All language subtitles for Bottle Rocket (1996) (1080p BluRay x265 Silence)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,393 --> 00:01:42,937 Hey, Dr. Nichols. I was just coming down to say good-bye. 2 00:01:43,021 --> 00:01:46,065 - Anthony, I came to help you with your bags. - No. That's okay. I got it. 3 00:01:46,149 --> 00:01:48,359 I can take them down myself. I-I got 'em. 4 00:01:48,443 --> 00:01:53,114 What's-What's this? What's going on? 5 00:01:56,075 --> 00:02:00,121 Well, see, my friend Dignan didn't realize that this was a voluntary hospital... 6 00:02:00,205 --> 00:02:03,333 and he got this whole escape thing worked out... 7 00:02:03,416 --> 00:02:05,794 and he just got so excited about the thing... 8 00:02:05,877 --> 00:02:08,880 I didn't have the heart to tell him... 9 00:02:08,963 --> 00:02:11,508 no, that... 10 00:02:16,721 --> 00:02:18,681 I mean, look how excited he is. 11 00:02:22,185 --> 00:02:26,105 I gotta do it this way, Dr. Nichols. I gotta climb out. 12 00:02:26,189 --> 00:02:28,233 It's-It's only one floor down. 13 00:02:29,317 --> 00:02:31,945 Okay. But can you do it fast? 14 00:02:32,028 --> 00:02:34,864 You know, this-this doesn't look good. None of this looks good at all. 15 00:02:34,948 --> 00:02:36,866 Okay. 16 00:02:36,950 --> 00:02:39,452 Well, thanks very much, Dr. Nichols. 17 00:02:39,536 --> 00:02:43,248 You've really been a great help. You've been a great doctor. 18 00:02:43,331 --> 00:02:46,376 - No. Thank you. - Yeah, well. Yeah. Okay. Go. 19 00:02:46,459 --> 00:02:48,753 - Can you hand me my bag, please? - Yeah. 20 00:02:51,840 --> 00:02:53,758 Thanks. I'll see you. 21 00:02:55,343 --> 00:02:58,179 Hey, Anthony. Don't try to save everybody, okay? 22 00:02:58,263 --> 00:03:00,265 Okay. I won't. 23 00:03:02,851 --> 00:03:04,769 - Dennis! - Hey! 24 00:03:08,022 --> 00:03:10,692 - See you later, Felicia. - Hey, Anthony. Thanks for everything. 25 00:03:10,775 --> 00:03:14,279 - Bye. Take care. - Bye, Barbara. See you, Curtis. 26 00:03:14,362 --> 00:03:16,781 - Thanks, Anthony. - Come on. Any problems? 27 00:03:16,865 --> 00:03:20,368 - No. - Yes! Yes! Wonderful. Great. Wait, wait, wait. 28 00:03:20,451 --> 00:03:22,829 Who'd you get to do that? Did you bribe the janitor? 29 00:03:22,912 --> 00:03:24,706 Smart. Smart. 30 00:03:33,548 --> 00:03:35,466 - Driver, what's our E.T.A.? - 7:30. 31 00:03:35,550 --> 00:03:38,430 Good, good. We're on schedule. Here's our agenda for the next few months. 32 00:03:38,469 --> 00:03:41,639 - I believe you will find everything is in order. - Practice job. Looks good. 33 00:03:41,723 --> 00:03:43,725 That's our first move when we get back. 34 00:03:43,808 --> 00:03:46,394 - Look it over, and I will brief you on the way. - Okay. 35 00:03:46,477 --> 00:03:49,105 This is just a rough sketch of what I was trying to do. 36 00:03:49,188 --> 00:03:52,942 The idea of a practice job, a heist, and the idea that you and I both respond to goals. 37 00:03:53,026 --> 00:03:56,154 - And it all leads to Mr. Henry. - The guy from the letters. 38 00:03:56,237 --> 00:03:58,615 Exactly. Exactly. This is rough, but what I try to do is... 39 00:03:58,698 --> 00:04:01,951 I think you and I both respond to structure, and that's what's important. 40 00:04:02,035 --> 00:04:04,329 Twenty-five? Boy, you've really got it well planned out. 41 00:04:04,412 --> 00:04:07,665 - Next 50. - Yeah. 42 00:04:07,749 --> 00:04:10,752 So did you enjoy your first visit to the nuthouse? 43 00:04:10,835 --> 00:04:13,004 Hey, hey! Come on. 44 00:04:13,087 --> 00:04:15,256 Be sensitive to the fact that other people... 45 00:04:15,340 --> 00:04:18,551 are not comfortable talking about emotional disturbances. 46 00:04:18,635 --> 00:04:22,472 You know, I am. I'm fine with that, but other people- 47 00:04:22,555 --> 00:04:25,475 - Okay. - Put it behind you. You're out. You're better. 48 00:04:25,558 --> 00:04:27,560 - You're right. - And so it begins. 49 00:04:28,645 --> 00:04:32,440 Okay, we should also get on a fitness regime: Sit-ups, roadworks, hitting the bags- 50 00:04:32,523 --> 00:04:35,318 - I was running 10 miles a day out in the desert. - Were you really? 51 00:04:35,443 --> 00:04:39,006 - Yeah, at night, when it got cooler. - That's exactly what I'm talking about. That's good cardiovascular. 52 00:04:39,030 --> 00:04:41,574 When'd you get so avid about the fitness thing, Dignan? 53 00:04:41,658 --> 00:04:44,786 What? What do you mean by "avid"? 54 00:04:44,869 --> 00:04:48,081 I'm just saying I've never known you to be all that athletic. All of a sudden- 55 00:04:48,164 --> 00:04:51,125 You've never-Wait. You've never known me to be all that athletic? 56 00:04:51,209 --> 00:04:53,687 - Does it sound weird? - I'm not saying you're not a good athlete. 57 00:04:53,711 --> 00:04:57,071 - Does it sound weird to be talking about all the exercise? - It doesn't sound weird. 58 00:04:57,096 --> 00:05:00,218 I'm not saying that it's the top priority, but I think it's a pretty good goal. 59 00:05:00,301 --> 00:05:03,429 - I think it's a really good goal. - Here. Put these on. 60 00:05:49,976 --> 00:05:52,562 - Obviously, good quickness. - Yeah, in and out pretty fast. 61 00:05:52,645 --> 00:05:54,805 - Real fast, man, and good intensity. - High intensity. 62 00:05:54,856 --> 00:05:57,376 Great intensity, 'cause I was, like- tu-tu-tu-like really fast. 63 00:05:57,400 --> 00:05:59,600 The preparation was good. I think that's your specialty. 64 00:05:59,624 --> 00:06:03,264 Thank you. If I said that, it would sound like bragging. That's why I didn't want to say it. 65 00:06:03,336 --> 00:06:05,199 - Okay, criticisms. - Criticisms. 66 00:06:05,283 --> 00:06:08,036 I've only one: Not very thorough. Left a lot of valuables behind. 67 00:06:08,119 --> 00:06:12,248 - I don't think that was a mistake. - That was one of the limitations of this job. 68 00:06:12,331 --> 00:06:15,376 But, by the way, great job in there. 69 00:06:15,460 --> 00:06:17,712 It was nice working with you, 'cause it was like- 70 00:06:17,795 --> 00:06:19,589 Thank you. 71 00:06:20,590 --> 00:06:22,675 Next order of business: Mr. Henry. 72 00:06:22,769 --> 00:06:26,529 You're wondering, when am I gonna introduce you to Mr. Henry after all I've told you about him? 73 00:06:26,554 --> 00:06:28,514 Well, in answer to that question, very soon. 74 00:06:28,598 --> 00:06:32,101 In fact, judging from how well that-Here you go. Do that up there. There you go. 75 00:06:32,185 --> 00:06:34,825 Judging from how well that job went today, which was pretty good... 76 00:06:34,850 --> 00:06:38,816 including the coin collection and the earrings, was, to say the least- 77 00:06:38,900 --> 00:06:43,613 Y-You took the earrings, Dignan? You took them? 78 00:06:46,866 --> 00:06:51,120 Well, it's my fault. It's, like, ultimately, Anthony, when are you gonna learn? 79 00:06:51,204 --> 00:06:54,791 Man, you got another ball! Should I play your game? 80 00:06:54,874 --> 00:06:57,502 Dignan, I know you remember the list, 'cause you signed it. 81 00:06:57,585 --> 00:07:00,129 You signed "The Things Dignan's Not Supposed to Touch." 82 00:07:00,213 --> 00:07:03,674 The thing is, I can't be sorting through all that shit in the middle of a burglary. 83 00:07:03,758 --> 00:07:05,998 - Hey, I don't care, okay? - There's just no time for it. 84 00:07:06,052 --> 00:07:09,931 I bought the earrings for my mother on her birthday. I picked them out mys- 85 00:07:10,014 --> 00:07:13,226 One thing is, every valuable item in the house was on that list. 86 00:07:13,309 --> 00:07:15,853 Maybe we should've robbed your house. You ever think of that? 87 00:07:15,937 --> 00:07:18,106 No, I bet that never crossed your mind. 88 00:07:19,690 --> 00:07:22,777 What? What? Come on, Dignan. 89 00:07:22,860 --> 00:07:25,113 You know there's nothing to steal from my mom and Craig. 90 00:07:39,460 --> 00:07:41,587 Hey, hey, Grace! 91 00:07:41,671 --> 00:07:43,589 Hey, Grace! 92 00:07:46,759 --> 00:07:48,845 You're supposed to be in Arizona. 93 00:07:48,928 --> 00:07:51,139 What, you don't say hi anymore? Come on. 94 00:07:51,222 --> 00:07:53,516 Is this the pi-Are you the pilot? 95 00:07:53,599 --> 00:07:56,394 No, I'm-I'm Anthony. I'm Grace's brother. 96 00:07:56,477 --> 00:07:59,021 Will you excuse us for a minute, Bernice? 97 00:07:59,105 --> 00:08:01,107 - Are you sure? - Yeah. 98 00:08:05,111 --> 00:08:07,029 You told her- 99 00:08:07,113 --> 00:08:09,907 You told your friend Bernice I'm some kind of jet pilot? 100 00:08:09,991 --> 00:08:13,536 What was I supposed to say? They stuck you in an insane asylum? 101 00:08:13,619 --> 00:08:15,621 It wasn't an insane asylum, Grace. 102 00:08:15,705 --> 00:08:18,082 I explained to you back then that it was for exhaustion. 103 00:08:18,166 --> 00:08:21,711 - Exhaustion? - Yes, exhaustion. 104 00:08:21,794 --> 00:08:26,132 You haven't worked a day in your life. How could you be exhausted? 105 00:08:26,215 --> 00:08:28,134 Okay, sit down. Okay? 106 00:08:28,217 --> 00:08:32,096 I didn't come up here today to argue with you, okay? 107 00:08:33,639 --> 00:08:36,517 I got some friends waiting for me, and I've got things I need to- 108 00:08:36,601 --> 00:08:38,936 Who? 109 00:08:39,020 --> 00:08:41,314 - Some associates, that's who. - Dignan? 110 00:08:42,565 --> 00:08:45,401 Yeah, Dignan, but also some- 111 00:08:45,484 --> 00:08:48,863 What's wrong with Dignan, Grace? I thought you liked Dignan. 112 00:08:48,946 --> 00:08:51,699 - I do like Dignan. - Why do you sigh when I mention his name? 113 00:08:51,782 --> 00:08:53,701 But he's a liar. 114 00:08:53,784 --> 00:08:56,495 Bob Mapplethorpe, potential getaway driver, go! 115 00:08:56,579 --> 00:08:59,957 - Go. - I think there's a real air of mystery about me. 116 00:09:00,041 --> 00:09:03,377 Don't complicate it. Your number one strength is you have a car you can provide. 117 00:09:03,461 --> 00:09:06,631 Sell yourself. Start over. You ready? Go. 118 00:09:06,714 --> 00:09:09,467 Okay. All right. I'm a risk taker. 119 00:09:09,552 --> 00:09:13,512 I'm growing an entire crop of marijuana plants in my parents' backyard. I think that shows a little- 120 00:09:13,537 --> 00:09:16,849 Wait a second. You're growin' an entire crop of marijuana in your backyard? 121 00:09:16,933 --> 00:09:20,228 Dignan, look. I'm just not that good at this "selling yourself" stuff, okay? 122 00:09:20,311 --> 00:09:22,521 So I'm just gonna tell you the truth. 123 00:09:22,605 --> 00:09:25,233 I really want to be a part of this team... 124 00:09:25,316 --> 00:09:27,485 and I'm the only one with a car. 125 00:09:29,403 --> 00:09:32,114 That's good. That's good. 126 00:09:32,198 --> 00:09:34,533 'Cause that hits me right here. 127 00:09:34,617 --> 00:09:38,412 Okay, can you do me a favor and take... 128 00:09:38,496 --> 00:09:42,500 I want you to take these earrings and put them in Mom's mahogany box. 129 00:09:42,583 --> 00:09:45,223 Now, put them in your backpack or something so you don't lose them. 130 00:09:45,248 --> 00:09:46,879 What are you doing with these? 131 00:09:46,963 --> 00:09:49,257 Could you just put them in the box, please, Grace? 132 00:09:49,340 --> 00:09:53,844 You've really gotten into a bad habit of asking a huge amount of questions lately. 133 00:09:55,263 --> 00:09:57,807 God. 134 00:09:57,890 --> 00:10:01,060 Okay. I gotta go, okay, pal? 135 00:10:01,143 --> 00:10:03,396 What's gonna happen to you, Anthony? 136 00:10:03,479 --> 00:10:07,358 Geez, Grace! What the hell kind of question is that to ask me? 137 00:10:07,441 --> 00:10:09,402 When are you coming home? 138 00:10:13,281 --> 00:10:17,368 Grace. I can't come home. I'm an adult. 139 00:10:20,246 --> 00:10:22,999 Why are you looking at me like that? 140 00:10:25,084 --> 00:10:27,962 A little kid. I want to know what caused thunder- 141 00:10:28,045 --> 00:10:30,006 How'd it go with Grace? 142 00:10:31,048 --> 00:10:33,092 - How'd it go? - Can we leave, please, Bob? 143 00:10:33,175 --> 00:10:35,261 Sure. 144 00:10:35,344 --> 00:10:38,639 Little kids are really cute. She is a cute little kid. 145 00:10:38,723 --> 00:10:42,393 What happened? I just have no idea. I mean, how did Grace get so cynical? 146 00:10:42,476 --> 00:10:44,955 - Look, I can't answer that question now. - Where does it come from? 147 00:10:44,979 --> 00:10:47,231 All I'm concerned about is getting you back in the car. 148 00:10:47,315 --> 00:10:49,233 How did she come to this conclusion about me- 149 00:10:49,317 --> 00:10:51,357 Let's get back in the car where you can settle down. 150 00:10:51,402 --> 00:10:53,946 - She thinks I'm a failure. - What? She said you're a failure? 151 00:10:54,071 --> 00:10:57,759 - Thinking that about me at this point. - What has she ever accomplished with her life that's so great? 152 00:10:57,783 --> 00:11:00,244 - What do I do? - Nothing. You don't have to do anything. 153 00:11:00,328 --> 00:11:03,164 I'm not saying she has to look up to me at all. I'm not saying that. 154 00:11:03,247 --> 00:11:05,647 - Don't worry about it. - Although maybe she should. Why not? 155 00:11:05,671 --> 00:11:08,711 - Stop. Stop for a second. - She tells her best friend at school I'm a pilot. 156 00:11:08,757 --> 00:11:11,255 - Stop for a second and look at this. - Oh, no. 157 00:11:11,339 --> 00:11:15,343 Fact: I learned more in the two months I spent with Mr. Henry and his crew... 158 00:11:15,426 --> 00:11:18,179 than I learned in 15 years of academic study. 159 00:11:18,262 --> 00:11:21,349 Fact: I can guarantee you, after Mr. Henry sees us pull this job... 160 00:11:21,432 --> 00:11:23,934 he's gonna take a personal interest in our future. 161 00:11:24,018 --> 00:11:26,270 Fact: Mr. Henry drives a Jaguar. 162 00:11:26,354 --> 00:11:29,065 Fact: Dignan, the picture's not doing it for me right now. 163 00:11:29,148 --> 00:11:32,443 Does the fact that I'm trying to do it do it for you? 164 00:11:32,526 --> 00:11:34,528 I hate to interrupt your conversation, guys. 165 00:11:34,612 --> 00:11:37,031 But I think I know what you've been going through, man... 166 00:11:37,114 --> 00:11:39,533 'cause I been through some pretty heavy shit myself. 167 00:11:39,617 --> 00:11:42,536 If you're feeling alone, like nobody in the world cares... 168 00:11:42,620 --> 00:11:44,789 and nobody in the fucking world gives a shit- 169 00:11:44,872 --> 00:11:46,791 then I'm here. 170 00:11:46,874 --> 00:11:48,876 - That was a stop sign. - I'm ready to listen, man. 171 00:11:48,959 --> 00:11:52,088 If you want, I'll even open up first. My brother-That's a shit situation. 172 00:11:52,171 --> 00:11:54,840 He beats the crap out of me all the time. 173 00:12:01,680 --> 00:12:04,767 I don't suppose either one of you know why Bob's car's parked out in front. 174 00:12:04,850 --> 00:12:07,395 - Yeah, he's here. - He's... 175 00:12:07,478 --> 00:12:09,688 - He's ins- - He's here at the house. 176 00:12:09,772 --> 00:12:12,733 - Let me see if Bob's keeping the pool clean. - That's Future Man. 177 00:12:12,817 --> 00:12:14,860 Yeah, I know. 178 00:12:17,113 --> 00:12:19,323 What the fuck is this? 179 00:12:19,407 --> 00:12:21,325 Vámonos, Clay. 180 00:12:21,409 --> 00:12:24,578 Bob, you were told to thoroughly clean the pool this morning. 181 00:12:24,662 --> 00:12:26,622 - It's a leaf. - There was one leaf! 182 00:12:26,705 --> 00:12:30,126 - Man, one leaf blew in! - Your name's Anthony, isn't it? 183 00:12:30,209 --> 00:12:33,129 Yeah, his name's Anthony. My name's Dignan. 184 00:12:33,212 --> 00:12:35,965 I'm Stacy Sinclair, Elizabeth's sorority sister. 185 00:12:36,048 --> 00:12:39,135 I didn't know she had a sister. 186 00:12:39,218 --> 00:12:42,138 Oh, my God. You have the best sense of humor. 187 00:12:42,221 --> 00:12:45,474 She is going to be so jealous I saw you here. 188 00:12:45,558 --> 00:12:48,811 So you go to school in Arizona, right? 189 00:12:48,894 --> 00:12:52,731 - No, I was in the hospital. - What for? 190 00:12:55,526 --> 00:12:57,570 I went nuts. 191 00:12:57,653 --> 00:13:01,449 - He's kidding. He's kidding. He didn't go nuts. - You poor thing. How'd it happen? 192 00:13:01,532 --> 00:13:04,368 - Do you really want to know? - Clean the shit out of the pool! 193 00:13:04,452 --> 00:13:06,996 - Yes, I really do. - Okay. 194 00:13:08,372 --> 00:13:11,500 One morning, over at Elizabeth's beach house... 195 00:13:11,584 --> 00:13:16,255 she asked me if I'd rather go waterskiing or lay out... 196 00:13:16,338 --> 00:13:20,885 and I realized that not only did I not want to answer that question... 197 00:13:20,968 --> 00:13:24,722 but I never wanted to answer another water-sports question... 198 00:13:24,805 --> 00:13:28,434 or see any of these people again for the rest of my life. 199 00:13:29,894 --> 00:13:33,439 Three days later, I was on my way out to the desert, and that was that. 200 00:13:35,441 --> 00:13:37,485 Bullying son of a bitch! 201 00:13:37,568 --> 00:13:40,905 You're calling me a bully? Here's a bully for you! 202 00:13:43,407 --> 00:13:45,784 Hold on, Bob! You're only gonna make this take longer! 203 00:13:45,868 --> 00:13:49,246 - You're really complicated, aren't you? - My ear! 204 00:13:49,330 --> 00:13:51,040 I try not to be. 205 00:14:30,579 --> 00:14:34,708 Okay, escape route is crucial, just in case somebody is tailing us... 206 00:14:34,792 --> 00:14:36,794 or even chasing us, as the case may be. 207 00:14:36,877 --> 00:14:38,796 We can't be sure how it is gonna happen. 208 00:14:38,879 --> 00:14:41,715 Do you think that we're gonna be chased? Is that a possibility? 209 00:14:41,757 --> 00:14:44,277 That's a good question. No, I don't think we're gonna be chased. 210 00:14:44,301 --> 00:14:47,304 I'm just being hypocritical here. However, I will say- 211 00:14:47,388 --> 00:14:51,892 Bob, please don't interrupt me, man, 'cause I'm trying to stay focused on this stuff. 212 00:14:51,976 --> 00:14:56,438 You're responsible for the external situation tomorrow-streets and the getaway. 213 00:14:56,522 --> 00:14:59,942 Excuse me. The-Are the explosives really necessary here? 214 00:15:00,025 --> 00:15:03,696 I think it'd be a lot more simple if I just walk up to the door alone. 215 00:15:03,779 --> 00:15:06,574 - I think that that would be- - Why are you undermining me, man? 216 00:15:06,657 --> 00:15:08,497 - How much bullets does this thing take? - Bob. 217 00:15:08,534 --> 00:15:11,078 - Look, I'm paying attention. - Goddamn it! 218 00:15:11,161 --> 00:15:13,761 You're not paying attention if you're messing around with the gun! 219 00:15:13,786 --> 00:15:16,917 Now, quit- Anthony, keep the gun on the table. 220 00:15:17,001 --> 00:15:20,588 - Dignan, relax. - I can't focus unless the gun is on the table. 221 00:15:20,671 --> 00:15:23,841 - I paid for it. - Shut up, man! Shut up! I'm warning you now. 222 00:15:23,924 --> 00:15:26,844 - Be quiet, please. - It's true, Dignan. I paid for the gun. 223 00:15:26,927 --> 00:15:29,638 Say it again. Say it one more time. Say it again. 224 00:15:29,722 --> 00:15:32,182 Repeat what you just said. 225 00:15:33,601 --> 00:15:35,394 I paid for the gun. 226 00:15:40,608 --> 00:15:44,778 He's out. You're out too. And I don't think I'm in either. 227 00:15:44,862 --> 00:15:46,864 - Calm down. Just calm down. - No gang! 228 00:15:48,699 --> 00:15:53,454 You two just don't give a shit. When it comes right down to it, you don't care. 229 00:15:53,537 --> 00:15:56,373 How does an asshole like Bob get such a great kitchen? 230 00:15:56,457 --> 00:15:58,375 Come on. 231 00:16:12,264 --> 00:16:15,851 I apologize. That was poor leadership. 232 00:16:15,934 --> 00:16:19,063 I'm under a lot of pressure right now, and... 233 00:16:20,356 --> 00:16:22,983 I don't feel like the team is gelling the way- 234 00:16:23,067 --> 00:16:27,029 If I can even use that word, because I don't even know if we are a team. 235 00:16:27,112 --> 00:16:29,406 Hey. We are a team. 236 00:16:32,826 --> 00:16:36,580 Yeah. A team. 237 00:16:39,083 --> 00:16:41,168 Okay. There. 238 00:16:41,251 --> 00:16:44,171 Do you see? The star is me. Right there. And I'll be in there. 239 00:16:44,254 --> 00:16:47,424 The "X" is Anthony. Bob, you're the "0" out here in the car. 240 00:16:52,262 --> 00:16:54,223 Okay. Okay. 241 00:16:56,183 --> 00:16:58,852 What are you putting that tape on your nose for? 242 00:16:58,936 --> 00:17:00,854 Exactly. 243 00:17:04,900 --> 00:17:06,819 Let's get lucky. 244 00:17:10,739 --> 00:17:12,700 Okay. You go to the door. 245 00:17:13,701 --> 00:17:15,744 - Okay, wait right here. - Come on. Let's go. 246 00:17:15,828 --> 00:17:18,539 Come on. Hurry. Don't panic. 247 00:17:18,622 --> 00:17:20,541 Okay. Get him to open the door. 248 00:17:20,624 --> 00:17:24,253 - Don't panic. Don't panic. - I left my sweater inside! 249 00:17:24,336 --> 00:17:27,840 I know. Do you have a lost and found? 250 00:17:27,923 --> 00:17:31,176 - Here he comes. - A lost and found? 251 00:17:31,260 --> 00:17:34,263 Bob. 252 00:17:34,346 --> 00:17:36,265 I'm sorry. We're closed, sir. 253 00:17:36,348 --> 00:17:38,600 Do you have a lost and found? I left my sweater back in- 254 00:17:38,684 --> 00:17:40,728 You got something on your- What's that on your nose? 255 00:17:40,811 --> 00:17:44,273 I cut it. I got a cut across the bridge. Do you have a lost and found? 256 00:17:44,356 --> 00:17:47,818 - Can you come back tomorrow? - I can't. I got to get it tonight. 257 00:17:47,901 --> 00:17:52,573 Let me check with my manager. Hold on one second. Just stand inside. 258 00:17:52,656 --> 00:17:54,908 Hey. Excuse me, sir. We're-We're closed. 259 00:17:54,992 --> 00:17:57,077 What-What about that guy? 260 00:17:57,161 --> 00:17:59,413 - I left my sweater in here. - He forgot his sweater. 261 00:17:59,496 --> 00:18:01,540 Oh, yeah? I left some money in there. 262 00:18:01,623 --> 00:18:04,418 - Some money? Where? - In the cash register. Step away from the door. 263 00:18:04,501 --> 00:18:06,879 Stockers! Stockers! Where are the other stockers? 264 00:18:06,962 --> 00:18:09,506 Who, Robbie? He might be in Literature. That's his section. 265 00:18:09,590 --> 00:18:12,593 Hey, is that the manager? Who is that? Come here! 266 00:18:12,676 --> 00:18:15,262 - I'm gonna go down to the stockroom. - What's going on here? 267 00:18:15,345 --> 00:18:18,557 - I'm sending you both back there. Let's go. Move! - All right! All right! 268 00:18:18,640 --> 00:18:22,186 Let's go! You guys both move at the same time- 269 00:18:26,398 --> 00:18:29,193 - Okay, sit down! Get up against the wall! - Easy! 270 00:18:29,276 --> 00:18:31,820 What's in here? Where's the money? Talk, Stretch! 271 00:18:31,904 --> 00:18:34,948 - I-It's in the drawer. - Okay, there it is. 272 00:18:35,032 --> 00:18:38,994 Come on! Open up that drawer! No, it's not! Come on! The other one! 273 00:18:40,204 --> 00:18:42,122 There's the money. Okay. 274 00:18:42,206 --> 00:18:44,875 Put it in one of those bags. Get one of those bags. 275 00:18:45,959 --> 00:18:48,587 Let's move! Come on! A bigger one, you idiot! What do you think? 276 00:18:48,670 --> 00:18:51,173 Don't call me an idiot, you punk. 277 00:18:54,384 --> 00:18:59,223 Can-Do you have bigger bags for atlases or dictionaries, sir? 278 00:19:04,144 --> 00:19:06,396 Robbie? 279 00:19:06,480 --> 00:19:09,316 Aren't you supposed to be in Literature? 280 00:19:09,399 --> 00:19:12,402 - It's all full up. - They need you in the office right now. 281 00:19:12,486 --> 00:19:15,322 Use the little bags. Put the money in there. We'll use a lot of them. 282 00:19:15,405 --> 00:19:18,158 Quickly. 283 00:19:18,242 --> 00:19:21,954 - J-Just do your best. - W-Why do you wear that tape on your nose? 284 00:19:23,455 --> 00:19:25,457 Little bags, man. 285 00:19:27,000 --> 00:19:30,128 Okay. Everybody-I want everybody to just sit tight. Sit tight. 286 00:19:30,212 --> 00:19:32,297 Okay. Thank you so much. 287 00:19:35,968 --> 00:19:38,053 Success! Full success! 288 00:19:38,136 --> 00:19:42,140 We're heading back to Bob's. We're gonna hit the road and go on the I am! Go! 289 00:19:42,224 --> 00:19:44,142 Go! Go! Go! 290 00:19:46,436 --> 00:19:49,940 Okay, now, before we divide the loot, let me say one thing. 291 00:19:50,023 --> 00:19:53,694 - Bob gets the spirit award on this caper. - Hey! 292 00:19:53,777 --> 00:19:56,297 Although his share won't be as equal as ours, his contributions- 293 00:19:56,322 --> 00:19:59,700 - What? - Come here. Did you see the look he gave me? 294 00:19:59,783 --> 00:20:01,869 Don't double-cross this guy. Don't even think it. 295 00:20:01,952 --> 00:20:03,871 Great work. Great work, both of you. 296 00:20:03,954 --> 00:20:06,123 - Dignan, Dignan. - Clink. Clink. 297 00:20:06,206 --> 00:20:11,253 So, Dignan, what's next? Do we meet the crew after we go on the I am or what? 298 00:20:11,336 --> 00:20:14,214 Everybody wants to know what's next. May I enjoy this moment? 299 00:20:14,298 --> 00:20:18,844 - What crew? - Now is not a good time to bring up the crew. 300 00:20:18,927 --> 00:20:20,846 Goddamn it. 301 00:20:20,929 --> 00:20:23,932 You son of a bitch! You're gonna cut me out! 302 00:20:24,016 --> 00:20:26,977 - Wait a second, Bob. - "Wait a second" nothing! You're gonna cut me out! 303 00:20:27,060 --> 00:20:29,780 Nobody's cutting anybody out of anything. Okay. Let me show you this. 304 00:20:29,805 --> 00:20:33,609 Dignan, this is fine. Bob should see this. 305 00:20:33,692 --> 00:20:36,278 Bob, I got something. 306 00:20:36,361 --> 00:20:39,781 - What's this supposed to be? - That's the crew. 307 00:20:39,865 --> 00:20:42,034 That's Mr. Henry. These are the-I know. 308 00:20:42,117 --> 00:20:45,871 Anthony, that's the Lawn Wranglers... 309 00:20:45,954 --> 00:20:49,249 the landscape company that Dignan here used to work for. 310 00:20:49,333 --> 00:20:51,251 What do you mean, landscaping? 311 00:20:51,335 --> 00:20:55,047 I mean, push the mower, trim the hedge- 312 00:20:55,130 --> 00:20:57,049 Landscaping. 313 00:21:00,469 --> 00:21:02,930 Landscaping? 314 00:21:03,013 --> 00:21:05,265 Landscaping. 315 00:21:07,476 --> 00:21:11,521 Yes, they're landscapers, okay? Yes, yes, yes, they're landscapers. 316 00:21:11,605 --> 00:21:13,941 But did it ever occur to you that a landscaping crew... 317 00:21:14,024 --> 00:21:16,401 is a perfect front for an operation, man? 318 00:21:16,485 --> 00:21:18,946 Now, look at this. You've seen this picture. 319 00:21:19,029 --> 00:21:21,949 That is Mr. Henry, and aside from owning the Lawn Wranglers... 320 00:21:22,032 --> 00:21:23,951 he is a very talented thief. 321 00:21:24,034 --> 00:21:27,579 Then why aren't you over there right now? 322 00:21:27,663 --> 00:21:29,665 Because we're fugitives. 323 00:21:32,250 --> 00:21:34,378 And also because he fired me. 324 00:21:39,091 --> 00:21:41,593 Best job I ever had. 325 00:21:41,677 --> 00:21:44,805 Working my way up, meeting people... 326 00:21:44,888 --> 00:21:47,265 listening to stories. 327 00:21:47,349 --> 00:21:50,227 One day he walks over and he says, "Dignan, you're out," just like that. 328 00:21:52,980 --> 00:21:54,982 By the way, man, he was right. 329 00:21:55,065 --> 00:21:59,069 Just 'cause it's a front doesn't mean somebody doesn't have to do the actual landscaping. 330 00:22:01,780 --> 00:22:03,782 But those days are over now. 331 00:22:03,865 --> 00:22:08,578 Just a matter of time before I pick up the phone and I say, "Mr. H., we are coming home." 332 00:22:10,330 --> 00:22:13,417 So don't worry about your future, man, because I am thinking. 333 00:22:15,335 --> 00:22:17,504 Anthony. 334 00:22:21,633 --> 00:22:25,846 If you don't mind, I'd appreciate it if you didn't mention to Bob about me getting fired. 335 00:22:25,929 --> 00:22:27,889 I won't. 336 00:22:39,151 --> 00:22:41,528 On the run from Johnny Law. 337 00:22:41,611 --> 00:22:43,989 It ain't no trip to Cleveland. 338 00:23:11,933 --> 00:23:15,187 I love it! 339 00:23:15,270 --> 00:23:16,813 And another one for me! 340 00:23:18,774 --> 00:23:22,527 Bobby, one for you! Anthony, fire away! 341 00:23:22,611 --> 00:23:25,739 Somebody hand me one! Throw it out the window! Cherry bomb! 342 00:23:27,824 --> 00:23:29,743 Did you hear that? 343 00:23:29,826 --> 00:23:32,829 Dignan, I don't expect you to be as depressed as I am... 344 00:23:32,913 --> 00:23:34,956 but I don't th-Watch the road, Bob. 345 00:23:35,040 --> 00:23:39,044 But I don't think that your happiness is quite appropriate. 346 00:23:39,127 --> 00:23:42,798 Your 75-year plan does not seem to be working, you know? 347 00:23:42,881 --> 00:23:46,968 The only thing I've learned so far is that crime does not pay. 348 00:23:47,052 --> 00:23:48,970 I agree. 349 00:23:49,012 --> 00:23:51,532 Gee, man, that's not the greatest attitude in the world to have. 350 00:23:51,556 --> 00:23:54,059 I don't think we get anywhere by complaining, guys. 351 00:23:54,142 --> 00:23:56,228 Okay. Okay. You're right. 352 00:23:56,311 --> 00:23:58,313 There we go. There we go. 353 00:23:58,396 --> 00:24:01,399 Perfect. Great little place to lie low while the heat cools down. 354 00:24:01,483 --> 00:24:03,401 We'll get in touch with Mr. Henry. 355 00:24:03,485 --> 00:24:06,279 I want to get the best room in the house, guys. Crime does pay. 356 00:25:29,529 --> 00:25:33,700 I can't get my hair cut. That's just not possible, all right? 357 00:25:33,783 --> 00:25:37,537 Then you're gonna have to dye it red, man, 'cause we need to hide our identities! 358 00:25:37,621 --> 00:25:40,916 No, I'm sorry. I can't do that either. 359 00:25:40,961 --> 00:25:43,561 Even if it's the difference between some trooper recognizing us... 360 00:25:43,585 --> 00:25:45,503 and throwing us in jail or not? 361 00:25:45,587 --> 00:25:49,716 - I guess so. - Then you, my dear friend, are a damn fool. 362 00:25:49,799 --> 00:25:51,885 Let's go, Bob. Come on. 363 00:25:51,968 --> 00:25:54,054 - Bob, let's go! - See ya. 364 00:25:54,137 --> 00:25:56,806 - See you later, Bob. - A damn fool! 365 00:26:02,270 --> 00:26:04,356 Hello! 366 00:26:05,482 --> 00:26:08,526 - Excuse me. - No, no. It's okay. Come on in. Yeah. 367 00:26:11,154 --> 00:26:13,114 Oh, excuse me. 368 00:26:17,702 --> 00:26:20,956 Geez. It's great how you're able to bring a room to life like this... 369 00:26:21,039 --> 00:26:23,083 with just a little touch. 370 00:26:30,548 --> 00:26:34,594 Geez, it's... It's nice out today, isn't it? 371 00:26:34,678 --> 00:26:39,391 Boy, you get a nice breeze with that door open like this. It was kind of stuffy in here. 372 00:26:39,474 --> 00:26:43,895 Do you do all of these rooms yourself? All of these... 373 00:26:43,979 --> 00:26:47,148 I'm Anthony. Anthony. 374 00:26:51,152 --> 00:26:53,488 What's your name? 375 00:26:53,571 --> 00:26:56,283 - Inez. - Inez. Inez. 376 00:27:02,372 --> 00:27:04,291 Sorry. 377 00:27:08,586 --> 00:27:10,672 Sorry this is such a mess here. 378 00:27:11,715 --> 00:27:14,217 Here, let me give you a hand with this. 379 00:27:26,563 --> 00:27:29,065 I think I might've seen you earlier when I was swimming. 380 00:27:29,149 --> 00:27:31,568 Did you happen to see me down there? 381 00:27:31,651 --> 00:27:33,903 By the pool? 382 00:27:33,987 --> 00:27:36,656 Yeah, that was me. 383 00:27:36,740 --> 00:27:38,700 Yep. 384 00:27:41,036 --> 00:27:43,496 You speak English? 385 00:27:43,580 --> 00:27:46,666 - Spanish? - Sí. 386 00:27:46,750 --> 00:27:51,338 You have really good posture, you know? You stand up very straight. 387 00:27:52,797 --> 00:27:55,216 You know, people, they think 'cause they're in a hotel... 388 00:27:55,300 --> 00:27:57,677 that they can really just kind of act like slobs. 389 00:27:57,761 --> 00:28:00,472 It's bad manners, if you ask me. 390 00:28:00,555 --> 00:28:03,183 But then again, I've been guilty of it, yeah. 391 00:28:03,266 --> 00:28:05,602 Which part of Mexico are you from? 392 00:28:05,685 --> 00:28:07,771 - Paraguay. - Paraguay. 393 00:28:07,854 --> 00:28:10,065 Boy, okay. That's kind of over- 394 00:28:10,148 --> 00:28:12,150 - Excuse me, Anthony. - Under Guatemala, I think. 395 00:28:12,233 --> 00:28:14,277 Sorry, Inez. 396 00:28:16,571 --> 00:28:19,449 These towels are still warm. 397 00:28:19,532 --> 00:28:22,285 I guess that's from the dryer. See? 398 00:28:24,287 --> 00:28:26,206 Housekeeping. 399 00:28:26,289 --> 00:28:28,208 - Hi. - Sorry. 400 00:28:28,291 --> 00:28:30,293 No. We're just checking out. 401 00:28:43,765 --> 00:28:46,184 - Hi. - Hi. 402 00:28:46,267 --> 00:28:50,480 - 0 and 2. - Son of a bitch! 403 00:28:50,563 --> 00:28:54,067 That's a good hair-That's a good haircut there. Parted on the side. 404 00:28:54,150 --> 00:28:57,570 That's what my friend needs to get. Bob, get one like this. 405 00:28:57,654 --> 00:28:59,739 They're one out away from a win. 406 00:28:59,823 --> 00:29:02,742 - Here. You go first. - Dignan, may I speak to you for a moment? 407 00:29:02,826 --> 00:29:05,495 It's about my marijuana crop. I don't want everyone to hear this. 408 00:29:05,578 --> 00:29:08,456 - I don't want to lose my place in line. - My brother is in jail. 409 00:29:08,540 --> 00:29:11,251 What? Wait a second. 410 00:29:11,334 --> 00:29:14,546 - Your brother's-Why? - The weed. 411 00:29:14,629 --> 00:29:18,925 - Okay. What weed? - The weed from my back-in my backyard. 412 00:29:24,514 --> 00:29:28,601 They got him by the balls. What's the official charge? 413 00:29:28,685 --> 00:29:30,854 They say he's a drug dealer. 414 00:29:31,938 --> 00:29:35,108 That's so unfair. They said he's a drug dealer? 415 00:29:35,191 --> 00:29:37,652 You and I both know he's not a drug dealer. 416 00:29:37,735 --> 00:29:39,821 Right? 417 00:29:39,904 --> 00:29:42,407 - He's not a drug dealer. - I know, Dignan. I know. 418 00:29:42,490 --> 00:29:47,245 Well-Well, Bob, what about hiding our identities? 419 00:29:47,328 --> 00:29:51,916 Bob! I'm sorry, guys. We're gonna have to take a rain check. Bob! 420 00:29:56,671 --> 00:30:00,758 God, this is great, sitting here in the laundry room... 421 00:30:00,842 --> 00:30:04,554 you working on your vocabulary, and we're sharing these tamales. 422 00:30:04,637 --> 00:30:08,224 It's- 423 00:30:08,308 --> 00:30:11,060 It's just so unexpected. 424 00:30:13,271 --> 00:30:16,024 What is that, Inez? 425 00:30:16,107 --> 00:30:18,109 Does that open? Does that open? 426 00:30:24,574 --> 00:30:27,243 You were just a little girl when this was taken. 427 00:30:27,327 --> 00:30:29,954 A little girl in Paraguay. 428 00:30:33,208 --> 00:30:35,960 May I keep this? May I have it? 429 00:30:38,755 --> 00:30:40,882 She's my sister. 430 00:30:40,965 --> 00:30:42,926 Really? 431 00:30:44,511 --> 00:30:46,513 She looks just like you. 432 00:30:49,432 --> 00:30:51,434 Can I keep it anyway? 433 00:30:55,104 --> 00:30:57,440 Sí. 434 00:31:08,201 --> 00:31:11,454 - I'm sorry. We c-We're in the wrong room. - No, man, this is- 435 00:31:11,538 --> 00:31:13,873 No. Okay, I guess there's been a mistake made. 436 00:31:13,957 --> 00:31:18,545 212? Do you speak English? We have a f-a friend. 437 00:31:22,757 --> 00:31:26,427 What the f- 438 00:31:28,596 --> 00:31:30,765 Thought you guys went to get your hair cut. 439 00:31:30,848 --> 00:31:34,769 - No. We didn't. - Well, gang, this is my friend Dig- 440 00:31:34,852 --> 00:31:37,397 My name's Jerry. This is my associate Cornelius. 441 00:31:37,480 --> 00:31:39,857 - Anthony, what's going on? - I need to talk to you, man. 442 00:31:39,941 --> 00:31:43,021 I'm having a party in here, man. I made some banana daiquiris for these folks. 443 00:31:43,046 --> 00:31:45,697 - You want one of these? - Yeah, I guess I'll have one. 444 00:31:45,780 --> 00:31:48,074 You do? Come on in here, man. 445 00:31:48,157 --> 00:31:51,035 This is Inez, and that's Rocky right here. 446 00:31:51,119 --> 00:31:53,788 Come on, Bob. Shut the door. Get in here, man. 447 00:31:53,871 --> 00:31:56,332 - Anybody else want anything? - Looks like a party going on. 448 00:31:56,416 --> 00:31:58,835 Soda for Rocky. Come on, Bob. Let me get you one. 449 00:31:58,918 --> 00:32:01,796 Anthony, I've got to talk to you. Look, I'm sorry about this. 450 00:32:01,879 --> 00:32:04,757 This seems like a nice soiree, but I've got a family situation. 451 00:32:04,841 --> 00:32:06,926 I don't care what you think. I don't care. 452 00:32:07,010 --> 00:32:09,596 Tengo una situación mi familia. 453 00:32:09,679 --> 00:32:14,434 Dignan does not want to deal with it. Can you please come outside for a minute? 454 00:32:14,517 --> 00:32:17,812 Bob, I'm just saying we gotta analyze the situation, okay? 455 00:32:17,895 --> 00:32:20,315 First of all, how long are they gonna hold him? 456 00:32:20,398 --> 00:32:24,485 I don't know. All I know is that Phil says they got him, that he's in jail. 457 00:32:24,569 --> 00:32:28,781 Okay, I've made a suggestion that he needs to hire an attorney. 458 00:32:28,865 --> 00:32:30,783 You are pushing your luck, man. 459 00:32:30,867 --> 00:32:34,329 - Hey. Dignan, he does have a point. - I'm the leader. 460 00:32:34,412 --> 00:32:36,706 - So you think I should abandon my brother? - Yeah. 461 00:32:36,789 --> 00:32:38,916 - No, Bob. I'm saying let's keep it- - No. 462 00:32:39,000 --> 00:32:41,336 Let's keep it very simple, okay? 463 00:32:41,419 --> 00:32:45,089 We'll make some calls, figure out what's going on. 464 00:32:46,215 --> 00:32:49,510 And if he's not out in 48 hours, then we'll go back, okay? 465 00:32:50,720 --> 00:32:53,640 - Bob? - What? 466 00:32:53,723 --> 00:32:57,185 - Is that okay? - Okay. Okay. 467 00:32:57,268 --> 00:33:00,271 And I wasn't trying to antagonize you, man, by saying that stuff. 468 00:33:00,355 --> 00:33:02,649 It was just that you were gonna fly off half-cocked. 469 00:33:02,732 --> 00:33:06,736 - Don't tell me what I was gonna fly off. - Okay. I'm sorry. It's a team decision. 470 00:33:21,250 --> 00:33:24,379 What? What'd you s- 471 00:33:24,462 --> 00:33:27,757 What does that mean? 472 00:33:29,842 --> 00:33:31,761 No? 473 00:33:31,844 --> 00:33:35,014 - I-I don't know what to say. - What I'm talking? 474 00:33:35,098 --> 00:33:37,016 No. 475 00:33:44,357 --> 00:33:46,651 Your skin feels like silk. 476 00:33:47,819 --> 00:33:50,321 Like silk? 477 00:33:51,698 --> 00:33:55,201 - Your skin, it feels so soft and silky. - What's silk? 478 00:33:55,284 --> 00:33:57,370 It's soft. 479 00:33:57,453 --> 00:34:00,123 - Silk. - Silk. See? 480 00:34:00,206 --> 00:34:02,208 Sandpaper. 481 00:34:02,291 --> 00:34:04,210 Silk. 482 00:34:04,293 --> 00:34:07,255 - Silk. - It's very soft. 483 00:34:08,297 --> 00:34:10,550 I don't know it in Spanish. 484 00:34:13,636 --> 00:34:15,596 Can I kiss you? 485 00:34:30,236 --> 00:34:32,155 Marco! 486 00:34:32,238 --> 00:34:34,157 Marco! 487 00:34:35,616 --> 00:34:39,203 No lifeguard on duty. Swim at your own risk. 488 00:34:41,289 --> 00:34:45,793 Okay, we'll-we'll be very careful, Jerry. Thank you. 489 00:34:45,877 --> 00:34:48,588 You guys mind if I take a dip? Hey, I'm kidding. I'm kidding. 490 00:34:48,671 --> 00:34:50,631 I'm not that insensitive. 491 00:34:50,715 --> 00:34:55,261 Besides, I didn't bring my trunks anyway. How's the water down there? 492 00:34:55,344 --> 00:34:57,430 I'm gonna give you something, okay? 493 00:34:57,513 --> 00:34:59,932 I want you to hold on to this. 494 00:35:00,016 --> 00:35:04,395 Well, thank you for listening to our old war stories. 495 00:35:04,479 --> 00:35:06,647 I hope they didn't bore you too terribly. 496 00:35:06,731 --> 00:35:08,691 Dignan- 497 00:35:12,028 --> 00:35:15,114 - Well, anyway, good evening. - Bye. 498 00:35:15,198 --> 00:35:18,451 - Bye, Jerry. - Anyways, the watch, okay? 499 00:35:18,534 --> 00:35:22,705 I-It has an alarm on it and will go off and make a sound... 500 00:35:22,789 --> 00:35:26,375 when we're supposed to meet, and you do that by this button right here. 501 00:35:26,459 --> 00:35:28,669 So you can just press that. See? 502 00:35:28,753 --> 00:35:32,840 Okay? It's pretty simple. 503 00:35:37,470 --> 00:35:39,388 Bueno. I have to go. 504 00:35:39,472 --> 00:35:41,474 I'm very glad I met you, Inez. 505 00:35:41,557 --> 00:35:43,893 Me too. I have to go. 506 00:35:55,154 --> 00:35:59,575 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 507 00:35:59,659 --> 00:36:02,912 Son of a bitch! Anthony! 508 00:36:04,664 --> 00:36:07,917 Anthony! Bob's gone! He stole his car! 509 00:36:08,918 --> 00:36:11,420 That little coward. That son of a bitch! 510 00:36:12,839 --> 00:36:15,091 Son of a bitch, man. 511 00:36:18,636 --> 00:36:21,430 He flew the coop while we were sleeping. 512 00:36:22,765 --> 00:36:25,434 - He has no character, man. - Maybe he went up to the store. 513 00:36:25,518 --> 00:36:28,479 No, man. He took his stuff. He's long gone. 514 00:36:28,563 --> 00:36:32,066 Hi. Housekeeping? Could I speak to Inez, please? 515 00:36:32,149 --> 00:36:34,735 I thought she gets in at 9:00. 516 00:36:34,819 --> 00:36:38,197 It-Okay. See, I don't have my watch on. She has it. 517 00:36:38,281 --> 00:36:40,366 Tell me something: 518 00:36:40,449 --> 00:36:44,620 What's it like working with her? I mean, I bet she's really great at- 519 00:36:44,704 --> 00:36:46,664 Okay. Bye. 520 00:36:46,747 --> 00:36:49,917 We'll get him. We'll get him, man. Don't worry about that. We'll get him. 521 00:36:50,001 --> 00:36:54,171 When we do get him, we'll blow up his car, do something. I can guarantee you that. 522 00:36:54,255 --> 00:36:57,842 What makes me furious is thinking about the look on Bob's fat face, man... 523 00:36:57,925 --> 00:37:01,637 when he drives away today thinking that he's pulled one over on us. 524 00:37:01,721 --> 00:37:04,223 - I'll tell you another thing- - Dignan, please. Come on. 525 00:37:04,307 --> 00:37:08,603 If our paths cross again, you're gonna see a side of Dignan you haven't seen before- 526 00:37:08,686 --> 00:37:12,106 a sick, sadistic side, because I'm furious at Bob. 527 00:37:12,189 --> 00:37:15,568 - Come on, Dignan! - I couldn't be more angry. Come on what? 528 00:37:15,651 --> 00:37:19,572 Bob didn't steal the car. You know, he told me he was leaving. 529 00:37:19,655 --> 00:37:21,991 He went back to help his brother. 530 00:37:27,496 --> 00:37:30,499 Dignan, look. I'm sorry that I didn't tell you about Bob leaving. 531 00:37:30,583 --> 00:37:33,169 You had just as much a right to know as I did. 532 00:37:33,252 --> 00:37:36,923 - Thank you. Thank you. That's all I needed. - I'm sorry I didn't say anything. 533 00:37:37,006 --> 00:37:40,092 I mean, who's to say that you need Bob to have an adventure? 534 00:37:40,176 --> 00:37:43,095 Where's that rule written? There's nothing that says that. 535 00:37:43,179 --> 00:37:46,807 - What are you working on? - Nothing. Just-Just a sketch. It's- 536 00:37:48,893 --> 00:37:51,062 It's, you know, just a little horse... 537 00:37:52,313 --> 00:37:56,442 with little sparks coming off it, kind of like stardust. 538 00:37:56,525 --> 00:37:58,694 Nothing. 539 00:38:00,488 --> 00:38:02,949 - Sorry. It's just- - Don't apologize to me. 540 00:38:03,032 --> 00:38:04,951 Don't do that to me. 541 00:38:05,007 --> 00:38:08,887 Don't treat me like the jealous friend who's envious of you because that's not what this is about. 542 00:38:08,912 --> 00:38:11,457 I'm as excited for you as anybody is. 543 00:38:11,540 --> 00:38:13,501 Really? Then I gotta go. 544 00:38:14,710 --> 00:38:17,838 I'll see you later, Dignan. See you back at the room! 545 00:39:39,754 --> 00:39:41,756 It's so weird, the way this happened. 546 00:39:41,839 --> 00:39:45,426 It's just- It's so good to be with you. 547 00:40:09,575 --> 00:40:12,745 Why don't you come over to this bar we're goin' to, Dignan? 548 00:40:12,828 --> 00:40:15,581 - Where? - It's in the town. 549 00:40:15,664 --> 00:40:17,666 No, I don't want to go. 550 00:40:20,086 --> 00:40:22,213 Why don't you just come with us? 551 00:40:29,303 --> 00:40:32,681 - Why don't you just come over there with us? - Okay. 552 00:40:32,765 --> 00:40:34,683 All right. 553 00:40:42,691 --> 00:40:46,445 - Sparkler. - I certainly can't feel any worse than I do. 554 00:40:46,529 --> 00:40:48,489 Don't worry. All he needs is one drink. 555 00:40:51,033 --> 00:40:55,955 - Hello, my friend. - Hey! Hola, amigo. ¿Cómo está? 556 00:40:56,038 --> 00:40:58,332 You're in the army, yes? 557 00:40:58,415 --> 00:41:01,377 No, no. I just have short hair. 558 00:41:02,586 --> 00:41:04,964 Amigo, let's play pool! 559 00:41:05,047 --> 00:41:07,383 - Yes! - Inez? 560 00:41:22,690 --> 00:41:25,025 Yes! Yes! 561 00:41:27,069 --> 00:41:29,655 Boy, that guy was a real chatterbox, wasn't he? 562 00:41:29,738 --> 00:41:32,324 I didn't think he was ever gonna stop with the story. Jesus. 563 00:41:32,408 --> 00:41:34,410 You can't put the balls in with your hand! 564 00:41:34,493 --> 00:41:36,412 That's what I call a language barrier. 565 00:41:36,495 --> 00:41:40,124 - Amigo, you just cheated! - I need to take it easy. 566 00:41:40,207 --> 00:41:42,334 Okay! I'm calling my gang! 567 00:41:42,418 --> 00:41:44,503 It's just a little frustrating sometimes- 568 00:41:44,587 --> 00:41:47,047 - Anthony! - Hearing you guys talk so easily. 569 00:41:47,131 --> 00:41:52,052 God, you know, I can't believe the guy just decided to jump you like that. 570 00:41:53,053 --> 00:41:55,848 Can you pass me those french fries, please? 571 00:41:55,931 --> 00:41:58,058 Yeah. 572 00:41:58,142 --> 00:42:02,563 Dignan, you know I was right out in front of the place with Inez. I- 573 00:42:02,646 --> 00:42:05,107 If you don't mind, I'd rather not relive it. 574 00:42:06,275 --> 00:42:08,777 Don't really feel much like talking about it. 575 00:42:10,487 --> 00:42:14,366 In fact, the only thing I feel like is getting the fuck out of this town. 576 00:42:14,450 --> 00:42:18,120 Yeah. Yeah. We need a car, I think. 577 00:42:18,204 --> 00:42:21,248 I have an idea for that. 578 00:42:21,332 --> 00:42:23,834 Inez has a master key to all the rooms, doesn't she? 579 00:42:24,919 --> 00:42:27,379 Doesn't she? 580 00:42:27,463 --> 00:42:29,423 Yeah. I don't think we can do that. 581 00:42:29,506 --> 00:42:31,508 I-I know we can. It's real simple. 582 00:42:31,592 --> 00:42:34,432 - We go into another room, we take some car keys... - Dignan, I'm sorry. 583 00:42:34,470 --> 00:42:37,473 It's not even a possibility, okay? 584 00:42:44,313 --> 00:42:46,941 Then we're gonna have to hot-wire a car... 585 00:42:47,024 --> 00:42:49,735 and this idea I don't back down from. 586 00:42:49,818 --> 00:42:53,239 - This idea- - Inez, let's-let's go outside. 587 00:42:53,322 --> 00:42:55,282 - Jerry's not... - How are you, Jerry? 588 00:42:57,660 --> 00:42:59,787 I feel great, Inez. 589 00:42:59,870 --> 00:43:04,333 He's under the weather a little bit, so I- 590 00:43:04,416 --> 00:43:06,627 - Bye. - Bye. 591 00:43:06,710 --> 00:43:09,546 I kinda gotta take care of him for a few minutes here. 592 00:43:09,630 --> 00:43:12,591 He kind of got the living shit kicked out of him, so- 593 00:43:15,010 --> 00:43:18,222 - I had a really great time. - Buenas noches. 594 00:43:18,305 --> 00:43:20,224 Bye, Inez. 595 00:43:42,663 --> 00:43:45,708 Inez, I'm sorry to interrupt you, but I think I've got it. 596 00:43:47,376 --> 00:43:49,878 - I've gotta talk to you, Inez. - ¿Qué pasa? 597 00:43:49,962 --> 00:43:51,880 Got a lot I need to tell you. 598 00:43:51,964 --> 00:43:55,134 Thirty seconds ago, I was lost, just in a total fog. 599 00:43:55,217 --> 00:43:57,344 And then it hit me like a bolt of lightning. 600 00:43:57,428 --> 00:43:59,805 Perfect clarity. Don't slow me down, Inez. 601 00:43:59,888 --> 00:44:02,391 I gotta get this all out while it's fresh in my head. 602 00:44:02,474 --> 00:44:04,852 This could get a little tough to communicate. 603 00:44:04,935 --> 00:44:06,854 Wh-Where's the kid? Where's Rocky? 604 00:44:06,937 --> 00:44:08,856 - Hey, Rocky. - Yeah. 605 00:44:08,939 --> 00:44:11,567 - Can you help me out for a second, man? - What do you need? 606 00:44:11,650 --> 00:44:15,821 - I just need you to translate some stuff. - I can't. I'm busy. I've got too much work. 607 00:44:15,904 --> 00:44:18,490 It'll take two seconds. Just give me three minutes, Rocky. 608 00:44:18,574 --> 00:44:20,492 - Three minutes? - Please. Yeah. Come on. 609 00:44:20,576 --> 00:44:22,536 Please. I'll help you finish the dishes later. 610 00:44:23,704 --> 00:44:26,915 Okay, this is what I want to say, all right? This is how I see it. 611 00:44:29,001 --> 00:44:32,755 Beautiful, intelligent girl from Paraguay- 612 00:44:35,424 --> 00:44:39,511 by chance happens to be working at a motel in the middle of nowhere. 613 00:44:39,595 --> 00:44:42,765 Lost and confused. Totally lost. 614 00:44:42,848 --> 00:44:45,184 Incredibly unhappy person- 615 00:44:45,267 --> 00:44:48,437 "accidentally" wanders in off the highway. 616 00:44:48,520 --> 00:44:51,690 And they meet and they fall in love- 617 00:44:51,774 --> 00:44:55,110 and it's perfect. 618 00:44:55,194 --> 00:44:58,447 - I mean, it is perfect. - Perfecto. 619 00:44:58,530 --> 00:45:02,159 And I can only hope that she feels... 620 00:45:02,242 --> 00:45:05,496 a 10th of the way that I feel. 621 00:45:08,040 --> 00:45:11,835 I mean, Inez, when we had sex this afternoon, it was- 622 00:45:11,919 --> 00:45:14,546 It was fun, you know? 623 00:45:14,630 --> 00:45:17,633 - ¿Qué? - So-Come on, Rocky. 624 00:45:23,138 --> 00:45:25,099 Okay. So- 625 00:45:25,182 --> 00:45:28,811 So to make a long story short- 626 00:45:28,894 --> 00:45:32,564 when we leave here tomorrow, I want you to come with us. 627 00:45:35,359 --> 00:45:38,195 - And I want us, no matter what- - ¿A dónde vas? 628 00:45:38,278 --> 00:45:40,614 Where are you going? 629 00:45:40,697 --> 00:45:43,909 - What? - Where are you going? 630 00:45:43,992 --> 00:45:46,286 Where are we going? 631 00:45:48,205 --> 00:45:51,875 What do you want me to say? You want me to go live with you and Jerry? 632 00:45:51,959 --> 00:45:54,253 - I can't go. - Why not? 633 00:45:54,336 --> 00:45:56,547 - Why? - ¿Por qué no? 634 00:45:56,630 --> 00:45:59,842 What do you mean, why not? I just told you. 635 00:45:59,925 --> 00:46:04,012 That's no reason, Inez. I'm trying to explain why I want you to come with us. 636 00:46:12,062 --> 00:46:14,857 Look. Wait, wait, wait. 637 00:46:14,940 --> 00:46:17,943 We'll stay here, all right? You know, I don't understand it, but- 638 00:46:18,026 --> 00:46:20,863 I'm just gonna follow my instincts on this one. I- 639 00:46:28,162 --> 00:46:30,205 You-You're like paper. 640 00:46:30,289 --> 00:46:32,249 You know, you're-you're trash. 641 00:46:33,542 --> 00:46:35,502 Like trash? 642 00:46:35,586 --> 00:46:37,880 You know, you're like paper flowing by. You know. 643 00:46:37,963 --> 00:46:41,383 It doesn't sound that bad in Spanish. 644 00:46:46,138 --> 00:46:47,723 Inez. 645 00:46:47,806 --> 00:46:49,808 No sé. 646 00:46:54,771 --> 00:46:56,732 Well, what, Rocky? 647 00:46:57,900 --> 00:47:01,069 She-She doesn't want you to stay. 648 00:47:03,113 --> 00:47:05,032 She doesn't? 649 00:47:05,115 --> 00:47:09,536 You have to understand. She's an organized person, and she can't just leave. 650 00:47:09,620 --> 00:47:12,331 She just-She didn't say that, did she, Rocky? 651 00:47:12,414 --> 00:47:14,708 No, but I'm just telling you. She's a serious person. 652 00:47:14,791 --> 00:47:17,753 Okay. Please, just do the- 653 00:47:32,226 --> 00:47:34,520 Excuse me. Hola. 654 00:47:34,603 --> 00:47:36,522 - Hola. - Buenos días, Inez. 655 00:47:36,605 --> 00:47:39,191 Mi amigo Anthony asked me to give you this envelope. 656 00:47:39,274 --> 00:47:41,193 There you go. 657 00:47:41,276 --> 00:47:43,195 We certainly enjoyed our stay here... 658 00:47:43,278 --> 00:47:46,281 and would recommend this motel to any of our friends that might- 659 00:47:47,699 --> 00:47:49,868 Take care of Anthony. 660 00:47:58,043 --> 00:48:01,964 - Is... okay? - Yeah. I feel a lot better. 661 00:48:08,220 --> 00:48:10,138 So long. 662 00:48:18,313 --> 00:48:20,399 Rocky. 663 00:48:20,482 --> 00:48:24,111 Rocky- 664 00:48:25,487 --> 00:48:27,656 Okay. Jerry. 665 00:48:28,991 --> 00:48:30,993 Hey! 666 00:48:32,411 --> 00:48:34,454 - Tell Anthony I love him. - Do what? 667 00:48:36,331 --> 00:48:38,458 Tell Anthony I-I love him. 668 00:48:43,964 --> 00:48:46,133 All right, man. Okay. 669 00:50:02,250 --> 00:50:05,796 Shit, man. What a lemon! 670 00:50:05,879 --> 00:50:08,757 I don't know, man. One minute it's runnin' like a top... 671 00:50:08,840 --> 00:50:11,760 and the next minute it's broken down on the side of the road. 672 00:50:11,843 --> 00:50:15,514 And I can't fix a car like this, 'cause I don't have the tools to do it, man. 673 00:50:15,597 --> 00:50:19,434 And even if I had the tools, I can't promise you I'd know how to fix a car like that. 674 00:50:19,518 --> 00:50:22,020 Dignan, you see the house over here? 675 00:50:22,104 --> 00:50:25,524 Let's walk over to it and use the phone. We need to go home, okay? 676 00:50:25,607 --> 00:50:28,860 No. Let's go to plan "B." 677 00:50:28,944 --> 00:50:30,862 We'll hitchhike to the next town- 678 00:50:30,946 --> 00:50:33,227 - Look. We hitchhike- - No, Dignan. Look. It's over, okay? 679 00:50:33,252 --> 00:50:35,617 We're broke. We're gonna go home. 680 00:50:35,701 --> 00:50:38,662 First of all, what is broke to you? You're so spoiled, man. 681 00:50:38,745 --> 00:50:41,456 Having only a few hundred dollars is not broke. 682 00:50:41,540 --> 00:50:44,251 We're okay. This is a setback. We hitchhi- 683 00:50:44,334 --> 00:50:46,294 What is this? 684 00:50:48,547 --> 00:50:50,507 All right. Sixteen dollars. 685 00:50:50,590 --> 00:50:52,926 So, wh-where's the rest of the money? 686 00:50:53,009 --> 00:50:55,137 You gave it to Inez. 687 00:50:56,304 --> 00:50:59,015 No, I never gave Inez anything. 688 00:51:00,142 --> 00:51:02,102 In the envelope. 689 00:51:30,839 --> 00:51:35,594 Pointless act! You don't give a $500 tip to the housekeeper! 690 00:51:35,677 --> 00:51:38,680 That's inappropriate! That's inexcusable! 691 00:51:38,764 --> 00:51:41,683 That I don't forgive! What were you thinking? 692 00:51:41,716 --> 00:51:44,036 - What were you thinking? - Don't call her the housekeeper. 693 00:51:44,060 --> 00:51:46,080 - That's what she is! - Don't call her the housekeeper! 694 00:51:46,104 --> 00:51:48,744 Don't threaten me. That's what she is. She is a housekeeper, right? 695 00:51:48,769 --> 00:51:51,026 - People are housekeepers. - You better watch it, Dignan. 696 00:51:51,109 --> 00:51:53,629 - Don't threaten me! - You don't know what you're talking about. 697 00:51:53,654 --> 00:51:55,280 Her name's Inez. 698 00:51:55,363 --> 00:51:58,533 And my name's Dignan, man. So what? 699 00:52:01,119 --> 00:52:03,163 She didn't love you, man. 700 00:52:05,624 --> 00:52:07,542 Now where you going? 701 00:52:07,626 --> 00:52:09,711 Where you going? 702 00:52:19,930 --> 00:52:23,433 Come on. Let's go. 703 00:52:23,517 --> 00:52:26,269 Why'd you do it, man? 704 00:52:26,353 --> 00:52:30,982 Dignan, I don't really think you know what I was going through back there. 705 00:52:31,066 --> 00:52:33,443 Please don't lay that on me now, man... 706 00:52:33,527 --> 00:52:36,196 because I'm not interested in hearing any of that. 707 00:52:37,239 --> 00:52:40,700 Did it ever occur to you that your old pal Dignan... 708 00:52:40,784 --> 00:52:44,663 might enjoy a great stay at some mental hospital out in the middle of nowhere... 709 00:52:44,746 --> 00:52:48,708 going running at night, getting a tan with a bunch of beautiful girls? 710 00:52:48,792 --> 00:52:51,002 Did you ever think about that? 711 00:52:51,086 --> 00:52:55,507 What do you think Dignan was doing that whole time you were out there, man? 712 00:52:55,590 --> 00:52:57,801 I told you Dignan got fired... 713 00:52:57,884 --> 00:52:59,803 out on his ass. 714 00:52:59,886 --> 00:53:02,264 But you never thought about that, did you? 715 00:53:02,347 --> 00:53:04,307 No. 716 00:53:04,391 --> 00:53:08,311 'Cause in the end, it's easier just to think about yourself than to think about Dignan. 717 00:53:08,395 --> 00:53:11,731 Okay. Dignan, come on. 718 00:53:14,526 --> 00:53:18,655 I thought I was supposed to be the one who was a little crazy, you know? 719 00:53:21,950 --> 00:53:24,452 Dignan, come on. 720 00:54:03,617 --> 00:54:05,827 Dear Grace, I enjoyed your letter. 721 00:54:05,911 --> 00:54:09,122 I agree Camp Douglas isn't all it's cracked up to be. 722 00:54:09,205 --> 00:54:12,918 It never was. But if you're feeling lonely, or homesick even... 723 00:54:13,001 --> 00:54:15,503 I recommend that, one, you call me- 724 00:54:15,587 --> 00:54:17,505 I'm staying at Bob Mapplethorpe's- 725 00:54:17,589 --> 00:54:20,008 and two, that you keep extremely busy. 726 00:54:20,091 --> 00:54:22,761 - It's working for me. - Come here, Hector. 727 00:54:22,844 --> 00:54:25,388 I've got a whole new program. 728 00:54:25,472 --> 00:54:29,434 Bob and I get up at 5:30 every morning to run our paper route. 729 00:54:29,517 --> 00:54:32,270 I've got three jobs. The money isn't much... 730 00:54:32,354 --> 00:54:35,857 and Bob in particular isn't suited for this kind of work... 731 00:54:35,941 --> 00:54:39,277 but we keep each other company, and we both feel much better about ourselves... 732 00:54:39,361 --> 00:54:41,363 now that we're working hard. 733 00:54:41,446 --> 00:54:45,450 - Glad you enjoyed it. Y'all come back. - Thanks, Mr. Fine. 734 00:54:45,533 --> 00:54:49,162 Jack, I've been working. I made $75 in tips last night. 735 00:54:49,245 --> 00:54:51,164 Bob's brother, Future Man... 736 00:54:51,247 --> 00:54:53,166 has accumulated some extensive legal debts... 737 00:54:53,249 --> 00:54:55,251 but we're gradually helping him to pay those off. 738 00:54:55,335 --> 00:54:57,796 Can I at least have three bucks for gas? 739 00:54:57,879 --> 00:54:59,798 No, you can't. 740 00:54:59,881 --> 00:55:02,467 - Hey! - I'm also coaching a Little League soccer team... 741 00:55:02,550 --> 00:55:04,469 called the Hurricanes. 742 00:55:04,552 --> 00:55:06,912 They're mostly beginners, but they've got a lot of spirit... 743 00:55:06,972 --> 00:55:08,890 and they don't let defeat get them down. 744 00:55:08,974 --> 00:55:11,267 They remind me of Dignan in that way. 745 00:55:11,351 --> 00:55:13,311 Say what you will about him, he's no cynic... 746 00:55:13,395 --> 00:55:15,522 and he's no quitter. 747 00:55:15,605 --> 00:55:18,525 I'm usually so exhausted now at the end of the days... 748 00:55:18,608 --> 00:55:22,821 that I don't have time to think about blown opportunities or wasted time. 749 00:55:22,904 --> 00:55:25,657 I do have one bit of advice for you, though, Grace. 750 00:55:25,740 --> 00:55:28,994 Take the time in school to learn a foreign language. 751 00:55:29,077 --> 00:55:33,123 I, myself, never did, and I feel I paid a price for it. 752 00:55:33,206 --> 00:55:37,711 Well, so long, Grace. I miss you very much. 753 00:55:37,794 --> 00:55:41,297 Don't forget to write me back. Anthony. 754 00:55:41,381 --> 00:55:43,591 Okay, there he goes. 755 00:55:43,675 --> 00:55:46,678 Hey! Anthony! 756 00:55:47,804 --> 00:55:50,765 It's Dignan! Wait up! 757 00:55:54,894 --> 00:55:56,813 Where you going? 758 00:55:56,896 --> 00:55:59,566 I'm just walking Hector. 759 00:55:59,649 --> 00:56:02,360 How long you been back? 760 00:56:02,444 --> 00:56:04,571 A while. 761 00:56:04,654 --> 00:56:08,199 So how's it-How's it going? 762 00:56:08,283 --> 00:56:10,827 It's going pretty good. Hector! 763 00:56:10,910 --> 00:56:13,371 I- 764 00:56:17,208 --> 00:56:19,544 I wish that some of the stuff that was said... 765 00:56:19,627 --> 00:56:22,964 hadn't been said out there by me... 766 00:56:23,048 --> 00:56:26,634 and... I'm sorry... 767 00:56:27,719 --> 00:56:29,637 about- 768 00:56:31,765 --> 00:56:34,017 Want to shake hands? 769 00:56:37,187 --> 00:56:39,314 Yeah. 770 00:56:43,318 --> 00:56:45,236 What's this you got on, man? 771 00:56:45,320 --> 00:56:47,238 It's a jumpsuit. 772 00:56:47,322 --> 00:56:50,116 You like it? We ordered a dozen of them. 773 00:56:50,200 --> 00:56:52,202 Anthony, I'd like to introduce you to Applejack. 774 00:56:52,285 --> 00:56:54,204 - Hi. - Applejack, this is Anthony. 775 00:56:54,287 --> 00:56:55,330 Anthony Adams. 776 00:57:00,502 --> 00:57:04,672 Mr. Henry! It's Dignan! 777 00:57:04,756 --> 00:57:07,926 Got some visitors! Mr. Henry! 778 00:57:08,009 --> 00:57:11,221 - What time did he say he'd be here? - Right now. 779 00:57:15,100 --> 00:57:18,478 Did you guys feel that? I just felt someth- Hey! Jesus Christ! 780 00:57:18,561 --> 00:57:20,480 Hey! 781 00:57:20,563 --> 00:57:23,191 How's the weather? How's the weather down there? 782 00:57:23,274 --> 00:57:26,319 - Mr. Henry? - Come on in! 783 00:57:26,402 --> 00:57:28,822 - Well, it's locked! - No, no, no, no. Come on. It's not. 784 00:57:28,905 --> 00:57:32,200 Okay. I just tried it, but I'll try it again. 785 00:57:35,620 --> 00:57:37,539 Yes, it is! 786 00:57:39,666 --> 00:57:41,793 Poured more water on me. 787 00:57:44,379 --> 00:57:46,881 - Dignan, good to see you. - Hi, Mr. Henry. 788 00:57:46,965 --> 00:57:49,884 Applejack, good to- And who are you? 789 00:57:53,138 --> 00:57:56,891 - That's Anthony. - This is no good bringing him here. What the shit, man? Are you crazy? 790 00:57:56,975 --> 00:58:00,311 What are you thinking? Are you out of your fucking mind? 791 00:58:00,395 --> 00:58:02,313 I- I- 792 00:58:02,397 --> 00:58:05,191 - Abe Henry. How are you? - Anthony Adams. 793 00:58:05,316 --> 00:58:08,236 - Hey, Anthony. - This is my business manager Rowboat. 794 00:58:08,319 --> 00:58:12,073 Get you a little wet, did I, son? Come on in, boys. Anthony. There you go. 795 00:58:12,157 --> 00:58:14,075 Applejack. 796 00:58:14,159 --> 00:58:17,036 That's it. 797 00:58:17,120 --> 00:58:19,247 Put a little topspin. A little more. 798 00:58:21,583 --> 00:58:23,084 Good. He listens. 799 00:58:24,127 --> 00:58:27,422 - This kid in? - I don't know. Are you in? 800 00:58:31,759 --> 00:58:36,280 - Let me tell you about this job... - You don't understand. I got this program, and I'm trying to stick to it now. 801 00:58:36,305 --> 00:58:38,433 Okay. Just hear me out. 802 00:58:38,516 --> 00:58:41,895 It's called Hinckley Cold Storage. 803 00:58:41,978 --> 00:58:44,314 Here are just a few of the key ingredients: 804 00:58:44,397 --> 00:58:47,734 Dynamite, pole-vaulting, laughing gas, choppers. 805 00:58:47,817 --> 00:58:51,571 Can you see how incredible this is gonna be? Hang gliding. Come on. 806 00:58:51,654 --> 00:58:53,656 I can't do it. 807 00:58:55,783 --> 00:58:59,037 I know, but, I mean, if he doesn't have the enthusiasm, then who needs him? 808 00:58:59,120 --> 00:59:01,706 That's-You said a mouthful. 809 00:59:01,789 --> 00:59:04,250 If you want, I could speak to him. 810 00:59:04,334 --> 00:59:06,544 Would you, Mr. Henry? That'd be great. 811 00:59:06,628 --> 00:59:09,214 - Sugar cone? - You bet. 812 00:59:09,297 --> 00:59:11,341 - You want anything, Anthony? - No, thanks. 813 00:59:13,968 --> 00:59:16,930 Listen. 814 00:59:17,013 --> 00:59:19,182 You know- 815 00:59:20,266 --> 00:59:22,769 You're breaking his heart. You know that, don't you? 816 00:59:23,937 --> 00:59:26,189 What do you mean? 817 00:59:27,732 --> 00:59:30,485 Kid-he worked on one of my garden crews. 818 00:59:30,568 --> 00:59:33,446 I mean... nice fella. 819 00:59:33,529 --> 00:59:36,824 He didn't perform, so I had to fire him. 820 00:59:36,908 --> 00:59:39,744 Well, six months later, I... 821 00:59:39,827 --> 00:59:42,538 I get a call from a-a gas station... 822 00:59:42,622 --> 00:59:45,083 about 200 miles outside of Victoria there. 823 00:59:45,166 --> 00:59:48,503 I said, "What the hell are you doing out there?" 824 00:59:48,586 --> 00:59:52,090 But there's something in his voice. You know what I'm saying? 825 00:59:52,173 --> 00:59:55,510 I felt for him. I mean, poor guy. 826 00:59:55,593 --> 00:59:58,179 Here he is, he thought he had a team. 827 00:59:58,263 --> 01:00:00,181 Turns out to be a man alone. 828 01:00:01,683 --> 01:00:04,769 Now, that's tough now. Real tough. 829 01:00:04,852 --> 01:00:07,772 - Here you go, Mr. Henry. - Hey. 830 01:00:22,787 --> 01:00:26,249 - Dignan? - Had any time to think? 831 01:00:26,332 --> 01:00:27,959 Yeah, I've done a lot of thinking. 832 01:00:42,724 --> 01:00:46,144 We're still holding your position open for you. 833 01:00:46,227 --> 01:00:48,438 Yeah, I wish you wouldn't do that. 834 01:00:48,521 --> 01:00:52,400 - Come on. Go for a ride. - Come on. That's too small for the both of us. 835 01:00:52,483 --> 01:00:54,485 No, it isn't! Jump on! I'll give you a pump. 836 01:00:54,569 --> 01:00:57,447 - Where'd you get this? - I got it from a fr- 837 01:01:04,203 --> 01:01:06,205 - What the hell are you wearing? - Hey, guys. 838 01:01:06,289 --> 01:01:09,334 - It's a jumpsuit. - Clay, look at this guy. 839 01:01:09,417 --> 01:01:12,337 - He looks like a rodeo clown. - He looks like a little banana. 840 01:01:12,420 --> 01:01:15,089 - Where are you from anyway, man? - I'm from around here. 841 01:01:15,173 --> 01:01:17,592 - This guy used to mow our lawn. - No shit. 842 01:01:17,675 --> 01:01:22,096 Yeah, he was great. Clipping the hedges, sweeping up, mowing the lawn. 843 01:01:22,180 --> 01:01:26,309 What was the name of your little lawn mowing company? 844 01:01:26,392 --> 01:01:30,313 The Lawn Wranglers? 845 01:01:30,396 --> 01:01:33,191 Let's go. 846 01:01:33,274 --> 01:01:36,611 Keep up the mowing, kemosabe. 847 01:01:40,615 --> 01:01:44,035 It was-It was- It's landscaping, not just mowing. 848 01:01:44,118 --> 01:01:46,412 - Man, don't listen to that guy. - I don't know. 849 01:01:46,496 --> 01:01:50,166 Sometimes I-I'm not always as confident as I look. 850 01:01:50,249 --> 01:01:54,128 - Did you see what he had on? - Yeah. It was pretty cool. 851 01:01:55,505 --> 01:01:57,965 All right, well- 852 01:01:58,049 --> 01:02:00,176 Wait a second. 853 01:02:00,259 --> 01:02:03,012 Dignan, wait a second! 854 01:02:03,096 --> 01:02:05,515 What? 855 01:02:11,979 --> 01:02:14,148 Goddamn it. 856 01:02:14,232 --> 01:02:16,317 I'm in. 857 01:02:17,402 --> 01:02:19,570 - What? - I'm in. 858 01:02:19,654 --> 01:02:22,240 I knew you'd be back. 859 01:02:22,323 --> 01:02:24,242 Three conditions. 860 01:02:24,325 --> 01:02:28,246 One, you mastermind the plan. 861 01:02:28,329 --> 01:02:32,250 - Yes. - Two, Bob's on the team. 862 01:02:32,333 --> 01:02:34,669 Let's hear the third one. 863 01:02:39,215 --> 01:02:42,802 - You gotta get me one of these jumpsuits. - You like these? 864 01:02:42,885 --> 01:02:45,680 - Yeah! - Done. Deal. All right. 865 01:02:45,763 --> 01:02:49,183 - You're doing the right thing, Anthony. - Yeah, I know I am. 866 01:02:49,267 --> 01:02:51,352 All right, I'll see you later on. 867 01:02:54,105 --> 01:02:57,692 - Need any help? - No, I think I got it. 868 01:02:57,775 --> 01:03:00,445 Okay. 869 01:03:04,615 --> 01:03:07,285 Got the eye. 870 01:03:07,368 --> 01:03:10,621 - Okay. - Faster! 871 01:03:10,705 --> 01:03:13,791 Got the eye again. 872 01:03:14,876 --> 01:03:17,086 Hai. 873 01:03:19,172 --> 01:03:21,924 Well, move back a little bit. Move back. 874 01:03:22,008 --> 01:03:24,135 Hi, guys. Hey, welcome back, kid. 875 01:03:24,218 --> 01:03:27,722 - He's back, Mr. Henry. - Where's Bob? The... The rich kid? 876 01:03:27,805 --> 01:03:29,724 Hey, hey, hey! 877 01:03:29,807 --> 01:03:31,726 - Hey, Bobby! - What do you say, man? 878 01:03:31,809 --> 01:03:34,145 - Dignan, what do you say, buddy? Come on in. - Hey, Bob. 879 01:03:34,228 --> 01:03:36,148 - Nothing much. - What are you guys drinking? 880 01:03:36,230 --> 01:03:39,192 - Water for me, please. - I'll have a Tom Collins, please. 881 01:03:39,275 --> 01:03:41,986 Tom Collins. Okay. Hey, man. I want you guys to know... 882 01:03:42,069 --> 01:03:44,030 it was too bad about what happened on the road. 883 01:03:44,113 --> 01:03:46,324 - I'm glad to see ya. - Yeah, it was unfortunate. 884 01:03:46,407 --> 01:03:48,493 - Let's not even talk about it. - It was stupid. 885 01:03:48,576 --> 01:03:50,703 It was real stupid. It was extremely stupid. 886 01:03:50,786 --> 01:03:54,415 Dignan, I want you to know I don't expect an apology. I don't even want one. 887 01:03:54,499 --> 01:03:56,876 Can you believe this guy? "I don't expect an apology." 888 01:03:56,959 --> 01:03:58,878 - Let's not get into this. - Guys. 889 01:03:58,961 --> 01:04:00,880 Of course you don't want to get into it. 890 01:04:00,963 --> 01:04:04,675 - You would've let my brother rot in fucking jail! - You said 48 hours! 891 01:04:04,759 --> 01:04:07,345 - I never agreed to that. - That's a lie! That's a lie! 892 01:04:07,428 --> 01:04:11,098 - Bullshit! - Backyard! Right now! Let's go! 893 01:04:11,182 --> 01:04:13,100 - Just wait here. - Come on, Bob! 894 01:04:13,184 --> 01:04:16,354 Backyard? This is my house, asshole! 895 01:04:16,437 --> 01:04:18,356 - Get out here! - Bob, wait a second. Look. 896 01:04:18,439 --> 01:04:20,639 - That's fine. - Look, I know you're feeling angry, and- 897 01:04:20,663 --> 01:04:25,000 - I think the thing to do is, we're all three here-Let's talk- - Wait a second, Anthony! Bob is a big boy. 898 01:04:25,084 --> 01:04:26,864 Now we are in the real world. 899 01:04:26,948 --> 01:04:30,868 We don't settle our problems with hugs, man. We settle them with bare knuckles and- 900 01:04:30,952 --> 01:04:33,538 Right. How about that? 901 01:04:33,621 --> 01:04:35,998 God. Bob, stay there. 902 01:04:36,082 --> 01:04:38,292 - Dignan. - In my own house? 903 01:04:38,376 --> 01:04:40,670 Bob, st-Stop it! 904 01:04:40,753 --> 01:04:42,838 Stop! 905 01:04:42,922 --> 01:04:45,007 - Stop. - Got me with a left hook, man. 906 01:04:45,091 --> 01:04:47,176 Okay, no more fighting. No more fi- 907 01:04:47,260 --> 01:04:50,721 Bob. Come here, Bob. I'm gonna hug him. 908 01:04:52,515 --> 01:04:55,810 What are we doing out here? What happened? 909 01:04:55,893 --> 01:04:57,812 - Man! - You went crazy. 910 01:04:57,895 --> 01:05:01,148 - I just wanted- - I don't know. I just-I don't know. 911 01:05:01,232 --> 01:05:03,432 - I was looking forward to seeing you guys. - Come here. 912 01:05:03,457 --> 01:05:06,988 Bob, we'd like to have you on the team... if you'll have us. 913 01:05:07,071 --> 01:05:09,448 Roberto, let me get something straight here. 914 01:05:09,532 --> 01:05:11,867 You-You don't play any tennis? 915 01:05:11,951 --> 01:05:13,911 No. 916 01:05:13,995 --> 01:05:16,122 And you-you don't play any golf. 917 01:05:16,205 --> 01:05:20,251 - No. - No. So why do you belong to a country club? 918 01:05:21,711 --> 01:05:24,422 - You got me. - You're a piece of work. 919 01:05:24,505 --> 01:05:26,424 The food is damn good. 920 01:05:26,507 --> 01:05:28,509 Well, yeah. You just sign. 921 01:05:28,593 --> 01:05:30,511 My work is the finger work. 922 01:05:30,595 --> 01:05:33,764 Usually my work is- 923 01:05:33,848 --> 01:05:37,310 - The-The- - Little sound... and good touch. 924 01:05:37,393 --> 01:05:39,437 - How you doing, Bob? - Hey, Jackson. 925 01:05:39,520 --> 01:05:41,772 When will your folks be back in town? 926 01:05:41,856 --> 01:05:44,817 It's hard to say, Jackson. Last I heard, they were in Singapore. 927 01:05:44,900 --> 01:05:48,195 Your brother was up here the other day. He said you ran away from home. 928 01:05:48,279 --> 01:05:50,531 - He said what? - You ran away from home. 929 01:05:50,615 --> 01:05:54,285 - Shit. - I'll see ya, Bob. 930 01:05:54,368 --> 01:05:59,081 Hi, guys. Bob, fancy seeing you here, the rest of the gang. 931 01:05:59,165 --> 01:06:01,792 - Hi. John Mapplethorpe. - Kumar. Hi. 932 01:06:01,876 --> 01:06:04,837 - Kumar, nice to meet you. John Mapplethorpe. - Applejack. 933 01:06:04,920 --> 01:06:07,548 Applejack, nice to meet you. John Mapplethorpe. 934 01:06:07,632 --> 01:06:10,760 - John, great pleasure to meet you. - And your name is- 935 01:06:10,843 --> 01:06:13,721 Jackson said you told him I ran away from home, Jack. 936 01:06:13,804 --> 01:06:15,890 Yeah, I might've mentioned it. 937 01:06:15,973 --> 01:06:18,434 Jack, I'm 26 years old. I didn't run away from home. 938 01:06:18,517 --> 01:06:21,437 That's right. You're on that top secret mission. 939 01:06:21,520 --> 01:06:24,565 I'm sorry. I forgot I wasn't supposed to say anything. 940 01:06:26,052 --> 01:06:29,212 I'd just appreciate it if you didn't run around telling everybody lies about me. 941 01:06:29,236 --> 01:06:33,741 Okay. I'm sorry. I apologize. I know you have a reputation to uphold. 942 01:06:34,742 --> 01:06:37,578 Won't happen again. 943 01:06:37,662 --> 01:06:40,581 - Jonathan. - Yeah. 944 01:06:42,291 --> 01:06:44,251 You know, Jonathan... 945 01:06:45,753 --> 01:06:49,340 the world needs dreamers. 946 01:06:49,423 --> 01:06:51,425 - Excuse me? - I don't think so. 947 01:06:51,509 --> 01:06:55,930 You know, John, one day, I believe that you're gonna wake up... 948 01:06:56,013 --> 01:07:00,309 and realize you no longer have a brother and you no longer have any friends. 949 01:07:00,393 --> 01:07:05,189 And on that day, I'm gonna be standing front and center just laughing my fucking head off. 950 01:07:05,272 --> 01:07:08,359 John? 951 01:07:11,112 --> 01:07:13,614 John? Hi-yah! 952 01:07:13,698 --> 01:07:16,283 God!! 953 01:07:16,367 --> 01:07:19,370 Man, I'm just messing around with my brother. 954 01:07:19,453 --> 01:07:22,289 - Are we okay here? - Okay, okay, okay. Okay. 955 01:07:30,297 --> 01:07:33,884 I hope this doesn't offend you, Bob, but... 956 01:07:33,968 --> 01:07:36,095 your brother's a cocksucker. 957 01:07:36,178 --> 01:07:38,723 - That offend you? - I know. No. That didn't offend me. 958 01:07:38,806 --> 01:07:43,436 Okay, good. 959 01:07:52,486 --> 01:07:54,739 ♪ Welcome, Bob Got a beautiful house ♪ 960 01:07:56,824 --> 01:07:59,660 Hispanic male nonsmoker... 961 01:07:59,744 --> 01:08:01,662 enters white van, southwest door. 962 01:08:01,746 --> 01:08:04,039 - Mark that down. - I did. 963 01:08:04,123 --> 01:08:08,252 There you go. Drive away just like you always do. 964 01:08:11,839 --> 01:08:15,092 We got it, man. We know it backwards and we know it forwards... 965 01:08:15,176 --> 01:08:17,928 because we've done the legwork and we've done the research... 966 01:08:18,012 --> 01:08:20,055 - and now it pays off tomorrow. - Yes, we have. 967 01:08:20,139 --> 01:08:23,017 - Just gotta follow through. - What are you working on? 968 01:08:26,437 --> 01:08:28,981 It's one of your little drawings. 969 01:08:29,064 --> 01:08:32,234 There he goes, pole-vaults over the thing. There he goes and there he is. 970 01:08:32,318 --> 01:08:35,654 I love it though. I love it. You're creative. 971 01:08:35,738 --> 01:08:37,740 Tell me something. 972 01:08:39,366 --> 01:08:41,285 What do you think of Inez? 973 01:08:41,368 --> 01:08:43,871 - As a person? - Yeah, as a girl. 974 01:08:43,954 --> 01:08:46,540 I liked her. 975 01:08:47,708 --> 01:08:49,627 I thought she was a good person... 976 01:08:49,710 --> 01:08:52,046 she was friendly, she was attractive. 977 01:08:52,129 --> 01:08:54,590 I didn't get to know her as well as you did. 978 01:08:54,673 --> 01:08:57,009 That's the only reason why I even bother to hesitate. 979 01:08:57,092 --> 01:09:00,805 That kid Rocky struck me as kind of a weirdo. 980 01:09:00,888 --> 01:09:03,098 - He-I didn't... - What? Rocky? 981 01:09:03,182 --> 01:09:05,142 - He said he loved you and- - What? 982 01:09:05,226 --> 01:09:07,853 - Yeah, he said he loved you. - Was he- 983 01:09:07,937 --> 01:09:10,773 - I mean, that was-just seemed strange. - Was he translating? 984 01:09:10,856 --> 01:09:15,152 - Was... - Was he translating for me when he said he loved you? 985 01:09:15,236 --> 01:09:17,279 He said he loved you. 986 01:09:18,906 --> 01:09:21,158 No, he wasn't translating. That's how I understood him. 987 01:09:21,242 --> 01:09:24,745 He was talking in English. I was like, "What? Okay. I'll-" 988 01:09:24,829 --> 01:09:28,582 Anthony, where ya going? He's just a mixed-up kid! 989 01:09:28,666 --> 01:09:33,379 Anthony, come on! You're blowing our cover! Maybe I didn't understand him! 990 01:09:33,462 --> 01:09:37,508 Hi. I'm calling for a motel. I don't know the area code. I just know the name of the motel. 991 01:09:37,591 --> 01:09:39,510 Listen. Could I borrow him a minute? 992 01:09:39,593 --> 01:09:41,512 - All right, sure. - Come on. 993 01:09:41,595 --> 01:09:43,597 I was thinking, you know, it might give you... 994 01:09:43,681 --> 01:09:46,725 a feeling of security if I went in there with you tomorrow? 995 01:09:46,809 --> 01:09:48,853 You know, just-just for backup. 996 01:09:48,936 --> 01:09:51,146 - Get tricky. - No, that's right. 997 01:09:51,230 --> 01:09:54,400 Well, I mean, it couldn't hurt, could it? 998 01:09:54,483 --> 01:09:56,610 No, it couldn't hurt, but- 999 01:09:56,694 --> 01:10:00,155 Well, you gotta weigh the pros and the cons. 1000 01:10:00,239 --> 01:10:02,408 You're the one who hipped me to that, Mr. Henry. 1001 01:10:02,491 --> 01:10:05,035 Sure. Well, what are the cons? 1002 01:10:05,119 --> 01:10:07,872 Cons: If you go in there tomorrow... 1003 01:10:07,955 --> 01:10:10,791 then it's just another score by Abe Henry. 1004 01:10:10,875 --> 01:10:12,835 That's-That's true. 1005 01:10:14,545 --> 01:10:16,755 Yeah, hi. Can I speak to Inez, please? 1006 01:10:16,839 --> 01:10:20,718 No, she's one of the housekeepers. She works there. She's worked there for a while. 1007 01:10:20,801 --> 01:10:22,887 Please don't do this to me, ma'am. 1008 01:10:22,970 --> 01:10:25,097 Look. I'll-Let me see what I can do. 1009 01:10:25,180 --> 01:10:27,308 Well, it's your decision. 1010 01:10:28,809 --> 01:10:32,062 If it's okay with you... 1011 01:10:32,146 --> 01:10:34,398 it would mean a lot to me... 1012 01:10:34,481 --> 01:10:36,859 if you let me try this one alone. 1013 01:10:36,942 --> 01:10:41,447 Damn. I'm gonna tell you something, kid. You got the guts of a damn lion. 1014 01:10:43,532 --> 01:10:46,702 - Housekeeping. - Carmen, how's it going? 1015 01:10:46,785 --> 01:10:49,622 Yeah, I'm looking for Inez. Have you seen her today? Is she in? 1016 01:10:49,705 --> 01:10:52,625 Nope. She not here. 1017 01:10:52,708 --> 01:10:54,960 Hey, man, how's it going? 1018 01:11:07,389 --> 01:11:10,017 - Hello? - Yeah, hi. I'm looking for Inez. 1019 01:11:10,100 --> 01:11:12,603 She's one of the housekeepers there. 1020 01:11:12,686 --> 01:11:15,814 - She is? - Yeah, she is. Hold on. 1021 01:11:21,612 --> 01:11:24,823 - It's for you. Telephone. - Thank you. 1022 01:11:25,908 --> 01:11:28,243 - Hello? - Inez? 1023 01:11:29,828 --> 01:11:31,747 Anthony? 1024 01:11:31,830 --> 01:11:34,458 Yes! She recognizes my voice. 1025 01:11:34,541 --> 01:11:36,460 Yes. 1026 01:11:36,543 --> 01:11:39,088 No, I'm at a party. Yeah. 1027 01:11:39,171 --> 01:11:42,675 God, you sound terrific. How are you? 1028 01:11:42,758 --> 01:11:45,135 That's great! 1029 01:11:45,219 --> 01:11:48,138 No, I'm great. I'm great. Especially now that I got you. 1030 01:11:48,222 --> 01:11:51,809 I been looking all over for you. I talked to every single person at the hotel today. 1031 01:11:51,892 --> 01:11:54,520 When am I going to see you again? 1032 01:11:54,603 --> 01:11:57,398 God, your English is really improving, you know that? 1033 01:11:57,481 --> 01:12:00,567 - It sounds-You're fluent now, Inez. - Thank you. 1034 01:12:00,651 --> 01:12:04,279 So, the word on the street... 1035 01:12:04,363 --> 01:12:07,783 Or should I say, the rumor has it that... 1036 01:12:07,866 --> 01:12:09,827 Well- 1037 01:12:11,036 --> 01:12:13,247 I heard you love me. 1038 01:12:15,624 --> 01:12:18,293 Yes. I do. 1039 01:12:18,377 --> 01:12:20,379 Yeah! 1040 01:12:21,797 --> 01:12:23,799 God, Inez. 1041 01:12:27,928 --> 01:12:30,514 Dignan! 1042 01:12:47,656 --> 01:12:51,535 Bird Dog to Scarecrow. Bird Dog to Scarecrow. Come in. 1043 01:12:51,618 --> 01:12:53,537 Go ahead, Bird Dog. 1044 01:12:53,620 --> 01:12:56,373 I got a visual read on you. You're all clear. 1045 01:12:56,457 --> 01:12:59,460 Outstanding, Bird Dog. Outstanding. Stand by. 1046 01:12:59,543 --> 01:13:03,130 Let's go. Let's go. Kumar, are you ready? 1047 01:13:03,213 --> 01:13:05,174 - Yeah. - Let's get lucky. 1048 01:13:08,719 --> 01:13:12,681 Move! Everybody, move! Come on! Let's go! Keep up the intensity, Kumar. Kumar! 1049 01:13:12,765 --> 01:13:14,808 Come on! 1050 01:13:14,892 --> 01:13:17,895 - Scarecrow? - Jack Knife. Come in, Jack Knife. 1051 01:13:17,978 --> 01:13:20,022 Is everything all right up there, man? 1052 01:13:20,105 --> 01:13:23,233 Affirmative, Jack Knife. We're approaching the elevator right now on my left. 1053 01:13:23,317 --> 01:13:25,235 Stand by. Bird Dog. Come in, Bird Dog. 1054 01:13:25,319 --> 01:13:27,613 - Copy. - Move to your second position. Fast! Go! 1055 01:13:27,696 --> 01:13:29,656 Copy that. Moving. 1056 01:13:31,825 --> 01:13:35,579 You guys take the elevator. I'm gonna make sure the stairway-I'm gonna secure the stairway. 1057 01:13:35,662 --> 01:13:37,998 - Kumar, are you okay? - Yeah. 1058 01:13:38,060 --> 01:13:40,060 I'm heading up the stairway. Everything looks good. 1059 01:13:40,084 --> 01:13:43,170 Oh, geez. Okay. I just hit my knee. Okay. Testing. Testing. Kumar. Kumar. 1060 01:13:43,253 --> 01:13:45,422 - The button. - What? 1061 01:13:45,506 --> 01:13:47,591 I'm okay. 1062 01:13:47,674 --> 01:13:49,593 Stop! Stop! Get it down! Go! 1063 01:13:52,179 --> 01:13:54,556 Go! Go! Go! Where you going? Come here. Come here. 1064 01:13:54,640 --> 01:13:57,520 - Rendezvous at the checkpoint in six minutes. - Checkpoint, six minutes. 1065 01:13:57,545 --> 01:13:59,186 Checkpoint! 1066 01:13:59,269 --> 01:14:01,605 - Who's that man? - Who's-What? 1067 01:14:01,688 --> 01:14:04,691 - Who's that man? - That's Applejack. Come on. 1068 01:14:13,826 --> 01:14:16,495 - Where we are going, man? - Right down the corridor here. 1069 01:14:16,578 --> 01:14:18,580 - Are you nervous? - Yes, I am nervous. 1070 01:14:22,459 --> 01:14:26,171 There it is. Oh, boy. That's perfect. That's perfect. 1071 01:14:31,677 --> 01:14:35,097 - No problem. - Hey Jack Knife, come in. 1072 01:14:35,180 --> 01:14:37,891 - Yeah. - You know something? 1073 01:14:37,975 --> 01:14:39,977 What? 1074 01:14:43,605 --> 01:14:46,817 I really don't want to do this robbery, you know? 1075 01:14:46,900 --> 01:14:49,027 Man, neither do I. 1076 01:14:49,153 --> 01:14:53,490 You want me to come up there with you? Guys, keep this line clear at all times. Come on. 1077 01:14:53,574 --> 01:14:56,952 - Any activity, Bird Dog? - Negatory. We're all clear. 1078 01:14:57,035 --> 01:14:59,079 Good. It's supposed to be. 1079 01:14:59,163 --> 01:15:01,957 Yeah. Got a pretty spectacular view from up here. 1080 01:15:02,040 --> 01:15:04,751 I can see the whole city now from the- 1081 01:15:04,835 --> 01:15:06,962 east side all the way to the west side. 1082 01:15:07,045 --> 01:15:10,757 Anthony, th-the elevator's moving. Who's on the elevator? 1083 01:15:10,841 --> 01:15:15,012 - I don't know. - Well, check it! It's moving right now! 1084 01:15:26,231 --> 01:15:28,525 Bob, what are you doing? 1085 01:15:28,609 --> 01:15:30,736 My walkie-talkie busted. I don't know what's going on. 1086 01:15:30,819 --> 01:15:33,864 - Give it to me. Did you drop it? Come on, Bob! - I didn't drop it! 1087 01:15:33,947 --> 01:15:36,033 You're supposed to be down on the loading dock. 1088 01:15:36,116 --> 01:15:39,119 - You go down there, man! I'm by myself down there! - Come on, Bob. 1089 01:15:40,412 --> 01:15:43,207 - Move it, Bob. - What's happening? What's going on? 1090 01:15:43,290 --> 01:15:46,376 - It was Bob. He dropped his walkie-talkie! - Who's watching the front door? 1091 01:15:46,460 --> 01:15:48,337 Get back in position, assholes! 1092 01:15:48,420 --> 01:15:50,339 I couldn't hear! 1093 01:15:50,422 --> 01:15:52,966 Keep your head in the game! Quiet! 1094 01:15:53,008 --> 01:15:55,528 - That's the elevator. - Applejack, talk to me. What's going on? 1095 01:15:55,552 --> 01:15:59,264 - Somebody's coming out of there. Look! - Jesus Christ. 1096 01:15:59,389 --> 01:16:02,434 - Hold it right there, guys. Stay right there. - Freeze! Freeze! 1097 01:16:02,517 --> 01:16:04,637 Come here! Come here! Up against this wall! Come here. 1098 01:16:04,686 --> 01:16:06,605 Up against this wall. Move, move, move, move! 1099 01:16:06,688 --> 01:16:08,982 - Go! Move! Move! - Right here! Right here! 1100 01:16:09,066 --> 01:16:11,985 - Look at the ceiling! - Up against the wall! What are you doing here? 1101 01:16:12,069 --> 01:16:14,404 - We work here. - You're always at lunch now! 1102 01:16:14,488 --> 01:16:16,823 - Not always. - Yes! Always! 1103 01:16:16,907 --> 01:16:18,992 Okay, let me think. 1104 01:16:19,076 --> 01:16:21,078 Time! 1105 01:16:21,161 --> 01:16:23,330 Hold on! Jesus, Dignan. 1106 01:16:23,413 --> 01:16:26,013 - What the hell are you doing here? - My walkie-talkie broke, man. 1107 01:16:26,038 --> 01:16:27,876 Two minutes. 1108 01:16:27,960 --> 01:16:29,878 Okay. Put on your masks. 1109 01:16:29,962 --> 01:16:33,257 - They've already seen our faces, Dignan! - Don't worry about it. Put on your mask! 1110 01:16:33,340 --> 01:16:35,259 Kumar, we got problems. 1111 01:16:35,342 --> 01:16:37,594 What are you doing sitting down? Come on, man! 1112 01:16:37,678 --> 01:16:40,222 - I could not do it, man. I- - You can't get it? 1113 01:16:40,305 --> 01:16:42,808 - No, I could not do it. - Come on, man! 1114 01:16:42,891 --> 01:16:45,185 Bob, will you please put the mask on? 1115 01:16:45,269 --> 01:16:48,272 - I can't get it on! - Dignan, come on! What's going on? 1116 01:16:48,355 --> 01:16:51,817 - Where's Kumar? - Forget it, then! Forget it. Just forget it, man! 1117 01:16:51,900 --> 01:16:54,945 You can't do it because you never knew how in the first place! 1118 01:16:55,028 --> 01:16:58,031 - Kumar is totally lost. He doesn't know what... - Stop! 1119 01:16:58,115 --> 01:17:00,200 What are you guys doing here? 1120 01:17:00,284 --> 01:17:02,411 Get behind these guys! 1121 01:17:02,494 --> 01:17:04,454 Jesus! 1122 01:17:05,455 --> 01:17:09,293 - Jesus, Bob! What the hell, man? - Jack Knife, what is your problem? - I didn't do anything. 1123 01:17:09,376 --> 01:17:11,753 - Applejack! Applejack! - What's wrong with Applejack? 1124 01:17:11,837 --> 01:17:13,797 - You okay? - Did you shoot him? 1125 01:17:13,880 --> 01:17:17,592 No, I didn't shoot him! He must be having a heart attack or something! 1126 01:17:17,676 --> 01:17:20,804 Drop your smoke! Let's go! Come on! 1127 01:17:22,014 --> 01:17:24,266 Applejack, stay with me! Help me move him! 1128 01:17:24,349 --> 01:17:26,893 Check his pulse! Check his pulse! 1129 01:17:26,977 --> 01:17:28,103 Come on! Check his pulse! 1130 01:17:28,186 --> 01:17:31,189 - Anthony, guard these guys. - I can't see. 1131 01:17:31,273 --> 01:17:33,191 - Oh, man! - Move on! Move on! 1132 01:17:33,275 --> 01:17:35,944 I can't believe this. I know I didn't shoot him. 1133 01:17:36,028 --> 01:17:38,280 He's got a bum ticker, man. 1134 01:17:38,363 --> 01:17:40,657 Get him in there, man. 1135 01:17:40,741 --> 01:17:43,327 Prop him up right here. Come on. Get him up. 1136 01:17:43,410 --> 01:17:45,579 - Get up. - Oh, man, he don't look good. 1137 01:17:47,664 --> 01:17:49,833 - What's that? - Stay calm. Stay right where you are. 1138 01:17:49,916 --> 01:17:52,294 Who tripped the alarm, man? 1139 01:17:52,377 --> 01:17:55,505 - It's the fire alarm! - Who tripped the fire alarm? 1140 01:17:55,589 --> 01:17:57,799 It's because of all this fucking smoke, man. 1141 01:17:57,883 --> 01:18:00,260 Hey, where's Kumar? 1142 01:18:04,306 --> 01:18:06,516 We're going down! Let's go! 1143 01:18:06,600 --> 01:18:09,603 Man, I blew it. I blew it, man. 1144 01:18:09,686 --> 01:18:13,648 - Kumar, what were you doing in the freezer? - I don't know, man. I lose my touch, man. 1145 01:18:13,732 --> 01:18:18,070 Did you ever have a touch to lose, man? What were you doing in there? 1146 01:18:18,153 --> 01:18:20,530 Let's go! 1147 01:18:23,909 --> 01:18:25,827 - Come on. - Wait for Kumar. 1148 01:18:25,911 --> 01:18:28,455 - Come on, Kumar! - Hurry up, Kumar. 1149 01:18:31,792 --> 01:18:34,252 - Open your door! - I can't! It's locked! 1150 01:18:34,336 --> 01:18:36,630 - Open that door! - Hey! 1151 01:18:37,798 --> 01:18:40,550 Hey! The elevator broke! 1152 01:18:40,634 --> 01:18:42,552 - What? - The elevator broke! 1153 01:18:42,636 --> 01:18:44,805 - Where's Applejack? - He's stuck on the second floor. 1154 01:18:44,888 --> 01:18:48,517 - Did he give you the keys? Did he give you the keys? - Applejack drove. 1155 01:18:48,600 --> 01:18:50,519 - What happened? - I don't know. 1156 01:18:50,602 --> 01:18:54,231 - What happened? What happened? - Run! Run! Run! Run! Run! Go! 1157 01:18:54,314 --> 01:18:56,733 - Go! Go! - What the hell happened to the plan, man? 1158 01:18:56,817 --> 01:18:58,819 - I don't know. Come on. - I'll meet you at Bob's. 1159 01:18:58,902 --> 01:19:00,904 - What? - I gotta get Applejack. 1160 01:19:00,987 --> 01:19:03,407 - No, you're not. No, no. - Yeah, I am. 1161 01:19:03,490 --> 01:19:05,742 No! 1162 01:19:05,826 --> 01:19:07,869 I gotta fly solo on this baby. 1163 01:19:07,953 --> 01:19:10,956 - Okay, Dignan... - I don't have time to argue with you right now! 1164 01:19:11,039 --> 01:19:14,835 I don't have time either, okay, Dignan? Now, you get back to Bob's. Just go! 1165 01:19:16,461 --> 01:19:19,381 Who is in charge here? 1166 01:19:19,464 --> 01:19:22,759 You are, you dumb son of a bitch. Now please leave. 1167 01:19:22,843 --> 01:19:25,095 Give me this one. Give me this one. 1168 01:19:25,178 --> 01:19:27,681 You gotta give me this one. 1169 01:19:28,682 --> 01:19:31,726 Dignan, you know what's gonna happen if you go back there. 1170 01:19:31,810 --> 01:19:34,688 No, I don't. 1171 01:19:34,771 --> 01:19:37,774 They'll never catch me, man... 1172 01:19:37,858 --> 01:19:39,776 'cause I'm fuckin' innocent. 1173 01:20:23,778 --> 01:20:25,697 Jump in here. Concentrate on your breathing. 1174 01:20:25,780 --> 01:20:28,492 You gotta get oxygen to your heart! 1175 01:20:34,289 --> 01:20:36,583 Applejack! You got the keys! Unlock the door! 1176 01:20:48,345 --> 01:20:50,347 Freeze! Freeze! Don't move! 1177 01:20:50,430 --> 01:20:53,183 - Put your hands on the car! Now! - Put your hands up! 1178 01:21:07,989 --> 01:21:09,908 Drop the gun! 1179 01:21:21,920 --> 01:21:25,549 Stay there, buddy! 1180 01:21:36,560 --> 01:21:38,728 - Freeze! - Drop it! Drop it! 1181 01:21:38,812 --> 01:21:41,231 - Drop it! - Okay. 1182 01:21:41,314 --> 01:21:43,984 Drop the gun! 1183 01:22:34,284 --> 01:22:37,621 All units, 10-4. 4730 Crystal Springs Avenue. 1184 01:22:57,932 --> 01:23:00,226 Bob, there he is. 1185 01:23:07,108 --> 01:23:10,195 One month down, 23 to go. 1186 01:23:10,278 --> 01:23:15,575 Anyway, I said to the D.A., that cop who hit me must have given me C.R.S. disease. 1187 01:23:15,659 --> 01:23:18,203 - What's that? - That's just what the D.A. asked. 1188 01:23:18,286 --> 01:23:20,830 C.R.S. is a disease where you can't remember shit. 1189 01:23:20,914 --> 01:23:24,626 - Like amnesia. - Right. C.R.S.: "Can't Remember Shit." 1190 01:23:24,709 --> 01:23:26,628 C.R.S. 1191 01:23:26,711 --> 01:23:29,172 - Tell Mr. Henry I said that. - Okay. 1192 01:23:29,255 --> 01:23:33,385 So is Mr. Henry gonna come by and see me or what? 1193 01:23:33,468 --> 01:23:36,346 I don't think so. 1194 01:23:36,429 --> 01:23:38,890 He actually robbed Bob's house. 1195 01:23:38,973 --> 01:23:41,226 - You're kidding me. - No, I'm not. 1196 01:23:41,309 --> 01:23:43,645 I can't believe that. 1197 01:23:43,728 --> 01:23:46,439 I almost robbed that place myself. 1198 01:23:48,358 --> 01:23:50,568 You think Applejack knew? 1199 01:23:50,652 --> 01:23:53,613 We haven't heard from Applejack... 1200 01:23:53,697 --> 01:23:55,615 since he got out of the hospital. 1201 01:23:55,699 --> 01:23:57,617 His case got dismissed. 1202 01:23:57,701 --> 01:24:00,036 - What? Why? - We're not sure. We- 1203 01:24:00,120 --> 01:24:02,539 We think Mr. Henry probably had something to do with it. 1204 01:24:02,622 --> 01:24:06,126 Well, they take the health problems into account, so- 1205 01:24:11,339 --> 01:24:14,884 - So what all did he get? - Pretty much everything. 1206 01:24:14,968 --> 01:24:19,389 - I'll bet he got that grand piano. - He got everything. 1207 01:24:19,472 --> 01:24:21,891 I bet that grand piano's worth 10 grand. 1208 01:24:26,855 --> 01:24:28,815 I'm sorry, Bob. 1209 01:24:30,316 --> 01:24:32,736 Yeah, but, you know, in a strange way... 1210 01:24:32,819 --> 01:24:36,030 it's brought me and Future Man closer together. 1211 01:24:36,114 --> 01:24:40,034 I mean, we went out to look for a new piano the other day, and... 1212 01:24:40,118 --> 01:24:42,370 he looks at me, and he says, "Bob..." 1213 01:24:42,454 --> 01:24:45,540 just because you're a fuckup doesn't mean you're not my brother." 1214 01:24:50,170 --> 01:24:52,422 That kind of touched me. 1215 01:24:52,505 --> 01:24:55,842 You know, he-he doesn't normally open up like that. 1216 01:24:58,595 --> 01:25:01,598 - Hey, I talked to Inez last night. - Really? 1217 01:25:01,681 --> 01:25:04,142 Gonna be bringing you a care package when she comes up here. 1218 01:25:04,225 --> 01:25:06,227 - No shit. - Yeah. 1219 01:25:07,812 --> 01:25:09,898 - She liked me. - Oh, yeah. 1220 01:25:09,981 --> 01:25:11,900 - Hang on to that one. - Okay. 1221 01:25:11,983 --> 01:25:15,528 - You want anything special? - No. 1222 01:25:19,574 --> 01:25:22,035 Well... 1223 01:25:22,118 --> 01:25:24,078 I got something for you guys. 1224 01:25:24,162 --> 01:25:27,081 - Oh, yeah? - Belt buckles that I made. 1225 01:25:27,165 --> 01:25:29,417 - Hey. - There's one for you, one for you. 1226 01:25:29,501 --> 01:25:33,004 I made a couple more that I was gonna give to... 1227 01:25:33,087 --> 01:25:35,256 well, you know, Applejack, Kumar and Mr. Henry... 1228 01:25:35,340 --> 01:25:38,092 but-I don't know, maybe give it to Inez or- 1229 01:25:38,176 --> 01:25:42,639 I don't care. Give it to-Give it to those guys. I don't have any hard feelings. 1230 01:25:42,722 --> 01:25:45,099 And there's this little piece. 1231 01:25:46,184 --> 01:25:48,728 That's for the tip. 1232 01:25:52,690 --> 01:25:54,818 - Thanks. - We did it, though, didn't we? 1233 01:25:54,901 --> 01:25:56,861 Yeah. 1234 01:25:59,405 --> 01:26:02,075 Yeah, we did it, all right. 1235 01:26:07,914 --> 01:26:10,124 Well, thank you for coming. 1236 01:26:13,086 --> 01:26:15,004 It's good seein' you. 1237 01:26:18,258 --> 01:26:21,719 - Did you bring that grappling hook? - Grappling hook? 1238 01:26:21,803 --> 01:26:24,180 Don't worry. I think I might have found a way out of here. 1239 01:26:24,264 --> 01:26:26,224 - You're kidding. - No, I'm not. 1240 01:26:26,307 --> 01:26:28,977 - How? - Wait for my instructions. 1241 01:26:29,978 --> 01:26:33,398 When we go through the next gate, you'll have 30 seconds to take out the tower guard. 1242 01:26:33,523 --> 01:26:36,252 - What? - Thirty seconds. Have the car running at the northwest checkpoint. 1243 01:26:36,276 --> 01:26:38,316 - Dignan- - Bob and I are gonna scale the barricade. 1244 01:26:38,340 --> 01:26:40,940 - Hold on! - And then we're gonna tunnel through to no-man's-land. 1245 01:26:41,009 --> 01:26:45,368 And, Bob, remember, shield me from the bullets. They won't shoot civilians. Are you ready? 1246 01:26:45,451 --> 01:26:47,287 - Hold on, man! - Wait a second, Dignan! 1247 01:26:47,370 --> 01:26:50,373 Let's go! Let's go! Now! Now! Now! 1248 01:26:55,795 --> 01:27:00,174 Isn't it funny how you used to be in the nuthouse and now I'm in jail? 104341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.