All language subtitles for Extracurricular S01E01 (NetNaija.com)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:08,049 THIS IS A WORK OF FICTION, 2 00:00:08,133 --> 00:00:10,927 WHICH IS NOT BASED ON REAL CHARACTERS OR EVENTS. 3 00:00:44,377 --> 00:00:45,795 He's a hardworking student. 4 00:00:47,881 --> 00:00:51,843 He's well-behaved and has a high level of academic achievement. 5 00:00:56,056 --> 00:00:59,350 His quiet and calm attitude sets a good example for others. 6 00:01:01,269 --> 00:01:03,938 He is a model student 7 00:01:05,982 --> 00:01:07,776 who rarely causes any trouble. 8 00:01:30,340 --> 00:01:33,134 Rank one, one, one, and one. 9 00:01:34,219 --> 00:01:37,263 One, one, you're the only one. 10 00:01:38,223 --> 00:01:39,057 Congratulations. 11 00:01:40,934 --> 00:01:41,893 Thank you. 12 00:01:44,104 --> 00:01:48,233 You have no demerits or any warnings. 13 00:01:48,566 --> 00:01:50,151 It's almost as if you're invisible. 14 00:01:51,528 --> 00:01:54,030 I have no clue to figure out what you're like. 15 00:01:54,906 --> 00:01:58,409 Anyway, model students like you are the most difficult. 16 00:02:02,622 --> 00:02:03,581 {\an8}Thank you. 17 00:02:05,875 --> 00:02:07,085 {\an8}It's not a compliment. 18 00:02:10,672 --> 00:02:14,509 {\an8}You need to make a little trouble now and then. 19 00:02:15,218 --> 00:02:17,470 {\an8}Or you'll get into huge trouble later all at once. 20 00:02:27,355 --> 00:02:29,774 {\an8}HOMEROOM TEACHER'S ADVICE 1. GET INTO A LITTLE TROUBLE 21 00:02:32,986 --> 00:02:34,946 Are you able to manage your daily life? 22 00:02:36,114 --> 00:02:38,158 I believe I am doing fine. 23 00:02:40,994 --> 00:02:42,871 So, which universities will you apply to? 24 00:02:43,371 --> 00:02:44,455 Just the top three. 25 00:02:45,165 --> 00:02:46,166 Which one, exactly? 26 00:02:47,000 --> 00:02:49,419 Wherever I get in. The best among them. 27 00:02:51,337 --> 00:02:53,756 -And what about your major? -Anything I get into. 28 00:02:57,218 --> 00:02:58,845 What do you want to do later on? 29 00:03:01,014 --> 00:03:02,348 Anything that makes money. 30 00:03:04,100 --> 00:03:06,811 Wow, your attitude is fucking annoying. 31 00:03:09,480 --> 00:03:10,815 What do you mean? 32 00:03:12,859 --> 00:03:13,693 Forget it. 33 00:03:14,986 --> 00:03:17,071 What do you want to be when you grow up? 34 00:03:17,947 --> 00:03:21,743 What kind of an adult do you want to be? Is there anything you want to do? 35 00:03:23,119 --> 00:03:26,080 Don't you have dreams, hopes, or anything like that? 36 00:03:29,459 --> 00:03:31,753 {\an8}FIND AND CORRECT THE GRAMMAR MISTAKES 37 00:03:37,300 --> 00:03:38,801 Shit, it's fucking annoying! 38 00:03:45,516 --> 00:03:46,935 Hey, are you kidding me? 39 00:03:48,186 --> 00:03:49,229 -Hey. -What's wrong? 40 00:03:49,312 --> 00:03:50,271 Take a look, bitch. 41 00:03:50,605 --> 00:03:51,981 -What? -Are you kidding me? 42 00:03:52,065 --> 00:03:53,066 What's disappeared? 43 00:03:53,233 --> 00:03:55,568 -Give it back. -What the hell are you talking about? 44 00:03:55,652 --> 00:03:57,153 The gift box that was over there! 45 00:03:57,237 --> 00:03:59,614 You are the one who lost it. Don't bitch at me. 46 00:03:59,697 --> 00:04:01,824 It's a gift to celebrate 100 days with Kitae. 47 00:04:01,908 --> 00:04:04,994 -Don't mess with me and give it back. -I didn't take it! 48 00:04:05,203 --> 00:04:06,704 What the hell is your problem? 49 00:04:06,788 --> 00:04:08,289 Hey! 50 00:04:08,373 --> 00:04:09,749 Maybe it was that bitch. 51 00:04:10,166 --> 00:04:12,335 -What bitch? -The angel bitch. 52 00:04:13,503 --> 00:04:16,547 That's right. It must've been Netty! You got Nettied. 53 00:04:16,631 --> 00:04:18,007 You idiot. 54 00:04:18,091 --> 00:04:21,261 -Fuck! Fuck! -You should've waited until the day. 55 00:04:23,346 --> 00:04:25,098 How could you use such foul language? 56 00:04:25,682 --> 00:04:28,142 -Kitae! -There, there. 57 00:04:30,061 --> 00:04:30,895 What? 58 00:04:31,062 --> 00:04:33,398 She has lost something. A gift for you or something. 59 00:04:33,690 --> 00:04:34,816 -Be quiet. -A gift? 60 00:04:35,650 --> 00:04:36,693 What's the occasion? 61 00:04:37,235 --> 00:04:39,988 -For me? -"What's the occasion?" 62 00:04:40,154 --> 00:04:41,364 Is it for me? 63 00:04:41,447 --> 00:04:44,826 Hey, did you just ask what the occasion was? 64 00:04:44,909 --> 00:04:46,369 "What's the occasion," you said? 65 00:04:46,536 --> 00:04:49,414 -"What's the occasion?" -"What's the occasion?" 66 00:04:49,747 --> 00:04:50,999 Huh? "What's the occasion?" 67 00:04:51,082 --> 00:04:52,083 Dreams. 68 00:04:54,544 --> 00:04:55,712 Dreams are expensive. 69 00:05:08,182 --> 00:05:09,767 GUARDIAN 70 00:05:13,771 --> 00:05:15,148 They get even more expensive 71 00:05:15,982 --> 00:05:17,233 for a kid without parents. 72 00:05:17,317 --> 00:05:18,443 JUNGJIN OH 73 00:05:53,061 --> 00:05:54,854 You will never be able to buy them, 74 00:05:56,314 --> 00:05:57,982 no matter how hard you try. 75 00:05:58,608 --> 00:06:00,485 Doggo, check messages. 76 00:06:00,568 --> 00:06:02,362 Checking messages. 77 00:06:02,445 --> 00:06:05,490 You have one unread message. 78 00:06:05,948 --> 00:06:06,991 First message. 79 00:06:07,241 --> 00:06:09,577 Help. 80 00:06:09,869 --> 00:06:11,996 Help. 81 00:06:12,789 --> 00:06:14,040 Text Mr. Lee. 82 00:06:20,922 --> 00:06:22,131 Not now. 83 00:06:23,257 --> 00:06:24,384 Eat up. 84 00:06:27,053 --> 00:06:29,138 ARE YOU NEARBY? WE HAVE A DIRTBAG. 85 00:06:30,139 --> 00:06:31,391 PLEASE CHECK ON IT. 86 00:06:43,778 --> 00:06:44,612 Take one. 87 00:06:46,030 --> 00:06:49,242 Once again, I'm enlightening someone who sold humanity to capitalism. 88 00:06:49,784 --> 00:06:51,619 This is the record. 89 00:07:18,438 --> 00:07:20,898 I will give you one last chance to defend yourself. 90 00:07:23,985 --> 00:07:27,572 How did you end up falling into this rut of "compensated dating"? 91 00:07:31,409 --> 00:07:33,327 Fuck off, asshole. 92 00:08:04,901 --> 00:08:06,068 Fuck. 93 00:08:28,758 --> 00:08:29,675 Oh, my god! 94 00:08:31,093 --> 00:08:32,470 What the hell? 95 00:08:36,807 --> 00:08:39,060 Don't come closer. What are you? 96 00:08:39,560 --> 00:08:40,770 I'll stab you, huh? 97 00:08:40,978 --> 00:08:42,188 -That wuss. -I mean it. 98 00:08:44,482 --> 00:08:45,316 I'll do it. 99 00:08:48,778 --> 00:08:49,695 I'll... 100 00:09:10,132 --> 00:09:12,093 -Scissors. -Sorry? 101 00:09:21,769 --> 00:09:23,271 The blades will get dull. 102 00:09:23,771 --> 00:09:24,605 No... 103 00:09:26,774 --> 00:09:27,692 My scissors! 104 00:09:29,235 --> 00:09:30,987 I said the blades will get dull. 105 00:09:42,248 --> 00:09:44,834 "It was the wind that raised 80 percent of me 106 00:09:45,501 --> 00:09:46,794 for the last 23 years." 107 00:09:47,878 --> 00:09:49,380 Look, what does that mean? 108 00:09:50,548 --> 00:09:52,925 The wind raised me? 109 00:09:53,009 --> 00:09:54,427 SELF-PORTRAIT BY YUN DONGJU 110 00:09:54,510 --> 00:09:56,220 Does that make sense? 111 00:09:56,762 --> 00:09:58,681 All right, then who's here 112 00:09:58,764 --> 00:10:01,225 with academic tuition the wind paid for? Hands. 113 00:10:02,018 --> 00:10:02,852 Anyone? 114 00:10:03,436 --> 00:10:05,062 That's right, no one. 115 00:10:05,146 --> 00:10:06,939 Who raises kids, then? 116 00:10:07,356 --> 00:10:09,025 -Parents. -That's right! 117 00:10:09,108 --> 00:10:10,318 Parents do. 118 00:10:10,401 --> 00:10:14,572 They pay for things and support you. That's how they raise you, right? 119 00:10:15,406 --> 00:10:18,409 But what does this narrator mean here? 120 00:10:19,535 --> 00:10:21,787 He's saying that the wind raised him. 121 00:10:22,079 --> 00:10:24,457 What could that mean? 122 00:10:28,294 --> 00:10:30,212 Yeah, 15 for her time. 123 00:10:30,630 --> 00:10:33,466 With the bruises, the busted lip, 124 00:10:33,716 --> 00:10:36,385 and emotional distress and all that, 125 00:10:37,428 --> 00:10:39,513 it'll take about two weeks to heal. 126 00:10:40,431 --> 00:10:43,434 How much should we charge for the hair that was cut off? 127 00:10:44,185 --> 00:10:45,519 Now, look. 128 00:10:47,480 --> 00:10:49,482 The warmth of parents. 129 00:10:50,149 --> 00:10:51,067 How much did he cut? 130 00:10:52,234 --> 00:10:55,112 About two finger-widths? 131 00:10:55,196 --> 00:10:58,866 We request two million won including compensation. 132 00:10:58,949 --> 00:10:59,825 Two million won? 133 00:11:01,827 --> 00:11:03,454 That's how much I should pay? 134 00:11:09,502 --> 00:11:11,504 He has 23,000 won in cash in his wallet. 135 00:11:12,838 --> 00:11:14,507 He's 1,977,000 won short. 136 00:11:14,590 --> 00:11:15,424 Fuck. 137 00:11:16,008 --> 00:11:16,842 Look. 138 00:11:18,594 --> 00:11:22,807 The family love and the warmth and tenderness of parents. 139 00:11:22,890 --> 00:11:25,935 The complete lack of these things... 140 00:11:26,018 --> 00:11:28,312 Please search him. 141 00:11:29,271 --> 00:11:30,606 Top, belt. 142 00:11:31,232 --> 00:11:32,650 Bottom, socks. 143 00:11:36,904 --> 00:11:39,865 "Some read a sinner in my eyes. 144 00:11:40,491 --> 00:11:43,494 Some read a fool on my lips. 145 00:11:43,911 --> 00:11:46,497 But I Regret nothing." 146 00:11:46,580 --> 00:11:47,665 BUT I REGRET NOTHING. 147 00:11:47,748 --> 00:11:50,209 "On the morning that begins to rise brightly, 148 00:11:50,292 --> 00:11:52,503 the dew of poetry sitting on my forehead..." 149 00:11:57,550 --> 00:11:58,509 In total, 150 00:11:59,969 --> 00:12:02,096 it's 323,000 won. 151 00:12:02,179 --> 00:12:03,639 Thank you. 152 00:12:04,348 --> 00:12:07,309 He's 1,677,000 won short. 153 00:12:10,312 --> 00:12:11,605 -Client. -Yes? 154 00:12:12,148 --> 00:12:12,982 Not you. 155 00:12:13,065 --> 00:12:15,359 There is a default in payment of 1,677,000 won 156 00:12:15,443 --> 00:12:18,487 for the injury suffered during the course of business. 157 00:12:18,571 --> 00:12:19,947 -A or B. -B 158 00:12:26,370 --> 00:12:29,790 If you choose option B, you may incur a loss-- 159 00:12:30,166 --> 00:12:32,293 B! You motherfucker! 160 00:12:33,419 --> 00:12:34,503 -Babe. -Yes? 161 00:12:34,670 --> 00:12:35,880 -Open your mouth. -What? 162 00:12:36,213 --> 00:12:37,089 Open it! 163 00:12:37,548 --> 00:12:39,175 Open. There you go. 164 00:12:39,592 --> 00:12:40,676 Okay. 165 00:12:42,511 --> 00:12:45,139 Option B shall be executed. 166 00:12:47,892 --> 00:12:49,643 Mr. Lee, keep it up. Thank you. 167 00:13:03,699 --> 00:13:05,868 What does that mean? 168 00:13:05,951 --> 00:13:07,620 It means you'll get beaten up. 169 00:13:09,413 --> 00:13:12,333 Just enough to pay for 1,677,000 won. 170 00:13:26,972 --> 00:13:28,182 {\an8}A MESSAGE FROM MUSCLEMAN 171 00:13:28,682 --> 00:13:29,642 {\an8}MUSCLEMAN: HI 172 00:13:29,725 --> 00:13:31,644 {\an8}MUSCLEMAN: COMPENSATED DATING POSSIBLE? 173 00:13:31,727 --> 00:13:34,230 {\an8}BLUE FLAVOR: YES 174 00:13:44,740 --> 00:13:46,700 MUSCLEMAN: SEND ME YOUR PICTURE 175 00:13:57,962 --> 00:13:59,672 MINJU HAS REQUESTED HELP FROM DOGGO 176 00:14:11,559 --> 00:14:13,561 MUSCLEMAN: HOW MUCH? BLUE FLAVOR: 300,000 WON 177 00:14:14,895 --> 00:14:15,729 Mr. Lee. 178 00:14:18,023 --> 00:14:18,899 Here. 179 00:14:35,875 --> 00:14:38,168 My dream is to graduate. 180 00:14:59,732 --> 00:15:01,150 Go to college, get a job. 181 00:15:02,776 --> 00:15:04,236 Have kids, raise kids. 182 00:15:04,904 --> 00:15:06,697 Live a normal life and... 183 00:15:08,991 --> 00:15:09,992 die in a normal way. 184 00:15:11,201 --> 00:15:14,371 BROKERAGE FEE 350,000 WON COLLECTED NO INCIDENT. TODAY'S WORK COMPLETE. 185 00:15:20,794 --> 00:15:23,547 GOOD JOB, THANK YOU 186 00:15:24,381 --> 00:15:26,550 The money I need for that... 187 00:15:29,136 --> 00:15:30,137 is 90 million won. 188 00:15:34,934 --> 00:15:35,768 That's the price 189 00:15:37,394 --> 00:15:38,228 of my dream. 190 00:15:40,940 --> 00:15:43,525 A rabbit came down from heaven and said... 191 00:15:47,780 --> 00:15:48,614 Kang Bbang! 192 00:15:52,117 --> 00:15:53,661 Hey. 193 00:16:06,966 --> 00:16:08,050 You punk, shit. 194 00:16:09,134 --> 00:16:11,929 Dominus is here, but you're having a siesta? 195 00:16:12,930 --> 00:16:13,764 Are you nuts? 196 00:16:14,515 --> 00:16:16,308 Sorry, I didn't know you were here. 197 00:16:16,392 --> 00:16:17,309 You little shit. 198 00:16:20,354 --> 00:16:22,606 Kang Bbang, did you miss me? 199 00:16:23,148 --> 00:16:24,525 Y-Yes, Dominus. 200 00:16:25,567 --> 00:16:28,278 Kang Bbang, whom do you like best, your mom, your dad, 201 00:16:28,362 --> 00:16:29,279 or Kitae? 202 00:16:31,407 --> 00:16:32,741 Kitae. 203 00:16:38,664 --> 00:16:39,623 Let's play ball. 204 00:16:40,249 --> 00:16:41,458 Let's play. 205 00:16:45,963 --> 00:16:48,007 Dunk! 206 00:16:51,969 --> 00:16:54,555 Pass! 207 00:16:54,972 --> 00:16:56,140 Hey! 208 00:17:00,227 --> 00:17:02,146 Gyuri never passes! Seriously! 209 00:17:02,229 --> 00:17:03,564 Oh, shit. I missed. 210 00:17:03,647 --> 00:17:04,648 Dunk! 211 00:17:49,276 --> 00:17:51,111 Hey, get back up. Let's continue. 212 00:17:51,445 --> 00:17:53,238 Hey, Gyoungsik. Let's go. 213 00:17:54,990 --> 00:17:55,949 -Pass. -Three! 214 00:17:59,078 --> 00:18:01,997 Are you okay? Shit. I'm so sorry. 215 00:18:02,164 --> 00:18:04,166 Hey, Kitae hit his noggin. 216 00:18:05,709 --> 00:18:07,795 -Hey, what's your name? -No, I'm fine. 217 00:18:08,754 --> 00:18:10,756 -I'm really sorry. -I said I'm fine. 218 00:18:12,549 --> 00:18:13,675 Hey, Jisoo. 219 00:18:14,176 --> 00:18:15,719 Mr. Cho wants to see you. 220 00:18:24,394 --> 00:18:26,939 COUNSELING OFFICE 221 00:18:32,903 --> 00:18:36,490 Do you think... there would be a wacko 222 00:18:36,573 --> 00:18:39,618 who forges his parent's signature on a report card with top grades? 223 00:18:40,828 --> 00:18:42,996 Well, I have no idea. 224 00:18:55,050 --> 00:18:56,218 You punk. 225 00:18:57,803 --> 00:18:59,721 What a weirdo. 226 00:19:04,268 --> 00:19:06,979 Hey. Do you want to join my club? 227 00:19:07,813 --> 00:19:08,897 What club? 228 00:19:09,231 --> 00:19:10,649 Social Issues Research Club 229 00:19:12,109 --> 00:19:14,319 {\an8}BEST CLUB IN KYEWANG HIGH: SOCIAL ISSUES RESEARCH 230 00:19:14,403 --> 00:19:15,279 {\an8}HEY! JOIN THE CLUB! 231 00:19:15,863 --> 00:19:17,114 Doesn't it look super fun? 232 00:19:17,573 --> 00:19:18,824 What do you do in the club? 233 00:19:20,534 --> 00:19:22,995 We study old-minded people like you. 234 00:19:25,914 --> 00:19:27,833 Say it sounds fun. 235 00:19:28,333 --> 00:19:29,585 It sounds boring. 236 00:19:31,753 --> 00:19:33,297 You are being salty. 237 00:19:34,173 --> 00:19:36,216 You are definitely a subject worth studying. 238 00:19:36,300 --> 00:19:38,135 -I won't join. -Why not? 239 00:19:39,261 --> 00:19:42,055 I'm not that interested in social issues or anything. 240 00:19:42,723 --> 00:19:45,559 You are just 18 years old and uninterested in everything? 241 00:19:46,310 --> 00:19:47,978 Then, what are you interested in? 242 00:19:54,026 --> 00:19:54,860 Hey. 243 00:19:55,944 --> 00:19:58,822 Are you an amphibian or what? Why are you always drenched? 244 00:19:59,656 --> 00:20:01,575 -Here's what you asked for. -Give it to me. 245 00:20:03,785 --> 00:20:05,579 Where did you get this? 246 00:20:06,371 --> 00:20:07,414 Here and there. 247 00:20:08,707 --> 00:20:09,625 Can I go? 248 00:20:09,958 --> 00:20:11,919 You're citing foreign sources. 249 00:20:13,295 --> 00:20:14,504 Did you translate it all? 250 00:20:17,049 --> 00:20:18,133 You must be busy. 251 00:20:19,885 --> 00:20:21,386 Baeggyul. Stop right there. 252 00:20:23,764 --> 00:20:26,350 You'll come later to revise the questionnaire, right? 253 00:20:26,433 --> 00:20:28,685 Am I really supposed to do that too? 254 00:20:28,769 --> 00:20:31,730 Of course, you are. You're the only one in this club. 255 00:20:32,356 --> 00:20:33,482 Why did you join then? 256 00:20:33,565 --> 00:20:36,193 I did it to beef up my extracurricular activities. 257 00:20:36,276 --> 00:20:37,611 I thought it was a fake club. 258 00:20:38,362 --> 00:20:40,030 You lazy punk. 259 00:20:41,782 --> 00:20:43,659 The smart ones are worse, I tell you. 260 00:20:49,957 --> 00:20:52,501 Hey, Baeggyul. It must be hard doing this alone. 261 00:20:53,585 --> 00:20:54,419 Sorry? 262 00:20:57,923 --> 00:20:58,757 Here. 263 00:20:59,758 --> 00:21:00,801 Your assistant. 264 00:21:01,551 --> 00:21:02,386 What? 265 00:21:06,265 --> 00:21:08,350 Come right away after school, okay? 266 00:21:13,021 --> 00:21:13,939 Yeah... 267 00:21:44,720 --> 00:21:47,097 The more I think about it, the more pissed off I get. 268 00:21:47,347 --> 00:21:48,390 -Minju. -Yes? 269 00:21:48,557 --> 00:21:50,642 Look at this. It's what I told you about. 270 00:21:50,892 --> 00:21:51,727 What is it? 271 00:21:52,519 --> 00:21:54,021 This is it. Isn't it pretty? 272 00:21:54,271 --> 00:21:56,398 This cost 320,000 won? Someone stole this? 273 00:21:56,481 --> 00:21:58,233 {\an8}You're both insane. 274 00:21:58,317 --> 00:22:00,652 The bastard who receives such an expensive gift, 275 00:22:00,736 --> 00:22:03,697 and the high school bitch who spends that much money on a guy. 276 00:22:03,780 --> 00:22:05,240 Hey, don't be so mean. 277 00:22:05,699 --> 00:22:07,868 So? When is your 100-day anniversary? 278 00:22:08,410 --> 00:22:09,369 Next week. 279 00:22:12,205 --> 00:22:13,206 What's this? 280 00:22:13,457 --> 00:22:16,460 Wait, what happened now? The quantity went down by one. 281 00:22:17,461 --> 00:22:19,504 What am I going to do? 282 00:22:22,632 --> 00:22:24,426 What do I tell Kitae? 283 00:22:24,634 --> 00:22:25,594 Cheer up. 284 00:22:28,680 --> 00:22:29,973 Hey, your hair. 285 00:22:32,225 --> 00:22:35,562 I've had a fucking stressful day. 286 00:22:36,855 --> 00:22:37,773 Aren't you guys hot? 287 00:22:38,190 --> 00:22:39,649 Hey, your hair... 288 00:22:40,400 --> 00:22:43,612 You said you'd rather die than get your hair cut. Oh, my... 289 00:22:44,071 --> 00:22:45,030 Is it fucking ugly? 290 00:22:45,947 --> 00:22:46,865 It's fucking pretty. 291 00:22:47,074 --> 00:22:48,033 -I love you. -Me too. 292 00:22:50,452 --> 00:22:51,286 Jiye. 293 00:22:52,079 --> 00:22:54,164 Add a number to the blacklist. 294 00:22:54,247 --> 00:22:55,082 Say it. 295 00:22:55,540 --> 00:22:57,292 I shared it in the group chat room. 296 00:22:58,085 --> 00:22:59,169 {\an8}ANOTHER DIRTBAG. 297 00:22:59,252 --> 00:23:02,631 That asshole. Why did he have to cut my bangs? That son of a bitch. 298 00:23:02,923 --> 00:23:04,424 Shit, he cut your hair? 299 00:23:05,967 --> 00:23:07,719 It must be a fetish or something. 300 00:23:08,136 --> 00:23:09,388 What? Is he a psycho? 301 00:23:09,805 --> 00:23:11,264 What was Mr. Lee doing? 302 00:23:11,348 --> 00:23:15,018 That old man was fucking late. It's so fucking annoying. 303 00:23:20,816 --> 00:23:21,650 Whatever. 304 00:23:22,859 --> 00:23:25,529 I feel like crap. Let's call it a day. 305 00:23:27,072 --> 00:23:29,199 -Let's go out. It's on me! -Really? 306 00:23:29,282 --> 00:23:31,326 -What's that? -Where did you get this money? 307 00:23:31,576 --> 00:23:32,911 Did you get settlement money? 308 00:23:32,994 --> 00:23:35,247 I did. I got fucking lots. 309 00:23:36,164 --> 00:23:37,874 Hey, it was fucking hilarious. 310 00:23:38,417 --> 00:23:42,504 I took option B, and asked Mr. Lee 311 00:23:43,046 --> 00:23:44,798 to beat the crap out of that asshole. 312 00:23:45,715 --> 00:23:49,594 He got his ass whooped begging me to let him go then rushed out. 313 00:23:49,678 --> 00:23:52,222 He withdrew a shitload of cash. Talk about profit. 314 00:23:52,514 --> 00:23:55,225 {\an8}Shit, awesome. Uncle's really useful. 315 00:23:55,350 --> 00:23:56,726 {\an8}-I give him credit. -Me too. 316 00:23:56,810 --> 00:23:57,644 By the way, 317 00:23:58,186 --> 00:24:01,064 I wonder what Uncle looks like. How old do you think he is? 318 00:24:02,399 --> 00:24:03,442 Well... 319 00:24:04,276 --> 00:24:07,487 -He may be a fucking fat and ugly geek. -I hate those types. 320 00:24:08,029 --> 00:24:10,574 Hey. Why is she so down in the dumps? 321 00:24:10,657 --> 00:24:12,200 She has no fucking energy at all. 322 00:24:12,284 --> 00:24:13,577 She needs to eat meat. 323 00:24:14,703 --> 00:24:15,954 Meat sounds good. 324 00:24:16,037 --> 00:24:16,872 Let's go. 325 00:24:16,955 --> 00:24:18,331 -Yes! -What are you gonna wear? 326 00:24:18,665 --> 00:24:21,251 -Should I wear this? -Excited! 327 00:24:21,334 --> 00:24:23,003 -What are you gonna wear? -Hurry up! 328 00:24:23,086 --> 00:24:24,713 Hang on. Let me change first! 329 00:24:25,380 --> 00:24:26,339 Seriously... 330 00:24:26,715 --> 00:24:28,842 I can't go out dressed like this. 331 00:24:28,925 --> 00:24:30,093 Come on! 332 00:24:31,303 --> 00:24:33,138 SOCIAL ISSUES RESEARCH CLUB 333 00:24:35,390 --> 00:24:37,267 Okay, next old fogy question. 334 00:24:39,686 --> 00:24:40,645 Question 14. 335 00:24:41,771 --> 00:24:45,775 "What should the school do regarding homosexual students at the school?" 336 00:24:46,443 --> 00:24:47,527 How's it relevant? 337 00:24:48,236 --> 00:24:49,404 It's totally related. 338 00:24:49,488 --> 00:24:52,782 Why should the school do anything about students' sexuality? 339 00:24:53,241 --> 00:24:54,701 Homosexuality isn't a crime. 340 00:24:54,784 --> 00:24:56,203 I give you props. 341 00:24:57,120 --> 00:24:59,456 -Let's take that one off the list. -Mr. Cho. 342 00:24:59,539 --> 00:25:02,042 Stop using slang. It sounds awkward when you say it. 343 00:25:02,125 --> 00:25:04,419 No. I'll keep using it. 344 00:25:04,503 --> 00:25:06,213 -Next. -Hold on. 345 00:25:12,219 --> 00:25:13,637 Jisoo... 346 00:25:14,763 --> 00:25:17,307 Jeez, he must have never had seasoned fries. 347 00:25:17,390 --> 00:25:18,266 You dumb hick. 348 00:25:22,437 --> 00:25:23,939 I'm feeding you only fast food 349 00:25:24,022 --> 00:25:26,441 until you learn how to eat seasoned fries properly. 350 00:25:29,361 --> 00:25:30,195 Question 18. 351 00:25:31,029 --> 00:25:33,657 "I've seen or heard about prostitution 352 00:25:34,074 --> 00:25:35,325 occurring around me." 353 00:25:35,659 --> 00:25:36,493 What about it? 354 00:25:36,993 --> 00:25:39,204 Likewise, It's none of the school's business. 355 00:25:39,287 --> 00:25:42,874 What? This is definitely something the school should care about. 356 00:25:43,458 --> 00:25:46,711 Sex workers' rights is a controversial issue that never ends. 357 00:25:47,254 --> 00:25:50,048 "It's a legitimate labor of providing a service." 358 00:25:50,590 --> 00:25:53,593 "No, it isn't. It is unethical." Blah Blah Blah. 359 00:25:54,094 --> 00:25:56,304 Isn't this going too far by ignoring the dispute? 360 00:25:56,388 --> 00:25:59,933 You're taking it too far. The dispute and the law are different things. 361 00:26:04,896 --> 00:26:07,857 Regardless, prostitution is a crime according to the current laws. 362 00:26:08,400 --> 00:26:10,694 Plus, this is about minors. 363 00:26:11,027 --> 00:26:14,114 It's the police that should handle a legal matter, not the school. 364 00:26:14,197 --> 00:26:16,950 Sure, if the school is only supposed to teach kids academics. 365 00:26:17,033 --> 00:26:19,202 That's actually how it is now, isn't it? 366 00:26:19,286 --> 00:26:22,372 Wow, look how this kid talks in front of her teacher. 367 00:26:23,999 --> 00:26:27,002 Jisoo, don't you have any input on this? 368 00:26:29,671 --> 00:26:32,048 You must have thoughts and ideas too. 369 00:26:33,008 --> 00:26:34,801 I really want to know. 370 00:26:40,056 --> 00:26:41,933 I think the person will be ostracized. 371 00:26:46,396 --> 00:26:49,024 If someone says they saw the prostitution scene, 372 00:26:50,317 --> 00:26:51,693 and her name is revealed, 373 00:26:52,694 --> 00:26:55,071 she won't be able to keep going to school. 374 00:27:07,250 --> 00:27:08,752 It's not about right or wrong, 375 00:27:10,170 --> 00:27:12,881 but about consideration for the person involved? 376 00:27:18,094 --> 00:27:20,930 You're surprisingly thoughtful, Jisoo. 377 00:27:26,936 --> 00:27:30,398 Actually, what Jisoo said is exactly what I want from you guys. 378 00:27:31,650 --> 00:27:33,526 Are these questions really based 379 00:27:34,361 --> 00:27:37,447 on proper respect for the students at this school? 380 00:27:38,073 --> 00:27:41,076 If not, fix it from the student's perspective. 381 00:27:43,578 --> 00:27:45,246 We'll work on it this weekend. 382 00:27:49,876 --> 00:27:51,294 -What do you say? -What? 383 00:27:52,045 --> 00:27:53,755 Do you have time this weekend? 384 00:27:54,756 --> 00:27:55,590 Me? 385 00:28:00,011 --> 00:28:04,182 Leave the house and do other stuff. At least on the weekends. 386 00:28:11,981 --> 00:28:13,483 {\an8}GYURI BAE 387 00:28:13,566 --> 00:28:16,111 {\an8}HALF-ASSED LIFE 388 00:28:18,697 --> 00:28:20,240 I can do the questionnaire myself. 389 00:28:21,241 --> 00:28:22,534 Don't bother if you're busy. 390 00:28:32,836 --> 00:28:35,672 JOB REQUEST, MINHEE ACCEPT, DECLINE 391 00:28:50,937 --> 00:28:51,896 I can help... 392 00:28:52,564 --> 00:28:54,357 If you need my help... 393 00:28:54,441 --> 00:28:55,692 No, it's fine. 394 00:28:58,862 --> 00:29:00,405 Let me help. 395 00:29:07,120 --> 00:29:08,037 What should I do? 396 00:29:15,003 --> 00:29:17,130 SECOND-HAND MARKETPLACE 397 00:29:34,272 --> 00:29:35,440 Tomorrow at one o'clock? 398 00:29:45,325 --> 00:29:46,618 One o'clock at Famous Lamb. 399 00:29:59,464 --> 00:30:00,298 Hello? 400 00:30:00,381 --> 00:30:02,342 Urgent notice. 401 00:30:02,926 --> 00:30:04,511 We will be closed tomorrow. 402 00:30:05,094 --> 00:30:08,389 We will not accept coordination or protection requests. 403 00:30:09,015 --> 00:30:10,225 Confirmed. 404 00:30:11,726 --> 00:30:13,978 In the meantime, repair your phone. 405 00:30:15,271 --> 00:30:16,189 Okay, will do. 406 00:30:17,232 --> 00:30:18,149 Mr. Lee. 407 00:30:18,942 --> 00:30:19,776 Yes? 408 00:30:20,318 --> 00:30:21,444 Thank you always. 409 00:30:23,404 --> 00:30:24,239 What? 410 00:30:24,322 --> 00:30:26,491 Enjoy your day off. 411 00:30:26,741 --> 00:30:29,744 Ha, ha, ha. 412 00:30:47,637 --> 00:30:49,264 Shit, it doesn't open! 413 00:30:50,807 --> 00:30:51,891 Fix this shit! 414 00:30:52,559 --> 00:30:53,476 Damn it. 415 00:30:54,185 --> 00:30:56,896 When are we supposed to work, if not on weekends? 416 00:30:56,980 --> 00:30:58,314 He does whatever he wants. 417 00:30:58,398 --> 00:31:00,483 What the fuck! I can't stand this shit. 418 00:31:03,194 --> 00:31:04,028 What is it? 419 00:31:05,780 --> 00:31:06,781 What? 420 00:31:13,413 --> 00:31:14,664 A discount for the day off. 421 00:31:16,332 --> 00:31:18,418 Ha! What the fuck? 422 00:31:20,920 --> 00:31:21,796 Old Man. 423 00:31:22,338 --> 00:31:25,508 Can't you work with just me over the weekend? 424 00:31:25,592 --> 00:31:27,510 I won't tell the girls. I'll pay you more. 425 00:31:27,594 --> 00:31:29,137 -Your foot. -Shit. 426 00:31:29,721 --> 00:31:31,556 Please? I'm begging you. 427 00:31:31,973 --> 00:31:33,182 I'm going to die. 428 00:31:33,266 --> 00:31:36,269 I'm going to meet some psycho and get slashed to death. 429 00:31:36,394 --> 00:31:38,605 You'll regret it then, Old Man. I mean it! 430 00:31:39,731 --> 00:31:41,649 Where are you going? Old Man! 431 00:31:42,650 --> 00:31:44,903 Old Man! I'm really going to die! 432 00:31:44,986 --> 00:31:45,820 Old Man! 433 00:31:46,154 --> 00:31:46,988 Hey! 434 00:32:07,508 --> 00:32:08,593 Hi. 435 00:32:08,676 --> 00:32:10,678 {\an8}DATING EXPENSES FOR HIGH SCHOOL COUPLES 436 00:32:11,763 --> 00:32:13,890 {\an8}HOW MUCH DO HIGH SCHOOL COUPLES SPEND ON A DATE? 437 00:32:13,973 --> 00:32:15,850 {\an8}DATING EXPERIENCE OF A HIGHSCHOOLER 438 00:32:20,980 --> 00:32:24,943 {\an8}FAMOUS LAMB RECOMMENDED MENU DOUBLE SHOT ESPRESSO 439 00:32:56,849 --> 00:33:00,812 Three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 440 00:33:01,688 --> 00:33:02,730 Hundred thousand won. 441 00:33:05,108 --> 00:33:06,025 Eleven, twelve... 442 00:33:09,946 --> 00:33:10,947 Hey! 443 00:33:12,657 --> 00:33:13,908 Why are you here so early? 444 00:33:17,412 --> 00:33:18,246 Hi. 445 00:33:19,122 --> 00:33:20,498 Can we go inside? 446 00:33:37,306 --> 00:33:38,307 -Thank you. -Thank you. 447 00:33:40,393 --> 00:33:42,353 Let me know when you're ready to order. 448 00:33:43,563 --> 00:33:46,524 I'll have a double shot espresso, please. 449 00:33:47,150 --> 00:33:49,944 Espressos have just the shot without any water. Is that okay? 450 00:33:51,863 --> 00:33:53,614 A double shot espresso and... 451 00:33:53,906 --> 00:33:56,034 Iced royal milk tea in regular size, please. 452 00:33:56,117 --> 00:33:58,327 -So, that's two in total, correct? -Yes. 453 00:34:00,580 --> 00:34:01,539 I'll pay. 454 00:34:03,374 --> 00:34:04,375 Sure. 455 00:34:05,835 --> 00:34:07,712 A strawberry and whipped cream cake too. 456 00:34:23,394 --> 00:34:25,063 That will be 20,500 won. 457 00:34:50,588 --> 00:34:52,173 Hey, look. Gyuri. 458 00:34:55,218 --> 00:34:56,094 It's my mom. 459 00:34:57,470 --> 00:34:58,429 I'll be right back. 460 00:35:26,207 --> 00:35:28,751 -It's your first time at a cafe, right? -Yes. I mean, no. 461 00:35:31,212 --> 00:35:33,756 -Yes. -Are you saying it is or isn't? 462 00:35:36,884 --> 00:35:38,219 Let's finish this quickly. 463 00:35:38,970 --> 00:35:41,097 -Where were we? -What about your mom? 464 00:35:42,473 --> 00:35:43,307 What? 465 00:35:43,891 --> 00:35:44,976 Is she well? 466 00:35:47,186 --> 00:35:51,107 -Yes, she is. Is your mom well? -I don't know. She left me. 467 00:36:07,123 --> 00:36:08,833 Why is this so funny to me? 468 00:36:08,916 --> 00:36:10,126 You're fucking random. 469 00:36:21,262 --> 00:36:22,096 What the heck? 470 00:36:22,889 --> 00:36:24,515 Wasn't it meant to be a joke? 471 00:36:27,393 --> 00:36:28,978 Did I just put my foot in my mouth? 472 00:36:29,061 --> 00:36:31,314 No, it's okay. Just don't tell anyone. 473 00:36:40,698 --> 00:36:43,492 What about your dad? Are they both gone? 474 00:36:45,703 --> 00:36:47,205 Do you live alone, then? 475 00:36:52,210 --> 00:36:53,169 Since when? 476 00:36:54,587 --> 00:36:55,922 Since the end of ninth grade. 477 00:36:58,007 --> 00:37:00,426 Wait, that was when we were in the same class. 478 00:37:01,260 --> 00:37:03,137 But no one knows you live alone? 479 00:37:04,764 --> 00:37:05,598 Even Mr. Cho? 480 00:37:08,643 --> 00:37:10,478 Will it get annoying if people find out? 481 00:37:13,648 --> 00:37:14,482 Unbelievable. 482 00:37:16,692 --> 00:37:18,736 -How are you alive? -What? 483 00:37:19,111 --> 00:37:21,572 It takes money to stay alive. How do you pay rent? 484 00:37:22,073 --> 00:37:24,075 How'd you pay for your uniform and stuff? 485 00:37:25,576 --> 00:37:26,452 Well... 486 00:37:26,702 --> 00:37:28,913 I work part-time. 487 00:37:30,122 --> 00:37:30,957 What do you do? 488 00:37:31,582 --> 00:37:33,334 Just this and that. 489 00:37:33,751 --> 00:37:35,127 "This and that"? 490 00:37:35,836 --> 00:37:37,838 -A male escort or something? -What? 491 00:37:39,840 --> 00:37:42,635 I was just kidding. With that face? No way. 492 00:37:52,395 --> 00:37:53,312 Actually... 493 00:37:55,481 --> 00:37:56,816 With a little work... 494 00:37:58,109 --> 00:37:59,568 You might not be so bad. 495 00:38:11,539 --> 00:38:14,417 Anyway, you are so fucking commendable. 496 00:38:19,922 --> 00:38:20,923 Commendable? 497 00:38:21,007 --> 00:38:23,342 You've been through hell for a year and half 498 00:38:23,426 --> 00:38:24,427 without your parents. 499 00:38:26,637 --> 00:38:28,723 But are you okay telling me these things? 500 00:38:53,289 --> 00:38:55,416 Hey, what's wrong? 501 00:38:56,709 --> 00:38:59,086 Why are you crying out of the blue? Are you bipolar? 502 00:39:00,212 --> 00:39:03,090 It's just that no one's ever told me those things before. 503 00:39:37,750 --> 00:39:39,877 You can sit there and relax. 504 00:39:41,462 --> 00:39:42,713 -Babe. -Yes? 505 00:39:43,255 --> 00:39:44,131 How old are you? 506 00:39:45,049 --> 00:39:45,966 How old do I look? 507 00:39:54,767 --> 00:39:55,893 What do you think? 508 00:39:57,311 --> 00:39:58,562 You look good in glasses. 509 00:39:58,646 --> 00:40:00,231 I hear that often. 510 00:40:02,942 --> 00:40:03,776 You're hurt. 511 00:40:04,610 --> 00:40:05,653 Yes, a little. 512 00:40:09,657 --> 00:40:10,533 Take off your bag. 513 00:40:11,033 --> 00:40:12,952 Oh, I like having it on. 514 00:40:14,787 --> 00:40:16,247 I'll go wash up first. 515 00:40:16,330 --> 00:40:18,207 Yeah, shall we wash together? 516 00:40:18,416 --> 00:40:20,167 -No, rest here. -Okay. 517 00:40:23,212 --> 00:40:24,755 -Wash up. -Okay. 518 00:40:33,264 --> 00:40:34,098 Call the old man. 519 00:40:36,809 --> 00:40:37,977 Go on. 520 00:40:38,686 --> 00:40:40,146 That fucking old man. 521 00:40:56,370 --> 00:40:58,456 Um, I need to use the restroom. 522 00:41:04,587 --> 00:41:05,713 Doggo, check messages. 523 00:41:06,213 --> 00:41:09,925 I could not understand. Bad Doggo. 524 00:41:10,009 --> 00:41:12,470 REQUEST FOR HELP MINHEE'S CURRENT LOCATION 525 00:41:30,488 --> 00:41:34,283 The phone is turned off. Please leave a message after the tone. 526 00:41:34,366 --> 00:41:36,243 You will be charged after the connection. 527 00:41:40,664 --> 00:41:42,333 {\an8}MINHEE 528 00:41:49,173 --> 00:41:51,258 The old man isn't showing up. 529 00:41:53,344 --> 00:41:55,221 Goodness. There, there. 530 00:41:56,680 --> 00:41:58,682 The person you have called is not available. 531 00:41:58,766 --> 00:41:59,600 All right. 532 00:42:00,017 --> 00:42:01,977 Please leave a message after the tone. 533 00:42:02,061 --> 00:42:04,480 Uncle isn't answering either. 534 00:42:04,605 --> 00:42:05,981 Why isn't he answering? 535 00:42:09,985 --> 00:42:11,111 You sons of bitches. 536 00:42:11,946 --> 00:42:13,155 You scumbags. 537 00:42:24,625 --> 00:42:25,793 You sons of bitches. 538 00:42:26,919 --> 00:42:28,003 You scumbags. 539 00:42:30,464 --> 00:42:31,298 Hey! 540 00:42:33,217 --> 00:42:35,261 Oh, so scared! 541 00:42:35,886 --> 00:42:37,388 No, I won't hurt you. 542 00:42:37,471 --> 00:42:41,058 Okay, isn't there anyone else you can call? 543 00:42:41,934 --> 00:42:43,852 No. Okay, all right. 544 00:42:43,936 --> 00:42:44,853 Anyone? 545 00:42:45,938 --> 00:42:46,939 Damn it! 546 00:42:48,148 --> 00:42:49,567 This isn't what I expected. 547 00:42:54,613 --> 00:42:55,447 Uncle. 548 00:42:57,908 --> 00:43:00,452 Uncle, I know you're off today, 549 00:43:01,870 --> 00:43:04,915 and I know you have nothing to do with this, 550 00:43:07,459 --> 00:43:08,294 but... 551 00:43:10,212 --> 00:43:12,172 you'll come get me, right? 552 00:43:13,424 --> 00:43:15,426 You won't abandon me, right? 553 00:43:24,101 --> 00:43:26,395 You have no more unread messages. 554 00:44:30,626 --> 00:44:32,920 Why aren't they coming? Why! 555 00:44:33,379 --> 00:44:36,256 -Why aren't they? -Stop it, for fuck's sake! 556 00:44:37,299 --> 00:44:39,677 -Thank you. -I need one of these. Hurry up. 557 00:44:41,804 --> 00:44:43,889 Those are all the batteries that we have. 558 00:44:47,935 --> 00:44:49,478 -It's not there? -Shit! 559 00:45:06,620 --> 00:45:07,830 Listen carefully. 560 00:45:07,913 --> 00:45:10,416 I have to find that old man from before. 561 00:45:11,500 --> 00:45:12,334 That bastard. 562 00:45:12,918 --> 00:45:15,129 That bastard who beats people up! 563 00:45:16,046 --> 00:45:17,923 He needs to get beat up just as much. 564 00:45:18,215 --> 00:45:19,925 That's only fair, right? 565 00:45:20,801 --> 00:45:22,386 Right? 566 00:45:24,012 --> 00:45:25,472 Shit! 567 00:45:26,014 --> 00:45:28,517 -You asshole! -Your nose! 568 00:45:28,976 --> 00:45:29,810 Stay still. 569 00:45:31,937 --> 00:45:34,565 Why are you bitching about that to me? 570 00:45:34,648 --> 00:45:35,566 Are you okay? 571 00:45:35,649 --> 00:45:38,527 What do you want me to do? 572 00:45:39,653 --> 00:45:40,696 Fuck! 573 00:45:42,906 --> 00:45:44,783 Mister, what are you doing there? 574 00:45:47,286 --> 00:45:49,747 You can't make a mess here. Please leave. 575 00:45:51,081 --> 00:45:51,999 Mister! 576 00:45:53,459 --> 00:45:55,377 Jeez, am I talking to myself here? 577 00:45:57,629 --> 00:45:58,464 Hey! Oh, my god! 578 00:46:06,847 --> 00:46:09,016 Mister, here's your change. 579 00:46:11,685 --> 00:46:12,895 I'm calling the cops. 580 00:46:22,654 --> 00:46:23,822 Stay still, okay? 581 00:46:25,073 --> 00:46:26,575 You bitch. 582 00:46:37,669 --> 00:46:39,213 -It's him! -Shit, come on. 583 00:46:39,797 --> 00:46:40,756 It's him! 584 00:46:46,136 --> 00:46:46,970 Client. 585 00:46:48,222 --> 00:46:49,348 Are you all right? 586 00:46:50,557 --> 00:46:52,518 This is it! That robotic voice! 587 00:46:53,435 --> 00:46:55,437 Let me confirm your current location. 588 00:46:56,021 --> 00:46:57,606 Are you at W2 Motel, Room 805? 589 00:46:58,565 --> 00:47:02,319 I will now give you instructions regarding how to exit the premises, 590 00:47:02,402 --> 00:47:03,904 bypassing the elevator. 591 00:47:03,987 --> 00:47:06,365 One, exit the room through the door. 592 00:47:06,490 --> 00:47:07,658 Two, turn right. 593 00:47:07,741 --> 00:47:09,743 Three, make a left at the end of the hall. 594 00:47:09,827 --> 00:47:12,496 Four, descend the emergency staircase. 595 00:47:12,579 --> 00:47:15,290 Five, take the back door to the parking lot. 596 00:47:15,374 --> 00:47:18,252 And six, exit. That's all. 597 00:47:18,418 --> 00:47:20,671 -What is he talking about? -Beats me. 598 00:47:20,754 --> 00:47:24,967 The police will enter shortly using the elevator. Please be careful. 599 00:47:25,050 --> 00:47:26,969 Police? You said they can't call the cops. 600 00:47:27,052 --> 00:47:28,554 What do we do? 601 00:47:28,637 --> 00:47:31,515 Hey! This is all bullshit, okay? 602 00:47:31,974 --> 00:47:32,933 Think about it. 603 00:47:33,016 --> 00:47:35,143 If the cops come, she'll be arrested too. 604 00:47:35,227 --> 00:47:36,478 Then, they're all screwed. 605 00:47:36,728 --> 00:47:38,021 Am I right? 606 00:47:39,606 --> 00:47:41,817 You can't call the cops. 607 00:47:42,943 --> 00:47:45,904 Look out the window in 15 seconds. 608 00:47:52,744 --> 00:47:53,787 Shit. 609 00:47:54,079 --> 00:47:57,499 Hey, police... We're screwed. Come on, let's get out. Hurry! 610 00:47:57,708 --> 00:47:59,251 -Where are you going? -Hurry! 611 00:47:59,334 --> 00:48:01,253 -Where are you going? -Come on! 612 00:48:04,673 --> 00:48:05,799 What is it... 613 00:48:09,428 --> 00:48:10,596 Shit! 614 00:48:20,480 --> 00:48:22,274 How may I help you? 615 00:48:23,358 --> 00:48:24,234 Excuse me. 616 00:48:36,538 --> 00:48:37,748 Fuck! 617 00:48:38,248 --> 00:48:40,167 Fuck... 618 00:48:42,044 --> 00:48:42,878 Fuck! 619 00:48:43,587 --> 00:48:46,131 You know what happens if you talk, right? 620 00:48:47,215 --> 00:48:48,133 Shit! 621 00:49:18,455 --> 00:49:19,373 Excuse me. 622 00:49:19,957 --> 00:49:22,376 Sir? Please open the door. 623 00:49:38,517 --> 00:49:40,227 -What is it? -Hello. 624 00:49:40,435 --> 00:49:42,354 May we check your room briefly? 625 00:49:42,980 --> 00:49:44,856 Well... Why? 626 00:49:44,940 --> 00:49:48,110 Well... we received a tip about prostitution of a minor. 627 00:49:48,193 --> 00:49:50,696 What? What are you talking about... 628 00:49:50,779 --> 00:49:52,155 It won't take long. 629 00:49:52,239 --> 00:49:53,699 No, that's not... 630 00:49:54,324 --> 00:49:56,201 -Well, I... -Excuse us, sir. 631 00:49:56,952 --> 00:49:58,453 That's not what... 632 00:49:58,537 --> 00:49:59,579 Jeez. 633 00:49:59,705 --> 00:50:03,083 -We'd appreciate your cooperation. -That's not it, seriously. 634 00:50:03,458 --> 00:50:04,751 Excuse us. 635 00:50:06,920 --> 00:50:07,963 Gosh... 636 00:50:08,380 --> 00:50:10,632 You see? I told you that's not it. 637 00:50:11,675 --> 00:50:14,219 -Gosh. -I told you we shouldn't do this. 638 00:50:14,678 --> 00:50:16,930 What are you talking about? You said you'll do it. 639 00:50:17,556 --> 00:50:19,099 Let me see your ID, sir. 640 00:50:19,349 --> 00:50:21,059 Why would I have my ID right now? 641 00:51:16,490 --> 00:51:17,324 Excuse me. 642 00:51:19,493 --> 00:51:20,660 Are you looking for this? 643 00:51:35,175 --> 00:51:38,553 "It was the wind that raised 80 percent of me. 644 00:51:39,221 --> 00:51:42,307 The more I see the world, the more shameful it is." 645 00:51:43,058 --> 00:51:45,185 When you read Seo Jungju's Self Portrait, 646 00:51:45,769 --> 00:51:48,105 you can see his sense of linguistics. 647 00:51:48,688 --> 00:51:52,400 His poetic language shows how the Korean language maximizes 648 00:51:52,484 --> 00:51:54,277 the potential of linguistic expression. 649 00:51:56,029 --> 00:51:56,863 GYURI 650 00:51:57,948 --> 00:52:02,119 I'M REALLY SORRY ABOUT WHAT HAPPENED EARLIER TODAY 651 00:52:02,327 --> 00:52:05,122 SOMETHING REALLY URGENT CAME... 652 00:52:34,818 --> 00:52:37,279 KYEWANG HIGH SCHOOL COMMUNITY 653 00:52:43,034 --> 00:52:44,828 WOULD YOU LIKE TO POST THIS? 654 00:52:56,882 --> 00:52:58,466 Well, what brings you here... 655 00:52:59,968 --> 00:53:00,802 Have fun. 656 00:53:04,306 --> 00:53:05,140 Shit. 657 00:53:06,433 --> 00:53:07,559 Damn it. 658 00:53:31,625 --> 00:53:33,793 {\an8}OJI SORRY 659 00:53:33,877 --> 00:53:38,965 HELLO, I SAW YOUR POSTING ONLINE. IS IT SOLD ALREADY? 660 00:53:44,512 --> 00:53:46,681 {\an8}WHICH ONE? 661 00:53:56,399 --> 00:53:57,901 {\an8}400,000 WON INCLUDING SHIPPING FEE 662 00:55:03,341 --> 00:55:05,385 IF YOU KNOW ANY TEENAGER WHO IS STRUGGLING, 663 00:55:05,468 --> 00:55:07,220 LET THEM KNOW THEY ARE NOT ALONE. 664 00:55:07,304 --> 00:55:10,265 FIND AN OFFICIAL COUNSELING HOTLINE IN YOUR REGION. 43187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.