Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:07,966
THIS IS A WORK OF FICTION,
2
00:00:08,049 --> 00:00:10,969
WHICH IS NOT BASED ON REAL
CHARACTERS OR EVENTS.
3
00:00:16,016 --> 00:00:20,437
{\an8}ONE YEAR AGO
4
00:00:22,272 --> 00:00:26,401
GARBAGE
5
00:00:37,245 --> 00:00:41,291
Hey. I told you, you can't just take that.
6
00:00:46,671 --> 00:00:47,672
Hey. Don't take...
7
00:00:48,590 --> 00:00:50,425
Fine, I'll give you this. Just this.
8
00:00:51,676 --> 00:00:52,510
Hey.
9
00:00:53,970 --> 00:00:55,096
You fucking beggar.
10
00:00:56,723 --> 00:00:58,975
Stop coming, you fucking beggar!
11
00:01:00,018 --> 00:01:02,645
Hey, pretty boy Jisoo. Come here.
12
00:01:02,729 --> 00:01:04,355
Play with us!
13
00:01:04,564 --> 00:01:07,525
-Hey, go in.
-Hey, Jisoo.
14
00:01:08,735 --> 00:01:11,237
-Where are you going?
-Don't move, you asshole.
15
00:01:11,696 --> 00:01:13,615
Hey, where are you going?
16
00:01:13,698 --> 00:01:14,532
Jisoo!
17
00:01:23,708 --> 00:01:25,627
You asshole. You want to die?
18
00:01:28,463 --> 00:01:29,339
You nerd.
19
00:01:30,757 --> 00:01:32,175
-How much is that?
-Hey.
20
00:01:32,550 --> 00:01:33,384
Shit.
21
00:01:33,718 --> 00:01:35,386
Hey, get up.
22
00:01:36,513 --> 00:01:38,389
-Stop struggling.
-Shit.
23
00:01:38,932 --> 00:01:40,141
Fuck!
24
00:01:40,225 --> 00:01:41,101
Let me see!
25
00:01:43,019 --> 00:01:44,020
-Wow.
-What is it?
26
00:01:46,689 --> 00:01:47,857
-Give it to me.
-Hey!
27
00:01:47,941 --> 00:01:49,234
Hurry and pick it up.
28
00:01:49,651 --> 00:01:51,152
-Hurry and pick it up.
-Hey.
29
00:01:51,611 --> 00:01:53,321
Don't mind us and just go.
30
00:01:53,655 --> 00:01:55,281
Hurry and pick it up.
31
00:01:56,658 --> 00:01:57,617
Just go.
32
00:02:05,375 --> 00:02:06,709
What's his problem?
33
00:02:07,168 --> 00:02:08,002
Shit.
34
00:02:28,523 --> 00:02:29,732
-You son of a bitch!
-Shit.
35
00:02:30,441 --> 00:02:31,317
Shit!
36
00:03:36,507 --> 00:03:37,634
I'll handle it, okay?
37
00:03:38,134 --> 00:03:39,177
The psycho asshole.
38
00:03:40,428 --> 00:03:41,763
What will you do?
39
00:03:41,846 --> 00:03:43,139
I'll handle it,
40
00:03:44,015 --> 00:03:44,974
so just stay down.
41
00:03:48,937 --> 00:03:49,771
Fine.
42
00:03:51,022 --> 00:03:52,106
Do as you please.
43
00:03:55,318 --> 00:03:56,152
Let go.
44
00:04:11,292 --> 00:04:13,628
Areung's location has been detected.
45
00:04:13,711 --> 00:04:17,799
AREUNG'S LOCATION
FIND AREUNG, 81M AWAY
46
00:04:17,882 --> 00:04:19,217
Look in this direction.
47
00:04:20,969 --> 00:04:21,803
Northeast.
48
00:04:24,305 --> 00:04:25,139
Northeast.
49
00:04:25,640 --> 00:04:28,476
Areung, daddy hurts there.
50
00:04:30,061 --> 00:04:31,813
-Ouch!
-That is the wrong direction.
51
00:04:32,105 --> 00:04:33,690
Recalculating the location.
52
00:04:35,066 --> 00:04:35,942
Go straight.
53
00:04:36,025 --> 00:04:38,069
Blow on it for me.
54
00:04:38,152 --> 00:04:39,279
Areung.
55
00:04:40,947 --> 00:04:41,781
Areung.
56
00:04:43,491 --> 00:04:45,827
-You have arrived at your destination.
-Areung.
57
00:04:46,244 --> 00:04:49,706
-Look for Areung nearby.
-Wow, it works fine!
58
00:04:50,540 --> 00:04:55,670
Can't I just follow that Uncle
or whatever he's called?
59
00:04:56,087 --> 00:04:59,382
Let's use methods befitting
the fourth industrial revolution.
60
00:04:59,882 --> 00:05:01,301
It's nice to look so cool.
61
00:05:01,384 --> 00:05:03,636
I don't think
the fourth industrial revolution
62
00:05:03,720 --> 00:05:05,221
and a pet tracker are related.
63
00:05:05,596 --> 00:05:08,558
Hey. This was hard to get, you punk.
64
00:05:08,891 --> 00:05:12,645
Even the American FBIÂ bought
this technology.
65
00:05:13,062 --> 00:05:15,189
We can't find anything this good in Korea.
66
00:05:15,690 --> 00:05:17,191
-Right, Areung?
-Gosh.
67
00:05:17,525 --> 00:05:19,193
Fine. Let's see what it is, then.
68
00:05:20,069 --> 00:05:20,903
Open it.
69
00:05:23,448 --> 00:05:25,199
{\an8}HERBAL MEDICINE
70
00:05:26,951 --> 00:05:29,454
-Nice!
-Enough for the old man's hospital bills?
71
00:05:29,954 --> 00:05:31,539
Where did you plant the device?
72
00:05:31,622 --> 00:05:33,624
You're so clueless.
73
00:05:33,875 --> 00:05:35,918
Hold on, Areung.
Daddy needs to work.
74
00:05:43,134 --> 00:05:43,968
It isn't here.
75
00:05:45,303 --> 00:05:46,888
You can't see it right away.
76
00:05:49,015 --> 00:05:51,100
Ta-da. It's well hidden, right?
77
00:05:51,184 --> 00:05:52,352
Right, Areung?
78
00:05:52,435 --> 00:05:53,394
Wow...
79
00:05:54,228 --> 00:05:57,523
It looks pretty impressive like this.
80
00:05:58,274 --> 00:06:00,985
Why are you taking that out? Shit!
81
00:06:01,069 --> 00:06:02,779
Do you know how expensive this is?
82
00:06:02,862 --> 00:06:05,740
Areung, hit him.
"You need a beating."
83
00:06:05,823 --> 00:06:08,034
EARLY LEAVE PASS
FOR DOCTOR'S APPOINTMENT
84
00:06:08,117 --> 00:06:11,746
I told you to stay home and rest today.
85
00:06:12,121 --> 00:06:14,415
Why did you insist on coming to school?
86
00:06:16,125 --> 00:06:17,752
You're obsessed with attendance.
87
00:06:23,508 --> 00:06:24,967
Eat lunch before you go.
88
00:06:25,968 --> 00:06:27,095
I have no appetite.
89
00:06:29,055 --> 00:06:30,640
-Here.
-Thank you.
90
00:06:31,057 --> 00:06:32,016
That punk.
91
00:06:34,394 --> 00:06:35,228
Hey, Jisoo.
92
00:06:36,729 --> 00:06:39,732
-Yes?
-Has she contacted you since?
93
00:06:40,525 --> 00:06:41,359
Minhee Seo.
94
00:07:08,386 --> 00:07:12,056
This is my temporary number.Please contact me when you see this.
95
00:07:12,390 --> 00:07:13,391
NEW TEXT MESSAGE
UNCLE
96
00:07:13,474 --> 00:07:16,310
{\an8}THIS IS MY TEMPORARY NUMBER
PLEASE CONTACT ME WHEN YOU SEE THIS
97
00:07:40,376 --> 00:07:42,378
Sir! It's me, Daeyeol Ryu.
98
00:07:42,462 --> 00:07:44,172
Can I meet with AlphaGo today?
99
00:07:44,338 --> 00:07:46,507
Even betterif you and I can talkin person.
100
00:07:46,591 --> 00:07:47,425
Baeggyul.
101
00:07:49,469 --> 00:07:50,636
Where's your boyfriend?
102
00:07:51,929 --> 00:07:54,390
-Home.
-He didn't come to school again?
103
00:07:55,266 --> 00:07:56,100
He left early.
104
00:07:56,976 --> 00:07:58,269
Shit. Why?
105
00:08:00,396 --> 00:08:03,107
Hey, Baeggyul.
Let's chat for a minute.
106
00:08:03,816 --> 00:08:04,734
Get lost.
107
00:08:05,067 --> 00:08:06,110
It's about Minhee.
108
00:08:06,194 --> 00:08:07,028
Sure. Get lost.
109
00:08:07,570 --> 00:08:09,447
I heard she does compensated dating.
110
00:08:10,781 --> 00:08:12,325
She told me herself.
111
00:08:13,075 --> 00:08:14,911
What bullshit is that? So what?
112
00:08:16,662 --> 00:08:19,373
Why did you defend her
in front of me that time?
113
00:08:26,631 --> 00:08:28,633
UNIDENTIFIED, MALE
114
00:09:26,899 --> 00:09:28,025
Why did you come back?
115
00:09:28,568 --> 00:09:29,402
Well...
116
00:09:31,404 --> 00:09:33,739
I just wanted to see if he was recovering.
117
00:09:34,949 --> 00:09:36,117
You're such a busybody.
118
00:09:40,246 --> 00:09:41,247
Hey.
119
00:09:41,789 --> 00:09:42,623
What?
120
00:09:43,374 --> 00:09:44,333
Do you have money?
121
00:09:48,963 --> 00:09:52,550
So, why did you bullshit me
about that Swarovski shit?
122
00:09:53,217 --> 00:09:55,761
-This is why guys are useless.
-What?
123
00:09:58,306 --> 00:10:00,808
It's Minhee's private life.
It's for her to decide.
124
00:10:01,267 --> 00:10:03,185
You want me to tell you?
125
00:10:04,520 --> 00:10:05,354
Are you insane?
126
00:10:06,314 --> 00:10:08,608
Of course, I'd cover for her.
I'm a girl too.
127
00:10:11,485 --> 00:10:12,361
What about Jisoo?
128
00:10:13,195 --> 00:10:15,448
Why did he take my beating
and still not talk?
129
00:10:19,577 --> 00:10:21,329
Because I told him not to tell you.
130
00:10:22,747 --> 00:10:24,248
That asshole listens to girls,
131
00:10:25,374 --> 00:10:26,417
unlike you, asshole.
132
00:10:27,293 --> 00:10:30,546
Do you girls have
like a secret clan or something?
133
00:10:31,756 --> 00:10:34,467
Why do you band together
when you're not even close?
134
00:10:36,010 --> 00:10:38,012
-If you're done, I'm out.
-Hold on.
135
00:10:40,222 --> 00:10:41,557
That's not important.
136
00:10:43,893 --> 00:10:48,731
Didn't you hear more of what the cop said
from outside the counseling office?
137
00:10:48,814 --> 00:10:50,650
Seriously...
138
00:10:51,901 --> 00:10:53,319
Did you hear anything
139
00:10:53,402 --> 00:10:55,988
about the pimp or stuff like that?
140
00:10:58,282 --> 00:10:59,325
Shit.
141
00:11:00,701 --> 00:11:04,163
Minhee is a wimp. She doesn't have
the guts to do that on her own.
142
00:11:05,122 --> 00:11:05,956
I know her.
143
00:11:07,249 --> 00:11:09,043
I'm sure some asshole has her back.
144
00:11:09,502 --> 00:11:11,879
Why do you care so much
that you keep asking?
145
00:11:11,962 --> 00:11:13,047
Shit, it's important.
146
00:11:13,130 --> 00:11:14,632
You're a fucking loser.
147
00:11:16,342 --> 00:11:17,176
Why?
148
00:11:18,094 --> 00:11:20,388
Does your girl need to be clean,
no matter what?
149
00:11:21,389 --> 00:11:24,684
Stealing is fine, but you can't forgive
her for selling her body?
150
00:11:24,767 --> 00:11:26,352
Of course, I can't! You fucker!
151
00:11:31,148 --> 00:11:33,734
But I have to. Fuck.
152
00:11:35,778 --> 00:11:36,862
Shit.
153
00:11:38,114 --> 00:11:38,948
Whatever.
154
00:11:40,116 --> 00:11:41,367
So, did you hear or not?
155
00:11:41,450 --> 00:11:42,910
No, that was all.
156
00:11:42,993 --> 00:11:44,495
-You sure?
-I'm sure.
157
00:11:44,578 --> 00:11:46,580
That cop was here to test Minhee.
158
00:11:47,832 --> 00:11:51,752
She didn't mention any pimp
or anything. Satisfied?
159
00:11:59,885 --> 00:12:03,389
That bitch. I can't read her mind at all.
160
00:12:08,686 --> 00:12:09,520
Hey.
161
00:12:10,730 --> 00:12:12,732
Did Mr. Cho say anything to you?
162
00:12:13,566 --> 00:12:15,151
I'm fucking ignoring his calls.
163
00:12:15,901 --> 00:12:18,988
He asked if I heard from you,
so I said no.
164
00:12:22,575 --> 00:12:23,617
Didn't he ask you...
165
00:12:26,203 --> 00:12:28,539
what you and I were doing there?
166
00:12:33,669 --> 00:12:34,545
What did you say?
167
00:12:35,296 --> 00:12:40,301
I said you asked me to tutor you,
so we went to McDonald's together.
168
00:12:40,926 --> 00:12:43,137
Fuck. You moron.
169
00:12:43,804 --> 00:12:46,265
How could you give him
such an unrealistic excuse?
170
00:12:59,361 --> 00:13:00,196
Hey.
171
00:13:04,366 --> 00:13:07,411
Shouldn't we just tell the cop the truth?
172
00:13:08,537 --> 00:13:09,371
About what?
173
00:13:10,539 --> 00:13:11,373
Just everything.
174
00:13:13,375 --> 00:13:14,210
What I do...
175
00:13:19,048 --> 00:13:20,257
I mean, what I used to do.
176
00:13:21,592 --> 00:13:23,052
What do you mean?
177
00:13:24,220 --> 00:13:26,013
-You'll get in trouble.
-Hey.
178
00:13:27,056 --> 00:13:29,058
What could be worse than almost dying?
179
00:13:29,433 --> 00:13:30,601
Didn't you see?
180
00:13:31,769 --> 00:13:35,439
Seriously, that... That ax. That sound.
181
00:13:35,898 --> 00:13:37,942
I get chills just thinking about it.
182
00:13:38,025 --> 00:13:41,403
You'll go to jail.
The cops will arrest you.
183
00:13:42,863 --> 00:13:44,740
-No, I won't.
-Yes, you will.
184
00:13:44,824 --> 00:13:45,866
No, I won't.
185
00:13:46,992 --> 00:13:48,202
I looked into it.
186
00:13:48,285 --> 00:13:50,412
Even if I get caught, I won't go to jail.
187
00:13:52,248 --> 00:13:53,791
Only that asshole will be fucked.
188
00:13:53,874 --> 00:13:54,750
That asshole?
189
00:13:55,876 --> 00:13:58,879
Just someone.
The asshole who takes our money.
190
00:14:01,799 --> 00:14:03,551
That asshole deserves to be fucked.
191
00:14:19,942 --> 00:14:20,901
You have to do it.
192
00:14:22,486 --> 00:14:23,612
You have to lie.
193
00:14:25,823 --> 00:14:26,657
What?
194
00:14:29,368 --> 00:14:31,370
If you don't lie, you may die.
195
00:14:32,830 --> 00:14:33,873
I said I won't die.
196
00:14:34,790 --> 00:14:36,458
-The cops--
-Not the cops.
197
00:14:39,545 --> 00:14:40,379
Him.
198
00:14:42,131 --> 00:14:43,591
The one who takes your money.
199
00:14:45,175 --> 00:14:46,051
What about him?
200
00:14:46,135 --> 00:14:47,970
If you don't lie to the cops,
201
00:14:51,515 --> 00:14:52,349
he may...
202
00:14:54,435 --> 00:14:55,769
do something to you.
203
00:15:18,959 --> 00:15:24,340
KITAE KWAK
204
00:15:38,312 --> 00:15:39,980
-Hey.
-What?
205
00:15:40,522 --> 00:15:41,649
Go up first.
206
00:15:43,275 --> 00:15:45,235
-Why?
-I want a smoke.
207
00:15:49,073 --> 00:15:49,990
And take this up.
208
00:16:08,801 --> 00:16:11,804
Don't worry. You'll get promoted.
209
00:16:12,137 --> 00:16:14,932
Even Seojun got promoted.
It'll happen next month.
210
00:16:15,099 --> 00:16:16,016
What's the problem?
211
00:16:16,684 --> 00:16:18,602
Just do a good job this time.
212
00:16:22,356 --> 00:16:24,233
Did you give him the victim's phone?
213
00:16:27,987 --> 00:16:30,990
Well, I gave it to him.
214
00:16:32,032 --> 00:16:34,827
-What did Detective Kang say?
-Well...
215
00:16:35,536 --> 00:16:38,789
He thanked me for the help.
216
00:16:41,000 --> 00:16:43,293
They'll probably just bury it, right?
217
00:16:45,129 --> 00:16:48,716
True. It's all circumstantial evidence.
218
00:16:50,342 --> 00:16:51,719
Look, Haegyong.
219
00:16:52,136 --> 00:16:55,389
Even if you keep digging,
it's just a mugging case.
220
00:16:56,348 --> 00:16:58,350
Why are you so obsessed?
221
00:16:58,642 --> 00:17:00,269
-Two people.
-Pardon?
222
00:17:00,352 --> 00:17:03,063
Can I keep two officers
with me for a few days?
223
00:17:05,399 --> 00:17:07,401
-What are you--
-That victim.
224
00:17:07,860 --> 00:17:09,194
We need to monitor him.
225
00:17:09,820 --> 00:17:12,072
How will you justify
putting people on him?
226
00:17:17,411 --> 00:17:18,245
What's this?
227
00:17:19,079 --> 00:17:22,374
It's a list of people
who came in for counseling.
228
00:17:23,375 --> 00:17:25,836
-What about it?
-Do you see this mark?
229
00:17:25,919 --> 00:17:28,130
This person is in that very hospital
230
00:17:28,756 --> 00:17:30,716
with a back injury. What a pity, right?
231
00:18:03,791 --> 00:18:07,878
You saw something you shouldn't have
in the middle of the night.
232
00:18:11,548 --> 00:18:15,385
Are you... hurt anywhere?
233
00:18:17,805 --> 00:18:20,682
No, thanks to you.
234
00:18:23,602 --> 00:18:25,395
How are your injuries?
235
00:19:21,618 --> 00:19:22,578
I'm sorry.
236
00:19:25,414 --> 00:19:28,667
I wasn't able to help much back then.
237
00:19:39,178 --> 00:19:40,637
We were...
238
00:19:44,349 --> 00:19:46,268
We were just unlucky.
239
00:19:47,644 --> 00:19:48,478
Sorry?
240
00:19:59,323 --> 00:20:01,325
We were just unlucky.
241
00:20:04,119 --> 00:20:05,204
Both you and I.
242
00:20:37,819 --> 00:20:40,030
I... I'll go now.
243
00:20:41,240 --> 00:20:42,074
Take care.
244
00:20:56,129 --> 00:20:57,756
We were unlucky.
245
00:21:09,810 --> 00:21:10,644
Shit.
246
00:21:25,534 --> 00:21:26,451
Hey, AlphaGo!
247
00:21:27,452 --> 00:21:28,954
It's me, Daeyeol. Yes.
248
00:21:29,288 --> 00:21:30,122
Seriously!
249
00:21:31,957 --> 00:21:32,791
Oh...
250
00:21:33,667 --> 00:21:34,793
Did you go to school?
251
00:21:37,296 --> 00:21:38,630
-Do you have--
-Seriously!
252
00:21:38,714 --> 00:21:39,589
Okay.
253
00:21:39,840 --> 00:21:41,300
Do you have evening study hall?
254
00:21:41,383 --> 00:21:44,803
When I went to school,the teachers used to beat up the kids
255
00:21:45,012 --> 00:21:47,597
if they caught them skippingevening study hall.
256
00:21:48,348 --> 00:21:50,684
About wanting to meet today...
257
00:21:50,767 --> 00:21:52,144
That's why I called.
258
00:21:53,395 --> 00:21:55,147
What kind of food does your boss like?
259
00:21:55,230 --> 00:21:57,566
Hey. Is he vegetarian or something?
260
00:21:59,818 --> 00:22:01,486
When Mijung was a vegetarian,
261
00:22:01,570 --> 00:22:03,655
it was so hard for me to eat rabbit food.
262
00:22:06,742 --> 00:22:09,119
What do you mean?
263
00:22:09,911 --> 00:22:10,996
Didn't you hear?
264
00:22:11,496 --> 00:22:13,582
I'm meeting your boss later.
265
00:22:14,374 --> 00:22:15,208
What?
266
00:22:15,292 --> 00:22:17,210
Your boss said you can't make it.
267
00:22:18,128 --> 00:22:19,963
I forgot to ask what he likes.
268
00:22:20,714 --> 00:22:23,008
AlphaGo, what does Uncle like?
269
00:23:00,295 --> 00:23:02,798
The person you have called isnot available--
270
00:23:06,593 --> 00:23:09,262
I'll handle it, so just stay down.
271
00:23:13,475 --> 00:23:15,477
LOOKING FOR A COMPENSATED DATE?
272
00:23:24,152 --> 00:23:27,239
The person you have called isnot available--
273
00:23:27,322 --> 00:23:30,242
Minhee is just straight up
ignoring my calls now.
274
00:23:36,832 --> 00:23:37,749
-Hey.
-What?
275
00:23:37,833 --> 00:23:38,708
Is it going well?
276
00:23:39,501 --> 00:23:40,502
Yes.
277
00:23:44,464 --> 00:23:46,174
"Is compensated dating available?"
278
00:23:47,384 --> 00:23:48,635
Give me a fucking break.
279
00:23:49,678 --> 00:23:50,679
-Hey.
-What?
280
00:23:50,762 --> 00:23:52,222
Are you trying to be a loser?
281
00:23:52,889 --> 00:23:53,723
Sorry.
282
00:23:53,807 --> 00:23:55,267
I've never done this before.
283
00:23:56,518 --> 00:23:58,603
Hey. They need to see her picture to know
284
00:23:58,812 --> 00:24:00,772
who we're looking for, moron.
285
00:24:02,274 --> 00:24:05,694
How can you find out by just chatting?
Upload the picture I gave you.
286
00:24:06,111 --> 00:24:06,945
Okay.
287
00:24:12,909 --> 00:24:15,370
I'm looking for a compensated date
that I met before.
288
00:24:15,745 --> 00:24:16,913
Does she work for you?
289
00:24:19,374 --> 00:24:20,500
{\an8}DOES SHE WORK FOR YOU?
290
00:24:20,584 --> 00:24:23,003
{\an8}SHE DOESN'T WORK FOR US
NOT INTERESTED IN OTHER GIRLS?
291
00:24:24,004 --> 00:24:26,256
Search all the rooms like that.
292
00:24:27,048 --> 00:24:28,550
Check every single chat room.
293
00:24:29,885 --> 00:24:30,719
But...
294
00:24:31,428 --> 00:24:34,306
what will you do if you find them?
295
00:24:35,474 --> 00:24:36,892
What if they're a gang?
296
00:24:36,975 --> 00:24:39,394
Fuck. There aren't any gangs
in this day and age.
297
00:24:41,813 --> 00:24:42,647
Anyway,
298
00:24:43,857 --> 00:24:45,942
why are you suddenly so fucking curious?
299
00:24:46,860 --> 00:24:48,320
You have so many questions.
300
00:24:51,114 --> 00:24:54,868
If I find those assholes, I'll do this
301
00:24:55,410 --> 00:24:56,745
-and fuck them over.
-Okay.
302
00:24:58,079 --> 00:25:00,749
So just find their numbers.
303
00:25:01,875 --> 00:25:03,710
Don't be curious. Okay?
304
00:25:05,587 --> 00:25:06,421
Yes, Dominus.
305
00:25:13,094 --> 00:25:15,055
MINHEE
306
00:25:40,997 --> 00:25:43,917
I'M LOOKING FOR A GIRL I MET BEFORE
DOES SHE WORK FOR YOU?
307
00:25:49,714 --> 00:25:51,258
Come in. This way, please.
308
00:25:58,098 --> 00:25:59,766
I need to use the restroom first.
309
00:25:59,891 --> 00:26:01,101
Sure. It's that way.
310
00:26:24,374 --> 00:26:26,042
Eat up. The sashimi will dry up.
311
00:26:26,376 --> 00:26:28,003
Eat. Stop looking at your phone.
312
00:26:28,169 --> 00:26:30,255
-Shut up and eat.
-Gosh. Isn't she so sweet?
313
00:26:35,051 --> 00:26:37,220
It would've been nice
if your boss made it.
314
00:26:39,139 --> 00:26:40,515
Something urgent came up.
315
00:26:41,141 --> 00:26:43,768
He said he's sorry
and that he'll meet you next time.
316
00:26:51,943 --> 00:26:53,945
You should learn drinking
from an adult.
317
00:26:54,362 --> 00:26:56,740
If you drink by yourselves,
you'll just throw up.
318
00:26:57,324 --> 00:26:59,451
-Here, Mijung.
-Feed yourself.
319
00:26:59,701 --> 00:27:02,621
Gosh. Mijung is so considerate of me.
320
00:27:04,623 --> 00:27:05,457
What is it?
321
00:27:06,583 --> 00:27:08,877
Would you like some rice?
322
00:27:08,960 --> 00:27:11,838
Rice? We get fried rice later, right?
323
00:27:12,505 --> 00:27:14,549
-Yes.
-I want white rice.
324
00:27:15,300 --> 00:27:17,636
Geez. What about AlphaGo?
Fried rice, right?
325
00:27:18,219 --> 00:27:20,055
No, I'm not hungry yet.
326
00:27:20,472 --> 00:27:22,182
You guys don't know how to eat.
327
00:27:22,891 --> 00:27:25,477
-Two bowls of rice, one fried.
-Okay.
328
00:27:26,269 --> 00:27:28,813
-Please let us know if you need anything.
-Okay.
329
00:27:29,814 --> 00:27:31,900
Hold on.
330
00:27:32,776 --> 00:27:34,069
You're working hard.
331
00:27:35,445 --> 00:27:38,323
-I only have one.
-Thank you.
332
00:27:41,910 --> 00:27:44,496
You need to tip people
at places like this.
333
00:27:45,038 --> 00:27:46,456
So they serve you well.
334
00:27:48,792 --> 00:27:50,460
You see how she walked out backward?
335
00:27:51,044 --> 00:27:52,253
I feel like a king.
336
00:27:55,715 --> 00:27:57,008
Anyway, I'm disappointed.
337
00:27:57,592 --> 00:27:58,510
I'm sorry.
338
00:27:58,593 --> 00:28:00,261
Don't be.
339
00:28:00,929 --> 00:28:02,931
This happens when you run a business.
340
00:28:03,390 --> 00:28:06,267
It was because he thought nothing
of this meeting.
341
00:28:08,603 --> 00:28:10,063
Don't be like that.
342
00:28:11,940 --> 00:28:13,817
What would AlphaGo like?
343
00:28:16,486 --> 00:28:17,320
Here.
344
00:28:18,029 --> 00:28:19,656
Come on!
345
00:28:20,156 --> 00:28:21,074
Open your mouth.
346
00:28:26,746 --> 00:28:28,164
Give me a break.
347
00:28:29,249 --> 00:28:30,083
How is it?
348
00:28:33,253 --> 00:28:34,838
Shit.
349
00:28:36,589 --> 00:28:39,217
Once you start,
I'll take you somewhere awesome.
350
00:28:42,345 --> 00:28:43,179
Pardon?
351
00:28:43,263 --> 00:28:45,640
We usually go somewhere else,
352
00:28:45,765 --> 00:28:48,226
but... I couldn't get a reservation.
353
00:28:48,977 --> 00:28:51,604
No, that's not what I mean.
When I start what?
354
00:28:52,605 --> 00:28:55,817
You're going to work full-time
from now on.
355
00:28:56,901 --> 00:28:59,362
-Pardon?
-Our dorm is awesome.
356
00:28:59,738 --> 00:29:02,615
-It's like a bed and breakfast.
-Give me a fucking break.
357
00:29:02,699 --> 00:29:04,284
It doesn't even have hot water.
358
00:29:04,367 --> 00:29:06,536
It takes a while to heat up rainwater.
359
00:29:07,120 --> 00:29:09,414
Mijung is the boss lady.
360
00:29:09,497 --> 00:29:12,417
Look at this. It's huge.
Eat it.
361
00:29:13,209 --> 00:29:15,795
We have so many mouths to feed.
362
00:29:23,803 --> 00:29:26,139
AlphaGo shot it to you,
so you could eat it.
363
00:29:26,723 --> 00:29:28,475
How nice of him. I'll eat it.
364
00:29:31,853 --> 00:29:33,897
Eat. Let's eat.
365
00:29:34,022 --> 00:29:35,732
Come on. Let's eat.
366
00:29:41,613 --> 00:29:42,447
But...
367
00:29:45,450 --> 00:29:46,451
what about school?
368
00:29:50,663 --> 00:29:51,790
You have to drop out.
369
00:29:53,666 --> 00:29:57,170
Or have the rest of it sawed off.
You're my hostage.
370
00:29:58,671 --> 00:30:00,423
You know you can't run away, right?
371
00:30:01,382 --> 00:30:02,759
You want me to drop out?
372
00:30:04,385 --> 00:30:07,180
I know what school you go to
373
00:30:08,014 --> 00:30:09,390
and where you live.
374
00:30:16,397 --> 00:30:17,398
That's right.
375
00:30:17,607 --> 00:30:19,526
Do you know Uncle's body constitution?
376
00:30:19,609 --> 00:30:21,361
His yin and yang, things like that.
377
00:30:23,446 --> 00:30:24,405
It's so heavy.
378
00:30:25,114 --> 00:30:26,574
Gosh, so heavy.
379
00:30:28,368 --> 00:30:29,202
Bring it to him.
380
00:30:31,663 --> 00:30:32,497
It's good stuff.
381
00:30:35,917 --> 00:30:36,751
Eat up.
382
00:31:16,332 --> 00:31:17,625
I really don't like it.
383
00:31:19,335 --> 00:31:20,169
What?
384
00:31:20,753 --> 00:31:24,382
You insist on working with someone
you don't even know.
385
00:31:24,507 --> 00:31:26,509
Why are you being like that again?
386
00:31:27,010 --> 00:31:27,844
Hey, Daeyeol.
387
00:31:28,928 --> 00:31:30,138
You're always like this,
388
00:31:30,388 --> 00:31:32,140
but you always do what you want.
389
00:31:32,640 --> 00:31:35,268
Of course, I do what I want.
Should I do what I don't want?
390
00:31:35,560 --> 00:31:38,730
I feel like you're overdoing it
to impress me, that's why.
391
00:31:39,564 --> 00:31:41,274
You only spoke on the phone once
392
00:31:41,608 --> 00:31:43,318
with that Uncle guy, that's it.
393
00:31:43,401 --> 00:31:45,278
You said the voice was distorted too.
394
00:31:46,279 --> 00:31:47,280
I'm not really sure,
395
00:31:48,114 --> 00:31:49,490
but this feels like a scam.
396
00:31:49,991 --> 00:31:50,825
Goodness.
397
00:31:50,909 --> 00:31:55,455
My dear Mijung worries way too much.
398
00:31:55,705 --> 00:31:56,873
That fucking hurts.
399
00:31:57,707 --> 00:31:58,708
Stop it.
400
00:31:59,208 --> 00:32:01,920
You still have the habit
of underestimating your hubby.
401
00:32:03,171 --> 00:32:05,840
I have a plan, so don't you worry.
402
00:32:07,133 --> 00:32:08,426
I should just kill you.
403
00:32:09,719 --> 00:32:10,720
I know you like it.
404
00:34:04,208 --> 00:34:07,920
-We're from Seoul Jungbu Police Station.
-Okay.
405
00:34:08,296 --> 00:34:09,839
There's a patient here
406
00:34:09,922 --> 00:34:12,008
we'd like to speak with.
407
00:34:12,091 --> 00:34:13,259
What is the name?
408
00:34:17,638 --> 00:34:19,682
I'll meet with the person,
409
00:34:19,766 --> 00:34:21,851
-so you two go ahead. Okay?
-Yes, ma'am.
410
00:36:02,952 --> 00:36:04,704
Excuse me! Wait!
411
00:36:05,121 --> 00:36:05,997
Stop right there!
412
00:36:20,595 --> 00:36:22,889
-What about school?-You have to drop out.
413
00:36:25,057 --> 00:36:26,934
My dream is to graduate,
414
00:36:27,852 --> 00:36:29,437
go to college, get a job.
415
00:36:30,188 --> 00:36:32,190
The money I need for that...
416
00:36:32,315 --> 00:36:34,066
Where's my money?
417
00:36:34,692 --> 00:36:36,152
You're doomed without that.
418
00:36:36,235 --> 00:36:38,571
I think I found a replacementfor the Judo guys.
419
00:36:38,654 --> 00:36:39,572
He slept with her.
420
00:36:40,406 --> 00:36:41,699
I'll do it all.
421
00:36:47,997 --> 00:36:49,874
We were unlucky.
422
00:36:51,500 --> 00:36:52,543
Both you and I.
423
00:37:27,995 --> 00:37:28,829
Hey.
424
00:37:34,085 --> 00:37:36,087
Please.
425
00:37:38,256 --> 00:37:39,257
Please help me.
426
00:38:05,825 --> 00:38:07,827
{\an8}Areung is currently on the move.
427
00:38:08,744 --> 00:38:09,704
Go straight.
428
00:38:09,912 --> 00:38:10,788
Hello.
429
00:38:11,747 --> 00:38:12,748
Is it working fine?
430
00:38:13,916 --> 00:38:16,544
I'm following what the screen says...
431
00:38:16,627 --> 00:38:20,339
-Areung is on the move...
-...but what am I supposed to check?
432
00:38:20,798 --> 00:38:23,384
Just follow AlphaGoand see what Uncle looks like.
433
00:38:23,926 --> 00:38:25,511
Whether it's his office or home,
434
00:38:25,594 --> 00:38:27,763
get the address,
see how many people he has,
435
00:38:27,930 --> 00:38:29,557
and the overall vibe.
436
00:38:29,640 --> 00:38:31,475
I need to know whether he's for real
437
00:38:31,559 --> 00:38:33,728
or nothing but a fraud.
438
00:38:35,813 --> 00:38:37,815
Areung has stopped.
439
00:38:38,733 --> 00:38:42,194
Look for Areung.
440
00:38:49,285 --> 00:38:50,286
That's not AlphaGo.
441
00:38:52,913 --> 00:38:53,748
Then?
442
00:38:55,333 --> 00:38:56,292
Is it that old man?
443
00:38:58,586 --> 00:38:59,587
It isn't him either.
444
00:38:59,670 --> 00:39:00,838
What the fuck?
445
00:39:01,589 --> 00:39:03,299
What are you talking about, idiot?
446
00:39:03,382 --> 00:39:04,633
Who is it?
447
00:39:08,846 --> 00:39:10,598
KYEWANG HIGH SCHOOL
448
00:40:36,934 --> 00:40:38,936
HOW COULD YOU RUIN ME LIKE THIS?
449
00:40:39,019 --> 00:40:40,896
IT'S ALL THANKS TO YOU
450
00:40:40,980 --> 00:40:42,982
I HAVE NOWHERE TO RUN ANYMORE
451
00:40:43,065 --> 00:40:45,067
HEY, OJI
452
00:41:17,308 --> 00:41:19,268
PSYCHO ASSHOLE
453
00:41:29,695 --> 00:41:30,863
Hello, Sir!
454
00:41:31,197 --> 00:41:32,364
It's Daeyeol Ryu.
455
00:41:33,240 --> 00:41:35,242
I sent you a gift.
Did you receive it?
456
00:41:36,452 --> 00:41:37,453
I refuse.
457
00:41:38,120 --> 00:41:39,997
I refuse your offer
458
00:41:41,165 --> 00:41:42,249
to hire our employee.
459
00:41:43,083 --> 00:41:45,211
You mean us hiring your nephew?
460
00:41:47,129 --> 00:41:48,464
Didn't you get the money?
461
00:41:49,632 --> 00:41:50,549
That's a deposit.
462
00:41:52,343 --> 00:41:54,595
-I am very offended.
-About what?
463
00:41:55,763 --> 00:41:58,140
Was it too little?Is that why you're offended?
464
00:41:58,474 --> 00:42:01,060
You made a decision unilaterally
without discussion.
465
00:42:02,019 --> 00:42:03,521
I have no reason to accept it.
466
00:42:03,979 --> 00:42:06,982
Are you mad because I told your nephewto drop out of school?
467
00:42:08,943 --> 00:42:10,402
I'll return this money.
468
00:42:11,779 --> 00:42:13,531
You must cherish your nephew a lot.
469
00:42:14,990 --> 00:42:17,743
Does he need a diplomato do this business?
470
00:42:18,327 --> 00:42:20,955
Sir, he can always take the GED.
471
00:42:21,872 --> 00:42:25,376
I must have overestimated you.
472
00:42:26,252 --> 00:42:28,254
You're scaring me. Stop that.
473
00:42:30,422 --> 00:42:34,051
What you did made me question
your credibility as a partner.
474
00:42:34,134 --> 00:42:36,387
Sir, Where are you?
475
00:42:36,470 --> 00:42:37,763
I'll come to you now.
476
00:42:38,013 --> 00:42:39,682
Don't go anywhere. Where are you?
477
00:42:39,765 --> 00:42:40,683
In light of that,
478
00:42:42,643 --> 00:42:45,771
I refuse your offer for partnership.
479
00:42:46,188 --> 00:42:47,523
Come on!
480
00:42:48,065 --> 00:42:50,651
You speak so well, kid.You sound like an adult.
481
00:43:12,006 --> 00:43:14,258
IF YOU KNOW ANY TEENAGER
WHO IS STRUGGLING,
482
00:43:14,341 --> 00:43:16,093
LET THEM KNOW THEY ARE NOT ALONE.
483
00:43:16,176 --> 00:43:18,929
FIND AN OFFICIAL COUNSELING HOTLINE
IN YOUR REGION.
484
00:44:05,017 --> 00:44:07,019
Subtitle translation by IC
30982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.