Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,393 --> 00:01:42,937
Hey, Dr. Nichols. I was just
coming down to say good-bye.
2
00:01:43,021 --> 00:01:46,065
- Anthony, I came to help you with your bags.
- No. That's okay. I got it.
3
00:01:46,149 --> 00:01:48,359
I can take them down myself.
I-I got 'em.
4
00:01:48,443 --> 00:01:53,114
What's-What's this?
What's going on?
5
00:01:56,075 --> 00:02:00,121
Well, see, my friend Dignan didn't realize
that this was a voluntary hospital...
6
00:02:00,205 --> 00:02:03,333
and he got this whole
escape thing worked out...
7
00:02:03,416 --> 00:02:05,794
and he just got so excited
about the thing...
8
00:02:05,877 --> 00:02:08,880
I didn't have the heart to tell him...
9
00:02:08,963 --> 00:02:11,508
no, that...
10
00:02:16,721 --> 00:02:18,681
I mean, look how excited he is.
11
00:02:22,185 --> 00:02:26,105
I gotta do it this way, Dr. Nichols.
I gotta climb out.
12
00:02:26,189 --> 00:02:28,233
It's-It's only one floor down.
13
00:02:29,317 --> 00:02:31,945
Okay. But can you do it fast?
14
00:02:32,028 --> 00:02:34,864
You know, this-this doesn't look good.
None of this looks good at all.
15
00:02:34,948 --> 00:02:36,866
Okay.
16
00:02:36,950 --> 00:02:39,452
Well, thanks very much, Dr. Nichols.
17
00:02:39,536 --> 00:02:43,248
You've really been a great help.
You've been a great doctor.
18
00:02:43,331 --> 00:02:46,376
- No. Thank you.
- Yeah, well. Yeah. Okay. Go.
19
00:02:46,459 --> 00:02:48,753
- Can you hand me my bag, please?
- Yeah.
20
00:02:51,840 --> 00:02:53,758
Thanks. I'll see you.
21
00:02:55,343 --> 00:02:58,179
Hey, Anthony.
Don't try to save everybody, okay?
22
00:02:58,263 --> 00:03:00,265
Okay. I won't.
23
00:03:02,851 --> 00:03:04,769
- Dennis!
- Hey!
24
00:03:08,022 --> 00:03:10,692
- See you later, Felicia.
- Hey, Anthony. Thanks for everything.
25
00:03:10,775 --> 00:03:14,279
- Bye. Take care.
- Bye, Barbara. See you, Curtis.
26
00:03:14,362 --> 00:03:16,781
- Thanks, Anthony.
- Come on. Any problems?
27
00:03:16,865 --> 00:03:20,368
- No.
- Yes! Yes! Wonderful. Great. Wait, wait, wait.
28
00:03:20,451 --> 00:03:22,829
Who'd you get to do that?
Did you bribe the janitor?
29
00:03:22,912 --> 00:03:24,706
Smart. Smart.
30
00:03:33,548 --> 00:03:35,466
- Driver, what's our E.T.A.?
- 7:30.
31
00:03:35,550 --> 00:03:38,430
Good, good. We're on schedule.
Here's our agenda for the next few months.
32
00:03:38,469 --> 00:03:41,639
- I believe you will find everything is in order.
- Practice job. Looks good.
33
00:03:41,723 --> 00:03:43,725
That's our first move when we get back.
34
00:03:43,808 --> 00:03:46,394
- Look it over, and I will brief you on the way.
- Okay.
35
00:03:46,477 --> 00:03:49,105
This is just a rough sketch
of what I was trying to do.
36
00:03:49,188 --> 00:03:52,942
The idea of a practice job, a heist, and the
idea that you and I both respond to goals.
37
00:03:53,026 --> 00:03:56,154
- And it all leads to Mr. Henry.
- The guy from the letters.
38
00:03:56,237 --> 00:03:58,615
Exactly. Exactly.
This is rough, but what I try to do is...
39
00:03:58,698 --> 00:04:01,951
I think you and I both respond to
structure, and that's what's important.
40
00:04:02,035 --> 00:04:04,329
Twenty-five? Boy, you've really
got it well planned out.
41
00:04:04,412 --> 00:04:07,665
- Next 50.
- Yeah.
42
00:04:07,749 --> 00:04:10,752
So did you enjoy your first visit
to the nuthouse?
43
00:04:10,835 --> 00:04:13,004
Hey, hey! Come on.
44
00:04:13,087 --> 00:04:15,256
Be sensitive to the fact
that other people...
45
00:04:15,340 --> 00:04:18,551
are not comfortable talking
about emotional disturbances.
46
00:04:18,635 --> 00:04:22,472
You know, I am.
I'm fine with that, but other people-
47
00:04:22,555 --> 00:04:25,475
- Okay.
- Put it behind you. You're out. You're better.
48
00:04:25,558 --> 00:04:27,560
- You're right.
- And so it begins.
49
00:04:28,645 --> 00:04:32,440
Okay, we should also get on a fitness regime:
Sit-ups, roadworks, hitting the bags-
50
00:04:32,523 --> 00:04:35,318
- I was running 10 miles a day out in the desert.
- Were you really?
51
00:04:35,443 --> 00:04:39,006
- Yeah, at night, when it got cooler.
- That's exactly what I'm talking about. That's good cardiovascular.
52
00:04:39,030 --> 00:04:41,574
When'd you get so avid
about the fitness thing, Dignan?
53
00:04:41,658 --> 00:04:44,786
What? What do you mean by "avid"?
54
00:04:44,869 --> 00:04:48,081
I'm just saying I've never known you
to be all that athletic. All of a sudden-
55
00:04:48,164 --> 00:04:51,125
You've never-Wait. You've never
known me to be all that athletic?
56
00:04:51,209 --> 00:04:53,687
- Does it sound weird?
- I'm not saying you're not a good athlete.
57
00:04:53,711 --> 00:04:57,071
- Does it sound weird to be talking about all the exercise?
- It doesn't sound weird.
58
00:04:57,096 --> 00:05:00,218
I'm not saying that it's the top priority,
but I think it's a pretty good goal.
59
00:05:00,301 --> 00:05:03,429
- I think it's a really good goal.
- Here. Put these on.
60
00:05:49,976 --> 00:05:52,562
- Obviously, good quickness.
- Yeah, in and out pretty fast.
61
00:05:52,645 --> 00:05:54,805
- Real fast, man, and good intensity.
- High intensity.
62
00:05:54,856 --> 00:05:57,376
Great intensity, 'cause I was, like-
tu-tu-tu-like really fast.
63
00:05:57,400 --> 00:05:59,600
The preparation was good.
I think that's your specialty.
64
00:05:59,624 --> 00:06:03,264
Thank you. If I said that, it would sound like
bragging. That's why I didn't want to say it.
65
00:06:03,336 --> 00:06:05,199
- Okay, criticisms.
- Criticisms.
66
00:06:05,283 --> 00:06:08,036
I've only one: Not very thorough.
Left a lot of valuables behind.
67
00:06:08,119 --> 00:06:12,248
- I don't think that was a mistake.
- That was one of the limitations of this job.
68
00:06:12,331 --> 00:06:15,376
But, by the way, great job in there.
69
00:06:15,460 --> 00:06:17,712
It was nice working with you,
'cause it was like-
70
00:06:17,795 --> 00:06:19,589
Thank you.
71
00:06:20,590 --> 00:06:22,675
Next order of business: Mr. Henry.
72
00:06:22,769 --> 00:06:26,529
You're wondering, when am I gonna introduce you
to Mr. Henry after all I've told you about him?
73
00:06:26,554 --> 00:06:28,514
Well, in answer to that question,
very soon.
74
00:06:28,598 --> 00:06:32,101
In fact, judging from how well that-Here
you go. Do that up there. There you go.
75
00:06:32,185 --> 00:06:34,825
Judging from how well that job
went today, which was pretty good...
76
00:06:34,850 --> 00:06:38,816
including the coin collection
and the earrings, was, to say the least-
77
00:06:38,900 --> 00:06:43,613
Y-You took the earrings, Dignan?
You took them?
78
00:06:46,866 --> 00:06:51,120
Well, it's my fault. It's, like, ultimately,
Anthony, when are you gonna learn?
79
00:06:51,204 --> 00:06:54,791
Man, you got another ball!
Should I play your game?
80
00:06:54,874 --> 00:06:57,502
Dignan, I know you remember the list,
'cause you signed it.
81
00:06:57,585 --> 00:07:00,129
You signed "The Things Dignan's
Not Supposed to Touch."
82
00:07:00,213 --> 00:07:03,674
The thing is, I can't be sorting through
all that shit in the middle of a burglary.
83
00:07:03,758 --> 00:07:05,998
- Hey, I don't care, okay?
- There's just no time for it.
84
00:07:06,052 --> 00:07:09,931
I bought the earrings for my mother
on her birthday. I picked them out mys-
85
00:07:10,014 --> 00:07:13,226
One thing is, every valuable item
in the house was on that list.
86
00:07:13,309 --> 00:07:15,853
Maybe we should've robbed your house.
You ever think of that?
87
00:07:15,937 --> 00:07:18,106
No, I bet that never crossed your mind.
88
00:07:19,690 --> 00:07:22,777
What? What? Come on, Dignan.
89
00:07:22,860 --> 00:07:25,113
You know there's nothing to steal
from my mom and Craig.
90
00:07:39,460 --> 00:07:41,587
Hey, hey, Grace!
91
00:07:41,671 --> 00:07:43,589
Hey, Grace!
92
00:07:46,759 --> 00:07:48,845
You're supposed to be in Arizona.
93
00:07:48,928 --> 00:07:51,139
What, you don't say hi anymore?
Come on.
94
00:07:51,222 --> 00:07:53,516
Is this the pi-Are you the pilot?
95
00:07:53,599 --> 00:07:56,394
No, I'm-I'm Anthony.
I'm Grace's brother.
96
00:07:56,477 --> 00:07:59,021
Will you excuse us for a minute,
Bernice?
97
00:07:59,105 --> 00:08:01,107
- Are you sure?
- Yeah.
98
00:08:05,111 --> 00:08:07,029
You told her-
99
00:08:07,113 --> 00:08:09,907
You told your friend Bernice
I'm some kind of jet pilot?
100
00:08:09,991 --> 00:08:13,536
What was I supposed to say?
They stuck you in an insane asylum?
101
00:08:13,619 --> 00:08:15,621
It wasn't an insane asylum, Grace.
102
00:08:15,705 --> 00:08:18,082
I explained to you back then
that it was for exhaustion.
103
00:08:18,166 --> 00:08:21,711
- Exhaustion?
- Yes, exhaustion.
104
00:08:21,794 --> 00:08:26,132
You haven't worked a day in your life.
How could you be exhausted?
105
00:08:26,215 --> 00:08:28,134
Okay, sit down. Okay?
106
00:08:28,217 --> 00:08:32,096
I didn't come up here today
to argue with you, okay?
107
00:08:33,639 --> 00:08:36,517
I got some friends waiting for me,
and I've got things I need to-
108
00:08:36,601 --> 00:08:38,936
Who?
109
00:08:39,020 --> 00:08:41,314
- Some associates, that's who.
- Dignan?
110
00:08:42,565 --> 00:08:45,401
Yeah, Dignan, but also some-
111
00:08:45,484 --> 00:08:48,863
What's wrong with Dignan, Grace?
I thought you liked Dignan.
112
00:08:48,946 --> 00:08:51,699
- I do like Dignan.
- Why do you sigh when I mention his name?
113
00:08:51,782 --> 00:08:53,701
But he's a liar.
114
00:08:53,784 --> 00:08:56,495
Bob Mapplethorpe,
potential getaway driver, go!
115
00:08:56,579 --> 00:08:59,957
- Go.
- I think there's a real air of mystery about me.
116
00:09:00,041 --> 00:09:03,377
Don't complicate it. Your number one
strength is you have a car you can provide.
117
00:09:03,461 --> 00:09:06,631
Sell yourself. Start over.
You ready? Go.
118
00:09:06,714 --> 00:09:09,467
Okay. All right. I'm a risk taker.
119
00:09:09,552 --> 00:09:13,512
I'm growing an entire crop of marijuana plants in
my parents' backyard. I think that shows a little-
120
00:09:13,537 --> 00:09:16,849
Wait a second. You're growin' an entire
crop of marijuana in your backyard?
121
00:09:16,933 --> 00:09:20,228
Dignan, look. I'm just not that good
at this "selling yourself" stuff, okay?
122
00:09:20,311 --> 00:09:22,521
So I'm just gonna tell you the truth.
123
00:09:22,605 --> 00:09:25,233
I really want to be a part of this team...
124
00:09:25,316 --> 00:09:27,485
and I'm the only one with a car.
125
00:09:29,403 --> 00:09:32,114
That's good. That's good.
126
00:09:32,198 --> 00:09:34,533
'Cause that hits me right here.
127
00:09:34,617 --> 00:09:38,412
Okay, can you do me a favor
and take...
128
00:09:38,496 --> 00:09:42,500
I want you to take these earrings
and put them in Mom's mahogany box.
129
00:09:42,583 --> 00:09:45,223
Now, put them in your backpack or something
so you don't lose them.
130
00:09:45,248 --> 00:09:46,879
What are you doing with these?
131
00:09:46,963 --> 00:09:49,257
Could you just put them in the box,
please, Grace?
132
00:09:49,340 --> 00:09:53,844
You've really gotten into a bad habit of
asking a huge amount of questions lately.
133
00:09:55,263 --> 00:09:57,807
God.
134
00:09:57,890 --> 00:10:01,060
Okay. I gotta go, okay, pal?
135
00:10:01,143 --> 00:10:03,396
What's gonna happen to you, Anthony?
136
00:10:03,479 --> 00:10:07,358
Geez, Grace! What the hell kind
of question is that to ask me?
137
00:10:07,441 --> 00:10:09,402
When are you coming home?
138
00:10:13,281 --> 00:10:17,368
Grace. I can't come home.
I'm an adult.
139
00:10:20,246 --> 00:10:22,999
Why are you looking at me like that?
140
00:10:25,084 --> 00:10:27,962
A little kid.
I want to know what caused thunder-
141
00:10:28,045 --> 00:10:30,006
How'd it go with Grace?
142
00:10:31,048 --> 00:10:33,092
- How'd it go?
- Can we leave, please, Bob?
143
00:10:33,175 --> 00:10:35,261
Sure.
144
00:10:35,344 --> 00:10:38,639
Little kids are really cute.
She is a cute little kid.
145
00:10:38,723 --> 00:10:42,393
What happened? I just have no idea.
I mean, how did Grace get so cynical?
146
00:10:42,476 --> 00:10:44,955
- Look, I can't answer that question now.
- Where does it come from?
147
00:10:44,979 --> 00:10:47,231
All I'm concerned about
is getting you back in the car.
148
00:10:47,315 --> 00:10:49,233
How did she come
to this conclusion about me-
149
00:10:49,317 --> 00:10:51,357
Let's get back in the car
where you can settle down.
150
00:10:51,402 --> 00:10:53,946
- She thinks I'm a failure.
- What? She said you're a failure?
151
00:10:54,071 --> 00:10:57,759
- Thinking that about me at this point.
- What has she ever accomplished with her life that's so great?
152
00:10:57,783 --> 00:11:00,244
- What do I do?
- Nothing. You don't have to do anything.
153
00:11:00,328 --> 00:11:03,164
I'm not saying she has to look up
to me at all. I'm not saying that.
154
00:11:03,247 --> 00:11:05,647
- Don't worry about it.
- Although maybe she should. Why not?
155
00:11:05,671 --> 00:11:08,711
- Stop. Stop for a second.
- She tells her best friend at school I'm a pilot.
156
00:11:08,757 --> 00:11:11,255
- Stop for a second and look at this.
- Oh, no.
157
00:11:11,339 --> 00:11:15,343
Fact: I learned more in the two months
I spent with Mr. Henry and his crew...
158
00:11:15,426 --> 00:11:18,179
than I learned in 15 years
of academic study.
159
00:11:18,262 --> 00:11:21,349
Fact: I can guarantee you,
after Mr. Henry sees us pull this job...
160
00:11:21,432 --> 00:11:23,934
he's gonna take a personal interest
in our future.
161
00:11:24,018 --> 00:11:26,270
Fact: Mr. Henry drives a Jaguar.
162
00:11:26,354 --> 00:11:29,065
Fact: Dignan, the picture's
not doing it for me right now.
163
00:11:29,148 --> 00:11:32,443
Does the fact that I'm trying to do it
do it for you?
164
00:11:32,526 --> 00:11:34,528
I hate to interrupt
your conversation, guys.
165
00:11:34,612 --> 00:11:37,031
But I think I know what you've
been going through, man...
166
00:11:37,114 --> 00:11:39,533
'cause I been through
some pretty heavy shit myself.
167
00:11:39,617 --> 00:11:42,536
If you're feeling alone,
like nobody in the world cares...
168
00:11:42,620 --> 00:11:44,789
and nobody in the fucking world
gives a shit-
169
00:11:44,872 --> 00:11:46,791
then I'm here.
170
00:11:46,874 --> 00:11:48,876
- That was a stop sign.
- I'm ready to listen, man.
171
00:11:48,959 --> 00:11:52,088
If you want, I'll even open up first.
My brother-That's a shit situation.
172
00:11:52,171 --> 00:11:54,840
He beats the crap out of me all the time.
173
00:12:01,680 --> 00:12:04,767
I don't suppose either one of you know
why Bob's car's parked out in front.
174
00:12:04,850 --> 00:12:07,395
- Yeah, he's here.
- He's...
175
00:12:07,478 --> 00:12:09,688
- He's ins-
- He's here at the house.
176
00:12:09,772 --> 00:12:12,733
- Let me see if Bob's keeping the pool clean.
- That's Future Man.
177
00:12:12,817 --> 00:12:14,860
Yeah, I know.
178
00:12:17,113 --> 00:12:19,323
What the fuck is this?
179
00:12:19,407 --> 00:12:21,325
Vámonos, Clay.
180
00:12:21,409 --> 00:12:24,578
Bob, you were told to thoroughly clean
the pool this morning.
181
00:12:24,662 --> 00:12:26,622
- It's a leaf.
- There was one leaf!
182
00:12:26,705 --> 00:12:30,126
- Man, one leaf blew in!
- Your name's Anthony, isn't it?
183
00:12:30,209 --> 00:12:33,129
Yeah, his name's Anthony. My name's Dignan.
184
00:12:33,212 --> 00:12:35,965
I'm Stacy Sinclair,
Elizabeth's sorority sister.
185
00:12:36,048 --> 00:12:39,135
I didn't know she had a sister.
186
00:12:39,218 --> 00:12:42,138
Oh, my God.
You have the best sense of humor.
187
00:12:42,221 --> 00:12:45,474
She is going to be so jealous
I saw you here.
188
00:12:45,558 --> 00:12:48,811
So you go to school in Arizona, right?
189
00:12:48,894 --> 00:12:52,731
- No, I was in the hospital.
- What for?
190
00:12:55,526 --> 00:12:57,570
I went nuts.
191
00:12:57,653 --> 00:13:01,449
- He's kidding. He's kidding. He didn't go nuts.
- You poor thing. How'd it happen?
192
00:13:01,532 --> 00:13:04,368
- Do you really want to know?
- Clean the shit out of the pool!
193
00:13:04,452 --> 00:13:06,996
- Yes, I really do.
- Okay.
194
00:13:08,372 --> 00:13:11,500
One morning,
over at Elizabeth's beach house...
195
00:13:11,584 --> 00:13:16,255
she asked me if I'd rather
go waterskiing or lay out...
196
00:13:16,338 --> 00:13:20,885
and I realized that not only did I
not want to answer that question...
197
00:13:20,968 --> 00:13:24,722
but I never wanted to answer
another water-sports question...
198
00:13:24,805 --> 00:13:28,434
or see any of these people again
for the rest of my life.
199
00:13:29,894 --> 00:13:33,439
Three days later, I was on my way out
to the desert, and that was that.
200
00:13:35,441 --> 00:13:37,485
Bullying son of a bitch!
201
00:13:37,568 --> 00:13:40,905
You're calling me a bully?
Here's a bully for you!
202
00:13:43,407 --> 00:13:45,784
Hold on, Bob! You're only gonna
make this take longer!
203
00:13:45,868 --> 00:13:49,246
- You're really complicated, aren't you?
- My ear!
204
00:13:49,330 --> 00:13:51,040
I try not to be.
205
00:14:30,579 --> 00:14:34,708
Okay, escape route is crucial,
just in case somebody is tailing us...
206
00:14:34,792 --> 00:14:36,794
or even chasing us, as the case may be.
207
00:14:36,877 --> 00:14:38,796
We can't be sure
how it is gonna happen.
208
00:14:38,879 --> 00:14:41,715
Do you think that we're gonna be chased?
Is that a possibility?
209
00:14:41,757 --> 00:14:44,277
That's a good question.
No, I don't think we're gonna be chased.
210
00:14:44,301 --> 00:14:47,304
I'm just being hypocritical here.
However, I will say-
211
00:14:47,388 --> 00:14:51,892
Bob, please don't interrupt me, man, 'cause
I'm trying to stay focused on this stuff.
212
00:14:51,976 --> 00:14:56,438
You're responsible for the external
situation tomorrow-streets and the getaway.
213
00:14:56,522 --> 00:14:59,942
Excuse me. The-Are the explosives
really necessary here?
214
00:15:00,025 --> 00:15:03,696
I think it'd be a lot more simple
if I just walk up to the door alone.
215
00:15:03,779 --> 00:15:06,574
- I think that that would be-
- Why are you undermining me, man?
216
00:15:06,657 --> 00:15:08,497
- How much bullets does this thing take?
- Bob.
217
00:15:08,534 --> 00:15:11,078
- Look, I'm paying attention.
- Goddamn it!
218
00:15:11,161 --> 00:15:13,761
You're not paying attention
if you're messing around with the gun!
219
00:15:13,786 --> 00:15:16,917
Now, quit-
Anthony, keep the gun on the table.
220
00:15:17,001 --> 00:15:20,588
- Dignan, relax.
- I can't focus unless the gun is on the table.
221
00:15:20,671 --> 00:15:23,841
- I paid for it.
- Shut up, man! Shut up! I'm warning you now.
222
00:15:23,924 --> 00:15:26,844
- Be quiet, please.
- It's true, Dignan. I paid for the gun.
223
00:15:26,927 --> 00:15:29,638
Say it again. Say it one more time.
Say it again.
224
00:15:29,722 --> 00:15:32,182
Repeat what you just said.
225
00:15:33,601 --> 00:15:35,394
I paid for the gun.
226
00:15:40,608 --> 00:15:44,778
He's out. You're out too.
And I don't think I'm in either.
227
00:15:44,862 --> 00:15:46,864
- Calm down. Just calm down.
- No gang!
228
00:15:48,699 --> 00:15:53,454
You two just don't give a shit. When it
comes right down to it, you don't care.
229
00:15:53,537 --> 00:15:56,373
How does an asshole like Bob
get such a great kitchen?
230
00:15:56,457 --> 00:15:58,375
Come on.
231
00:16:12,264 --> 00:16:15,851
I apologize.
That was poor leadership.
232
00:16:15,934 --> 00:16:19,063
I'm under a lot of pressure
right now, and...
233
00:16:20,356 --> 00:16:22,983
I don't feel like the team
is gelling the way-
234
00:16:23,067 --> 00:16:27,029
If I can even use that word, because
I don't even know if we are a team.
235
00:16:27,112 --> 00:16:29,406
Hey. We are a team.
236
00:16:32,826 --> 00:16:36,580
Yeah. A team.
237
00:16:39,083 --> 00:16:41,168
Okay. There.
238
00:16:41,251 --> 00:16:44,171
Do you see? The star is me.
Right there. And I'll be in there.
239
00:16:44,254 --> 00:16:47,424
The "X" is Anthony.
Bob, you're the "0" out here in the car.
240
00:16:52,262 --> 00:16:54,223
Okay. Okay.
241
00:16:56,183 --> 00:16:58,852
What are you putting that tape
on your nose for?
242
00:16:58,936 --> 00:17:00,854
Exactly.
243
00:17:04,900 --> 00:17:06,819
Let's get lucky.
244
00:17:10,739 --> 00:17:12,700
Okay. You go to the door.
245
00:17:13,701 --> 00:17:15,744
- Okay, wait right here.
- Come on. Let's go.
246
00:17:15,828 --> 00:17:18,539
Come on. Hurry. Don't panic.
247
00:17:18,622 --> 00:17:20,541
Okay. Get him to open the door.
248
00:17:20,624 --> 00:17:24,253
- Don't panic. Don't panic.
- I left my sweater inside!
249
00:17:24,336 --> 00:17:27,840
I know.
Do you have a lost and found?
250
00:17:27,923 --> 00:17:31,176
- Here he comes.
- A lost and found?
251
00:17:31,260 --> 00:17:34,263
Bob.
252
00:17:34,346 --> 00:17:36,265
I'm sorry. We're closed, sir.
253
00:17:36,348 --> 00:17:38,600
Do you have a lost and found?
I left my sweater back in-
254
00:17:38,684 --> 00:17:40,728
You got something on your-
What's that on your nose?
255
00:17:40,811 --> 00:17:44,273
I cut it. I got a cut across the bridge.
Do you have a lost and found?
256
00:17:44,356 --> 00:17:47,818
- Can you come back tomorrow?
- I can't. I got to get it tonight.
257
00:17:47,901 --> 00:17:52,573
Let me check with my manager.
Hold on one second. Just stand inside.
258
00:17:52,656 --> 00:17:54,908
Hey. Excuse me, sir.
We're-We're closed.
259
00:17:54,992 --> 00:17:57,077
What-What about that guy?
260
00:17:57,161 --> 00:17:59,413
- I left my sweater in here.
- He forgot his sweater.
261
00:17:59,496 --> 00:18:01,540
Oh, yeah?
I left some money in there.
262
00:18:01,623 --> 00:18:04,418
- Some money? Where?
- In the cash register. Step away from the door.
263
00:18:04,501 --> 00:18:06,879
Stockers! Stockers!
Where are the other stockers?
264
00:18:06,962 --> 00:18:09,506
Who, Robbie? He might be in Literature.
That's his section.
265
00:18:09,590 --> 00:18:12,593
Hey, is that the manager?
Who is that? Come here!
266
00:18:12,676 --> 00:18:15,262
- I'm gonna go down to the stockroom.
- What's going on here?
267
00:18:15,345 --> 00:18:18,557
- I'm sending you both back there. Let's go. Move!
- All right! All right!
268
00:18:18,640 --> 00:18:22,186
Let's go!
You guys both move at the same time-
269
00:18:26,398 --> 00:18:29,193
- Okay, sit down! Get up against the wall!
- Easy!
270
00:18:29,276 --> 00:18:31,820
What's in here?
Where's the money? Talk, Stretch!
271
00:18:31,904 --> 00:18:34,948
- I-It's in the drawer.
- Okay, there it is.
272
00:18:35,032 --> 00:18:38,994
Come on! Open up that drawer!
No, it's not! Come on! The other one!
273
00:18:40,204 --> 00:18:42,122
There's the money. Okay.
274
00:18:42,206 --> 00:18:44,875
Put it in one of those bags.
Get one of those bags.
275
00:18:45,959 --> 00:18:48,587
Let's move! Come on! A bigger one,
you idiot! What do you think?
276
00:18:48,670 --> 00:18:51,173
Don't call me an idiot, you punk.
277
00:18:54,384 --> 00:18:59,223
Can-Do you have bigger bags
for atlases or dictionaries, sir?
278
00:19:04,144 --> 00:19:06,396
Robbie?
279
00:19:06,480 --> 00:19:09,316
Aren't you supposed to be in Literature?
280
00:19:09,399 --> 00:19:12,402
- It's all full up.
- They need you in the office right now.
281
00:19:12,486 --> 00:19:15,322
Use the little bags. Put the money
in there. We'll use a lot of them.
282
00:19:15,405 --> 00:19:18,158
Quickly.
283
00:19:18,242 --> 00:19:21,954
- J-Just do your best.
- W-Why do you wear that tape on your nose?
284
00:19:23,455 --> 00:19:25,457
Little bags, man.
285
00:19:27,000 --> 00:19:30,128
Okay. Everybody-I want everybody
to just sit tight. Sit tight.
286
00:19:30,212 --> 00:19:32,297
Okay. Thank you so much.
287
00:19:35,968 --> 00:19:38,053
Success! Full success!
288
00:19:38,136 --> 00:19:42,140
We're heading back to Bob's. We're gonna
hit the road and go on the I am! Go!
289
00:19:42,224 --> 00:19:44,142
Go! Go! Go!
290
00:19:46,436 --> 00:19:49,940
Okay, now, before we divide the loot,
let me say one thing.
291
00:19:50,023 --> 00:19:53,694
- Bob gets the spirit award on this caper.
- Hey!
292
00:19:53,777 --> 00:19:56,297
Although his share won't be
as equal as ours, his contributions-
293
00:19:56,322 --> 00:19:59,700
- What?
- Come here. Did you see the look he gave me?
294
00:19:59,783 --> 00:20:01,869
Don't double-cross this guy.
Don't even think it.
295
00:20:01,952 --> 00:20:03,871
Great work.
Great work, both of you.
296
00:20:03,954 --> 00:20:06,123
- Dignan, Dignan.
- Clink. Clink.
297
00:20:06,206 --> 00:20:11,253
So, Dignan, what's next? Do we meet
the crew after we go on the I am or what?
298
00:20:11,336 --> 00:20:14,214
Everybody wants to know what's next.
May I enjoy this moment?
299
00:20:14,298 --> 00:20:18,844
- What crew?
- Now is not a good time to bring up the crew.
300
00:20:18,927 --> 00:20:20,846
Goddamn it.
301
00:20:20,929 --> 00:20:23,932
You son of a bitch!
You're gonna cut me out!
302
00:20:24,016 --> 00:20:26,977
- Wait a second, Bob.
- "Wait a second" nothing! You're gonna cut me out!
303
00:20:27,060 --> 00:20:29,780
Nobody's cutting anybody out of anything.
Okay. Let me show you this.
304
00:20:29,805 --> 00:20:33,609
Dignan, this is fine. Bob should see this.
305
00:20:33,692 --> 00:20:36,278
Bob, I got something.
306
00:20:36,361 --> 00:20:39,781
- What's this supposed to be?
- That's the crew.
307
00:20:39,865 --> 00:20:42,034
That's Mr. Henry.
These are the-I know.
308
00:20:42,117 --> 00:20:45,871
Anthony, that's the Lawn Wranglers...
309
00:20:45,954 --> 00:20:49,249
the landscape company
that Dignan here used to work for.
310
00:20:49,333 --> 00:20:51,251
What do you mean, landscaping?
311
00:20:51,335 --> 00:20:55,047
I mean, push the mower,
trim the hedge-
312
00:20:55,130 --> 00:20:57,049
Landscaping.
313
00:21:00,469 --> 00:21:02,930
Landscaping?
314
00:21:03,013 --> 00:21:05,265
Landscaping.
315
00:21:07,476 --> 00:21:11,521
Yes, they're landscapers, okay?
Yes, yes, yes, they're landscapers.
316
00:21:11,605 --> 00:21:13,941
But did it ever occur to you
that a landscaping crew...
317
00:21:14,024 --> 00:21:16,401
is a perfect front
for an operation, man?
318
00:21:16,485 --> 00:21:18,946
Now, look at this.
You've seen this picture.
319
00:21:19,029 --> 00:21:21,949
That is Mr. Henry, and aside from
owning the Lawn Wranglers...
320
00:21:22,032 --> 00:21:23,951
he is a very talented thief.
321
00:21:24,034 --> 00:21:27,579
Then why aren't you
over there right now?
322
00:21:27,663 --> 00:21:29,665
Because we're fugitives.
323
00:21:32,250 --> 00:21:34,378
And also because he fired me.
324
00:21:39,091 --> 00:21:41,593
Best job I ever had.
325
00:21:41,677 --> 00:21:44,805
Working my way up, meeting people...
326
00:21:44,888 --> 00:21:47,265
listening to stories.
327
00:21:47,349 --> 00:21:50,227
One day he walks over and he says,
"Dignan, you're out," just like that.
328
00:21:52,980 --> 00:21:54,982
By the way, man, he was right.
329
00:21:55,065 --> 00:21:59,069
Just 'cause it's a front doesn't mean somebody
doesn't have to do the actual landscaping.
330
00:22:01,780 --> 00:22:03,782
But those days are over now.
331
00:22:03,865 --> 00:22:08,578
Just a matter of time before I pick up the
phone and I say, "Mr. H., we are coming home."
332
00:22:10,330 --> 00:22:13,417
So don't worry about your future, man,
because I am thinking.
333
00:22:15,335 --> 00:22:17,504
Anthony.
334
00:22:21,633 --> 00:22:25,846
If you don't mind, I'd appreciate it if you
didn't mention to Bob about me getting fired.
335
00:22:25,929 --> 00:22:27,889
I won't.
336
00:22:39,151 --> 00:22:41,528
On the run from Johnny Law.
337
00:22:41,611 --> 00:22:43,989
It ain't no trip to Cleveland.
338
00:23:11,933 --> 00:23:15,187
I love it!
339
00:23:15,270 --> 00:23:16,813
And another one for me!
340
00:23:18,774 --> 00:23:22,527
Bobby, one for you!
Anthony, fire away!
341
00:23:22,611 --> 00:23:25,739
Somebody hand me one!
Throw it out the window! Cherry bomb!
342
00:23:27,824 --> 00:23:29,743
Did you hear that?
343
00:23:29,826 --> 00:23:32,829
Dignan, I don't expect you
to be as depressed as I am...
344
00:23:32,913 --> 00:23:34,956
but I don't th-Watch the road, Bob.
345
00:23:35,040 --> 00:23:39,044
But I don't think that your happiness
is quite appropriate.
346
00:23:39,127 --> 00:23:42,798
Your 75-year plan does not seem
to be working, you know?
347
00:23:42,881 --> 00:23:46,968
The only thing I've learned so far
is that crime does not pay.
348
00:23:47,052 --> 00:23:48,970
I agree.
349
00:23:49,012 --> 00:23:51,532
Gee, man, that's not the greatest attitude
in the world to have.
350
00:23:51,556 --> 00:23:54,059
I don't think we get anywhere
by complaining, guys.
351
00:23:54,142 --> 00:23:56,228
Okay. Okay. You're right.
352
00:23:56,311 --> 00:23:58,313
There we go. There we go.
353
00:23:58,396 --> 00:24:01,399
Perfect. Great little place to lie low
while the heat cools down.
354
00:24:01,483 --> 00:24:03,401
We'll get in touch with Mr. Henry.
355
00:24:03,485 --> 00:24:06,279
I want to get the best room
in the house, guys. Crime does pay.
356
00:25:29,529 --> 00:25:33,700
I can't get my hair cut.
That's just not possible, all right?
357
00:25:33,783 --> 00:25:37,537
Then you're gonna have to dye it red, man,
'cause we need to hide our identities!
358
00:25:37,621 --> 00:25:40,916
No, I'm sorry. I can't do that either.
359
00:25:40,961 --> 00:25:43,561
Even if it's the difference between
some trooper recognizing us...
360
00:25:43,585 --> 00:25:45,503
and throwing us in jail or not?
361
00:25:45,587 --> 00:25:49,716
- I guess so.
- Then you, my dear friend, are a damn fool.
362
00:25:49,799 --> 00:25:51,885
Let's go, Bob. Come on.
363
00:25:51,968 --> 00:25:54,054
- Bob, let's go!
- See ya.
364
00:25:54,137 --> 00:25:56,806
- See you later, Bob.
- A damn fool!
365
00:26:02,270 --> 00:26:04,356
Hello!
366
00:26:05,482 --> 00:26:08,526
- Excuse me.
- No, no. It's okay. Come on in. Yeah.
367
00:26:11,154 --> 00:26:13,114
Oh, excuse me.
368
00:26:17,702 --> 00:26:20,956
Geez. It's great how you're able
to bring a room to life like this...
369
00:26:21,039 --> 00:26:23,083
with just a little touch.
370
00:26:30,548 --> 00:26:34,594
Geez, it's...
It's nice out today, isn't it?
371
00:26:34,678 --> 00:26:39,391
Boy, you get a nice breeze with that door open
like this. It was kind of stuffy in here.
372
00:26:39,474 --> 00:26:43,895
Do you do all of these rooms yourself?
All of these...
373
00:26:43,979 --> 00:26:47,148
I'm Anthony. Anthony.
374
00:26:51,152 --> 00:26:53,488
What's your name?
375
00:26:53,571 --> 00:26:56,283
- Inez.
- Inez. Inez.
376
00:27:02,372 --> 00:27:04,291
Sorry.
377
00:27:08,586 --> 00:27:10,672
Sorry this is such a mess here.
378
00:27:11,715 --> 00:27:14,217
Here, let me give you a hand with this.
379
00:27:26,563 --> 00:27:29,065
I think I might've seen you earlier
when I was swimming.
380
00:27:29,149 --> 00:27:31,568
Did you happen to see me down there?
381
00:27:31,651 --> 00:27:33,903
By the pool?
382
00:27:33,987 --> 00:27:36,656
Yeah, that was me.
383
00:27:36,740 --> 00:27:38,700
Yep.
384
00:27:41,036 --> 00:27:43,496
You speak English?
385
00:27:43,580 --> 00:27:46,666
- Spanish?
- Sí.
386
00:27:46,750 --> 00:27:51,338
You have really good posture, you know?
You stand up very straight.
387
00:27:52,797 --> 00:27:55,216
You know, people, they think
'cause they're in a hotel...
388
00:27:55,300 --> 00:27:57,677
that they can really
just kind of act like slobs.
389
00:27:57,761 --> 00:28:00,472
It's bad manners, if you ask me.
390
00:28:00,555 --> 00:28:03,183
But then again,
I've been guilty of it, yeah.
391
00:28:03,266 --> 00:28:05,602
Which part of Mexico are you from?
392
00:28:05,685 --> 00:28:07,771
- Paraguay.
- Paraguay.
393
00:28:07,854 --> 00:28:10,065
Boy, okay. That's kind of over-
394
00:28:10,148 --> 00:28:12,150
- Excuse me, Anthony.
- Under Guatemala, I think.
395
00:28:12,233 --> 00:28:14,277
Sorry, Inez.
396
00:28:16,571 --> 00:28:19,449
These towels are still warm.
397
00:28:19,532 --> 00:28:22,285
I guess that's from the dryer. See?
398
00:28:24,287 --> 00:28:26,206
Housekeeping.
399
00:28:26,289 --> 00:28:28,208
- Hi.
- Sorry.
400
00:28:28,291 --> 00:28:30,293
No. We're just checking out.
401
00:28:43,765 --> 00:28:46,184
- Hi.
- Hi.
402
00:28:46,267 --> 00:28:50,480
- 0 and 2.
- Son of a bitch!
403
00:28:50,563 --> 00:28:54,067
That's a good hair-That's a good
haircut there. Parted on the side.
404
00:28:54,150 --> 00:28:57,570
That's what my friend needs to get.
Bob, get one like this.
405
00:28:57,654 --> 00:28:59,739
They're one out away from a win.
406
00:28:59,823 --> 00:29:02,742
- Here. You go first.
- Dignan, may I speak to you for a moment?
407
00:29:02,826 --> 00:29:05,495
It's about my marijuana crop.
I don't want everyone to hear this.
408
00:29:05,578 --> 00:29:08,456
- I don't want to lose my place in line.
- My brother is in jail.
409
00:29:08,540 --> 00:29:11,251
What? Wait a second.
410
00:29:11,334 --> 00:29:14,546
- Your brother's-Why?
- The weed.
411
00:29:14,629 --> 00:29:18,925
- Okay. What weed?
- The weed from my back-in my backyard.
412
00:29:24,514 --> 00:29:28,601
They got him by the balls.
What's the official charge?
413
00:29:28,685 --> 00:29:30,854
They say he's a drug dealer.
414
00:29:31,938 --> 00:29:35,108
That's so unfair.
They said he's a drug dealer?
415
00:29:35,191 --> 00:29:37,652
You and I both know
he's not a drug dealer.
416
00:29:37,735 --> 00:29:39,821
Right?
417
00:29:39,904 --> 00:29:42,407
- He's not a drug dealer.
- I know, Dignan. I know.
418
00:29:42,490 --> 00:29:47,245
Well-Well, Bob, what about
hiding our identities?
419
00:29:47,328 --> 00:29:51,916
Bob! I'm sorry, guys. We're gonna
have to take a rain check. Bob!
420
00:29:56,671 --> 00:30:00,758
God, this is great,
sitting here in the laundry room...
421
00:30:00,842 --> 00:30:04,554
you working on your vocabulary,
and we're sharing these tamales.
422
00:30:04,637 --> 00:30:08,224
It's-
423
00:30:08,308 --> 00:30:11,060
It's just so unexpected.
424
00:30:13,271 --> 00:30:16,024
What is that, Inez?
425
00:30:16,107 --> 00:30:18,109
Does that open? Does that open?
426
00:30:24,574 --> 00:30:27,243
You were just a little girl
when this was taken.
427
00:30:27,327 --> 00:30:29,954
A little girl in Paraguay.
428
00:30:33,208 --> 00:30:35,960
May I keep this? May I have it?
429
00:30:38,755 --> 00:30:40,882
She's my sister.
430
00:30:40,965 --> 00:30:42,926
Really?
431
00:30:44,511 --> 00:30:46,513
She looks just like you.
432
00:30:49,432 --> 00:30:51,434
Can I keep it anyway?
433
00:30:55,104 --> 00:30:57,440
Sí.
434
00:31:08,201 --> 00:31:11,454
- I'm sorry. We c-We're in the wrong room.
- No, man, this is-
435
00:31:11,538 --> 00:31:13,873
No. Okay, I guess there's
been a mistake made.
436
00:31:13,957 --> 00:31:18,545
212? Do you speak English?
We have a f-a friend.
437
00:31:22,757 --> 00:31:26,427
What the f-
438
00:31:28,596 --> 00:31:30,765
Thought you guys went
to get your hair cut.
439
00:31:30,848 --> 00:31:34,769
- No. We didn't.
- Well, gang, this is my friend Dig-
440
00:31:34,852 --> 00:31:37,397
My name's Jerry.
This is my associate Cornelius.
441
00:31:37,480 --> 00:31:39,857
- Anthony, what's going on?
- I need to talk to you, man.
442
00:31:39,941 --> 00:31:43,021
I'm having a party in here, man. I made
some banana daiquiris for these folks.
443
00:31:43,046 --> 00:31:45,697
- You want one of these?
- Yeah, I guess I'll have one.
444
00:31:45,780 --> 00:31:48,074
You do? Come on in here, man.
445
00:31:48,157 --> 00:31:51,035
This is Inez,
and that's Rocky right here.
446
00:31:51,119 --> 00:31:53,788
Come on, Bob. Shut the door.
Get in here, man.
447
00:31:53,871 --> 00:31:56,332
- Anybody else want anything?
- Looks like a party going on.
448
00:31:56,416 --> 00:31:58,835
Soda for Rocky.
Come on, Bob. Let me get you one.
449
00:31:58,918 --> 00:32:01,796
Anthony, I've got to talk to you.
Look, I'm sorry about this.
450
00:32:01,879 --> 00:32:04,757
This seems like a nice soiree,
but I've got a family situation.
451
00:32:04,841 --> 00:32:06,926
I don't care what you think.
I don't care.
452
00:32:07,010 --> 00:32:09,596
Tengo una situación mi familia.
453
00:32:09,679 --> 00:32:14,434
Dignan does not want to deal with it.
Can you please come outside for a minute?
454
00:32:14,517 --> 00:32:17,812
Bob, I'm just saying we gotta
analyze the situation, okay?
455
00:32:17,895 --> 00:32:20,315
First of all, how long
are they gonna hold him?
456
00:32:20,398 --> 00:32:24,485
I don't know. All I know is that Phil
says they got him, that he's in jail.
457
00:32:24,569 --> 00:32:28,781
Okay, I've made a suggestion
that he needs to hire an attorney.
458
00:32:28,865 --> 00:32:30,783
You are pushing your luck, man.
459
00:32:30,867 --> 00:32:34,329
- Hey. Dignan, he does have a point.
- I'm the leader.
460
00:32:34,412 --> 00:32:36,706
- So you think I should abandon my brother?
- Yeah.
461
00:32:36,789 --> 00:32:38,916
- No, Bob. I'm saying let's keep it-
- No.
462
00:32:39,000 --> 00:32:41,336
Let's keep it very simple, okay?
463
00:32:41,419 --> 00:32:45,089
We'll make some calls,
figure out what's going on.
464
00:32:46,215 --> 00:32:49,510
And if he's not out in 48 hours,
then we'll go back, okay?
465
00:32:50,720 --> 00:32:53,640
- Bob?
- What?
466
00:32:53,723 --> 00:32:57,185
- Is that okay?
- Okay. Okay.
467
00:32:57,268 --> 00:33:00,271
And I wasn't trying to antagonize you, man,
by saying that stuff.
468
00:33:00,355 --> 00:33:02,649
It was just that you were
gonna fly off half-cocked.
469
00:33:02,732 --> 00:33:06,736
- Don't tell me what I was gonna fly off.
- Okay. I'm sorry. It's a team decision.
470
00:33:21,250 --> 00:33:24,379
What? What'd you s-
471
00:33:24,462 --> 00:33:27,757
What does that mean?
472
00:33:29,842 --> 00:33:31,761
No?
473
00:33:31,844 --> 00:33:35,014
- I-I don't know what to say.
- What I'm talking?
474
00:33:35,098 --> 00:33:37,016
No.
475
00:33:44,357 --> 00:33:46,651
Your skin feels like silk.
476
00:33:47,819 --> 00:33:50,321
Like silk?
477
00:33:51,698 --> 00:33:55,201
- Your skin, it feels so soft and silky.
- What's silk?
478
00:33:55,284 --> 00:33:57,370
It's soft.
479
00:33:57,453 --> 00:34:00,123
- Silk.
- Silk. See?
480
00:34:00,206 --> 00:34:02,208
Sandpaper.
481
00:34:02,291 --> 00:34:04,210
Silk.
482
00:34:04,293 --> 00:34:07,255
- Silk.
- It's very soft.
483
00:34:08,297 --> 00:34:10,550
I don't know it in Spanish.
484
00:34:13,636 --> 00:34:15,596
Can I kiss you?
485
00:34:30,236 --> 00:34:32,155
Marco!
486
00:34:32,238 --> 00:34:34,157
Marco!
487
00:34:35,616 --> 00:34:39,203
No lifeguard on duty.
Swim at your own risk.
488
00:34:41,289 --> 00:34:45,793
Okay, we'll-we'll be very careful, Jerry.
Thank you.
489
00:34:45,877 --> 00:34:48,588
You guys mind if I take a dip?
Hey, I'm kidding. I'm kidding.
490
00:34:48,671 --> 00:34:50,631
I'm not that insensitive.
491
00:34:50,715 --> 00:34:55,261
Besides, I didn't bring my trunks anyway.
How's the water down there?
492
00:34:55,344 --> 00:34:57,430
I'm gonna give you something, okay?
493
00:34:57,513 --> 00:34:59,932
I want you to hold on to this.
494
00:35:00,016 --> 00:35:04,395
Well, thank you
for listening to our old war stories.
495
00:35:04,479 --> 00:35:06,647
I hope they didn't bore you too terribly.
496
00:35:06,731 --> 00:35:08,691
Dignan-
497
00:35:12,028 --> 00:35:15,114
- Well, anyway, good evening.
- Bye.
498
00:35:15,198 --> 00:35:18,451
- Bye, Jerry.
- Anyways, the watch, okay?
499
00:35:18,534 --> 00:35:22,705
I-It has an alarm on it
and will go off and make a sound...
500
00:35:22,789 --> 00:35:26,375
when we're supposed to meet,
and you do that by this button right here.
501
00:35:26,459 --> 00:35:28,669
So you can just press that. See?
502
00:35:28,753 --> 00:35:32,840
Okay? It's pretty simple.
503
00:35:37,470 --> 00:35:39,388
Bueno. I have to go.
504
00:35:39,472 --> 00:35:41,474
I'm very glad I met you, Inez.
505
00:35:41,557 --> 00:35:43,893
Me too. I have to go.
506
00:35:55,154 --> 00:35:59,575
No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no!
507
00:35:59,659 --> 00:36:02,912
Son of a bitch! Anthony!
508
00:36:04,664 --> 00:36:07,917
Anthony! Bob's gone!
He stole his car!
509
00:36:08,918 --> 00:36:11,420
That little coward.
That son of a bitch!
510
00:36:12,839 --> 00:36:15,091
Son of a bitch, man.
511
00:36:18,636 --> 00:36:21,430
He flew the coop
while we were sleeping.
512
00:36:22,765 --> 00:36:25,434
- He has no character, man.
- Maybe he went up to the store.
513
00:36:25,518 --> 00:36:28,479
No, man. He took his stuff.
He's long gone.
514
00:36:28,563 --> 00:36:32,066
Hi. Housekeeping?
Could I speak to Inez, please?
515
00:36:32,149 --> 00:36:34,735
I thought she gets in at 9:00.
516
00:36:34,819 --> 00:36:38,197
It-Okay.
See, I don't have my watch on. She has it.
517
00:36:38,281 --> 00:36:40,366
Tell me something:
518
00:36:40,449 --> 00:36:44,620
What's it like working with her?
I mean, I bet she's really great at-
519
00:36:44,704 --> 00:36:46,664
Okay. Bye.
520
00:36:46,747 --> 00:36:49,917
We'll get him. We'll get him, man.
Don't worry about that. We'll get him.
521
00:36:50,001 --> 00:36:54,171
When we do get him, we'll blow up his car,
do something. I can guarantee you that.
522
00:36:54,255 --> 00:36:57,842
What makes me furious is thinking
about the look on Bob's fat face, man...
523
00:36:57,925 --> 00:37:01,637
when he drives away today
thinking that he's pulled one over on us.
524
00:37:01,721 --> 00:37:04,223
- I'll tell you another thing-
- Dignan, please. Come on.
525
00:37:04,307 --> 00:37:08,603
If our paths cross again, you're gonna see
a side of Dignan you haven't seen before-
526
00:37:08,686 --> 00:37:12,106
a sick, sadistic side,
because I'm furious at Bob.
527
00:37:12,189 --> 00:37:15,568
- Come on, Dignan!
- I couldn't be more angry. Come on what?
528
00:37:15,651 --> 00:37:19,572
Bob didn't steal the car.
You know, he told me he was leaving.
529
00:37:19,655 --> 00:37:21,991
He went back to help his brother.
530
00:37:27,496 --> 00:37:30,499
Dignan, look. I'm sorry that I
didn't tell you about Bob leaving.
531
00:37:30,583 --> 00:37:33,169
You had just as much
a right to know as I did.
532
00:37:33,252 --> 00:37:36,923
- Thank you. Thank you. That's all I needed.
- I'm sorry I didn't say anything.
533
00:37:37,006 --> 00:37:40,092
I mean, who's to say that you need Bob
to have an adventure?
534
00:37:40,176 --> 00:37:43,095
Where's that rule written?
There's nothing that says that.
535
00:37:43,179 --> 00:37:46,807
- What are you working on?
- Nothing. Just-Just a sketch. It's-
536
00:37:48,893 --> 00:37:51,062
It's, you know, just a little horse...
537
00:37:52,313 --> 00:37:56,442
with little sparks coming off it,
kind of like stardust.
538
00:37:56,525 --> 00:37:58,694
Nothing.
539
00:38:00,488 --> 00:38:02,949
- Sorry. It's just-
- Don't apologize to me.
540
00:38:03,032 --> 00:38:04,951
Don't do that to me.
541
00:38:05,007 --> 00:38:08,887
Don't treat me like the jealous friend who's envious
of you because that's not what this is about.
542
00:38:08,912 --> 00:38:11,457
I'm as excited for you
as anybody is.
543
00:38:11,540 --> 00:38:13,501
Really? Then I gotta go.
544
00:38:14,710 --> 00:38:17,838
I'll see you later, Dignan.
See you back at the room!
545
00:39:39,754 --> 00:39:41,756
It's so weird, the way this happened.
546
00:39:41,839 --> 00:39:45,426
It's just-
It's so good to be with you.
547
00:40:09,575 --> 00:40:12,745
Why don't you come over to
this bar we're goin' to, Dignan?
548
00:40:12,828 --> 00:40:15,581
- Where?
- It's in the town.
549
00:40:15,664 --> 00:40:17,666
No, I don't want to go.
550
00:40:20,086 --> 00:40:22,213
Why don't you just come with us?
551
00:40:29,303 --> 00:40:32,681
- Why don't you just come over there with us?
- Okay.
552
00:40:32,765 --> 00:40:34,683
All right.
553
00:40:42,691 --> 00:40:46,445
- Sparkler.
- I certainly can't feel any worse than I do.
554
00:40:46,529 --> 00:40:48,489
Don't worry.
All he needs is one drink.
555
00:40:51,033 --> 00:40:55,955
- Hello, my friend.
- Hey! Hola, amigo. ¿Cómo está?
556
00:40:56,038 --> 00:40:58,332
You're in the army, yes?
557
00:40:58,415 --> 00:41:01,377
No, no. I just have short hair.
558
00:41:02,586 --> 00:41:04,964
Amigo, let's play pool!
559
00:41:05,047 --> 00:41:07,383
- Yes!
- Inez?
560
00:41:22,690 --> 00:41:25,025
Yes! Yes!
561
00:41:27,069 --> 00:41:29,655
Boy, that guy was a real chatterbox,
wasn't he?
562
00:41:29,738 --> 00:41:32,324
I didn't think he was ever gonna
stop with the story. Jesus.
563
00:41:32,408 --> 00:41:34,410
You can't put the balls in with your hand!
564
00:41:34,493 --> 00:41:36,412
That's what I call a language barrier.
565
00:41:36,495 --> 00:41:40,124
- Amigo, you just cheated!
- I need to take it easy.
566
00:41:40,207 --> 00:41:42,334
Okay! I'm calling my gang!
567
00:41:42,418 --> 00:41:44,503
It's just a little frustrating
sometimes-
568
00:41:44,587 --> 00:41:47,047
- Anthony!
- Hearing you guys talk so easily.
569
00:41:47,131 --> 00:41:52,052
God, you know, I can't believe the guy
just decided to jump you like that.
570
00:41:53,053 --> 00:41:55,848
Can you pass me those french fries, please?
571
00:41:55,931 --> 00:41:58,058
Yeah.
572
00:41:58,142 --> 00:42:02,563
Dignan, you know I was right
out in front of the place with Inez. I-
573
00:42:02,646 --> 00:42:05,107
If you don't mind,
I'd rather not relive it.
574
00:42:06,275 --> 00:42:08,777
Don't really feel much
like talking about it.
575
00:42:10,487 --> 00:42:14,366
In fact, the only thing I feel like
is getting the fuck out of this town.
576
00:42:14,450 --> 00:42:18,120
Yeah. Yeah.
We need a car, I think.
577
00:42:18,204 --> 00:42:21,248
I have an idea for that.
578
00:42:21,332 --> 00:42:23,834
Inez has a master key
to all the rooms, doesn't she?
579
00:42:24,919 --> 00:42:27,379
Doesn't she?
580
00:42:27,463 --> 00:42:29,423
Yeah. I don't think we can do that.
581
00:42:29,506 --> 00:42:31,508
I-I know we can. It's real simple.
582
00:42:31,592 --> 00:42:34,432
- We go into another room, we take some car keys...
- Dignan, I'm sorry.
583
00:42:34,470 --> 00:42:37,473
It's not even a possibility, okay?
584
00:42:44,313 --> 00:42:46,941
Then we're gonna
have to hot-wire a car...
585
00:42:47,024 --> 00:42:49,735
and this idea
I don't back down from.
586
00:42:49,818 --> 00:42:53,239
- This idea-
- Inez, let's-let's go outside.
587
00:42:53,322 --> 00:42:55,282
- Jerry's not...
- How are you, Jerry?
588
00:42:57,660 --> 00:42:59,787
I feel great, Inez.
589
00:42:59,870 --> 00:43:04,333
He's under the weather
a little bit, so I-
590
00:43:04,416 --> 00:43:06,627
- Bye.
- Bye.
591
00:43:06,710 --> 00:43:09,546
I kinda gotta take care of him
for a few minutes here.
592
00:43:09,630 --> 00:43:12,591
He kind of got the living shit
kicked out of him, so-
593
00:43:15,010 --> 00:43:18,222
- I had a really great time.
- Buenas noches.
594
00:43:18,305 --> 00:43:20,224
Bye, Inez.
595
00:43:42,663 --> 00:43:45,708
Inez, I'm sorry to interrupt you,
but I think I've got it.
596
00:43:47,376 --> 00:43:49,878
- I've gotta talk to you, Inez.
- ¿Qué pasa?
597
00:43:49,962 --> 00:43:51,880
Got a lot I need to tell you.
598
00:43:51,964 --> 00:43:55,134
Thirty seconds ago,
I was lost, just in a total fog.
599
00:43:55,217 --> 00:43:57,344
And then it hit me
like a bolt of lightning.
600
00:43:57,428 --> 00:43:59,805
Perfect clarity. Don't slow me down, Inez.
601
00:43:59,888 --> 00:44:02,391
I gotta get this all out
while it's fresh in my head.
602
00:44:02,474 --> 00:44:04,852
This could get a little tough
to communicate.
603
00:44:04,935 --> 00:44:06,854
Wh-Where's the kid?
Where's Rocky?
604
00:44:06,937 --> 00:44:08,856
- Hey, Rocky.
- Yeah.
605
00:44:08,939 --> 00:44:11,567
- Can you help me out for a second, man?
- What do you need?
606
00:44:11,650 --> 00:44:15,821
- I just need you to translate some stuff.
- I can't. I'm busy. I've got too much work.
607
00:44:15,904 --> 00:44:18,490
It'll take two seconds.
Just give me three minutes, Rocky.
608
00:44:18,574 --> 00:44:20,492
- Three minutes?
- Please. Yeah. Come on.
609
00:44:20,576 --> 00:44:22,536
Please.
I'll help you finish the dishes later.
610
00:44:23,704 --> 00:44:26,915
Okay, this is what I want to say,
all right? This is how I see it.
611
00:44:29,001 --> 00:44:32,755
Beautiful, intelligent girl
from Paraguay-
612
00:44:35,424 --> 00:44:39,511
by chance happens to be working
at a motel in the middle of nowhere.
613
00:44:39,595 --> 00:44:42,765
Lost and confused. Totally lost.
614
00:44:42,848 --> 00:44:45,184
Incredibly unhappy person-
615
00:44:45,267 --> 00:44:48,437
"accidentally" wanders in
off the highway.
616
00:44:48,520 --> 00:44:51,690
And they meet and they fall in love-
617
00:44:51,774 --> 00:44:55,110
and it's perfect.
618
00:44:55,194 --> 00:44:58,447
- I mean, it is perfect.
- Perfecto.
619
00:44:58,530 --> 00:45:02,159
And I can only hope that she feels...
620
00:45:02,242 --> 00:45:05,496
a 10th of the way that I feel.
621
00:45:08,040 --> 00:45:11,835
I mean, Inez, when we had sex
this afternoon, it was-
622
00:45:11,919 --> 00:45:14,546
It was fun, you know?
623
00:45:14,630 --> 00:45:17,633
- ¿Qué?
- So-Come on, Rocky.
624
00:45:23,138 --> 00:45:25,099
Okay. So-
625
00:45:25,182 --> 00:45:28,811
So to make a long story short-
626
00:45:28,894 --> 00:45:32,564
when we leave here tomorrow,
I want you to come with us.
627
00:45:35,359 --> 00:45:38,195
- And I want us, no matter what-
- ¿A dónde vas?
628
00:45:38,278 --> 00:45:40,614
Where are you going?
629
00:45:40,697 --> 00:45:43,909
- What?
- Where are you going?
630
00:45:43,992 --> 00:45:46,286
Where are we going?
631
00:45:48,205 --> 00:45:51,875
What do you want me to say?
You want me to go live with you and Jerry?
632
00:45:51,959 --> 00:45:54,253
- I can't go.
- Why not?
633
00:45:54,336 --> 00:45:56,547
- Why?
- ¿Por qué no?
634
00:45:56,630 --> 00:45:59,842
What do you mean, why not? I just told you.
635
00:45:59,925 --> 00:46:04,012
That's no reason, Inez. I'm trying to
explain why I want you to come with us.
636
00:46:12,062 --> 00:46:14,857
Look. Wait, wait, wait.
637
00:46:14,940 --> 00:46:17,943
We'll stay here, all right?
You know, I don't understand it, but-
638
00:46:18,026 --> 00:46:20,863
I'm just gonna follow
my instincts on this one. I-
639
00:46:28,162 --> 00:46:30,205
You-You're like paper.
640
00:46:30,289 --> 00:46:32,249
You know, you're-you're trash.
641
00:46:33,542 --> 00:46:35,502
Like trash?
642
00:46:35,586 --> 00:46:37,880
You know, you're like paper flowing by.
You know.
643
00:46:37,963 --> 00:46:41,383
It doesn't sound
that bad in Spanish.
644
00:46:46,138 --> 00:46:47,723
Inez.
645
00:46:47,806 --> 00:46:49,808
No sé.
646
00:46:54,771 --> 00:46:56,732
Well, what, Rocky?
647
00:46:57,900 --> 00:47:01,069
She-She doesn't want you to stay.
648
00:47:03,113 --> 00:47:05,032
She doesn't?
649
00:47:05,115 --> 00:47:09,536
You have to understand. She's an organized
person, and she can't just leave.
650
00:47:09,620 --> 00:47:12,331
She just-She didn't
say that, did she, Rocky?
651
00:47:12,414 --> 00:47:14,708
No, but I'm just telling you.
She's a serious person.
652
00:47:14,791 --> 00:47:17,753
Okay. Please, just do the-
653
00:47:32,226 --> 00:47:34,520
Excuse me. Hola.
654
00:47:34,603 --> 00:47:36,522
- Hola.
- Buenos días, Inez.
655
00:47:36,605 --> 00:47:39,191
Mi amigo Anthony asked me
to give you this envelope.
656
00:47:39,274 --> 00:47:41,193
There you go.
657
00:47:41,276 --> 00:47:43,195
We certainly enjoyed our stay here...
658
00:47:43,278 --> 00:47:46,281
and would recommend this motel
to any of our friends that might-
659
00:47:47,699 --> 00:47:49,868
Take care of Anthony.
660
00:47:58,043 --> 00:48:01,964
- Is... okay?
- Yeah. I feel a lot better.
661
00:48:08,220 --> 00:48:10,138
So long.
662
00:48:18,313 --> 00:48:20,399
Rocky.
663
00:48:20,482 --> 00:48:24,111
Rocky-
664
00:48:25,487 --> 00:48:27,656
Okay. Jerry.
665
00:48:28,991 --> 00:48:30,993
Hey!
666
00:48:32,411 --> 00:48:34,454
- Tell Anthony I love him.
- Do what?
667
00:48:36,331 --> 00:48:38,458
Tell Anthony I-I love him.
668
00:48:43,964 --> 00:48:46,133
All right, man. Okay.
669
00:50:02,250 --> 00:50:05,796
Shit, man. What a lemon!
670
00:50:05,879 --> 00:50:08,757
I don't know, man.
One minute it's runnin' like a top...
671
00:50:08,840 --> 00:50:11,760
and the next minute it's broken down
on the side of the road.
672
00:50:11,843 --> 00:50:15,514
And I can't fix a car like this, 'cause
I don't have the tools to do it, man.
673
00:50:15,597 --> 00:50:19,434
And even if I had the tools, I can't promise
you I'd know how to fix a car like that.
674
00:50:19,518 --> 00:50:22,020
Dignan, you see the house over here?
675
00:50:22,104 --> 00:50:25,524
Let's walk over to it and use the phone.
We need to go home, okay?
676
00:50:25,607 --> 00:50:28,860
No. Let's go to plan "B."
677
00:50:28,944 --> 00:50:30,862
We'll hitchhike
to the next town-
678
00:50:30,946 --> 00:50:33,227
- Look. We hitchhike-
- No, Dignan. Look. It's over, okay?
679
00:50:33,252 --> 00:50:35,617
We're broke.
We're gonna go home.
680
00:50:35,701 --> 00:50:38,662
First of all, what is broke to you?
You're so spoiled, man.
681
00:50:38,745 --> 00:50:41,456
Having only a few hundred dollars
is not broke.
682
00:50:41,540 --> 00:50:44,251
We're okay. This is a setback.
We hitchhi-
683
00:50:44,334 --> 00:50:46,294
What is this?
684
00:50:48,547 --> 00:50:50,507
All right. Sixteen dollars.
685
00:50:50,590 --> 00:50:52,926
So, wh-where's the rest
of the money?
686
00:50:53,009 --> 00:50:55,137
You gave it to Inez.
687
00:50:56,304 --> 00:50:59,015
No, I never gave Inez anything.
688
00:51:00,142 --> 00:51:02,102
In the envelope.
689
00:51:30,839 --> 00:51:35,594
Pointless act! You don't give
a $500 tip to the housekeeper!
690
00:51:35,677 --> 00:51:38,680
That's inappropriate!
That's inexcusable!
691
00:51:38,764 --> 00:51:41,683
That I don't forgive!
What were you thinking?
692
00:51:41,716 --> 00:51:44,036
- What were you thinking?
- Don't call her the housekeeper.
693
00:51:44,060 --> 00:51:46,080
- That's what she is!
- Don't call her the housekeeper!
694
00:51:46,104 --> 00:51:48,744
Don't threaten me. That's what she is.
She is a housekeeper, right?
695
00:51:48,769 --> 00:51:51,026
- People are housekeepers.
- You better watch it, Dignan.
696
00:51:51,109 --> 00:51:53,629
- Don't threaten me!
- You don't know what you're talking about.
697
00:51:53,654 --> 00:51:55,280
Her name's Inez.
698
00:51:55,363 --> 00:51:58,533
And my name's Dignan, man.
So what?
699
00:52:01,119 --> 00:52:03,163
She didn't love you, man.
700
00:52:05,624 --> 00:52:07,542
Now where you going?
701
00:52:07,626 --> 00:52:09,711
Where you going?
702
00:52:19,930 --> 00:52:23,433
Come on. Let's go.
703
00:52:23,517 --> 00:52:26,269
Why'd you do it, man?
704
00:52:26,353 --> 00:52:30,982
Dignan, I don't really think you know
what I was going through back there.
705
00:52:31,066 --> 00:52:33,443
Please don't
lay that on me now, man...
706
00:52:33,527 --> 00:52:36,196
because I'm not interested
in hearing any of that.
707
00:52:37,239 --> 00:52:40,700
Did it ever occur to you
that your old pal Dignan...
708
00:52:40,784 --> 00:52:44,663
might enjoy a great stay at some mental
hospital out in the middle of nowhere...
709
00:52:44,746 --> 00:52:48,708
going running at night, getting a tan
with a bunch of beautiful girls?
710
00:52:48,792 --> 00:52:51,002
Did you ever think about that?
711
00:52:51,086 --> 00:52:55,507
What do you think Dignan was doing
that whole time you were out there, man?
712
00:52:55,590 --> 00:52:57,801
I told you Dignan got fired...
713
00:52:57,884 --> 00:52:59,803
out on his ass.
714
00:52:59,886 --> 00:53:02,264
But you never thought
about that, did you?
715
00:53:02,347 --> 00:53:04,307
No.
716
00:53:04,391 --> 00:53:08,311
'Cause in the end, it's easier just to think
about yourself than to think about Dignan.
717
00:53:08,395 --> 00:53:11,731
Okay. Dignan, come on.
718
00:53:14,526 --> 00:53:18,655
I thought I was supposed to be the one
who was a little crazy, you know?
719
00:53:21,950 --> 00:53:24,452
Dignan, come on.
720
00:54:03,617 --> 00:54:05,827
Dear Grace, I enjoyed your letter.
721
00:54:05,911 --> 00:54:09,122
I agree Camp Douglas isn't
all it's cracked up to be.
722
00:54:09,205 --> 00:54:12,918
It never was. But if you're
feeling lonely, or homesick even...
723
00:54:13,001 --> 00:54:15,503
I recommend that, one,
you call me-
724
00:54:15,587 --> 00:54:17,505
I'm staying
at Bob Mapplethorpe's-
725
00:54:17,589 --> 00:54:20,008
and two, that you keep
extremely busy.
726
00:54:20,091 --> 00:54:22,761
- It's working for me.
- Come here, Hector.
727
00:54:22,844 --> 00:54:25,388
I've got a whole new program.
728
00:54:25,472 --> 00:54:29,434
Bob and I get up at 5:30
every morning to run our paper route.
729
00:54:29,517 --> 00:54:32,270
I've got three jobs.
The money isn't much...
730
00:54:32,354 --> 00:54:35,857
and Bob in particular
isn't suited for this kind of work...
731
00:54:35,941 --> 00:54:39,277
but we keep each other company, and we both
feel much better about ourselves...
732
00:54:39,361 --> 00:54:41,363
now that we're working hard.
733
00:54:41,446 --> 00:54:45,450
- Glad you enjoyed it. Y'all come back.
- Thanks, Mr. Fine.
734
00:54:45,533 --> 00:54:49,162
Jack, I've been working.
I made $75 in tips last night.
735
00:54:49,245 --> 00:54:51,164
Bob's brother, Future Man...
736
00:54:51,247 --> 00:54:53,166
has accumulated some
extensive legal debts...
737
00:54:53,249 --> 00:54:55,251
but we're gradually helping him
to pay those off.
738
00:54:55,335 --> 00:54:57,796
Can I at least have three bucks for gas?
739
00:54:57,879 --> 00:54:59,798
No, you can't.
740
00:54:59,881 --> 00:55:02,467
- Hey!
- I'm also coaching a Little League soccer team...
741
00:55:02,550 --> 00:55:04,469
called the Hurricanes.
742
00:55:04,552 --> 00:55:06,912
They're mostly beginners,
but they've got a lot of spirit...
743
00:55:06,972 --> 00:55:08,890
and they don't let defeat
get them down.
744
00:55:08,974 --> 00:55:11,267
They remind me
of Dignan in that way.
745
00:55:11,351 --> 00:55:13,311
Say what you will about him,
he's no cynic...
746
00:55:13,395 --> 00:55:15,522
and he's no quitter.
747
00:55:15,605 --> 00:55:18,525
I'm usually so exhausted now
at the end of the days...
748
00:55:18,608 --> 00:55:22,821
that I don't have time to think about
blown opportunities or wasted time.
749
00:55:22,904 --> 00:55:25,657
I do have one bit of advice
for you, though, Grace.
750
00:55:25,740 --> 00:55:28,994
Take the time in school
to learn a foreign language.
751
00:55:29,077 --> 00:55:33,123
I, myself, never did,
and I feel I paid a price for it.
752
00:55:33,206 --> 00:55:37,711
Well, so long, Grace. I miss you very much.
753
00:55:37,794 --> 00:55:41,297
Don't forget
to write me back. Anthony.
754
00:55:41,381 --> 00:55:43,591
Okay, there he goes.
755
00:55:43,675 --> 00:55:46,678
Hey! Anthony!
756
00:55:47,804 --> 00:55:50,765
It's Dignan! Wait up!
757
00:55:54,894 --> 00:55:56,813
Where you going?
758
00:55:56,896 --> 00:55:59,566
I'm just walking Hector.
759
00:55:59,649 --> 00:56:02,360
How long you been back?
760
00:56:02,444 --> 00:56:04,571
A while.
761
00:56:04,654 --> 00:56:08,199
So how's it-How's it going?
762
00:56:08,283 --> 00:56:10,827
It's going pretty good. Hector!
763
00:56:10,910 --> 00:56:13,371
I-
764
00:56:17,208 --> 00:56:19,544
I wish that some
of the stuff that was said...
765
00:56:19,627 --> 00:56:22,964
hadn't been said out there by me...
766
00:56:23,048 --> 00:56:26,634
and... I'm sorry...
767
00:56:27,719 --> 00:56:29,637
about-
768
00:56:31,765 --> 00:56:34,017
Want to shake hands?
769
00:56:37,187 --> 00:56:39,314
Yeah.
770
00:56:43,318 --> 00:56:45,236
What's this you got on, man?
771
00:56:45,320 --> 00:56:47,238
It's a jumpsuit.
772
00:56:47,322 --> 00:56:50,116
You like it?
We ordered a dozen of them.
773
00:56:50,200 --> 00:56:52,202
Anthony, I'd like to
introduce you to Applejack.
774
00:56:52,285 --> 00:56:54,204
- Hi.
- Applejack, this is Anthony.
775
00:56:54,287 --> 00:56:55,330
Anthony Adams.
776
00:57:00,502 --> 00:57:04,672
Mr. Henry! It's Dignan!
777
00:57:04,756 --> 00:57:07,926
Got some visitors! Mr. Henry!
778
00:57:08,009 --> 00:57:11,221
- What time did he say he'd be here?
- Right now.
779
00:57:15,100 --> 00:57:18,478
Did you guys feel that? I just felt someth-
Hey! Jesus Christ!
780
00:57:18,561 --> 00:57:20,480
Hey!
781
00:57:20,563 --> 00:57:23,191
How's the weather? How's the weather
down there?
782
00:57:23,274 --> 00:57:26,319
- Mr. Henry?
- Come on in!
783
00:57:26,402 --> 00:57:28,822
- Well, it's locked!
- No, no, no, no. Come on. It's not.
784
00:57:28,905 --> 00:57:32,200
Okay. I just tried it,
but I'll try it again.
785
00:57:35,620 --> 00:57:37,539
Yes, it is!
786
00:57:39,666 --> 00:57:41,793
Poured more water on me.
787
00:57:44,379 --> 00:57:46,881
- Dignan, good to see you.
- Hi, Mr. Henry.
788
00:57:46,965 --> 00:57:49,884
Applejack, good to-
And who are you?
789
00:57:53,138 --> 00:57:56,891
- That's Anthony.
- This is no good bringing him here. What the shit, man? Are you crazy?
790
00:57:56,975 --> 00:58:00,311
What are you thinking?
Are you out of your fucking mind?
791
00:58:00,395 --> 00:58:02,313
I- I-
792
00:58:02,397 --> 00:58:05,191
- Abe Henry. How are you?
- Anthony Adams.
793
00:58:05,316 --> 00:58:08,236
- Hey, Anthony.
- This is my business manager Rowboat.
794
00:58:08,319 --> 00:58:12,073
Get you a little wet, did I, son?
Come on in, boys. Anthony. There you go.
795
00:58:12,157 --> 00:58:14,075
Applejack.
796
00:58:14,159 --> 00:58:17,036
That's it.
797
00:58:17,120 --> 00:58:19,247
Put a little topspin.
A little more.
798
00:58:21,583 --> 00:58:23,084
Good. He listens.
799
00:58:24,127 --> 00:58:27,422
- This kid in?
- I don't know. Are you in?
800
00:58:31,759 --> 00:58:36,280
- Let me tell you about this job...
- You don't understand. I got this program, and I'm trying to stick to it now.
801
00:58:36,305 --> 00:58:38,433
Okay. Just hear me out.
802
00:58:38,516 --> 00:58:41,895
It's called Hinckley Cold Storage.
803
00:58:41,978 --> 00:58:44,314
Here are just a few
of the key ingredients:
804
00:58:44,397 --> 00:58:47,734
Dynamite, pole-vaulting,
laughing gas, choppers.
805
00:58:47,817 --> 00:58:51,571
Can you see how incredible this is
gonna be? Hang gliding. Come on.
806
00:58:51,654 --> 00:58:53,656
I can't do it.
807
00:58:55,783 --> 00:58:59,037
I know, but, I mean, if he doesn't have
the enthusiasm, then who needs him?
808
00:58:59,120 --> 00:59:01,706
That's-You said a mouthful.
809
00:59:01,789 --> 00:59:04,250
If you want, I could speak to him.
810
00:59:04,334 --> 00:59:06,544
Would you, Mr. Henry?
That'd be great.
811
00:59:06,628 --> 00:59:09,214
- Sugar cone?
- You bet.
812
00:59:09,297 --> 00:59:11,341
- You want anything, Anthony?
- No, thanks.
813
00:59:13,968 --> 00:59:16,930
Listen.
814
00:59:17,013 --> 00:59:19,182
You know-
815
00:59:20,266 --> 00:59:22,769
You're breaking his heart.
You know that, don't you?
816
00:59:23,937 --> 00:59:26,189
What do you mean?
817
00:59:27,732 --> 00:59:30,485
Kid-he worked on one
of my garden crews.
818
00:59:30,568 --> 00:59:33,446
I mean... nice fella.
819
00:59:33,529 --> 00:59:36,824
He didn't perform,
so I had to fire him.
820
00:59:36,908 --> 00:59:39,744
Well, six months later, I...
821
00:59:39,827 --> 00:59:42,538
I get a call from a-a gas station...
822
00:59:42,622 --> 00:59:45,083
about 200 miles
outside of Victoria there.
823
00:59:45,166 --> 00:59:48,503
I said, "What the hell
are you doing out there?"
824
00:59:48,586 --> 00:59:52,090
But there's something in his voice.
You know what I'm saying?
825
00:59:52,173 --> 00:59:55,510
I felt for him.
I mean, poor guy.
826
00:59:55,593 --> 00:59:58,179
Here he is, he thought
he had a team.
827
00:59:58,263 --> 01:00:00,181
Turns out to be a man alone.
828
01:00:01,683 --> 01:00:04,769
Now, that's tough now.
Real tough.
829
01:00:04,852 --> 01:00:07,772
- Here you go, Mr. Henry.
- Hey.
830
01:00:22,787 --> 01:00:26,249
- Dignan?
- Had any time to think?
831
01:00:26,332 --> 01:00:27,959
Yeah, I've done a lot of thinking.
832
01:00:42,724 --> 01:00:46,144
We're still holding your
position open for you.
833
01:00:46,227 --> 01:00:48,438
Yeah, I wish you wouldn't do that.
834
01:00:48,521 --> 01:00:52,400
- Come on. Go for a ride.
- Come on. That's too small for the both of us.
835
01:00:52,483 --> 01:00:54,485
No, it isn't! Jump on!
I'll give you a pump.
836
01:00:54,569 --> 01:00:57,447
- Where'd you get this?
- I got it from a fr-
837
01:01:04,203 --> 01:01:06,205
- What the hell are you wearing?
- Hey, guys.
838
01:01:06,289 --> 01:01:09,334
- It's a jumpsuit.
- Clay, look at this guy.
839
01:01:09,417 --> 01:01:12,337
- He looks like a rodeo clown.
- He looks like a little banana.
840
01:01:12,420 --> 01:01:15,089
- Where are you from anyway, man?
- I'm from around here.
841
01:01:15,173 --> 01:01:17,592
- This guy used to mow our lawn.
- No shit.
842
01:01:17,675 --> 01:01:22,096
Yeah, he was great. Clipping the hedges,
sweeping up, mowing the lawn.
843
01:01:22,180 --> 01:01:26,309
What was the name
of your little lawn mowing company?
844
01:01:26,392 --> 01:01:30,313
The Lawn Wranglers?
845
01:01:30,396 --> 01:01:33,191
Let's go.
846
01:01:33,274 --> 01:01:36,611
Keep up the mowing, kemosabe.
847
01:01:40,615 --> 01:01:44,035
It was-It was-
It's landscaping, not just mowing.
848
01:01:44,118 --> 01:01:46,412
- Man, don't listen to that guy.
- I don't know.
849
01:01:46,496 --> 01:01:50,166
Sometimes I-I'm not
always as confident as I look.
850
01:01:50,249 --> 01:01:54,128
- Did you see what he had on?
- Yeah. It was pretty cool.
851
01:01:55,505 --> 01:01:57,965
All right, well-
852
01:01:58,049 --> 01:02:00,176
Wait a second.
853
01:02:00,259 --> 01:02:03,012
Dignan, wait a second!
854
01:02:03,096 --> 01:02:05,515
What?
855
01:02:11,979 --> 01:02:14,148
Goddamn it.
856
01:02:14,232 --> 01:02:16,317
I'm in.
857
01:02:17,402 --> 01:02:19,570
- What?
- I'm in.
858
01:02:19,654 --> 01:02:22,240
I knew you'd be back.
859
01:02:22,323 --> 01:02:24,242
Three conditions.
860
01:02:24,325 --> 01:02:28,246
One, you mastermind the plan.
861
01:02:28,329 --> 01:02:32,250
- Yes.
- Two, Bob's on the team.
862
01:02:32,333 --> 01:02:34,669
Let's hear the third one.
863
01:02:39,215 --> 01:02:42,802
- You gotta get me one of these jumpsuits.
- You like these?
864
01:02:42,885 --> 01:02:45,680
- Yeah!
- Done. Deal. All right.
865
01:02:45,763 --> 01:02:49,183
- You're doing the right thing, Anthony.
- Yeah, I know I am.
866
01:02:49,267 --> 01:02:51,352
All right, I'll see you later on.
867
01:02:54,105 --> 01:02:57,692
- Need any help?
- No, I think I got it.
868
01:02:57,775 --> 01:03:00,445
Okay.
869
01:03:04,615 --> 01:03:07,285
Got the eye.
870
01:03:07,368 --> 01:03:10,621
- Okay.
- Faster!
871
01:03:10,705 --> 01:03:13,791
Got the eye again.
872
01:03:14,876 --> 01:03:17,086
Hai.
873
01:03:19,172 --> 01:03:21,924
Well, move back a little bit. Move back.
874
01:03:22,008 --> 01:03:24,135
Hi, guys.
Hey, welcome back, kid.
875
01:03:24,218 --> 01:03:27,722
- He's back, Mr. Henry.
- Where's Bob? The... The rich kid?
876
01:03:27,805 --> 01:03:29,724
Hey, hey, hey!
877
01:03:29,807 --> 01:03:31,726
- Hey, Bobby!
- What do you say, man?
878
01:03:31,809 --> 01:03:34,145
- Dignan, what do you say, buddy? Come on in.
- Hey, Bob.
879
01:03:34,228 --> 01:03:36,148
- Nothing much.
- What are you guys drinking?
880
01:03:36,230 --> 01:03:39,192
- Water for me, please.
- I'll have a Tom Collins, please.
881
01:03:39,275 --> 01:03:41,986
Tom Collins. Okay.
Hey, man. I want you guys to know...
882
01:03:42,069 --> 01:03:44,030
it was too bad about
what happened on the road.
883
01:03:44,113 --> 01:03:46,324
- I'm glad to see ya.
- Yeah, it was unfortunate.
884
01:03:46,407 --> 01:03:48,493
- Let's not even talk about it.
- It was stupid.
885
01:03:48,576 --> 01:03:50,703
It was real stupid.
It was extremely stupid.
886
01:03:50,786 --> 01:03:54,415
Dignan, I want you to know I don't expect
an apology. I don't even want one.
887
01:03:54,499 --> 01:03:56,876
Can you believe this guy?
"I don't expect an apology."
888
01:03:56,959 --> 01:03:58,878
- Let's not get into this.
- Guys.
889
01:03:58,961 --> 01:04:00,880
Of course you don't
want to get into it.
890
01:04:00,963 --> 01:04:04,675
- You would've let my brother rot in fucking jail!
- You said 48 hours!
891
01:04:04,759 --> 01:04:07,345
- I never agreed to that.
- That's a lie! That's a lie!
892
01:04:07,428 --> 01:04:11,098
- Bullshit!
- Backyard! Right now! Let's go!
893
01:04:11,182 --> 01:04:13,100
- Just wait here.
- Come on, Bob!
894
01:04:13,184 --> 01:04:16,354
Backyard?
This is my house, asshole!
895
01:04:16,437 --> 01:04:18,356
- Get out here!
- Bob, wait a second. Look.
896
01:04:18,439 --> 01:04:20,639
- That's fine.
- Look, I know you're feeling angry, and-
897
01:04:20,663 --> 01:04:25,000
- I think the thing to do is, we're all three here-Let's talk-
- Wait a second, Anthony! Bob is a big boy.
898
01:04:25,084 --> 01:04:26,864
Now we are in the real world.
899
01:04:26,948 --> 01:04:30,868
We don't settle our problems with hugs,
man. We settle them with bare knuckles and-
900
01:04:30,952 --> 01:04:33,538
Right. How about that?
901
01:04:33,621 --> 01:04:35,998
God. Bob, stay there.
902
01:04:36,082 --> 01:04:38,292
- Dignan.
- In my own house?
903
01:04:38,376 --> 01:04:40,670
Bob, st-Stop it!
904
01:04:40,753 --> 01:04:42,838
Stop!
905
01:04:42,922 --> 01:04:45,007
- Stop.
- Got me with a left hook, man.
906
01:04:45,091 --> 01:04:47,176
Okay, no more fighting.
No more fi-
907
01:04:47,260 --> 01:04:50,721
Bob. Come here, Bob.
I'm gonna hug him.
908
01:04:52,515 --> 01:04:55,810
What are we doing out here?
What happened?
909
01:04:55,893 --> 01:04:57,812
- Man!
- You went crazy.
910
01:04:57,895 --> 01:05:01,148
- I just wanted-
- I don't know. I just-I don't know.
911
01:05:01,232 --> 01:05:03,432
- I was looking forward to seeing you guys.
- Come here.
912
01:05:03,457 --> 01:05:06,988
Bob, we'd like to have you
on the team... if you'll have us.
913
01:05:07,071 --> 01:05:09,448
Roberto, let me get
something straight here.
914
01:05:09,532 --> 01:05:11,867
You-You don't play any tennis?
915
01:05:11,951 --> 01:05:13,911
No.
916
01:05:13,995 --> 01:05:16,122
And you-you don't play any golf.
917
01:05:16,205 --> 01:05:20,251
- No.
- No. So why do you belong to a country club?
918
01:05:21,711 --> 01:05:24,422
- You got me.
- You're a piece of work.
919
01:05:24,505 --> 01:05:26,424
The food is damn good.
920
01:05:26,507 --> 01:05:28,509
Well, yeah. You just sign.
921
01:05:28,593 --> 01:05:30,511
My work is the finger work.
922
01:05:30,595 --> 01:05:33,764
Usually my work is-
923
01:05:33,848 --> 01:05:37,310
- The-The-
- Little sound... and good touch.
924
01:05:37,393 --> 01:05:39,437
- How you doing, Bob?
- Hey, Jackson.
925
01:05:39,520 --> 01:05:41,772
When will your folks
be back in town?
926
01:05:41,856 --> 01:05:44,817
It's hard to say, Jackson.
Last I heard, they were in Singapore.
927
01:05:44,900 --> 01:05:48,195
Your brother was up here the other day.
He said you ran away from home.
928
01:05:48,279 --> 01:05:50,531
- He said what?
- You ran away from home.
929
01:05:50,615 --> 01:05:54,285
- Shit.
- I'll see ya, Bob.
930
01:05:54,368 --> 01:05:59,081
Hi, guys. Bob, fancy seeing you here,
the rest of the gang.
931
01:05:59,165 --> 01:06:01,792
- Hi. John Mapplethorpe.
- Kumar. Hi.
932
01:06:01,876 --> 01:06:04,837
- Kumar, nice to meet you. John Mapplethorpe.
- Applejack.
933
01:06:04,920 --> 01:06:07,548
Applejack, nice to meet you.
John Mapplethorpe.
934
01:06:07,632 --> 01:06:10,760
- John, great pleasure to meet you.
- And your name is-
935
01:06:10,843 --> 01:06:13,721
Jackson said you told him
I ran away from home, Jack.
936
01:06:13,804 --> 01:06:15,890
Yeah, I might've mentioned it.
937
01:06:15,973 --> 01:06:18,434
Jack, I'm 26 years old.
I didn't run away from home.
938
01:06:18,517 --> 01:06:21,437
That's right.
You're on that top secret mission.
939
01:06:21,520 --> 01:06:24,565
I'm sorry.
I forgot I wasn't supposed to say anything.
940
01:06:26,052 --> 01:06:29,212
I'd just appreciate it if you didn't
run around telling everybody lies about me.
941
01:06:29,236 --> 01:06:33,741
Okay. I'm sorry. I apologize.
I know you have a reputation to uphold.
942
01:06:34,742 --> 01:06:37,578
Won't happen again.
943
01:06:37,662 --> 01:06:40,581
- Jonathan.
- Yeah.
944
01:06:42,291 --> 01:06:44,251
You know, Jonathan...
945
01:06:45,753 --> 01:06:49,340
the world needs dreamers.
946
01:06:49,423 --> 01:06:51,425
- Excuse me?
- I don't think so.
947
01:06:51,509 --> 01:06:55,930
You know, John, one day,
I believe that you're gonna wake up...
948
01:06:56,013 --> 01:07:00,309
and realize you no longer have a brother
and you no longer have any friends.
949
01:07:00,393 --> 01:07:05,189
And on that day, I'm gonna be standing front
and center just laughing my fucking head off.
950
01:07:05,272 --> 01:07:08,359
John?
951
01:07:11,112 --> 01:07:13,614
John? Hi-yah!
952
01:07:13,698 --> 01:07:16,283
God!!
953
01:07:16,367 --> 01:07:19,370
Man, I'm just messing around
with my brother.
954
01:07:19,453 --> 01:07:22,289
- Are we okay here?
- Okay, okay, okay. Okay.
955
01:07:30,297 --> 01:07:33,884
I hope this doesn't
offend you, Bob, but...
956
01:07:33,968 --> 01:07:36,095
your brother's a cocksucker.
957
01:07:36,178 --> 01:07:38,723
- That offend you?
- I know. No. That didn't offend me.
958
01:07:38,806 --> 01:07:43,436
Okay, good.
959
01:07:52,486 --> 01:07:54,739
♪ Welcome, Bob
Got a beautiful house ♪
960
01:07:56,824 --> 01:07:59,660
Hispanic male nonsmoker...
961
01:07:59,744 --> 01:08:01,662
enters white van, southwest door.
962
01:08:01,746 --> 01:08:04,039
- Mark that down.
- I did.
963
01:08:04,123 --> 01:08:08,252
There you go.
Drive away just like you always do.
964
01:08:11,839 --> 01:08:15,092
We got it, man. We know it backwards
and we know it forwards...
965
01:08:15,176 --> 01:08:17,928
because we've done the legwork
and we've done the research...
966
01:08:18,012 --> 01:08:20,055
- and now it pays off tomorrow.
- Yes, we have.
967
01:08:20,139 --> 01:08:23,017
- Just gotta follow through.
- What are you working on?
968
01:08:26,437 --> 01:08:28,981
It's one
of your little drawings.
969
01:08:29,064 --> 01:08:32,234
There he goes, pole-vaults over the thing.
There he goes and there he is.
970
01:08:32,318 --> 01:08:35,654
I love it though. I love it.
You're creative.
971
01:08:35,738 --> 01:08:37,740
Tell me something.
972
01:08:39,366 --> 01:08:41,285
What do you think of Inez?
973
01:08:41,368 --> 01:08:43,871
- As a person?
- Yeah, as a girl.
974
01:08:43,954 --> 01:08:46,540
I liked her.
975
01:08:47,708 --> 01:08:49,627
I thought she was a good person...
976
01:08:49,710 --> 01:08:52,046
she was friendly,
she was attractive.
977
01:08:52,129 --> 01:08:54,590
I didn't get to know her
as well as you did.
978
01:08:54,673 --> 01:08:57,009
That's the only reason
why I even bother to hesitate.
979
01:08:57,092 --> 01:09:00,805
That kid Rocky struck me
as kind of a weirdo.
980
01:09:00,888 --> 01:09:03,098
- He-I didn't...
- What? Rocky?
981
01:09:03,182 --> 01:09:05,142
- He said he loved you and-
- What?
982
01:09:05,226 --> 01:09:07,853
- Yeah, he said he loved you.
- Was he-
983
01:09:07,937 --> 01:09:10,773
- I mean, that was-just seemed strange.
- Was he translating?
984
01:09:10,856 --> 01:09:15,152
- Was...
- Was he translating for me when he said he loved you?
985
01:09:15,236 --> 01:09:17,279
He said he loved you.
986
01:09:18,906 --> 01:09:21,158
No, he wasn't translating.
That's how I understood him.
987
01:09:21,242 --> 01:09:24,745
He was talking in English.
I was like, "What? Okay. I'll-"
988
01:09:24,829 --> 01:09:28,582
Anthony,
where ya going? He's just a mixed-up kid!
989
01:09:28,666 --> 01:09:33,379
Anthony, come on! You're blowing our cover!
Maybe I didn't understand him!
990
01:09:33,462 --> 01:09:37,508
Hi. I'm calling for a motel. I don't know the
area code. I just know the name of the motel.
991
01:09:37,591 --> 01:09:39,510
Listen. Could I
borrow him a minute?
992
01:09:39,593 --> 01:09:41,512
- All right, sure.
- Come on.
993
01:09:41,595 --> 01:09:43,597
I was thinking,
you know, it might give you...
994
01:09:43,681 --> 01:09:46,725
a feeling of security if I went in there
with you tomorrow?
995
01:09:46,809 --> 01:09:48,853
You know, just-just for backup.
996
01:09:48,936 --> 01:09:51,146
- Get tricky.
- No, that's right.
997
01:09:51,230 --> 01:09:54,400
Well, I mean, it couldn't hurt, could it?
998
01:09:54,483 --> 01:09:56,610
No, it couldn't hurt, but-
999
01:09:56,694 --> 01:10:00,155
Well, you gotta weigh
the pros and the cons.
1000
01:10:00,239 --> 01:10:02,408
You're the one who hipped me
to that, Mr. Henry.
1001
01:10:02,491 --> 01:10:05,035
Sure. Well, what are the cons?
1002
01:10:05,119 --> 01:10:07,872
Cons: If you go in there tomorrow...
1003
01:10:07,955 --> 01:10:10,791
then it's just another score
by Abe Henry.
1004
01:10:10,875 --> 01:10:12,835
That's-That's true.
1005
01:10:14,545 --> 01:10:16,755
Yeah, hi.
Can I speak to Inez, please?
1006
01:10:16,839 --> 01:10:20,718
No, she's one of the housekeepers. She works
there. She's worked there for a while.
1007
01:10:20,801 --> 01:10:22,887
Please don't do this to me, ma'am.
1008
01:10:22,970 --> 01:10:25,097
Look. I'll-Let me see what I can do.
1009
01:10:25,180 --> 01:10:27,308
Well, it's your decision.
1010
01:10:28,809 --> 01:10:32,062
If it's okay with you...
1011
01:10:32,146 --> 01:10:34,398
it would mean a lot to me...
1012
01:10:34,481 --> 01:10:36,859
if you let me try this one alone.
1013
01:10:36,942 --> 01:10:41,447
Damn. I'm gonna tell you something, kid.
You got the guts of a damn lion.
1014
01:10:43,532 --> 01:10:46,702
- Housekeeping.
- Carmen, how's it going?
1015
01:10:46,785 --> 01:10:49,622
Yeah, I'm looking for Inez.
Have you seen her today? Is she in?
1016
01:10:49,705 --> 01:10:52,625
Nope. She not here.
1017
01:10:52,708 --> 01:10:54,960
Hey, man, how's it going?
1018
01:11:07,389 --> 01:11:10,017
- Hello?
- Yeah, hi. I'm looking for Inez.
1019
01:11:10,100 --> 01:11:12,603
She's one of the housekeepers there.
1020
01:11:12,686 --> 01:11:15,814
- She is?
- Yeah, she is. Hold on.
1021
01:11:21,612 --> 01:11:24,823
- It's for you. Telephone.
- Thank you.
1022
01:11:25,908 --> 01:11:28,243
- Hello?
- Inez?
1023
01:11:29,828 --> 01:11:31,747
Anthony?
1024
01:11:31,830 --> 01:11:34,458
Yes! She recognizes my voice.
1025
01:11:34,541 --> 01:11:36,460
Yes.
1026
01:11:36,543 --> 01:11:39,088
No, I'm at a party. Yeah.
1027
01:11:39,171 --> 01:11:42,675
God, you sound terrific.
How are you?
1028
01:11:42,758 --> 01:11:45,135
That's great!
1029
01:11:45,219 --> 01:11:48,138
No, I'm great. I'm great.
Especially now that I got you.
1030
01:11:48,222 --> 01:11:51,809
I been looking all over for you. I talked
to every single person at the hotel today.
1031
01:11:51,892 --> 01:11:54,520
When am I going to see you again?
1032
01:11:54,603 --> 01:11:57,398
God, your English is really
improving, you know that?
1033
01:11:57,481 --> 01:12:00,567
- It sounds-You're fluent now, Inez.
- Thank you.
1034
01:12:00,651 --> 01:12:04,279
So, the word on the street...
1035
01:12:04,363 --> 01:12:07,783
Or should I say,
the rumor has it that...
1036
01:12:07,866 --> 01:12:09,827
Well-
1037
01:12:11,036 --> 01:12:13,247
I heard you love me.
1038
01:12:15,624 --> 01:12:18,293
Yes. I do.
1039
01:12:18,377 --> 01:12:20,379
Yeah!
1040
01:12:21,797 --> 01:12:23,799
God, Inez.
1041
01:12:27,928 --> 01:12:30,514
Dignan!
1042
01:12:47,656 --> 01:12:51,535
Bird Dog to Scarecrow.
Bird Dog to Scarecrow. Come in.
1043
01:12:51,618 --> 01:12:53,537
Go ahead, Bird Dog.
1044
01:12:53,620 --> 01:12:56,373
I got a visual read on you.
You're all clear.
1045
01:12:56,457 --> 01:12:59,460
Outstanding, Bird Dog.
Outstanding. Stand by.
1046
01:12:59,543 --> 01:13:03,130
Let's go. Let's go.
Kumar, are you ready?
1047
01:13:03,213 --> 01:13:05,174
- Yeah.
- Let's get lucky.
1048
01:13:08,719 --> 01:13:12,681
Move! Everybody, move! Come on! Let's go!
Keep up the intensity, Kumar. Kumar!
1049
01:13:12,765 --> 01:13:14,808
Come on!
1050
01:13:14,892 --> 01:13:17,895
- Scarecrow?
- Jack Knife. Come in, Jack Knife.
1051
01:13:17,978 --> 01:13:20,022
Is everything all right
up there, man?
1052
01:13:20,105 --> 01:13:23,233
Affirmative, Jack Knife. We're approaching
the elevator right now on my left.
1053
01:13:23,317 --> 01:13:25,235
Stand by.
Bird Dog. Come in, Bird Dog.
1054
01:13:25,319 --> 01:13:27,613
- Copy.
- Move to your second position. Fast! Go!
1055
01:13:27,696 --> 01:13:29,656
Copy that. Moving.
1056
01:13:31,825 --> 01:13:35,579
You guys take the elevator. I'm gonna make sure
the stairway-I'm gonna secure the stairway.
1057
01:13:35,662 --> 01:13:37,998
- Kumar, are you okay?
- Yeah.
1058
01:13:38,060 --> 01:13:40,060
I'm heading up the stairway.
Everything looks good.
1059
01:13:40,084 --> 01:13:43,170
Oh, geez. Okay. I just hit my knee.
Okay. Testing. Testing. Kumar. Kumar.
1060
01:13:43,253 --> 01:13:45,422
- The button.
- What?
1061
01:13:45,506 --> 01:13:47,591
I'm okay.
1062
01:13:47,674 --> 01:13:49,593
Stop! Stop! Get it down! Go!
1063
01:13:52,179 --> 01:13:54,556
Go! Go! Go!
Where you going? Come here. Come here.
1064
01:13:54,640 --> 01:13:57,520
- Rendezvous at the checkpoint in six minutes.
- Checkpoint, six minutes.
1065
01:13:57,545 --> 01:13:59,186
Checkpoint!
1066
01:13:59,269 --> 01:14:01,605
- Who's that man?
- Who's-What?
1067
01:14:01,688 --> 01:14:04,691
- Who's that man?
- That's Applejack. Come on.
1068
01:14:13,826 --> 01:14:16,495
- Where we are going, man?
- Right down the corridor here.
1069
01:14:16,578 --> 01:14:18,580
- Are you nervous?
- Yes, I am nervous.
1070
01:14:22,459 --> 01:14:26,171
There it is. Oh, boy.
That's perfect. That's perfect.
1071
01:14:31,677 --> 01:14:35,097
- No problem.
- Hey Jack Knife, come in.
1072
01:14:35,180 --> 01:14:37,891
- Yeah.
- You know something?
1073
01:14:37,975 --> 01:14:39,977
What?
1074
01:14:43,605 --> 01:14:46,817
I really don't want to do
this robbery, you know?
1075
01:14:46,900 --> 01:14:49,027
Man, neither do I.
1076
01:14:49,153 --> 01:14:53,490
You want me to come up there with you? Guys,
keep this line clear at all times. Come on.
1077
01:14:53,574 --> 01:14:56,952
- Any activity, Bird Dog?
- Negatory. We're all clear.
1078
01:14:57,035 --> 01:14:59,079
Good. It's supposed to be.
1079
01:14:59,163 --> 01:15:01,957
Yeah. Got a pretty
spectacular view from up here.
1080
01:15:02,040 --> 01:15:04,751
I can see the whole city now from the-
1081
01:15:04,835 --> 01:15:06,962
east side all the way
to the west side.
1082
01:15:07,045 --> 01:15:10,757
Anthony, th-the elevator's moving.
Who's on the elevator?
1083
01:15:10,841 --> 01:15:15,012
- I don't know.
- Well, check it! It's moving right now!
1084
01:15:26,231 --> 01:15:28,525
Bob, what are you doing?
1085
01:15:28,609 --> 01:15:30,736
My walkie-talkie busted.
I don't know what's going on.
1086
01:15:30,819 --> 01:15:33,864
- Give it to me. Did you drop it? Come on, Bob!
- I didn't drop it!
1087
01:15:33,947 --> 01:15:36,033
You're supposed to be
down on the loading dock.
1088
01:15:36,116 --> 01:15:39,119
- You go down there, man! I'm by myself down there!
- Come on, Bob.
1089
01:15:40,412 --> 01:15:43,207
- Move it, Bob.
- What's happening? What's going on?
1090
01:15:43,290 --> 01:15:46,376
- It was Bob. He dropped his walkie-talkie!
- Who's watching the front door?
1091
01:15:46,460 --> 01:15:48,337
Get back in position, assholes!
1092
01:15:48,420 --> 01:15:50,339
I couldn't hear!
1093
01:15:50,422 --> 01:15:52,966
Keep your head in the game! Quiet!
1094
01:15:53,008 --> 01:15:55,528
- That's the elevator.
- Applejack, talk to me. What's going on?
1095
01:15:55,552 --> 01:15:59,264
- Somebody's coming out of there. Look!
- Jesus Christ.
1096
01:15:59,389 --> 01:16:02,434
- Hold it right there, guys. Stay right there.
- Freeze! Freeze!
1097
01:16:02,517 --> 01:16:04,637
Come here! Come here!
Up against this wall! Come here.
1098
01:16:04,686 --> 01:16:06,605
Up against this wall.
Move, move, move, move!
1099
01:16:06,688 --> 01:16:08,982
- Go! Move! Move!
- Right here! Right here!
1100
01:16:09,066 --> 01:16:11,985
- Look at the ceiling!
- Up against the wall! What are you doing here?
1101
01:16:12,069 --> 01:16:14,404
- We work here.
- You're always at lunch now!
1102
01:16:14,488 --> 01:16:16,823
- Not always.
- Yes! Always!
1103
01:16:16,907 --> 01:16:18,992
Okay, let me think.
1104
01:16:19,076 --> 01:16:21,078
Time!
1105
01:16:21,161 --> 01:16:23,330
Hold on! Jesus, Dignan.
1106
01:16:23,413 --> 01:16:26,013
- What the hell are you doing here?
- My walkie-talkie broke, man.
1107
01:16:26,038 --> 01:16:27,876
Two minutes.
1108
01:16:27,960 --> 01:16:29,878
Okay. Put on your masks.
1109
01:16:29,962 --> 01:16:33,257
- They've already seen our faces, Dignan!
- Don't worry about it. Put on your mask!
1110
01:16:33,340 --> 01:16:35,259
Kumar, we got problems.
1111
01:16:35,342 --> 01:16:37,594
What are you doing sitting down?
Come on, man!
1112
01:16:37,678 --> 01:16:40,222
- I could not do it, man. I-
- You can't get it?
1113
01:16:40,305 --> 01:16:42,808
- No, I could not do it.
- Come on, man!
1114
01:16:42,891 --> 01:16:45,185
Bob, will you please put the mask on?
1115
01:16:45,269 --> 01:16:48,272
- I can't get it on!
- Dignan, come on! What's going on?
1116
01:16:48,355 --> 01:16:51,817
- Where's Kumar?
- Forget it, then! Forget it. Just forget it, man!
1117
01:16:51,900 --> 01:16:54,945
You can't do it because you never
knew how in the first place!
1118
01:16:55,028 --> 01:16:58,031
- Kumar is totally lost. He doesn't know what...
- Stop!
1119
01:16:58,115 --> 01:17:00,200
What are you guys doing here?
1120
01:17:00,284 --> 01:17:02,411
Get behind these guys!
1121
01:17:02,494 --> 01:17:04,454
Jesus!
1122
01:17:05,455 --> 01:17:09,293
- Jesus, Bob! What the hell, man?
- Jack Knife, what is your problem?
- I didn't do anything.
1123
01:17:09,376 --> 01:17:11,753
- Applejack! Applejack!
- What's wrong with Applejack?
1124
01:17:11,837 --> 01:17:13,797
- You okay?
- Did you shoot him?
1125
01:17:13,880 --> 01:17:17,592
No, I didn't shoot him! He must be having
a heart attack or something!
1126
01:17:17,676 --> 01:17:20,804
Drop your smoke!
Let's go! Come on!
1127
01:17:22,014 --> 01:17:24,266
Applejack, stay with me!
Help me move him!
1128
01:17:24,349 --> 01:17:26,893
Check his pulse! Check his pulse!
1129
01:17:26,977 --> 01:17:28,103
Come on! Check his pulse!
1130
01:17:28,186 --> 01:17:31,189
- Anthony, guard these guys.
- I can't see.
1131
01:17:31,273 --> 01:17:33,191
- Oh, man!
- Move on! Move on!
1132
01:17:33,275 --> 01:17:35,944
I can't believe this.
I know I didn't shoot him.
1133
01:17:36,028 --> 01:17:38,280
He's got a bum ticker, man.
1134
01:17:38,363 --> 01:17:40,657
Get him in there, man.
1135
01:17:40,741 --> 01:17:43,327
Prop him up right here.
Come on. Get him up.
1136
01:17:43,410 --> 01:17:45,579
- Get up.
- Oh, man, he don't look good.
1137
01:17:47,664 --> 01:17:49,833
- What's that?
- Stay calm. Stay right where you are.
1138
01:17:49,916 --> 01:17:52,294
Who tripped the alarm, man?
1139
01:17:52,377 --> 01:17:55,505
- It's the fire alarm!
- Who tripped the fire alarm?
1140
01:17:55,589 --> 01:17:57,799
It's because of all this
fucking smoke, man.
1141
01:17:57,883 --> 01:18:00,260
Hey, where's Kumar?
1142
01:18:04,306 --> 01:18:06,516
We're going down! Let's go!
1143
01:18:06,600 --> 01:18:09,603
Man, I blew it. I blew it, man.
1144
01:18:09,686 --> 01:18:13,648
- Kumar, what were you doing in the freezer?
- I don't know, man. I lose my touch, man.
1145
01:18:13,732 --> 01:18:18,070
Did you ever have a touch to lose, man?
What were you doing in there?
1146
01:18:18,153 --> 01:18:20,530
Let's go!
1147
01:18:23,909 --> 01:18:25,827
- Come on.
- Wait for Kumar.
1148
01:18:25,911 --> 01:18:28,455
- Come on, Kumar!
- Hurry up, Kumar.
1149
01:18:31,792 --> 01:18:34,252
- Open your door!
- I can't! It's locked!
1150
01:18:34,336 --> 01:18:36,630
- Open that door!
- Hey!
1151
01:18:37,798 --> 01:18:40,550
Hey! The elevator broke!
1152
01:18:40,634 --> 01:18:42,552
- What?
- The elevator broke!
1153
01:18:42,636 --> 01:18:44,805
- Where's Applejack?
- He's stuck on the second floor.
1154
01:18:44,888 --> 01:18:48,517
- Did he give you the keys? Did he give you the keys?
- Applejack drove.
1155
01:18:48,600 --> 01:18:50,519
- What happened?
- I don't know.
1156
01:18:50,602 --> 01:18:54,231
- What happened? What happened?
- Run! Run! Run! Run! Run! Go!
1157
01:18:54,314 --> 01:18:56,733
- Go! Go!
- What the hell happened to the plan, man?
1158
01:18:56,817 --> 01:18:58,819
- I don't know. Come on.
- I'll meet you at Bob's.
1159
01:18:58,902 --> 01:19:00,904
- What?
- I gotta get Applejack.
1160
01:19:00,987 --> 01:19:03,407
- No, you're not. No, no.
- Yeah, I am.
1161
01:19:03,490 --> 01:19:05,742
No!
1162
01:19:05,826 --> 01:19:07,869
I gotta fly solo on this baby.
1163
01:19:07,953 --> 01:19:10,956
- Okay, Dignan...
- I don't have time to argue with you right now!
1164
01:19:11,039 --> 01:19:14,835
I don't have time either, okay, Dignan?
Now, you get back to Bob's. Just go!
1165
01:19:16,461 --> 01:19:19,381
Who is in charge here?
1166
01:19:19,464 --> 01:19:22,759
You are, you dumb son of a bitch.
Now please leave.
1167
01:19:22,843 --> 01:19:25,095
Give me this one.
Give me this one.
1168
01:19:25,178 --> 01:19:27,681
You gotta give me this one.
1169
01:19:28,682 --> 01:19:31,726
Dignan, you know what's gonna happen
if you go back there.
1170
01:19:31,810 --> 01:19:34,688
No, I don't.
1171
01:19:34,771 --> 01:19:37,774
They'll never catch me, man...
1172
01:19:37,858 --> 01:19:39,776
'cause I'm fuckin' innocent.
1173
01:20:23,778 --> 01:20:25,697
Jump in here.
Concentrate on your breathing.
1174
01:20:25,780 --> 01:20:28,492
You gotta get oxygen to your heart!
1175
01:20:34,289 --> 01:20:36,583
Applejack! You got the keys!
Unlock the door!
1176
01:20:48,345 --> 01:20:50,347
Freeze! Freeze! Don't move!
1177
01:20:50,430 --> 01:20:53,183
- Put your hands on the car! Now!
- Put your hands up!
1178
01:21:07,989 --> 01:21:09,908
Drop the gun!
1179
01:21:21,920 --> 01:21:25,549
Stay there, buddy!
1180
01:21:36,560 --> 01:21:38,728
- Freeze!
- Drop it! Drop it!
1181
01:21:38,812 --> 01:21:41,231
- Drop it!
- Okay.
1182
01:21:41,314 --> 01:21:43,984
Drop the gun!
1183
01:22:34,284 --> 01:22:37,621
All units, 10-4. 4730
Crystal Springs Avenue.
1184
01:22:57,932 --> 01:23:00,226
Bob, there he is.
1185
01:23:07,108 --> 01:23:10,195
One month down, 23 to go.
1186
01:23:10,278 --> 01:23:15,575
Anyway, I said to the D.A., that cop who
hit me must have given me C.R.S. disease.
1187
01:23:15,659 --> 01:23:18,203
- What's that?
- That's just what the D.A. asked.
1188
01:23:18,286 --> 01:23:20,830
C.R.S. is a disease where
you can't remember shit.
1189
01:23:20,914 --> 01:23:24,626
- Like amnesia.
- Right. C.R.S.: "Can't Remember Shit."
1190
01:23:24,709 --> 01:23:26,628
C.R.S.
1191
01:23:26,711 --> 01:23:29,172
- Tell Mr. Henry I said that.
- Okay.
1192
01:23:29,255 --> 01:23:33,385
So is Mr. Henry
gonna come by and see me or what?
1193
01:23:33,468 --> 01:23:36,346
I don't think so.
1194
01:23:36,429 --> 01:23:38,890
He actually robbed Bob's house.
1195
01:23:38,973 --> 01:23:41,226
- You're kidding me.
- No, I'm not.
1196
01:23:41,309 --> 01:23:43,645
I can't believe that.
1197
01:23:43,728 --> 01:23:46,439
I almost robbed that place myself.
1198
01:23:48,358 --> 01:23:50,568
You think Applejack knew?
1199
01:23:50,652 --> 01:23:53,613
We haven't heard
from Applejack...
1200
01:23:53,697 --> 01:23:55,615
since he got out of the hospital.
1201
01:23:55,699 --> 01:23:57,617
His case got dismissed.
1202
01:23:57,701 --> 01:24:00,036
- What? Why?
- We're not sure. We-
1203
01:24:00,120 --> 01:24:02,539
We think Mr. Henry probably
had something to do with it.
1204
01:24:02,622 --> 01:24:06,126
Well, they take
the health problems into account, so-
1205
01:24:11,339 --> 01:24:14,884
- So what all did he get?
- Pretty much everything.
1206
01:24:14,968 --> 01:24:19,389
- I'll bet he got that grand piano.
- He got everything.
1207
01:24:19,472 --> 01:24:21,891
I bet that grand piano's
worth 10 grand.
1208
01:24:26,855 --> 01:24:28,815
I'm sorry, Bob.
1209
01:24:30,316 --> 01:24:32,736
Yeah, but, you know,
in a strange way...
1210
01:24:32,819 --> 01:24:36,030
it's brought me and Future Man
closer together.
1211
01:24:36,114 --> 01:24:40,034
I mean, we went out to look for
a new piano the other day, and...
1212
01:24:40,118 --> 01:24:42,370
he looks at me, and he says, "Bob..."
1213
01:24:42,454 --> 01:24:45,540
just because you're a fuckup
doesn't mean you're not my brother."
1214
01:24:50,170 --> 01:24:52,422
That kind of touched me.
1215
01:24:52,505 --> 01:24:55,842
You know, he-he doesn't normally
open up like that.
1216
01:24:58,595 --> 01:25:01,598
- Hey, I talked to Inez last night.
- Really?
1217
01:25:01,681 --> 01:25:04,142
Gonna be bringing you a care package
when she comes up here.
1218
01:25:04,225 --> 01:25:06,227
- No shit.
- Yeah.
1219
01:25:07,812 --> 01:25:09,898
- She liked me.
- Oh, yeah.
1220
01:25:09,981 --> 01:25:11,900
- Hang on to that one.
- Okay.
1221
01:25:11,983 --> 01:25:15,528
- You want anything special?
- No.
1222
01:25:19,574 --> 01:25:22,035
Well...
1223
01:25:22,118 --> 01:25:24,078
I got something for you guys.
1224
01:25:24,162 --> 01:25:27,081
- Oh, yeah?
- Belt buckles that I made.
1225
01:25:27,165 --> 01:25:29,417
- Hey.
- There's one for you, one for you.
1226
01:25:29,501 --> 01:25:33,004
I made a couple more
that I was gonna give to...
1227
01:25:33,087 --> 01:25:35,256
well, you know,
Applejack, Kumar and Mr. Henry...
1228
01:25:35,340 --> 01:25:38,092
but-I don't know,
maybe give it to Inez or-
1229
01:25:38,176 --> 01:25:42,639
I don't care. Give it to-Give it to those
guys. I don't have any hard feelings.
1230
01:25:42,722 --> 01:25:45,099
And there's this little piece.
1231
01:25:46,184 --> 01:25:48,728
That's for the tip.
1232
01:25:52,690 --> 01:25:54,818
- Thanks.
- We did it, though, didn't we?
1233
01:25:54,901 --> 01:25:56,861
Yeah.
1234
01:25:59,405 --> 01:26:02,075
Yeah, we did it, all right.
1235
01:26:07,914 --> 01:26:10,124
Well, thank you for coming.
1236
01:26:13,086 --> 01:26:15,004
It's good seein' you.
1237
01:26:18,258 --> 01:26:21,719
- Did you bring that grappling hook?
- Grappling hook?
1238
01:26:21,803 --> 01:26:24,180
Don't worry. I think I might have
found a way out of here.
1239
01:26:24,264 --> 01:26:26,224
- You're kidding.
- No, I'm not.
1240
01:26:26,307 --> 01:26:28,977
- How?
- Wait for my instructions.
1241
01:26:29,978 --> 01:26:33,398
When we go through the next gate, you'll
have 30 seconds to take out the tower guard.
1242
01:26:33,523 --> 01:26:36,252
- What?
- Thirty seconds. Have the car running at the northwest checkpoint.
1243
01:26:36,276 --> 01:26:38,316
- Dignan-
- Bob and I are gonna scale the barricade.
1244
01:26:38,340 --> 01:26:40,940
- Hold on!
- And then we're gonna tunnel through to no-man's-land.
1245
01:26:41,009 --> 01:26:45,368
And, Bob, remember, shield me from the bullets.
They won't shoot civilians. Are you ready?
1246
01:26:45,451 --> 01:26:47,287
- Hold on, man!
- Wait a second, Dignan!
1247
01:26:47,370 --> 01:26:50,373
Let's go! Let's go!
Now! Now! Now!
1248
01:26:55,795 --> 01:27:00,174
Isn't it funny how you used to be
in the nuthouse and now I'm in jail?
104341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.