
Karo sing saka lesbian bodho
Apa ana kanggo nikah?
84
00:05:22,458 --> 00:05:24,166
Mario, kabeh iku goroh.
85
00:05:24,291 --> 00:05:25,583
Wong pracaya
yen aku luwih apik tinimbang aku
86
00:05:25,750 --> 00:05:28,625
- amarga Rekalde ngidini piyambak kanggo menang.
- Sampeyan pelotari banget.
87
00:05:28,750 --> 00:05:30,750
Nanging ora sing wong
Punika pitados,
88
00:05:30,875 --> 00:05:31,708
sing ana babagan
kanggo ngalahake juara!
89
00:05:32,458 --> 00:05:34,041
Lan apa sing arep sampeyan tindakake?
90
00:05:34,166 --> 00:05:35,166
Ora mlebu kontrak iki
lan ninggalake kabeh
91
00:05:36,625 --> 00:05:37,833
Aku arep nindakake
apa sing kudu dak lakoni:
92
00:05:37,916 --> 00:05:39,375
pindhah menyang kamar bal
93
00:05:39,458 --> 00:05:40,083
lan denounce Rekalde
kanggo muter kanggo ilang
94
00:05:41,000 --> 00:05:41,708
Itzi.
95
00:05:42,208 --> 00:05:43,041
Itzi!
96
00:05:52,291 --> 00:05:54,208
matur nuwun.
97
00:06:01,083 --> 00:06:01,875
[Renato] Ing apartemen
saka fronton sampeyan bakal luwih apik.
98
00:06:02,666 --> 00:06:03,333
Sampeyan ora bakal kekurangan apa-apa.
99
00:06:04,916 --> 00:06:05,708
Aku bakal nyewa wong
kanggo ngurus sampeyan
100
00:06:07,875 --> 00:06:08,416
Aku ora ngerti
Kok arep mulih?
101
00:06:10,083 --> 00:06:11,416
- Ana barangku, Renato.
- Lan bajingan sing nindakake iki kanggo sampeyan.
102
00:06:14,916 --> 00:06:15,291
amarga sampeyan ngandhani dheweke
apa sampeyan ora kudu ngomong.
103
00:06:15,458 --> 00:06:18,250
[manuk]
104
00:06:24,875 --> 00:06:27,041
Aja kuwatir karo Alejandro
sing ora bakal
105
00:06:27,041 --> 00:06:27,208
Aja kuwatir karo Alejandro
sing ora bakal
Dheweke arep menyang omahe Polanco
sanalika wis siyap.
106
00:06:27,208 --> 00:06:28,416
Dheweke arep menyang omahe Polanco
sanalika wis siyap.
107
00:06:31,083 --> 00:06:32,333
Apa sampeyan wis mikir babagan pengacara?
Maksudku kanggo pegatan sampeyan.
108
00:06:32,500 --> 00:06:33,208
[ngamuk]
109
00:06:35,375 --> 00:06:37,166
[ora dingerteni]
110
00:06:49,125 --> 00:06:49,750
[ngesem]
111
00:06:59,916 --> 00:07:02,208
[ngesem]
112
00:07:11,000 --> 00:07:11,375
[kristal]
113
00:07:31,208 --> 00:07:32,041
Ana ora pas kabeh dhuwit
yen sampeyan duwe utang marang aku
114
00:07:33,125 --> 00:07:34,041
Aku lan mitraku
kita ora bisa mbalekaken dhuwit.
115
00:07:35,000 --> 00:07:35,750
Nuwun sewu.
116
00:07:38,333 --> 00:07:39,083
Iki ganti rugi
apa kita sarujuk
117
00:07:40,791 --> 00:07:41,875
[Obrolan sing ora jelas]
118
00:07:50,208 --> 00:07:51,000
Aku ora tau weruh
kontol meksiko
119
00:07:53,000 --> 00:07:53,458
Bakal ana getihen kaya babi.
120
00:07:53,583 --> 00:07:55,333
Nyatane, dheweke wis seda.
121
00:07:55,416 --> 00:07:56,166
[Koldo ngguyu]
122
00:07:57,375 --> 00:07:59,000
Muga-muga Gusti Allah ana ing kamulyane.
123
00:08:00,416 --> 00:08:01,125
Pak Fernando...
124
00:08:07,208 --> 00:08:08,166
Idoia, Idoia, Idoia.
125
00:08:08,333 --> 00:08:10,083
Lungguh, lunga.
126
00:08:12,458 --> 00:08:14,125
Aku ngomong sampeyan aran.
127
00:08:18,000 --> 00:08:20,083
Aku ora ngerti apa sing luwih ngganggu aku
yen kowe ngapusi aku
128
00:08:20,208 --> 00:08:21,291
utawa sampeyan mikir sing nggawa kula
tumpukan sembarang
129
00:08:21,416 --> 00:08:23,666
- Aku bakal ngapura utangmu.
- Utang kita.
130
00:08:24,916 --> 00:08:26,208
Dheweke uga duwe utang marang sampeyan, ya?
131
00:08:26,291 --> 00:08:27,250
- Ora maneh.
- Ngapa ora?
132
00:08:27,458 --> 00:08:29,041
Saiki kita dadi mitra.
133
00:08:30,666 --> 00:08:32,333
Mitra? Nanging yen iku
wong kaliren, Koldo.
134
00:08:32,416 --> 00:08:36,041
Ya, wong keluwen
banget uga disambungake ing Meksiko
135
00:08:36,041 --> 00:08:36,208
Ya, wong keluwen
banget uga disambungake ing Meksiko
lan dheweke duwe tanah, dadi duweke
sebagian utang dilunasi,
136
00:08:36,208 --> 00:08:37,833
lan dheweke duwe tanah, dadi duweke
sebagian utang dilunasi,
137
00:08:38,625 --> 00:08:40,041
Kajaba iku, iku dudu urusan sampeyan!
138
00:08:40,166 --> 00:08:41,625
Apa bisnis sampeyan
139
00:08:41,750 --> 00:08:42,500
yen sampeyan mbayar kula 20.000 peseta
kowe ngutang marang aku!
140
00:08:45,416 --> 00:08:47,291
Aku bakal menehi telung dina
Ora siji maneh.
141
00:08:49,041 --> 00:08:50,166
Aku ora bisa mundhakaken dhuwit sing
ing telung dina.
142
00:08:50,500 --> 00:08:52,666
Yen sampeyan ora nggawa menyang kula,
143
00:08:52,791 --> 00:08:53,166
Aku arep kudu lunga
kanggo nggoleki dhewe
144
00:08:56,125 --> 00:08:57,500
nalika aku weruh ing omahmu
amplop dhuwit
145
00:08:57,666 --> 00:08:58,208
kanthi jeneng Xabi ditulis,
146
00:08:59,291 --> 00:09:00,125
Aku dadi penasaran.
147
00:09:03,458 --> 00:09:05,250
Bocah kuwi dudu anakku maneh.
148
00:09:05,375 --> 00:09:07,000
Aku wis ngerti,
Dheweke njupuk saka sampeyan minangka bayi.
149
00:09:08,875 --> 00:09:11,000
Dheweke bakal duwe rong dina
lan sampeyan umur telulas taun?
150
00:09:11,583 --> 00:09:13,000
Apa sing arep sampeyan lakoni.
151
00:09:15,083 --> 00:09:15,666
nanging aku uga ngerti
sing saben minggu
152
00:09:15,791 --> 00:09:17,166
sampeyan ngirim amplop kanggo kulawarga,
153
00:09:18,333 --> 00:09:19,000
amplop karo 200 pesetas.
154
00:09:21,083 --> 00:09:22,333
Cukup loman sampeyan.
bebener.
155
00:09:24,541 --> 00:09:26,583
Dadi sampeyan nggawa dhuwit
ing telung dina
156
00:09:28,083 --> 00:09:29,291
utawa dhawuh marang bogeyman
kanggo pindhah kanggo bocah
157
00:09:30,750 --> 00:09:31,708
lan aku ngedol menyang pimp a.
158
00:09:37,625 --> 00:09:41,041
Miturut pratelane,
Miss Rekalde, saingane,
159
00:09:42,500 --> 00:09:44,458
dituju
Kalah pertandhingan
160
00:09:44,583 --> 00:09:45,500
dadi sugih
karo taruhan.
161
00:09:47,875 --> 00:09:49,625
Inggih, babagan taruhan
iku asumsi
162
00:09:49,708 --> 00:09:51,291
nanging logis kanggo mikir.
163
00:09:52,916 --> 00:09:54,125
Iku logis kanggo mikir
sing pelotari paling apik ing negara,
164
00:09:56,166 --> 00:09:57,375
sing duwe kontrak paling apik
ing antarane kabeh pelotaris,
165
00:09:59,166 --> 00:10:00,791
kudu ndandani pertandhingan
kanggo entuk dhuwit luwih akeh?
166
00:10:01,416 --> 00:10:02,625
Hey...
167
00:10:02,750 --> 00:10:06,125
Aku ora ngerti apa sing dikarepake dhuwit,
nanging aku ngerti yen dheweke main kalah.
168
00:10:08,000 --> 00:10:09,958
Apa sampeyan ngerti aku ngerti?
Mbak Galaran?
169
00:10:11,750 --> 00:10:14,166
Siji-sijine sing aku ngerti,
bilih miturut pangandikanipun piyambak,
170
00:10:14,958 --> 00:10:16,500
sing sengaja gagal
171
00:10:16,583 --> 00:10:17,875
bal pungkasan saka pertandhingan
Iku sampeyan,
172
00:10:19,708 --> 00:10:22,416
sing disalahake
saka kejahatan manipulasi lan penipuan,
173
00:10:22,541 --> 00:10:25,666
sing entails mundhut
saka lisensi federatif
174
00:10:25,750 --> 00:10:26,625
salawase uripe.
175
00:10:30,041 --> 00:10:31,916
Bapakmu wis ngelingake kita
saka watake sing ora kendhat
176
00:10:32,625 --> 00:10:33,833
lan sregep kanggo pinunjul,
177
00:10:34,750 --> 00:10:37,208
kualitas kita ora appreciate
antarane pelotaris kita.
178
00:10:38,541 --> 00:10:39,416
Kaya kita ora ngormati
179
00:10:39,583 --> 00:10:41,666
duwe keberanian
kanggo nelpon menyang pitakonan
180
00:10:43,000 --> 00:10:44,166
lomba teladan
saka Miss Rekalde.
181
00:10:47,208 --> 00:10:48,125
Dina iki dina begja sampeyan
182
00:10:49,166 --> 00:10:50,750
kabeh kita ing kene
183
00:10:50,833 --> 00:10:51,458
kita aran apresiasi gedhe
dening bapakmu.
184
00:10:51,583 --> 00:10:53,916
Yen ora amarga iku,
185
00:10:54,000 --> 00:10:55,958
kariré minangka pelotari
Aku bakal rampung
186
00:10:56,083 --> 00:10:58,375
[musik]
187
00:11:06,208 --> 00:11:07,750
- Menyang.
- Tindak!
188
00:11:07,875 --> 00:11:10,041
-[nangis]
-[bal-balan]
189
00:11:13,041 --> 00:11:15,000
[ora dingerteni]
190
00:11:17,208 --> 00:11:18,166
- Putri.
- Ibu.
191
00:11:18,791 --> 00:11:20,250
tresnaku.
192
00:11:22,000 --> 00:11:22,750
Bapak...
193
00:11:24,041 --> 00:11:24,916
- Anakku sing ayu.
- Aku seneng banget krungu
194
00:11:25,041 --> 00:11:26,208
yen dheweke ana ing kene,
Aku bungah banget kanggo ndeleng sampeyan.
195
00:11:28,041 --> 00:11:28,833
Bisa ninggalake kita piyambak
mangga?
196
00:11:32,708 --> 00:11:33,291
Apa sing kedadeyan?
197
00:11:35,500 --> 00:11:36,916
Apa sing sampeyan takon
pegatan Alexander?
198
00:11:37,708 --> 00:11:39,166
Apa dheweke ngandhani sampeyan?
199
00:11:40,666 --> 00:11:41,958
Ora, pengacara majikan sampeyan.
200
00:11:42,875 --> 00:11:43,250
Nanging kenapa, putri?
201
00:11:44,666 --> 00:11:45,125
Sampeyan dadi edan?
202
00:11:50,083 --> 00:11:51,000
Perkara ora ...
203
00:11:53,041 --> 00:11:54,083
kaya koran, bapak.
204
00:11:57,208 --> 00:11:57,833
Sadurunge aku tiba
205
00:12:00,083 --> 00:12:00,666
Alexander nabrak aku.
206
00:12:04,166 --> 00:12:06,041
Nanging iku kacilakan, ta?
207
00:12:06,166 --> 00:12:08,083
dheweke ora duwe
niat mbuwang sampeyan.
208
00:12:08,083 --> 00:12:08,208
dheweke ora duwe
niat mbuwang sampeyan.
[Chelo ngguyu]
Ora, iku dudu kacilakan.
209
00:12:08,208 --> 00:12:08,916
[Chelo ngguyu]
Ora, iku dudu kacilakan.
210
00:12:09,000 --> 00:12:10,000
ibu, dheweke menehi aku rong raket.
211
00:12:15,916 --> 00:12:17,166
Kita kabeh nggawe kesalahan, putri.
212
00:12:18,916 --> 00:12:20,041
[Bapak] Ayo ndeleng, putri,
213
00:12:22,166 --> 00:12:24,166
yen sampeyan ora bisa muter maneh
menyang bal lan sampeyan pegatan,
214
00:12:25,750 --> 00:12:26,250
arep manggon apa?
215
00:12:29,416 --> 00:12:30,208
[ibu] Lan apa sing bakal kita urip?
kita?
216
00:12:31,708 --> 00:12:36,166
bapakmu ninggal pegaweyan
kanggo mbantu sampeyan ing karir.
217
00:12:36,291 --> 00:12:38,250
Don Miguel ninggalake proyek kasebut
amarga luwih nyaman
218
00:12:38,375 --> 00:12:40,375
njupuk Chelo menyang pediment
rong jam dina
219
00:12:40,541 --> 00:12:41,666
tangi
jam enem esuk
220
00:12:41,791 --> 00:12:42,458
kanggo pindhah menyang pabrik.
221
00:12:46,166 --> 00:12:48,083
Nanging kanggo tentrem atine,
222
00:12:48,166 --> 00:12:49,416
apa wae sing diputusake Chelo
karo nikahan kita...
223
00:12:55,208 --> 00:12:56,125
... dheweke ora bakal kekurangan apa-apa.
224
00:13:01,958 --> 00:13:03,041
- Apa sampeyan tetep mangan?
- Ora.
225
00:13:07,041 --> 00:13:07,750
Wong tuwaku arep lunga.
226
00:13:14,000 --> 00:13:15,208
[Chelo] "Dear Itzi:
227
00:13:16,583 --> 00:13:17,666
Aku isih ora waras
saka tiba
228
00:13:19,416 --> 00:13:20,166
Wis banget
angel iku,
229
00:13:24,208 --> 00:13:25,000
nanging aku nambah
sethitik dening sethitik
230
00:13:28,625 --> 00:13:29,208
Aku ora nyalahake Alejandro,
231
00:13:31,000 --> 00:13:31,125
nanging aku takon
Pegatan."
232
00:13:50,625 --> 00:13:51,000
[ngetok lawang]
233
00:13:56,083 --> 00:13:56,791
Kowe isih neng kene?
234
00:14:02,625 --> 00:14:04,000
Koper ana ing mobil,
nanging aku ora arep lunga.
235
00:14:06,041 --> 00:14:07,750
Ayo kula tetep sawetara dina maneh,
236
00:14:07,833 --> 00:14:09,000
nganti sampeyan aran
rada luwih apik,
237
00:14:09,000 --> 00:14:09,166
nganti sampeyan aran
rada luwih apik,
banjur aku lunga, sumpah,
238
00:14:09,166 --> 00:14:10,166
banjur aku lunga, sumpah,
239
00:14:11,416 --> 00:14:12,791
lan aku bakal mlebu
syarat-syarat pegatan
240
00:14:12,916 --> 00:14:13,416
sing paling cocok karo sampeyan,
241
00:14:15,041 --> 00:14:16,833
nanging aku ora pengin ninggalake sampeyan dhewe.
242
00:14:16,958 --> 00:14:19,041
- Aku ora piyambak.
- Yen sampeyan maksud layanan,
243
00:14:19,041 --> 00:14:19,166
- Aku ora piyambak.
- Yen sampeyan maksud layanan,
Dheweke ana ing kene kanggo nulungi sampeyan
ora kanggo ngurus sampeyan
244
00:14:19,166 --> 00:14:20,083
Dheweke ana ing kene kanggo nulungi sampeyan
ora kanggo ngurus sampeyan
245
00:14:22,458 --> 00:14:24,125
Wong tuwamu mbalik marang kowe
kanca paling apik sampeyan ana ing Eropa,
246
00:14:24,250 --> 00:14:24,875
sapa sing bakal ngurusi kowe?
247
00:14:28,166 --> 00:14:29,833
Chelo, aku ngerti yen aku
248
00:14:29,916 --> 00:14:30,875
wong pungkasan
Apa sampeyan pengin dadi cedhak?
249
00:14:33,291 --> 00:14:34,666
Nanging aku kabeh sing sampeyan tinggalake
250
00:14:34,750 --> 00:14:36,291
[manuk]
251
00:15:03,000 --> 00:15:05,875
Kene, wis dimuat.
252
00:15:12,125 --> 00:15:13,041
Aku njaluk ngapura kanggo apa sing tak lakoni marang kowe.
253
00:15:15,083 --> 00:15:16,958
Aku ora ngerti
Yen sampeyan bisa ngapura kula siji dina
254
00:15:17,125 --> 00:15:19,250
Aku ora bakal ngapura dhewe.
255
00:15:23,000 --> 00:15:24,375
Aku tresna sampeyan lan aku ngerti
supaya kowe wedi marang aku
256
00:15:26,125 --> 00:15:27,250
Yen ing sawetara wektu
257
00:15:28,083 --> 00:15:29,791
sampeyan aran kula nyedhaki
luwih saka perlu, nggunakake.
258
00:15:29,958 --> 00:15:34,166
[musik]
259
00:15:54,041 --> 00:15:55,166
[wong lanang ngguyu]
260
00:15:59,166 --> 00:16:00,416
Yeah, yeah Kanggo.
261
00:16:01,041 --> 00:16:02,375
Iku wis apik.
262
00:16:02,916 --> 00:16:04,916
Nanging yen durung rampung.
263
00:16:05,041 --> 00:16:05,583
Aku ora seneng rampung.
264
00:16:11,583 --> 00:16:12,000
Agur.
265
00:16:13,000 --> 00:16:14,416
Hei, aku ora ngomong lunga.
266
00:16:14,583 --> 00:16:15,000
oh...
267
00:16:19,375 --> 00:16:20,083
Sampeyan ora kudu mbayar kula.
268
00:16:21,375 --> 00:16:22,083
Sampeyan bisa mbayar madame.
269
00:16:23,166 --> 00:16:24,958
Sampeyan ngerti?
270
00:16:25,041 --> 00:16:26,916
[musik latar mburi]
271
00:16:33,416 --> 00:16:34,333
Nalika pungkasan wektu
apa sampeyan ndeleng kene?
272
00:16:35,208 --> 00:16:36,125
Miturut informasiku,
273
00:16:37,208 --> 00:16:39,458
iku persis kepungkur
rong sasi rong dina.
274
00:16:39,625 --> 00:16:40,833
Aku ora pareng ngomong
saka klien liyane.
275
00:16:43,416 --> 00:16:44,500
layone katon
cedhak banget, ya?
276
00:16:45,041 --> 00:16:46,458
Aku ora ngerti apa-apa bab iku.
277
00:16:59,291 --> 00:17:01,000
Yen sampeyan ora pengin duwe masalah,
ninggalake omah bordil.
278
00:17:02,208 --> 00:17:04,000
Bocah-bocah wadon ora duwe
boten kanggo ndeleng
279
00:17:04,000 --> 00:17:04,125
Bocah-bocah wadon ora duwe
boten kanggo ndeleng
karo mati babi iku.
280
00:17:04,125 --> 00:17:04,500
karo mati babi iku.
281
00:17:06,125 --> 00:17:07,083
Yen padha ora duwe apa-apa
282
00:17:07,083 --> 00:17:07,208
Yen padha ora duwe apa-apa
kok padha ngutus kowe
ngancam aku?
283
00:17:07,208 --> 00:17:08,458
kok padha ngutus kowe
ngancam aku?
284
00:17:11,125 --> 00:17:12,083
Kanggo klien kita
padha seneng discretion
285
00:17:14,458 --> 00:17:16,333
lan iku ora apik kanggo bisnis
286
00:17:16,458 --> 00:17:18,458
duwe wong akeh
takon bocah-bocah wadon.
287
00:17:21,958 --> 00:17:22,541
Sugeng dalu Bapak-bapak.
288
00:17:27,208 --> 00:17:27,875
oh!
289
00:17:40,916 --> 00:17:44,416
[bengok]
290
00:17:45,166 --> 00:17:46,708
rungokno aku, rungokno aku,
291
00:17:48,125 --> 00:17:50,916
Aku ngerti majikanku melu
karo wong lanang, wong Meksiko liyane,
292
00:17:51,000 --> 00:17:52,458
lan padha rapat
karo pelotari
293
00:17:52,541 --> 00:17:54,583
kanggo menehi sampeyan kontrak
294
00:17:54,708 --> 00:17:56,166
sakdurunge dipateni.
Yen sampeyan pengin njaga mripat,
295
00:17:56,833 --> 00:17:57,458
menehi jeneng
296
00:17:59,958 --> 00:18:01,916
[preman ambegan abot]
297
00:18:04,041 --> 00:18:04,541
[ombak]
298
00:18:10,458 --> 00:18:12,583
[musik]
299
00:18:26,833 --> 00:18:27,416
[ngguyu]
300
00:18:35,583 --> 00:18:36,750
[pelatih] Itzi,
latihan apik dina iki.
301
00:18:47,791 --> 00:18:50,000
Bisa ngomong
sampeyan lagi main apa, newbie?
302
00:18:50,125 --> 00:18:52,041
Apa sampeyan mikir geezers
Dheweke ora bakal ngandhani apa-apa babagan kamera?
303
00:18:53,458 --> 00:18:54,791
- Aku nindakake apa aku kudu.
- katon kaya wong bodho,
304
00:18:54,875 --> 00:18:56,208
sing wis rampung.
305
00:18:56,375 --> 00:18:58,541
- Ora ana sing percaya sampeyan.
- Ayo kula lunga.
306
00:18:58,625 --> 00:18:59,833
Apa sampeyan mikir sampeyan bisa clurut kula metu
lan pindhah rositas?
307
00:19:01,083 --> 00:19:01,375
Apa sing dikarepake?
308
00:19:02,875 --> 00:19:05,166
- 20.000 peseta. kowe ngutang marang aku
- Aku ora duwe utang apa-apa.
309
00:19:05,291 --> 00:19:07,833
Aku mikir ngono,
Aku kelangan dhuwit amarga sampeyan.
310
00:19:08,000 --> 00:19:08,833
sampeyan ilang dhuwit sing
amarga sampeyan nyoba ngapusi.
311
00:19:10,166 --> 00:19:11,041
Aku kudu ngethok sampeyan
kanggo nyoba kanggo clurut kula metu.
312
00:19:13,083 --> 00:19:13,500
[watuk]
313
00:19:14,708 --> 00:19:15,375
Nanging dina iki
sampeyan kejiret kula apik
314
00:19:16,875 --> 00:19:17,541
mula aku arep ngomong
315
00:19:17,666 --> 00:19:19,041
carane iku bisa
kene.
316
00:19:19,166 --> 00:19:20,750
Ing pediment iki aku dhawuh
317
00:19:22,125 --> 00:19:24,291
lan apa sampeyan
sing arep sampeyan lakoni saiki yaiku nganggo klambi dhewe,
318
00:19:24,416 --> 00:19:26,416
garing dhewe lan, kanthi eseman sing paling apik,
marani bapakmu arep takon
319
00:19:26,541 --> 00:19:28,458
sundel sandi 20.000 pesetas.
We are?
320
00:19:30,208 --> 00:19:31,583
apa yen kita Nanging?
321
00:19:36,041 --> 00:19:36,541
Idoia.
322
00:19:39,208 --> 00:19:40,416
Telung prakara.
323
00:19:43,041 --> 00:19:45,500
Pisanan, sampeyan tukang ngapusi
Lan aku ora seneng ngapusi.
324
00:19:47,000 --> 00:19:48,416
Kapindho, sampeyan wis ngancam aku
Lan aku ora seneng diancam.
325
00:19:49,208 --> 00:19:50,083
Lan katelu ...
326
00:19:50,208 --> 00:19:51,208
[krungu]
327
00:20:00,166 --> 00:20:00,958
Hello, Cello. mandeg.
328
00:20:02,875 --> 00:20:04,083
Piye kabare? mandeg.
329
00:20:07,250 --> 00:20:09,416
Itzi pengin ngerti
Kepiye meteng? mandeg.
330
00:20:11,250 --> 00:20:13,041
Kene kabeh omong kosong.
331
00:20:13,041 --> 00:20:13,125
Kene kabeh omong kosong.
mandeg.
332
00:20:13,125 --> 00:20:14,583
mandeg.
333
00:20:17,000 --> 00:20:18,750
Nuwun sewu?
334
00:20:18,875 --> 00:20:19,666
carane aku ora bisa ngomong
"telek" ing telegram?
335
00:20:21,166 --> 00:20:22,541
- Iku guyon?
- [ngetok lawang]
336
00:20:22,666 --> 00:20:24,416
Deleng, aku bakal nelpon maneh,
337
00:20:24,541 --> 00:20:25,333
nanging telek
kita bakal terus ngrembug.
338
00:20:34,708 --> 00:20:36,125
Ngapunten, kula salah.
339
00:20:37,125 --> 00:20:37,458
Anne?
340
00:20:39,083 --> 00:20:39,958
Sampeyan nggoleki Itzi.
341
00:20:42,083 --> 00:20:43,666
Aku Mario, bojomu.
342
00:20:45,708 --> 00:20:46,958
Inggih,
nanging aja nyebar gupuh,
343
00:20:47,125 --> 00:20:47,416
Hey? bilih kula keris
344
00:20:48,083 --> 00:20:49,083
jotolon,
345
00:20:50,291 --> 00:20:51,041
mayate...
346
00:20:52,500 --> 00:20:54,625
Homoseksual uga, kaya dheweke,
347
00:20:54,708 --> 00:20:55,500
ora luwih saka aku
Aku pipis ngadeg, tengen?
348
00:20:57,375 --> 00:20:58,916
Hey, aja nyawang aku kaya ngono
349
00:20:59,083 --> 00:21:00,333
itzi lan aku
kita tresna saben liyane madly
350
00:21:01,125 --> 00:21:02,833
minangka kanca, minangka confidants.
351
00:21:04,125 --> 00:21:04,833
Aku ngerti babagan sampeyan.
352
00:21:06,416 --> 00:21:08,125
Kowe kok ora lulus?
Aku ngajak sampeyan ngombe.
353
00:21:08,125 --> 00:21:08,208
Kowe kok ora lulus?
Aku ngajak sampeyan ngombe.
- Apa sampeyan luwih seneng koktail?
- Ora ora ora.
354
00:21:08,208 --> 00:21:09,791
- Apa sampeyan luwih seneng koktail?
- Ora ora ora.
355
00:21:09,958 --> 00:21:10,333
Ora, matur nuwun, aku ora pengin apa-apa.
356
00:21:12,125 --> 00:21:13,833
nyuwun pangapunten.
357
00:21:15,291 --> 00:21:17,875
Aku mung teka kene
kanggo menehi sampeyan iki.
358
00:21:21,541 --> 00:21:22,250
- Panjenenganipun ngandika tresna dheweke, tengen?
- Inggih mesthi.
359
00:21:22,333 --> 00:21:24,125
Ya, gawe uwong yakin dheweke ora ana
360
00:21:24,291 --> 00:21:26,083
ora ana kamungkinan
kanggo kita bebarengan maneh.
361
00:21:28,041 --> 00:21:28,458
Nylametake dheweke nandhang sangsara.
362
00:21:30,541 --> 00:21:31,875
Kita wis mati.
363
00:21:31,958 --> 00:21:32,500
[camar]
364
00:21:50,375 --> 00:21:52,208
- Cello!
- Kaget!
365
00:21:52,375 --> 00:21:53,000
- [kabeh] Kaget!
- Apa sing sampeyan tindakake ing kene?
366
00:21:53,166 --> 00:21:55,625
[Rose ketawa]
367
00:21:55,791 --> 00:21:56,375
kita kudu teka ndeleng
menyang juara
368
00:21:56,541 --> 00:21:58,541
Sampeyan uga juara, Rosa.
369
00:21:58,666 --> 00:22:00,083
Ya, nanging rada kurang.
370
00:22:00,250 --> 00:22:02,000
Lintang iku sampeyan.
371
00:22:02,375 --> 00:22:03,750
Piye kabare cah ayu?
372
00:22:05,250 --> 00:22:06,125
Ing kana aku lunga.
373
00:22:07,208 --> 00:22:08,875
Delengen.
374
00:22:10,041 --> 00:22:10,250
Lan iku?
375
00:22:10,416 --> 00:22:11,708
Bukak, lunga.
376
00:22:28,166 --> 00:22:29,166
Apa...
377
00:22:29,166 --> 00:22:30,541
[cah wadon] Iku raket sampeyan,
378
00:22:32,000 --> 00:22:32,750
karo sing sampeyan ngumumake dhewe
juara.
379
00:22:33,500 --> 00:22:34,416
We kudu ndandani iku munggah dicokot.
380
00:22:40,916 --> 00:22:41,458
matur nuwun.
381
00:22:46,458 --> 00:22:48,708
Sampeyan bakal defend judhul maneh
lan aku bakal ana ing sisihmu.
382
00:22:52,291 --> 00:22:55,083
Bocah-bocah wadon, carane kita latihan.
Siji loro...
383
00:22:55,250 --> 00:22:57,416
- Saka Tijuana menyang Tapachula...!
- [Rosa] Ora, ora, ora, ora!
384
00:22:58,083 --> 00:22:58,666
maneh.
385
00:22:58,791 --> 00:23:00,500
Siji loro telu.
386
00:23:02,041 --> 00:23:04,375
Saka Tijuana nganti Tapachula,
Cello kita paling angel!
387
00:23:05,875 --> 00:23:07,875
Ing D.F. utawa ing Leon,
Cello kita paling apik!
388
00:23:10,416 --> 00:23:11,458
- Matur nuwun.
- Sampeyan bakal apik, Chelo.
389
00:23:12,625 --> 00:23:13,541
Kowe kuwat, Chelo, semangat.
390
00:23:14,833 --> 00:23:16,583
Sampeyan bakal enggal bali
sampeyan bakal weruh.
391
00:23:16,708 --> 00:23:17,583
Enggal bali.
392
00:23:34,708 --> 00:23:35,833
Aku ngerti apa sing tak lakoni salah
393
00:23:37,708 --> 00:23:38,458
nanging sampeyan kudu percaya marang aku
394
00:23:39,708 --> 00:23:40,583
Aku nindakake kanggo kabecikan kabeh.
395
00:23:42,166 --> 00:23:43,583
Aku bakal mbuwang sampeyan kabeh metu ing dalan
kabeh wong kajaba aku.
396
00:23:44,583 --> 00:23:46,041
Dheweke butuh aku dadi judhul.
397
00:23:48,125 --> 00:23:49,583
Aku ora entuk apa-apa
muter game sing, mundur.
398
00:23:52,625 --> 00:23:53,416
Aku ngerti sampeyan bakal mikir
yen aku wis ngedol sampeyan,
399
00:23:54,375 --> 00:23:55,916
yen aku iki pengkhianat
400
00:23:59,833 --> 00:24:01,500
kanggo kula iku mesthi
luwih gampang
401
00:24:01,583 --> 00:24:02,583
ngadeg teguh kanggo mogok,
402
00:24:05,958 --> 00:24:07,250
nanging ora bisa mbukak
ing pundhak bobot
403
00:24:07,333 --> 00:24:09,166
yen kowe kabeh
metu saka bisnis kanggo kula.
404
00:24:13,541 --> 00:24:14,041
Aku ngerti sawetara sampeyan mikir
Aku ngapusi
405
00:24:16,541 --> 00:24:18,083
Makane aku arep ngrumat kowe.
406
00:24:20,166 --> 00:24:21,250
sampeyan mandheg menang
dhuwit apik
407
00:24:21,375 --> 00:24:22,208
dina gedhe minggu.
408
00:24:27,416 --> 00:24:29,583
Dheweke menehi tip,
balapan greyhound
409
00:24:31,625 --> 00:24:33,000
Favorit ora bakal menang
lan aku ngerti sapa sing bakal.
410
00:24:35,166 --> 00:24:36,166
yen sampeyan menehi kula 2.000
saben peseta,
411
00:24:36,541 --> 00:24:38,291
Aku bakal nggawe sampeyan menang 20.000.
412
00:24:41,000 --> 00:24:41,416
Mikir bab iku.
413
00:24:43,583 --> 00:24:45,208
Ana sepur sing mung liwat
Sawise urip.
414
00:24:48,250 --> 00:24:49,000
Sawise urip.
415
00:25:03,416 --> 00:25:06,666
[padha bisik-bisik]
416
00:25:09,625 --> 00:25:11,875
sampeyan ora bakal pracaya
417
00:25:12,041 --> 00:25:12,625
apa kedaden kanggo kula
karo Rekalde edan!
418
00:25:13,750 --> 00:25:15,791
wis teka ing kamar lemari
kanggo ngancam aku
419
00:25:15,875 --> 00:25:17,583
amarga wis denounced wong
menyang kamar bal,
420
00:25:17,666 --> 00:25:18,625
nanging meneng,
yen bab iku ora mungkasi ana,
421
00:25:19,833 --> 00:25:22,916
ingkang sampun kagungan kendel
kanggo njaluk supaya aku menehi dhuwit
422
00:25:23,041 --> 00:25:23,833
- apa sing dak butuhake ...
- meneng lan lungguh.
423
00:25:24,416 --> 00:25:26,208
- Iku?
- Piye perasaanmu?
424
00:25:26,416 --> 00:25:27,291
Inggih, oke, oke.
425
00:25:27,458 --> 00:25:29,166
Iku?
426
00:25:30,166 --> 00:25:30,500
njupuk iku
427
00:25:31,666 --> 00:25:33,958
wis krungu tembung
saka apa sing dakkandhakake?
428
00:25:34,083 --> 00:25:34,500
- Apa Rekalde ...
- meneng lan ngombe.
429
00:25:42,500 --> 00:25:43,375
- Sampeyan ora ngombe?
- Iki kanggo sampeyan uga.
430
00:25:45,041 --> 00:25:46,875
oke,
Aku ora masalah karo ngombe
431
00:25:47,041 --> 00:25:48,041
nanging bisa ngomong marang aku
bab apa iki?
432
00:25:48,125 --> 00:25:50,458
[camar]
433
00:25:50,583 --> 00:25:52,000
Anne ana kene.
434
00:25:53,666 --> 00:25:56,041
Iku?
[watuk]
435
00:25:56,041 --> 00:25:56,166
Iku?
[watuk]
sing anne wis kene
ing kamar iki?
436
00:25:56,166 --> 00:25:56,750
sing anne wis kene
ing kamar iki?
437
00:25:56,875 --> 00:25:59,375
Ya, Itzi, kene.
438
00:25:59,458 --> 00:26:00,708
Apa sampeyan ngandhani
sing lagi latihan
439
00:26:00,833 --> 00:26:01,166
Apa sampeyan ngandhani dheweke bali?
440
00:26:02,291 --> 00:26:04,125
Nalika dheweke bakal bali?
Utawa aku arep ndeleng dheweke?
441
00:26:04,291 --> 00:26:05,125
- Apa ngandika?
- Yen sampeyan meneng, aku bakal ngandhani sampeyan.
442
00:26:07,916 --> 00:26:09,166
Nanging aku ngelingake sampeyan
sampeyan ora bakal seneng
443
00:26:09,291 --> 00:26:11,958
[camar]
444
00:26:13,125 --> 00:26:13,708
[Mario ngguyu]
445
00:26:22,916 --> 00:26:24,958
Nyonya,
wong wadon kepengin weruh dheweke.
446
00:26:25,125 --> 00:26:26,875
Dheweke ora gelem nyebut jenenge
447
00:26:27,000 --> 00:26:28,041
nanging ana ing lawang
lan ora teka piyambak.
448
00:26:43,125 --> 00:26:43,791
sugeng enjang.
449
00:26:49,958 --> 00:26:50,708
Apa sampeyan nindakake ing kene karo jaran?
450
00:26:52,083 --> 00:26:53,916
- Iku jaran.
-[sunting]
451
00:26:54,000 --> 00:26:54,791
oke,
lagi ngapa neng kene karo jaran?
452
00:26:55,750 --> 00:26:56,666
Iku hadiah kanggo sampeyan.
453
00:26:56,750 --> 00:26:57,250
Aku wis duwe jaran.
454
00:26:58,333 --> 00:26:58,666
Saiki sampeyan duwe loro.
455
00:27:00,041 --> 00:27:01,250
- Aku bener duwe papat.
- Nah, saiki sampeyan duwe lima.
456
00:27:02,875 --> 00:27:03,458
Apa ora mambu kobong ing kene?
457
00:27:03,541 --> 00:27:05,875
Ora, ora mambu kaya kobong ing kene.
458
00:27:06,541 --> 00:27:08,208
Ayo ndeleng yen aku ngerti ...
459
00:27:08,791 --> 00:27:10,916
Aku pitutur marang bojomu, homoseksual,
460
00:27:12,208 --> 00:27:13,625
sing ora bakal ana apa-apa
antarane kita loro
461
00:27:15,041 --> 00:27:16,958
lan sampeyan katon ing omahku
kanggo menehi jaran.
462
00:27:18,250 --> 00:27:19,791
Iku jaran.
463
00:27:19,958 --> 00:27:20,583
-[si betina nyengir]
- Oke, Itzi, jaran.
464
00:27:22,208 --> 00:27:22,666
Apa sampeyan bisa ngomong apa?
465
00:27:24,166 --> 00:27:24,916
Sampeyan wis ngerti.
466
00:27:25,833 --> 00:27:26,375
Wengi San Juan.
467
00:27:29,166 --> 00:27:30,541
Sampeyan katon ing wayah subuh
ing griya kula ingkang ngumpul
468
00:27:30,625 --> 00:27:31,166
ing jaran kaya iki.
469
00:27:32,083 --> 00:27:32,708
[Mare nyegir]
470
00:27:34,166 --> 00:27:34,875
Iku ireng.
471
00:27:36,000 --> 00:27:37,166
Ora masalah, sikile papat.
472
00:27:39,791 --> 00:27:41,125
Kita numpak menyang pantai
kita adus,
473
00:27:42,000 --> 00:27:43,166
ana kembang api...
474
00:27:46,250 --> 00:27:47,458
lan sampeyan ngethok sikilmu
karo watu, elinga?
475
00:27:55,416 --> 00:27:55,875
Aku ana ing sirahmu, Anne,
476
00:27:56,625 --> 00:27:58,208
Mulane kowe menyang hotel
477
00:27:59,583 --> 00:28:01,958
lan sampeyan ora mandheg muter
kanggo kita kabeh dina,
478
00:28:04,000 --> 00:28:05,416
lan ing wayah wengi nalika sampeyan turu,
yen turu
479
00:28:05,583 --> 00:28:07,208
Aku turu elek, lan sampeyan?
480
00:28:10,000 --> 00:28:11,958
Lan sampeyan nesu karo aku lan sampeyan.
481
00:28:14,666 --> 00:28:16,250
Mulane kowe nyuwek fotoku
482
00:28:16,375 --> 00:28:17,125
lan sing ngerti apa atrocities liyane
sampeyan nindakake liyane.
483
00:28:22,041 --> 00:28:23,000
Kita bakal rampung bebarengan, Anne.
484
00:28:25,875 --> 00:28:26,458
Sampeyan uga ngerti aku.
485
00:28:33,875 --> 00:28:35,041
- Mangga.
- Matur nuwun.
486
00:28:36,666 --> 00:28:38,000
Matur nuwun Wenceslas.
487
00:28:41,375 --> 00:28:42,041
Apa sing kedadeyan saiki?
488
00:28:44,041 --> 00:28:45,000
Chelo, aku arep ngenalake sampeyan
Dr Martin.
489
00:28:45,875 --> 00:28:46,666
Seneng, Bu.
490
00:28:49,166 --> 00:28:50,625
Dr Martin iku
sawijining eminence ing traumatology.
491
00:28:52,583 --> 00:28:54,000
Dheweke wis nindakake mukjijat karo pemain
baseball ing Amerika Serikat.
492
00:28:56,125 --> 00:28:57,208
New York Yankees
padha utang marang sawetara gelar.
493
00:28:58,291 --> 00:28:59,750
Ora ora,
Aku mung nindakake tugasku.
494
00:29:01,916 --> 00:29:03,166
Aku mbayar kanggo trip
teka mbantu sampeyan.
495
00:29:05,166 --> 00:29:06,041
wis mriksa
laporan medis,
496
00:29:06,916 --> 00:29:08,625
x-ray...
497
00:29:08,708 --> 00:29:09,291
Kabeh apik.
498
00:29:13,125 --> 00:29:13,666
apa sampeyan mikir aku bisa bali
kanggo saingan?
499
00:29:15,125 --> 00:29:17,083
Lah, aku ora seneng nyambut gawe
karo diagnosa asing
500
00:29:17,916 --> 00:29:19,916
Aku luwih seneng awak
501
00:29:20,041 --> 00:29:21,083
sendi
lan balung ngandika marang aku.
502
00:29:25,125 --> 00:29:25,875
dokter pengin nggawe sampeyan
seri saka tes.
503
00:29:26,750 --> 00:29:27,375
Nalika kita miwiti?
504
00:29:31,958 --> 00:29:32,583
[Dokter] Aku pengin ngelingake sampeyan.
505
00:29:33,791 --> 00:29:35,208
Bakal lara.
506
00:29:39,166 --> 00:29:40,375
Kita bakal miwiti karo
anggota awak unggul:
507
00:29:40,750 --> 00:29:42,291
pundhak,
508
00:29:44,333 --> 00:29:45,083
lengen,
509
00:29:46,541 --> 00:29:47,083
boneka.
510
00:29:51,208 --> 00:29:52,041
banjur kita bakal liwat
marang wong ngisor,
511
00:29:53,750 --> 00:29:55,291
ndhuwur kabeh, aku kuwatir
kekuatan quadriceps
512
00:29:57,166 --> 00:29:58,041
lan resistance
saka dhengkul.
513
00:29:59,041 --> 00:30:00,000
Aku ora bisa, aku ora bisa.
514
00:30:01,583 --> 00:30:02,666
[Dokter] Lan pungkasane,
ciloko paling serius
515
00:30:02,791 --> 00:30:04,541
sing ing mburi.
516
00:30:06,208 --> 00:30:07,958
Sampeyan kudu ngerti gaweyan
517
00:30:08,041 --> 00:30:08,750
sing bisa ditanggung
vertebrae sampeyan.
518
00:30:11,291 --> 00:30:13,416
[bengok]
519
00:30:19,208 --> 00:30:19,958
Lebokake aku, mudhunake aku!
520
00:30:39,208 --> 00:30:40,000
Iku?
521
00:30:41,208 --> 00:30:43,208
iya,
sing kita arep mlebu, ta?
522
00:30:44,208 --> 00:30:45,250
Kita bakal nang ing lomba
apa sampeyan marang kita
523
00:30:46,000 --> 00:30:48,000
Ya, ya, saben 2.000 peseta,
524
00:30:48,083 --> 00:30:49,125
- 22.000 total.
- Njupuk.
525
00:30:53,125 --> 00:30:53,958
Iku sing ora bakal Getun iku.
526
00:30:55,208 --> 00:30:56,500
Oke girls
sampeyan arep nggawe emas.
527
00:30:57,833 --> 00:30:58,625
Apa sampeyan bakal nambah iki kanthi ...
528
00:31:04,958 --> 00:31:07,166
Sampeyan wis main kita kaping pirang-pirang,
juara,
529
00:31:08,250 --> 00:31:10,041
lan dina iki giliran kita.
530
00:31:10,125 --> 00:31:10,875
[ngguyu]
531
00:31:13,041 --> 00:31:13,875
Apa sampeyan ndeleng pasuryan apa?
532
00:31:29,583 --> 00:31:30,541
-[si betina nyengir]
- Tentrem.
533
00:31:31,958 --> 00:31:32,458
Kabeh bakal apik.
534
00:31:37,916 --> 00:31:40,125
[ngesem]
535
00:31:48,000 --> 00:31:49,750
[Langkah]
536
00:31:58,416 --> 00:31:59,041
Apa sampeyan ora apa-apa?
537
00:31:59,125 --> 00:32:00,208
Aku kurang ajar ibu.
538
00:32:06,916 --> 00:32:09,458
Iku? Apa sampeyan arep nginep
ngadeg ana kaya wong bodho?
539
00:32:10,750 --> 00:32:11,416
kok nyoba
kabeh wong kaya iki?
540
00:32:15,750 --> 00:32:16,083
Sampeyan nambani wong headbutting.
541
00:32:27,541 --> 00:32:30,000
Esuk iki, ya
tinimbang nyekel gulu
542
00:32:30,166 --> 00:32:31,875
lan njaluk kula
kanggo menehi dhuwit
543
00:32:31,958 --> 00:32:33,833
sampeyan bakal takon kula mangga
Aku bakal menehi sampeyan, Idoia.
544
00:32:42,000 --> 00:32:43,291
Kowe ora percoyo karo aku.
545
00:32:45,416 --> 00:32:46,125
Ora.
546
00:32:48,625 --> 00:32:51,958
[Iki watuk]
547
00:32:52,041 --> 00:32:53,458
Idoia!
548
00:32:55,083 --> 00:32:57,083
[hits]
549
00:32:57,208 --> 00:32:57,958
Idoia!
550
00:32:59,041 --> 00:33:00,541
Idoia, njaluk kula metu saka kene!
551
00:33:06,000 --> 00:33:07,541
[bocah-bocah njerit, ora bisa dingerteni]
552
00:33:11,791 --> 00:33:12,708
[ngakak]
553
00:33:14,000 --> 00:33:15,625
[lonceng]
554
00:33:18,625 --> 00:33:20,208
[musik]
555
00:33:37,000 --> 00:33:38,375
[ngakak]
556
00:34:08,125 --> 00:34:09,041
Iki bocahe.
557
00:34:09,041 --> 00:34:09,208
Iki bocahe.
Sing nganggo kaos kaki biru
sing ora nganggo tutup.
558
00:34:09,208 --> 00:34:10,833
Sing nganggo kaos kaki biru
sing ora nganggo tutup.
559
00:34:12,958 --> 00:34:14,083
Delengen dheweke rina lan wengi.
560
00:34:15,958 --> 00:34:17,208
Minangka kedadeyan sing paling cilik marang dheweke,
sampeyan entek pembayaran kapindho.
561
00:34:20,458 --> 00:34:21,166
- Iki.
- Mario!
562
00:34:22,416 --> 00:34:24,083
- Mario, aku kene!
-[hits]
563
00:34:24,166 --> 00:34:25,166
Mangga bukak kula
aku dikunci!
564
00:34:26,375 --> 00:34:27,958
[hits]
565
00:34:28,125 --> 00:34:29,125
- Kene!
- Lan apa sing sampeyan tindakake kene?
566
00:34:30,208 --> 00:34:30,916
- Ana apa?
- Matur nuwun.
567
00:34:31,750 --> 00:34:32,083
Yen aku mlayu, aku menehi wektu.
568
00:34:32,166 --> 00:34:33,541
Wektu kanggo apa?
569
00:34:34,958 --> 00:34:36,875
Kanggo pindhah menyang racetrack.
Aku duwe mare ing njaba.
570
00:34:36,958 --> 00:34:37,541
- Sampeyan ora nampa iku?
- Ora.
571
00:34:38,916 --> 00:34:40,875
dheweke ngutus aku menyang neraka
lan dheweke ngandhani aku,
572
00:34:40,958 --> 00:34:41,916
Yen aku nyedhaki omahe maneh,
Aku bakal nelpon polisi.
573
00:34:43,708 --> 00:34:45,416
sampeyan arep nerangake
kok dikunci
574
00:34:45,500 --> 00:34:47,666
karo lawang macet
karo raket?
575
00:34:47,791 --> 00:34:49,166
kanca apikku anyar
Idoia Recalde. Aku bakal ngandhani sampeyan.
576
00:34:49,291 --> 00:34:50,208
Aku nglukis dhewe lan aku lunga.
577
00:34:51,291 --> 00:34:52,708
Itzi, ora, sampeyan ora bisa lunga
menyang racetrack saiki.
578
00:34:53,791 --> 00:34:55,166
Amarga?
Sampeyan ngomong aku lunga.
579
00:34:55,333 --> 00:34:56,375
nggawa gambar
sampeyan dadi potongan
580
00:34:56,541 --> 00:34:57,000
persis.
581
00:35:00,083 --> 00:35:00,833
Itzi.
582
00:35:03,500 --> 00:35:05,000
- Kowe lagi ngapa?
- Nggawe sampeyan mikir, Itzi.
583
00:35:06,500 --> 00:35:07,083
kowe ngerti aku karo kowe
nganti mati, bener?
584
00:35:08,750 --> 00:35:09,958
Aku nyabrang segara kanggo mbantu sampeyan
kanggo nemokake katresnanmu
585
00:35:11,458 --> 00:35:13,125
nanging aku pengin sampeyan mikir
amarga yen sampeyan ora mikir,
586
00:35:13,125 --> 00:35:13,208
nanging aku pengin sampeyan mikir
amarga yen sampeyan ora mikir,
sampeyan langsung menyang jurang
lan aku wis njaluk sampeyan metu saka kono sapisan.
587
00:35:13,208 --> 00:35:15,333
sampeyan langsung menyang jurang
lan aku wis njaluk sampeyan metu saka kono sapisan.
588
00:35:16,166 --> 00:35:16,791
[Itzi ngguyu]
589
00:35:21,666 --> 00:35:22,416
Aku butuh Anne.
590
00:35:23,416 --> 00:35:24,291
Kaya dheweke butuh aku.
591
00:35:25,208 --> 00:35:26,875
Lan yen supaya dheweke éling
592
00:35:26,958 --> 00:35:28,833
aku kudu mlumpat
saka jurang loro mau,
593
00:35:29,000 --> 00:35:29,791
20 utawa 20.000 kaping,
Inggih, kula badhe nindakaken, Mario.
594
00:35:32,000 --> 00:35:32,416
[ngesem]
595
00:35:35,666 --> 00:35:36,250
sial.
596
00:35:37,125 --> 00:35:39,208
karo sing angel
Apa sing mbusak lipstik?
597
00:35:42,208 --> 00:35:43,000
[ngakak]
598
00:35:43,166 --> 00:35:45,125
[helm]
599
00:35:45,125 --> 00:35:45,208
[helm]
Dheweke wis nyolong kudaku.
600
00:35:45,208 --> 00:35:52,083
Dheweke wis nyolong kudaku.
601
00:35:56,041 --> 00:35:58,333
[sungune]
602
00:36:07,000 --> 00:36:10,708
Apa sampeyan mikir minangka pembayaran pisanan?
Bakal regane kira-kira 2.000 peseta.
603
00:36:10,833 --> 00:36:11,250
[Koldo ngguyu]
604
00:36:11,416 --> 00:36:12,625
Iki ora larang regane.
605
00:36:14,250 --> 00:36:15,041
Nanging apa sampeyan ngomong?
Yen jaran enom.
606
00:36:15,208 --> 00:36:18,000
Sampeyan bisa nggunakake kanggo breeding.
607
00:36:18,083 --> 00:36:18,625
Pulsa dadi cepet banget.
Dheweke demam.
608
00:36:20,208 --> 00:36:22,000
Lan mripat tengen bengkak.
609
00:36:23,041 --> 00:36:23,208
Iku amarga dheweke gugup.
610
00:36:24,458 --> 00:36:26,708
sampeyan sijine es ing
Sampeyan menehi duduh kaldu lan kaya anyar.
611
00:36:26,833 --> 00:36:27,125
Yen sampeyan mikir,
We ninggalake iku ing ewu, amarga saka flu.
612
00:36:27,208 --> 00:36:28,708
Iku dudu flu.
613
00:36:30,041 --> 00:36:31,166
-[sunting]
- Iku Wewelak Afrika.
614
00:36:32,833 --> 00:36:34,291
-[wong] bug kurang ajar.
-[Koldo guyonan]
615
00:36:34,458 --> 00:36:35,708
Aja kuwatir, aku ora ngerti
iku kenek wong.
616
00:36:37,916 --> 00:36:39,125
Mesthi, sampeyan kuldi,
huh Ramon?
617
00:36:41,291 --> 00:36:43,291
apik nanging kanggo soko
iku kudu ngawula sampeyan.
618
00:36:43,458 --> 00:36:45,875
Iki digunakake kanggo kurban
amarga, ing sawetara dina,
619
00:36:45,958 --> 00:36:47,541
inflammation bakal liwati
kanggo liyane saka sirah
620
00:36:47,666 --> 00:36:48,750
menyang weteng,
mulai ngakak...
621
00:36:51,041 --> 00:36:51,791
Mateni dheweke ing papan sing sepi.
622
00:36:53,166 --> 00:36:54,000
Koldo. Koldo!
623
00:37:01,458 --> 00:37:02,125
Mangga,
aja nganti apa-apa marang anakku.
624
00:37:03,666 --> 00:37:05,375
tenan,
Aku mung butuh wektu liyane.
625
00:37:05,458 --> 00:37:06,583
Ketemu deadline
Utawa ngadhepi akibat.
626
00:37:19,125 --> 00:37:20,083
Aku bakal turu karo sampeyan.
627
00:37:28,291 --> 00:37:29,166
sampeyan pengin jancok kula
wiwit sampeyan ketemu karo aku
628
00:37:31,208 --> 00:37:32,041
lan aku bakal jancok karo sampeyan
yen ngono anggonku lunasi utangku.
629
00:37:35,166 --> 00:37:36,250
ora ana bledug
regane 20.000 peseta.
630
00:37:42,166 --> 00:37:44,833
Aku njamin sampeyan
631
00:37:44,958 --> 00:37:45,375
apa sing arep daktindakake marang kowe
ya iku worth iku.
632
00:38:00,125 --> 00:38:01,708
Kaping pisanan, kita nutup kesepakatan kasebut.
633
00:38:02,125 --> 00:38:03,208
ora,
634
00:38:05,166 --> 00:38:06,000
Aku kudu mriksa dhisik
dagangane.
635
00:38:33,833 --> 00:38:34,500
wis.
636
00:38:36,000 --> 00:38:36,583
Ketemu maneh.
637
00:38:42,375 --> 00:38:43,250
[ngetok lawang]
638
00:38:43,375 --> 00:38:46,166
[manuk]
639
00:39:12,750 --> 00:39:13,833
eminences
Dheweke uga salah, tresnaku.
640
00:39:18,208 --> 00:39:19,291
Kita bakal takon dhokter liyane.
641
00:39:44,041 --> 00:39:45,875
[manuk]
642
00:39:54,291 --> 00:39:55,916
Aku muter lisensi.
643
00:39:58,541 --> 00:39:59,375
Aku ora ngelingi sijine
bedhil menyang dhadha.
644
00:40:01,125 --> 00:40:01,541
Sugeng dalu.
645
00:40:06,750 --> 00:40:08,666
[guyonan]
646
00:40:08,750 --> 00:40:12,333
[muter "She's a Rainbow,
saka O'Mahoney lan Golding]
647
00:40:25,708 --> 00:40:27,625
[bengok]
648
00:40:36,583 --> 00:40:37,791
Kuwi sing dadi lambang...
649
00:40:39,625 --> 00:40:40,625
uga, kita
Saiki kowe ngerti aku.
650
00:40:41,750 --> 00:40:43,291
Ya wis jelas banget.
651
00:40:43,375 --> 00:40:46,041
Lady Galaran,
652
00:40:46,041 --> 00:40:46,166
Lady Galaran,
padha ninggalake layang iki
kanggo sampeyan ing reception.
653
00:40:46,166 --> 00:40:46,333
padha ninggalake layang iki
kanggo sampeyan ing reception.
654
00:40:46,500 --> 00:40:48,208
matur nuwun.
655
00:40:49,208 --> 00:40:49,958
- Iku bakal saka Chelo pungkasanipun.
- Ayo ndeleng, ayo ndeleng.
656
00:40:52,875 --> 00:40:54,083
He, apa kowe bakal dadi bojoku uga
iku menehi hak kanggo maca mail?
657
00:40:56,208 --> 00:40:57,333
Aku maca kanggo sampeyan minangka sekretaris sampeyan,
ora kaya bojomu.
658
00:40:58,958 --> 00:41:00,041
"Dear Miss Galarrán ..."
659
00:41:01,083 --> 00:41:01,916
[ngomong]
Oke, kuwi dudu Chelo.
660
00:41:03,000 --> 00:41:04,166
“Nama kula Lucia Soto
lan aku 13 taun.
661
00:41:06,625 --> 00:41:07,375
Ing dina liyane aku weruh dheweke main
marang Miss Rekalde.
662
00:41:07,458 --> 00:41:09,333
Iku luar biasa".
663
00:41:10,625 --> 00:41:11,375
Mandheg saiki, mangga.
664
00:41:11,458 --> 00:41:14,833
"Matur nuwun kanggo sampeyan aku wis mutusake
665
00:41:15,000 --> 00:41:15,958
aku arep dadi apa
pelotari profesional
666
00:41:17,416 --> 00:41:18,166
Ditandatangani: Lucia.
667
00:41:20,166 --> 00:41:20,791
Sampeyan weruh?
668
00:41:21,833 --> 00:41:23,541
Kuwi maksudku
karo dadi penipuan.
669
00:41:23,625 --> 00:41:24,333
Cah wadon iki admires memedi.
670
00:41:25,583 --> 00:41:26,458
Apa sampeyan ngerti sapa bocah wadon iki?
671
00:41:28,166 --> 00:41:28,875
Iki cah wadon Chelo.
672
00:41:29,375 --> 00:41:31,166
Apa sampeyan ngomong?
673
00:41:31,291 --> 00:41:32,291
Punopo panjenengan eling
Napa sampeyan mutusake dadi pelotari?
674
00:41:32,375 --> 00:41:34,916
wong tuwané wanted
kanggo kerja ing pabrik
675
00:41:35,041 --> 00:41:36,833
nganti maca babad...
676
00:41:36,958 --> 00:41:38,625
Apa sing diarani
iki pelotari misuwur?
677
00:41:38,708 --> 00:41:39,416
Ya, ing eibarresa.
Aku ngerti critane.
678
00:41:39,541 --> 00:41:41,958
uga sampeyan bakal ngelingi
679
00:41:42,083 --> 00:41:44,041
sing ngumpulake fotone,
kliping penet lan kabeh sing.
680
00:41:46,250 --> 00:41:48,208
Dadi dheweke ngerti yen nasibe
iku dadi pelotari, kaya dheweke.
681
00:41:49,666 --> 00:41:51,333
Lan sanajan biaya dheweke getih,
iya iku.
682
00:41:54,125 --> 00:41:55,458
Ngujo wong
menehi kamardikan kanggo dadi
683
00:41:55,625 --> 00:41:56,125
apa sing dakkarepake
684
00:41:58,041 --> 00:41:59,791
Lan nonton saiki
Chelo minangka juara Meksiko.
685
00:42:01,500 --> 00:42:03,000
Dheweke urip ngimpi.
686
00:42:07,916 --> 00:42:08,791
Itzi, mlebu kontrak.
687
00:42:10,875 --> 00:42:11,541
Dadi pelotari
sing pantes dadi
688
00:42:18,458 --> 00:42:19,666
[Itzi] Iku bakal dadi putri ...
689
00:42:27,416 --> 00:42:28,708
Hey kowe, ayo!
690
00:42:30,250 --> 00:42:30,666
Ayo mrene!
691
00:42:33,666 --> 00:42:34,958
kowe ngunci aku dhisik
ing njaba omah
692
00:42:35,083 --> 00:42:35,541
trus kowe nyolong jaranku?
693
00:42:37,166 --> 00:42:39,125
Lha, delengen bab jamban
ora ana sing mundur
694
00:42:39,250 --> 00:42:40,583
- nanging kene, lan iku mare.
- Aku ngerti iku mare kurang ajar.
695
00:42:42,416 --> 00:42:44,000
wenehi bali.
696
00:42:46,708 --> 00:42:47,416
Iku topi bocah.
kagungane sapa?
697
00:42:47,541 --> 00:42:49,125
Mbalekake tutupe.
698
00:42:56,083 --> 00:42:57,083
Aku kira sampeyan nyolong kudaku
kanggo ngrampungake utang sampeyan.
699
00:42:59,500 --> 00:43:00,625
Apa serius sampeyan duwe aku
tinimbang ngancam nganggo silet?
700
00:43:02,333 --> 00:43:04,958
- Dhuwite kanggo apa? -
jancok. Menehi kula tutup.
701
00:43:05,125 --> 00:43:06,125
Pisanan sampeyan kudu nyopot aku
karo telek iki Apa iku kanggo?
702
00:43:08,250 --> 00:43:09,166
- [bengok] Apa gunane?
- Kanggo duwe pediment dhewe,
703
00:43:11,125 --> 00:43:13,041
lan mandheg gumantung
saka wong sugih
704
00:43:13,125 --> 00:43:13,875
sing pengin nutupi awake luwih akeh
ing biaya kita, oke?
705
00:43:16,541 --> 00:43:18,250
Lan aku kira sampeyan pancen bodho
706
00:43:18,375 --> 00:43:18,875
kanggo njaluk dhuwit
marang wong utangan.
707
00:43:20,041 --> 00:43:20,875
ya.
708
00:43:25,166 --> 00:43:26,125
Lan saiki dheweke pengin sampeyan jancok dheweke
kanggo ngrampungake utang.
709
00:43:28,166 --> 00:43:30,000
[camar]
710
00:43:33,541 --> 00:43:34,125
Aku bakal njaluk sampeyan dhuwit.
711
00:43:35,750 --> 00:43:37,375
Dianggep ganti rugi
712
00:43:37,541 --> 00:43:38,083
amarga wis denounced sampeyan
sadurunge kamera.
713
00:43:39,875 --> 00:43:41,333
Ora ana sing menehi 20.000 peseta
ing ijol-ijolan kanggo apa-apa.
714
00:43:41,458 --> 00:43:42,708
Aku ora pengin sedekah.
715
00:43:42,833 --> 00:43:43,666
Iku dudu sedekah
kita bakal muter dhuwit.
716
00:43:46,958 --> 00:43:47,750
Aku wis ditawani
kontrak super,
717
00:43:47,916 --> 00:43:49,208
padha wawancara karo aku,
Aku duwe admirers
718
00:43:49,875 --> 00:43:52,041
lan aku misuwur meh menang
kanggo nomer siji, lan iku goroh.
719
00:43:53,583 --> 00:43:55,083
Aku pengin match nyata.
720
00:43:55,583 --> 00:43:57,166
Yen menang, sampeyan nyimpen dhuwit,
721
00:43:57,791 --> 00:43:59,166
lan yen aku menang,
722
00:44:01,166 --> 00:44:02,041
marang aku
Topi bocah iki sapa?
723
00:44:04,625 --> 00:44:05,291
Apa sampeyan ngomong?
724
00:44:09,833 --> 00:44:12,041
[muter "I Come to Win",
saka Writer, Turner, lan Lianson]
725
00:44:17,791 --> 00:44:19,583
Siji nganti nul. jas.
726
00:44:22,625 --> 00:44:23,208
Wolung siji.
727
00:44:28,625 --> 00:44:29,541
Limalas kanggo siji.
728
00:44:33,041 --> 00:44:34,791
Rong puluh loro.
Apa sampeyan pengin mandheg, wong anyar?
729
00:44:43,083 --> 00:44:44,000
Aja susah,
Kuwi dudu penghinaan, Itzi.
730
00:44:45,666 --> 00:44:46,333
iku katon
Kowe nglawan sapa?
731
00:44:46,750 --> 00:44:48,958
ayo wae
732
00:44:49,041 --> 00:44:49,791
[terus muter "I Come to Win"]
733
00:44:57,666 --> 00:44:58,250
[Mario] Pelotari profesional.
734
00:45:02,166 --> 00:45:03,958
- [Itzi] Aku iki penipuan.
- [Mario] "Jenengku..."
735
00:45:04,083 --> 00:45:05,250
[cah wadon] "Lucia Soto
lan aku 13 taun.
736
00:45:05,416 --> 00:45:07,041
matur nuwun,
Aku wis mutusaké
737
00:45:07,041 --> 00:45:07,166
matur nuwun,
Aku wis mutusaké
aku arep dadi apa
pelotari profesional".
738
00:45:07,166 --> 00:45:07,875
aku arep dadi apa
pelotari profesional".
739
00:45:11,250 --> 00:45:11,625
[Iki] Apa?
ngenteni metu?
740
00:45:13,666 --> 00:45:17,125
[muter "I Come to Win" maneh]
741
00:45:18,416 --> 00:45:18,875
Rong puluh telu.
742
00:45:27,083 --> 00:45:28,083
Rong puluh papat nganti limalas.
743
00:45:33,916 --> 00:45:34,833
Nggambar ing 25.
744
00:45:35,708 --> 00:45:37,458
Apa sampeyan pengin mandheg, juara?
745
00:45:38,916 --> 00:45:40,500
Narik metu.
746
00:45:52,916 --> 00:45:54,500
Telung puluh nganti wolu.
747
00:45:54,833 --> 00:45:56,291
Aku menang.
748
00:46:02,958 --> 00:46:04,875
Hey, sampeyan luwih apik
saka aku panginten, newbie.
749
00:46:11,958 --> 00:46:14,000
[Iki ngguyu]
750
00:46:17,166 --> 00:46:18,041
20.000 peseta.
751
00:46:21,541 --> 00:46:22,125
Saiki kowe arep ngomong marang aku
anak endi iku topi?
752
00:46:22,791 --> 00:46:23,583
Ora.
753
00:46:26,208 --> 00:46:27,083
Nanging aku arep ngomong liyane.
754
00:46:28,541 --> 00:46:28,958
Iki babagan jaranmu.
755
00:46:29,833 --> 00:46:31,333
Kabar ala.
756
00:46:51,791 --> 00:46:54,125
Apa iki?
757
00:46:55,166 --> 00:46:56,000
Ora ngerti dina iki dina apa?
758
00:46:58,291 --> 00:46:59,000
Selasa?
759
00:47:00,250 --> 00:47:00,958
Tutup mripatmu.
760
00:47:02,791 --> 00:47:03,583
manut.
761
00:47:09,083 --> 00:47:11,541
sangang taun kepungkur dina iki
sing sampeyan nyatakake dhewe juara.
762
00:47:13,041 --> 00:47:16,291
Juara pisanan juara
763
00:47:16,416 --> 00:47:18,500
saka wanita pelotaris
saka sajarah.
764
00:47:20,625 --> 00:47:21,041
Lungguh.
765
00:47:21,833 --> 00:47:22,458
Lungguh.
766
00:47:24,083 --> 00:47:25,041
[ing basa Inggris] Apik banget.
767
00:47:25,041 --> 00:47:25,208
[ing basa Inggris] Apik banget.
Aku ora kelingan, tenan.
768
00:47:25,208 --> 00:47:26,083
Aku ora kelingan, tenan.
769
00:47:27,041 --> 00:47:27,458
[ing basa Inggris] Aku ngerti.
770
00:47:29,625 --> 00:47:30,375
- Wis?
- Ora.
771
00:47:36,208 --> 00:47:36,958
wis.
772
00:47:41,750 --> 00:47:42,333
Gusti.
773
00:47:46,083 --> 00:47:46,458
ngendi sampeyan entuk
film iki?
774
00:47:46,875 --> 00:47:48,166
Aku panginten iku ilang.
775
00:47:50,041 --> 00:47:51,000
apa sing ilang,
sok ketemu.
776
00:47:54,666 --> 00:47:56,000
Aku tresno karo kowe
777
00:47:56,083 --> 00:47:57,458
nonton sampeyan latihan
ing seragam kasebut.
778
00:48:01,875 --> 00:48:03,291
Lha saiki aku tambah kurus.
779
00:48:04,916 --> 00:48:06,541
Aku mesthi bakal luwih apik.
780
00:48:10,041 --> 00:48:12,333
["Yen Wekdal Madeg Mandeg",
dening Louise Bernadette lan Tarver]
781
00:49:47,791 --> 00:49:49,041
[penyiar] Lan kita mbukak
agenda internasional
782
00:49:49,166 --> 00:49:49,958
kanthi warta
ngarep-arep.
783
00:49:50,166 --> 00:49:52,458
Pemain raket Meksiko
Cello Barbosa
784
00:49:52,583 --> 00:49:54,500
wis mangkat kanggo
mburi rumah sakit
785
00:49:54,583 --> 00:49:55,833
sawise kacilakan serius
sing meh mungkasi uripe.
786
00:49:58,416 --> 00:50:00,708
Sawise nglampahi sawetara minggu
ing koma, iku durung dingerteni
787
00:50:00,833 --> 00:50:02,291
yen mentas diwartani
juara Meksiko
788
00:50:02,416 --> 00:50:03,000
bakal nyekel maneh
Raket.
789
00:50:21,000 --> 00:50:25,083
[ngakak]
790
00:50:25,208 --> 00:50:28,541
[tetep ngimpi
"Yen Wekdal Maneh"]
791
00:50:52,041 --> 00:50:54,833
[nggrundel]
792
00:51:08,125 --> 00:51:08,833
[Shooting]
793
00:51:13,583 --> 00:51:14,250
[gludhug]
794
00:51:15,125 --> 00:51:19,041
[udan]
795
00:51:45,791 --> 00:51:46,416
[bel lawang]
796
00:51:52,208 --> 00:51:53,291
Nanging sapa kowe?
797
00:52:16,791 --> 00:52:19,125
[musik]
58927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.