All language subtitles for hunted.au.s02e04.1080p.hdtv.h264-cbfm[eztv.re]_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,160 --> 00:00:00,360 Thank you, Rachael and 2 00:00:00,360 --> 00:00:00,440 Thank you, Rachael and Susie. 3 00:00:05,080 --> 00:00:07,600 VOICEOVER: Previously on Hunted... 4 00:00:07,600 --> 00:00:10,240 A boat is docking. Standing by. 5 00:00:10,240 --> 00:00:12,920 ..20 ordinary Australians... 6 00:00:12,920 --> 00:00:15,200 Let's go! The fugitives are on the run! 7 00:00:15,200 --> 00:00:16,880 ..became fugitives. 8 00:00:16,880 --> 00:00:19,840 Go, guys. Stay on 1. I've got one with pink hair. 9 00:00:19,840 --> 00:00:21,960 MAN: Chopper's on top of us. WOMAN: Under cover, under cover. 10 00:00:21,960 --> 00:00:25,080 Chasing them down is an elite team of hunters. 11 00:00:25,080 --> 00:00:27,640 We have been deployed all round the state. 12 00:00:27,640 --> 00:00:31,520 Team Bravo, this lead is gold dust. Roger. We are moving now. 13 00:00:31,520 --> 00:00:34,320 We've been so close to so many fugitives. 14 00:00:34,320 --> 00:00:36,480 Can you take your mask off? No. 15 00:00:37,680 --> 00:00:39,360 We want to win this. 16 00:00:39,360 --> 00:00:41,840 I want to take everyone out of the game, so there's no let-up. 17 00:00:41,840 --> 00:00:44,560 (WOMEN SCREAM, LAUGH) (MAN SHOUTS) 18 00:00:44,560 --> 00:00:47,760 (CHEERING AND APPLAUSE) 19 00:00:47,760 --> 00:00:50,800 Getting the first capture is incredibly motivating. 20 00:00:50,800 --> 00:00:53,440 Funny, fuzzy feeling in my pants. 21 00:00:53,440 --> 00:00:56,480 Don't put that bit in. I'll get told off by my missus. 22 00:00:57,600 --> 00:00:59,200 Stop there! Stop there! 23 00:00:59,200 --> 00:01:01,280 VOICEOVER: With the first four fugitives captured... 24 00:01:01,280 --> 00:01:04,200 Your time on the run is over. You have been hunted down. 25 00:01:04,200 --> 00:01:06,640 ..cyber-intelligence went on an undercover op... 26 00:01:06,640 --> 00:01:09,440 Have you guys got a pingback yet? Yep. It is online. 27 00:01:09,440 --> 00:01:12,160 ..in an attempt to track Ben and Callum. 28 00:01:12,160 --> 00:01:15,000 It's very, very dangerous to go home, so, um... 29 00:01:15,000 --> 00:01:16,720 Yeah. We'll just have to hold off. 30 00:01:16,720 --> 00:01:18,360 An online booking... 31 00:01:18,360 --> 00:01:21,600 Rosebud Country Club? So it's where they are? 32 00:01:21,600 --> 00:01:23,480 It's where they are right now. Boom! 33 00:01:23,480 --> 00:01:25,520 Come on. Let's go, let's go! 34 00:01:25,520 --> 00:01:27,840 ..had the hunters circling Ed and Jimmy. 35 00:01:27,840 --> 00:01:30,840 I see potential hunters! Head down, just in case. 36 00:01:30,840 --> 00:01:32,720 What have you got for me, Bravo? 37 00:01:32,720 --> 00:01:34,240 (PUFFS) Yeah, no joy. 38 00:01:34,240 --> 00:01:36,280 Thanks, Ma. Love you. Love you too, hon. 39 00:01:36,280 --> 00:01:38,440 But boxer and coach Taylah and Glenn... 40 00:01:38,440 --> 00:01:40,920 We're not sure how they're getting into things so quickly. 41 00:01:40,920 --> 00:01:43,360 ..had the hunters hot on their heels... 42 00:01:44,840 --> 00:01:47,120 Come on. Where are they? Where are they? Where are they? 43 00:01:47,120 --> 00:01:49,400 There's the possibility they may have got away from us. 44 00:01:49,400 --> 00:01:52,120 ..as they yet again slipped through their fingers. 45 00:01:52,120 --> 00:01:54,640 Tay's literally been a step of them the whole way. 46 00:01:54,640 --> 00:01:57,840 Like, only, like, a quarter of a step ahead, though. Not far. 47 00:01:57,840 --> 00:02:00,240 Now, with 17 days left on the run... 48 00:02:00,240 --> 00:02:02,240 Yeah, I'm going left. Have you got positive ID? 49 00:02:02,240 --> 00:02:04,200 ..16 fugitives remain. 50 00:02:04,200 --> 00:02:05,680 We've got you surrounded! 51 00:02:05,680 --> 00:02:07,960 Who will be next to be captured? 52 00:02:17,080 --> 00:02:19,240 Across Victoria, 53 00:02:19,240 --> 00:02:22,080 16 fugitives remain on the run, 54 00:02:22,080 --> 00:02:25,160 tracked down by an elite team of hunters 55 00:02:25,160 --> 00:02:30,680 with backgrounds in the Australian police, defence, cyber 56 00:02:30,680 --> 00:02:32,960 and British intelligence. 57 00:02:33,960 --> 00:02:35,880 Leading them is David Craig, 58 00:02:35,880 --> 00:02:39,880 former detective superintendent for the Australian Federal Police. 59 00:02:39,880 --> 00:02:42,720 I have a quarter of a century of law enforcement experience. 60 00:02:42,720 --> 00:02:45,560 22 of those years were with the Australian Federal Police. 61 00:02:45,560 --> 00:02:48,160 OK, everyone. Can I just have your attention, please? 62 00:02:48,160 --> 00:02:49,680 My role is a strategic one. 63 00:02:49,680 --> 00:02:51,680 I need to consider all the tactical options 64 00:02:51,680 --> 00:02:53,160 and look at the bigger picture 65 00:02:53,160 --> 00:02:56,120 and make sure that we get all the fugitives in the bag, asap. 66 00:02:56,120 --> 00:03:00,680 We were very, very close. We are on their trail. 67 00:03:00,680 --> 00:03:03,560 We're all doing the right thing, we're in the right place, 68 00:03:03,560 --> 00:03:06,120 with the right skills and the right opportunities. 69 00:03:06,120 --> 00:03:08,560 Keep going. TEAM: Yes, chief. 70 00:03:09,840 --> 00:03:13,160 After narrowly missing Glenn and Taylah for the third time, 71 00:03:13,160 --> 00:03:15,000 the hunters are digging deep 72 00:03:15,000 --> 00:03:19,080 into how the fugitives escaped from right under their noses. 73 00:03:20,080 --> 00:03:21,840 Chief? Yes? 74 00:03:21,840 --> 00:03:24,800 We've just received CCTV of Glenn and Taylah. 75 00:03:24,800 --> 00:03:28,120 Two passengers who matched the description of Glenn and Taylah 76 00:03:28,120 --> 00:03:30,120 enter a grey Ford Ranger. 77 00:03:30,120 --> 00:03:32,840 They exit the car park and turn right. 78 00:03:32,840 --> 00:03:35,200 Fire up, now! Let's go, go, go. 79 00:03:35,200 --> 00:03:37,840 Let's do a historical ANPR on that rego. 80 00:03:39,000 --> 00:03:44,480 So, we're gonna utilise our ANPRs to try and locate Glenn and Taylah. 81 00:03:44,480 --> 00:03:49,520 An ANPR is an automatic number-plate recognition system 82 00:03:49,520 --> 00:03:52,800 and they register all of the registrations that drive past them. 83 00:03:52,800 --> 00:03:55,600 So if a fugitive drives past an ANPR, 84 00:03:55,600 --> 00:03:57,760 we'll get record of that number plate 85 00:03:57,760 --> 00:04:01,720 and that will allow us to pin exactly the location of that vehicle. 86 00:04:01,720 --> 00:04:05,000 If we're able to get several locations of that registration, 87 00:04:05,000 --> 00:04:08,240 we'll be able to map it in the exact direction they're going. 88 00:04:13,960 --> 00:04:15,840 VOICEOVER: Meanwhile, 89 00:04:15,840 --> 00:04:20,080 after travelling 65km to the Mornington Peninsula, 90 00:04:20,080 --> 00:04:24,000 Glenn and Taylah have been dropped off at Peninsula Boxing, 91 00:04:24,000 --> 00:04:26,640 where they are meeting the owner of the gym 92 00:04:26,640 --> 00:04:29,360 and fellow boxing coach Marcos. 93 00:04:29,360 --> 00:04:30,880 How are you, Glenn? 94 00:04:30,880 --> 00:04:32,920 Good, mate. Yourself? Good to see you, mate. 95 00:04:33,960 --> 00:04:36,600 This is my first time back in a boxing gym since we went on the run. 96 00:04:36,600 --> 00:04:39,720 It's good to be in a gym that I'm actually familiar with, 97 00:04:39,720 --> 00:04:41,480 in a familiar space. 98 00:04:42,840 --> 00:04:45,640 My life is very different to the standard 24-year-old. 99 00:04:46,720 --> 00:04:49,120 All my friends are in university, 100 00:04:49,120 --> 00:04:51,080 starting their jobs. 101 00:04:51,080 --> 00:04:53,280 Some of them are starting to have children. 102 00:04:54,360 --> 00:04:56,160 My career ends at 30. 103 00:04:57,960 --> 00:05:01,640 I've got a short amount of time to achieve my goals. 104 00:05:01,640 --> 00:05:05,440 Being on the run, it's just about finding out a bit more of who I am 105 00:05:05,440 --> 00:05:07,360 and what I'm capable of. 106 00:05:07,360 --> 00:05:09,360 You've done heaps of rounds in this gym, so... 107 00:05:09,360 --> 00:05:11,080 Yeah. Lots of training in here. 108 00:05:11,080 --> 00:05:13,480 Everyone's always saying, "You're too young, you're too young. 109 00:05:13,480 --> 00:05:16,040 "You've got plenty of time." But I don't need plenty of time. 110 00:05:17,200 --> 00:05:19,040 I'd like to achieve things young. 111 00:05:19,040 --> 00:05:21,240 I like to be ahead of the game. 112 00:05:21,240 --> 00:05:23,000 I like to win. 113 00:05:26,800 --> 00:05:30,720 Ben, we've had an ANPR hit on Glenn and Taylah. 114 00:05:30,720 --> 00:05:33,120 Thank you very much. I'll send through the details. 115 00:05:33,120 --> 00:05:35,640 Bosh. Lovely job. 116 00:05:37,600 --> 00:05:39,640 They are in the Mornington Peninsula. 117 00:05:40,920 --> 00:05:42,760 We'll just need to get on top of them. 118 00:05:43,880 --> 00:05:45,560 Love it when a plan comes together. 119 00:05:47,080 --> 00:05:49,000 Hi, guys. Hello, mate. 120 00:05:49,000 --> 00:05:51,080 I've got some more intel for you. 121 00:05:51,080 --> 00:05:53,680 We love intel. 122 00:05:53,680 --> 00:05:56,440 It was CCTV with Glenn and Taylah 123 00:05:56,440 --> 00:05:58,760 at that apartment complex. 124 00:05:58,760 --> 00:06:00,840 They actually got out of the complex 125 00:06:00,840 --> 00:06:02,840 in a Ford Ranger. 126 00:06:02,840 --> 00:06:05,960 You know when you were sort of in the middle of the complex, 127 00:06:05,960 --> 00:06:07,520 trying to get out? 128 00:06:07,520 --> 00:06:09,560 That was when it went. 129 00:06:09,560 --> 00:06:11,720 It is a bummer. 130 00:06:11,720 --> 00:06:13,920 But we're still hot on the trail. 131 00:06:13,920 --> 00:06:16,600 They are in the Mornington Peninsula. 132 00:06:16,600 --> 00:06:18,280 Start heading down that way, guys. 133 00:06:18,280 --> 00:06:19,800 Alright. 134 00:06:19,800 --> 00:06:23,200 I've lost count at the moment 135 00:06:23,200 --> 00:06:26,160 of the amount of times Glenn and Tayla have slipped through the net. 136 00:06:26,160 --> 00:06:28,640 It is absolutely agonising 137 00:06:28,640 --> 00:06:31,480 for us and for the ground hunters. 138 00:06:31,480 --> 00:06:33,760 Either they are very lucky 139 00:06:33,760 --> 00:06:35,480 or very slippery 140 00:06:35,480 --> 00:06:38,000 or very shrewd opponents. 141 00:06:38,000 --> 00:06:39,800 I hope it's the first two 142 00:06:39,800 --> 00:06:41,600 and I hope we catch them very soon. 143 00:06:42,680 --> 00:06:45,840 Can we just gather round the centre console for the muster, please? 144 00:06:45,840 --> 00:06:47,880 TEAM: Yes, chief. 145 00:06:47,880 --> 00:06:50,560 VOICEOVER: After another near miss with Glenn and Taylah, 146 00:06:50,560 --> 00:06:53,200 the frustrated hunters turn their attention 147 00:06:53,200 --> 00:06:55,000 to the rest of the fugitives, 148 00:06:55,000 --> 00:06:58,280 who remain scattered across the state of Victoria. 149 00:06:58,280 --> 00:07:00,360 Ed and Jimi. 150 00:07:00,360 --> 00:07:04,600 Yesterday we put quite a lot of resources onto Edward and Jimi. 151 00:07:04,600 --> 00:07:06,360 With Joanne, which is Jimi's mum, 152 00:07:06,360 --> 00:07:08,440 big question mark is, is she in Victoria? 153 00:07:08,440 --> 00:07:11,160 We've got some good informants now down at Rosebud Country Club. 154 00:07:11,160 --> 00:07:13,480 Ground hunters went there. We spoke to receptionists. 155 00:07:13,480 --> 00:07:15,840 They're checking records, checking CCTV, 156 00:07:15,840 --> 00:07:18,240 so if she does turn up, the ground hunters will get a call. 157 00:07:20,200 --> 00:07:22,240 D'you reckon the hunters know we're here? 158 00:07:23,240 --> 00:07:24,800 Nah. 159 00:07:24,800 --> 00:07:27,160 The hunters. You know what they say - all the gear, no idea. 160 00:07:27,160 --> 00:07:29,480 (LAUGHS) 161 00:07:29,480 --> 00:07:33,320 OK. Next on the list is Sonja and Elerrina. 162 00:07:33,320 --> 00:07:36,680 This fugitive pair, chief, Sonja and Elerrina, have been quite dark 163 00:07:36,680 --> 00:07:39,960 in regards to hits of live intel whilst being on the run. 164 00:07:39,960 --> 00:07:43,240 I don't think we've had a financial hit or a phone call. 165 00:07:43,240 --> 00:07:45,160 If the hunters get our books, 166 00:07:45,160 --> 00:07:48,560 they'll be like, "Yes, I've got their plans till day 21." 167 00:07:48,560 --> 00:07:50,160 But they don't, 168 00:07:50,160 --> 00:07:52,800 until they get this little pen 169 00:07:52,800 --> 00:07:57,600 and see the invisible ink that we have been writing in. 170 00:07:57,600 --> 00:08:02,120 We have approximately 2,891 contacts in here. 171 00:08:02,120 --> 00:08:05,960 Not quite that many but we're probably getting close. 172 00:08:05,960 --> 00:08:09,800 BEN: Tharren and Jordan - dad, son. 173 00:08:09,800 --> 00:08:12,720 We are completely un-sighted 174 00:08:12,720 --> 00:08:16,160 to where they've been since day 1. 175 00:08:16,160 --> 00:08:18,520 The thing, psychologically, for these two, chief, 176 00:08:18,520 --> 00:08:20,560 is Jordan has a young family. 177 00:08:20,560 --> 00:08:23,320 He is really family-oriented and I think the two of them are. 178 00:08:23,320 --> 00:08:26,320 It shows by the fact that they're on the run together. 179 00:08:33,360 --> 00:08:35,160 What a lovely part of the world. 180 00:08:35,160 --> 00:08:37,760 Gonna jump down and have a look? Gonna go down to the beach? 181 00:08:37,760 --> 00:08:39,360 Sure. Let's do it. Yeah. 182 00:08:40,360 --> 00:08:43,280 My main motivation for going on the run is Jordan. 183 00:08:43,280 --> 00:08:45,000 Whoo-hoo! 184 00:08:45,000 --> 00:08:46,760 Family is everything. 185 00:08:46,760 --> 00:08:49,000 It's the most important thing. 186 00:08:49,000 --> 00:08:51,680 It's been more difficult, Jordan and I living in different states, 187 00:08:51,680 --> 00:08:53,160 to catch up, 188 00:08:53,160 --> 00:08:54,680 so this is a great opportunity for us 189 00:08:54,680 --> 00:08:57,000 to spend some real father-son quality time together. 190 00:08:57,000 --> 00:08:58,520 Hee-yaa! 191 00:09:00,000 --> 00:09:03,200 Aaah! We're not doing 'Titanic'! We're not! 192 00:09:05,040 --> 00:09:07,320 I love being a father. I'm a father of two. 193 00:09:08,360 --> 00:09:11,440 And on the run, my son turns two, 194 00:09:11,440 --> 00:09:13,440 which is a massive deal. 195 00:09:14,440 --> 00:09:16,560 I don't spend time away from my family 196 00:09:16,560 --> 00:09:19,360 and being away for this long 197 00:09:19,360 --> 00:09:21,000 is going to be hard. 198 00:09:22,000 --> 00:09:25,000 But harder, especially, on his birthday. 199 00:09:26,200 --> 00:09:29,640 And that's when I struggle - I'm going to need to lean on this guy 200 00:09:29,640 --> 00:09:32,920 to be like, "Come on - there's a reason why we're here. 201 00:09:32,920 --> 00:09:34,640 "We've gotta keep going." 202 00:09:34,640 --> 00:09:37,080 If you see any bubbles, that's where you dig. 203 00:09:37,080 --> 00:09:39,720 And as a family with one income, 204 00:09:39,720 --> 00:09:43,960 two little babies running around and expecting a third, 205 00:09:43,960 --> 00:09:46,600 the prize money would change our lives. 206 00:09:46,600 --> 00:09:49,400 And we're gonna have this experience together, forever. 207 00:09:49,400 --> 00:09:52,160 That's right. Once in a lifetime. 208 00:09:52,160 --> 00:09:54,400 Well, it better be once in a lifetime, Jordan. 209 00:09:54,400 --> 00:09:56,840 I'll let you know. Depends how this goes. 210 00:10:00,080 --> 00:10:03,120 VOICEOVER: As the team of cyber experts dig deeper 211 00:10:03,120 --> 00:10:05,600 into Tharren and Jordan's backgrounds... 212 00:10:05,600 --> 00:10:08,720 Jordan's deleted a fair bit of stuff off his device. 213 00:10:08,720 --> 00:10:10,200 Yeah. 214 00:10:10,200 --> 00:10:12,040 Like, all of the call history's gone, pretty much. 215 00:10:12,040 --> 00:10:14,000 Contacts have definitely been removed. 216 00:10:14,000 --> 00:10:15,680 Ben? Hello. 217 00:10:15,680 --> 00:10:17,720 The hunters get a new hit 218 00:10:17,720 --> 00:10:21,200 on tech-savvy fugitives Ben and Callum... 219 00:10:21,200 --> 00:10:25,760 I'd like to see inside their house. We can hack into their systems. 220 00:10:25,760 --> 00:10:28,560 ..who they have had under surveillance 221 00:10:28,560 --> 00:10:30,880 after a covert cyber operation. 222 00:10:30,880 --> 00:10:32,640 We hope to be able to read emails. 223 00:10:32,640 --> 00:10:34,120 If there's any active conversations 224 00:10:34,120 --> 00:10:35,760 that are happening with the fugitives, 225 00:10:35,760 --> 00:10:37,320 we'll be able to see that as well. 226 00:10:38,800 --> 00:10:41,320 We've had ATM withdrawal. 227 00:10:41,320 --> 00:10:45,400 They withdrew $50 from Bendigo Bank 228 00:10:45,400 --> 00:10:47,840 and we have CCTV footage. 229 00:10:47,840 --> 00:10:50,920 Alright. Wicked. This is good. This is exciting. 230 00:10:52,960 --> 00:10:55,240 Tat's not Ben or Callum. 231 00:10:55,240 --> 00:10:58,040 No. That's an older person. You can tell. 232 00:10:58,040 --> 00:11:01,600 Based on their complexion, it was definitely someone that was older 233 00:11:01,600 --> 00:11:04,000 and they don't really seem like the kind of person that would be like, 234 00:11:04,000 --> 00:11:06,120 "Hey, man - you want to go to an ATM for me?" 235 00:11:06,120 --> 00:11:08,080 So it was probably one of their dads or something. 236 00:11:08,080 --> 00:11:11,560 Yeah. Like, these other people can, like, rely on strangers. 237 00:11:11,560 --> 00:11:14,680 I think these are the least likely to rely on strangers. 238 00:11:14,680 --> 00:11:17,800 Ben and Callum - we really need a breakthrough here, 239 00:11:17,800 --> 00:11:20,520 after they've messed with us and tried to trick us, 240 00:11:20,520 --> 00:11:24,240 so that we can get on the right track and be able to catch them. 241 00:11:25,240 --> 00:11:27,480 VOICEOVER: But little do the hunters know... 242 00:11:27,480 --> 00:11:30,480 So, Geoff, what I'm gonna do is give you this card, 243 00:11:30,480 --> 00:11:32,000 which has 50 bucks on it. 244 00:11:32,000 --> 00:11:36,360 ..that Ben and Callum left their ATM card with their associate, Geoff, 245 00:11:36,360 --> 00:11:37,920 four days ago. 246 00:11:37,920 --> 00:11:40,040 If you're happy to spend that at some point, 247 00:11:40,040 --> 00:11:42,360 that will draw the hunters to you instead of us, 248 00:11:42,360 --> 00:11:45,200 because they're expecting, you know, that card to be pinged. 249 00:11:49,400 --> 00:11:53,720 They have since left the area of Doreen by borrowing a friend's car... 250 00:11:54,720 --> 00:11:56,840 Yeah. Alright. Grab that end. 251 00:11:56,840 --> 00:11:59,960 ..and have been camping in a remote camp site in Lederberg, 252 00:11:59,960 --> 00:12:01,720 90km to the west. 253 00:12:03,680 --> 00:12:05,680 Neat, guys. 254 00:12:08,840 --> 00:12:11,040 Uh, a little out of it this morning. 255 00:12:11,040 --> 00:12:14,960 The lack of sleep from last night and kind of waking up in a puddle 256 00:12:14,960 --> 00:12:18,600 and having to manage, you know, the wet tent and packing all that up. 257 00:12:18,600 --> 00:12:21,240 But there's still a sense of optimism. 258 00:12:21,240 --> 00:12:24,760 I mean, we're not that far off our next destination 259 00:12:24,760 --> 00:12:28,840 and we should be able to drop the car and then have, in theory, 260 00:12:28,840 --> 00:12:31,840 access to a warm shower, good beds, so... 261 00:12:31,840 --> 00:12:36,600 I reckon...keeping it together for, you know, one day is possible. 262 00:12:39,000 --> 00:12:40,960 Fed up with the wet conditions... 263 00:12:42,280 --> 00:12:44,160 ..the fugitives have decided 264 00:12:44,160 --> 00:12:47,680 to risk making their way to Callum's dad's house. 265 00:12:47,680 --> 00:12:53,040 Our initial goal is to drive from here all the way down to Eltham, 266 00:12:53,040 --> 00:12:55,520 so that we can get in contact with Cal's dad. 267 00:12:55,520 --> 00:12:57,920 Uh, it's very scary 268 00:12:57,920 --> 00:13:00,360 but, um, we'll make it work. 269 00:13:01,400 --> 00:13:04,040 We have so far. It's just another day. 270 00:13:06,040 --> 00:13:08,720 Cyber, you got an update on Ben and Callum? 271 00:13:08,720 --> 00:13:11,360 Slight update - so, following the ATM hit on the CCTV, 272 00:13:11,360 --> 00:13:13,880 it's clearly not Ben or Callum withdrawing the money - 273 00:13:13,880 --> 00:13:15,800 it's a man wearing a mask and sunglasses. 274 00:13:15,800 --> 00:13:17,360 Probably someone they're related to. 275 00:13:17,360 --> 00:13:19,040 Ben and Callum don't strike me as someone 276 00:13:19,040 --> 00:13:20,720 that would be able to walk up to a stranger 277 00:13:20,720 --> 00:13:23,400 and tell them to put on sunglasses and a mask and withdraw money. 278 00:13:23,400 --> 00:13:25,800 We believe that to be, I think, Ben's dad but we haven't... 279 00:13:25,800 --> 00:13:27,520 Or Callum's dad. Or Callum's dad. 280 00:13:27,520 --> 00:13:29,280 We haven't confirmed. 281 00:13:29,280 --> 00:13:31,680 I would like us to go and do an interview of Callum's dad 282 00:13:31,680 --> 00:13:33,480 at some stage soon. 283 00:13:33,480 --> 00:13:35,920 These two have been, uh... annoying, to say the least. 284 00:13:35,920 --> 00:13:38,120 They have used a fair degree of trickery. 285 00:13:38,120 --> 00:13:40,240 I'd like to see Ben and Callum in the bin. 286 00:13:41,240 --> 00:13:43,000 Same. 287 00:13:44,360 --> 00:13:47,400 Delta, Delta. This is Ops. Over. 288 00:13:47,400 --> 00:13:49,080 Delta. Go. 289 00:13:49,080 --> 00:13:52,320 Yeah, Delta, we are going to execute the soft knock 290 00:13:52,320 --> 00:13:54,880 on Callum's father, Robert, in Eltham. 291 00:13:54,880 --> 00:13:57,840 Over. Yeah. We're 11 minutes out. 292 00:13:57,840 --> 00:14:00,040 Acknowledge that. Move now. 293 00:14:04,200 --> 00:14:06,000 We have no reason to believe 294 00:14:06,000 --> 00:14:09,120 the hunters are, kind of, scoping out the area, 295 00:14:09,120 --> 00:14:12,040 but it is where Callum's family is 296 00:14:12,040 --> 00:14:13,680 and it's where we grew up, 297 00:14:13,680 --> 00:14:15,280 so we're kind of just worried 298 00:14:15,280 --> 00:14:18,080 that the hunters will be able to figure that one out. 299 00:14:18,080 --> 00:14:21,040 It's pretty risky for us to go there 300 00:14:21,040 --> 00:14:22,720 but we'll take that risk, 301 00:14:22,720 --> 00:14:25,280 especially if there's a nice house and hot water. 302 00:14:25,280 --> 00:14:28,240 We're feeling pretty confident. 303 00:14:28,240 --> 00:14:29,720 True. 304 00:14:35,440 --> 00:14:37,040 (KNOCKS AT DOOR) 305 00:14:37,040 --> 00:14:39,480 Right. We go right. Right here. Yep. 306 00:14:42,000 --> 00:14:43,880 Hello. Robert, is it? 307 00:14:43,880 --> 00:14:45,920 Hi. Yes, that's right. Robert. 308 00:14:45,920 --> 00:14:48,360 Hi. I'm Kelly. This is Michelle. Hello, Kelly and Michelle. 309 00:14:48,360 --> 00:14:49,880 How are you? Good. 310 00:14:49,880 --> 00:14:52,480 Is it OK if we talk to you and ask you a few questions? 311 00:14:52,480 --> 00:14:54,080 Yes, it is. 312 00:14:54,080 --> 00:14:56,080 BEN: We're kind of safe to park here. 313 00:14:56,080 --> 00:14:58,720 And then we go that way. Alright. 314 00:15:00,080 --> 00:15:02,600 You obviously know why we're here. 315 00:15:04,920 --> 00:15:07,000 What can you tell us about... 316 00:15:08,680 --> 00:15:11,720 CALLUM: Just walk normal. I walk normal all the time, mate. 317 00:15:11,720 --> 00:15:14,920 Have you seen Callum at all, in... No. No. 318 00:15:14,920 --> 00:15:18,200 Right. Let's be quick. We're going through a back way? 319 00:15:18,200 --> 00:15:20,320 Oh. Yeah, we're just going through this way. 320 00:15:20,320 --> 00:15:22,360 KELLY: Has he made contact with you? 321 00:15:28,760 --> 00:15:31,560 When was the last time you actually saw Callum? 322 00:15:35,120 --> 00:15:37,480 Did you sit down and plan with him? 323 00:15:37,480 --> 00:15:39,120 No. 324 00:15:39,120 --> 00:15:41,320 Do you think that you'll be used in the game? 325 00:15:43,360 --> 00:15:46,320 CALLUM: Just...one second. 326 00:15:46,320 --> 00:15:49,720 So, you know how you said before that, um, 327 00:15:49,720 --> 00:15:51,760 you sort of didn't plan... 328 00:15:51,760 --> 00:15:53,480 They're up here. 329 00:15:54,520 --> 00:15:56,680 Go. Go up. 330 00:15:56,680 --> 00:15:58,360 (LEAVES CRUNCH) 331 00:15:58,360 --> 00:15:59,960 What was that? 332 00:15:59,960 --> 00:16:01,760 BEN: Oh, my god. 333 00:16:01,760 --> 00:16:03,760 MICHELLE: They're not here now, are they? 334 00:16:03,760 --> 00:16:05,560 No. 335 00:16:05,560 --> 00:16:07,240 BEN: We are going. 336 00:16:07,240 --> 00:16:08,760 KELLY: I'm checking it out. 337 00:16:08,760 --> 00:16:10,600 We need to move quick. 338 00:16:26,000 --> 00:16:28,200 MICHELLE: When was the last time you actually saw Callum? 339 00:16:28,200 --> 00:16:32,040 Last time I saw him would have been last week. 340 00:16:32,040 --> 00:16:34,680 Just one second. 341 00:16:34,680 --> 00:16:39,000 So, you know how you said before that you sort of didn't plan... 342 00:16:40,000 --> 00:16:41,800 They're up here. 343 00:16:41,800 --> 00:16:43,280 Go. 344 00:16:43,280 --> 00:16:46,040 Get up. (LEAVES CRUNCH) 345 00:16:46,040 --> 00:16:47,640 What was that? 346 00:16:47,640 --> 00:16:49,440 BEN: Oh, my god. 347 00:16:49,440 --> 00:16:51,440 MICHELLE: They're not here now, are they? 348 00:16:51,440 --> 00:16:54,040 No. We are going. 349 00:16:54,040 --> 00:16:57,040 KELLY: It was down there. We need to move quick. 350 00:16:57,040 --> 00:16:58,840 I'm having a look. 351 00:17:04,040 --> 00:17:06,640 Nothing there, Michelle. False alarm. 352 00:17:08,160 --> 00:17:12,240 Jesus Christ. We just brought this frickin' car into the hornets' nest. 353 00:17:12,240 --> 00:17:15,600 We need to get rid of this car ASAP. Yep. 354 00:17:15,600 --> 00:17:17,960 Now, I'm sure if Callum or Ben made contact with you, 355 00:17:17,960 --> 00:17:20,240 you'd be straight on the phone to give us a call. 356 00:17:20,240 --> 00:17:21,640 Absolutely. 357 00:17:22,720 --> 00:17:24,360 Oh, man. 358 00:17:24,360 --> 00:17:26,160 Yeah. This is where it gets interesting. 359 00:17:29,480 --> 00:17:31,680 VOICEOVER: Back at HQ, 360 00:17:31,680 --> 00:17:35,720 the cyber team get to work accessing Jordan's phone, 361 00:17:35,720 --> 00:17:39,560 which was surrendered prior to going on the run. 362 00:17:39,560 --> 00:17:43,120 Mummy, Hayley and Beau, 363 00:17:43,120 --> 00:17:45,400 you're the best. 364 00:17:45,400 --> 00:17:48,120 I'll talk to you tomorrow. Let's go! 365 00:17:48,120 --> 00:17:52,960 Jordan has created a video, one for every single day on the run - 366 00:17:52,960 --> 00:17:54,920 there's 21 videos of a minute each. 367 00:17:54,920 --> 00:17:56,600 Wow. For his kids? 368 00:17:56,600 --> 00:17:58,280 For his wife and kids. 369 00:17:58,280 --> 00:18:00,960 Time and time again, fugitives think about the excitement, 370 00:18:00,960 --> 00:18:03,120 the fun, the challenge. 371 00:18:03,120 --> 00:18:06,680 But they haven't necessarily thought about the toll it will take 372 00:18:06,680 --> 00:18:09,480 for them to be separated from their loved ones. 373 00:18:09,480 --> 00:18:11,760 BEN: Elise is the wife, yeah? Yep. 374 00:18:11,760 --> 00:18:14,480 So, my thoughts are to go and see Elise today. 375 00:18:15,480 --> 00:18:17,040 Jordan has a young family, 376 00:18:17,040 --> 00:18:19,760 so I think he really will start to feel the toll 377 00:18:19,760 --> 00:18:23,200 of that lengthy period of time away from those loved ones. 378 00:18:23,200 --> 00:18:26,080 WOMAN: Hello, Ben. Hello, Kimmy. 379 00:18:26,080 --> 00:18:28,680 Jordan, which is the son of Tharren, 380 00:18:28,680 --> 00:18:31,240 lives with his wife, Elise, in Ringwood 381 00:18:31,240 --> 00:18:35,280 and we would very much like to get in front of Elise today. 382 00:18:35,280 --> 00:18:36,760 I think the visit to Elise 383 00:18:36,760 --> 00:18:39,880 will really uncover the networks, the associates, 384 00:18:39,880 --> 00:18:41,520 the ones that are close to Jordan and Elise. 385 00:18:41,520 --> 00:18:44,560 Spend as long as you possibly can with her 386 00:18:44,560 --> 00:18:46,240 to get as much info as possible 387 00:18:46,240 --> 00:18:49,080 to help us with that, sort of, backstory of the pair. 388 00:18:49,080 --> 00:18:50,680 Yeah. Thanks, Ben. 389 00:18:55,000 --> 00:18:57,360 VOICEOVER: 80km away... 390 00:18:58,360 --> 00:19:00,000 (BARKS) 391 00:19:00,000 --> 00:19:03,640 ..Jordan and father Tharren have travelled to Anakie, 392 00:19:03,640 --> 00:19:06,000 a rural township to the west of Melbourne. 393 00:19:07,120 --> 00:19:08,760 THARREN: Alright. Going. Let's do it. 394 00:19:08,760 --> 00:19:10,720 (SPEAKS INDISTINCTLY) Let's go, let's go! 395 00:19:10,720 --> 00:19:13,200 A big plan of ours is to move every day. 396 00:19:13,200 --> 00:19:15,320 We're gonna get to know people, 397 00:19:15,320 --> 00:19:17,120 we're gonna get to rely on people. 398 00:19:18,280 --> 00:19:20,560 VOICEOVER: In return for free accommodation, 399 00:19:20,560 --> 00:19:25,080 the fugitives are doing some work for a local B&B operator. 400 00:19:25,080 --> 00:19:27,440 THARREN: We're going to do good as we travel as well. 401 00:19:27,440 --> 00:19:31,200 Just try and make sure we don't stick the nails face-up. 402 00:19:32,280 --> 00:19:33,760 Yes, watch the nails. 403 00:19:33,760 --> 00:19:35,800 We want to make a difference. 404 00:19:35,800 --> 00:19:40,400 Continue that process of being helpful and useful wherever we go. 405 00:19:40,400 --> 00:19:44,600 The knowledge that we both can adapt, 406 00:19:44,600 --> 00:19:47,000 both can talk to people 407 00:19:47,000 --> 00:19:50,160 and get people's help, I believe, 408 00:19:50,160 --> 00:19:53,000 will end us in that finish line. 409 00:19:53,000 --> 00:19:55,360 Make it happen. Do it. Done. 410 00:19:57,760 --> 00:19:59,880 VOICEOVER: Meanwhile, at Jordan's home, 411 00:19:59,880 --> 00:20:04,480 the ground hunters are arriving to interrogate his wife, Elise. 412 00:20:04,480 --> 00:20:07,000 Hi, Elise! How are you? Hi. Good, thank you. 413 00:20:07,000 --> 00:20:08,960 That's good. Sorry - our house is a mess. 414 00:20:08,960 --> 00:20:10,840 Oh, that's alright. Hi. How are you going? 415 00:20:10,840 --> 00:20:12,440 Good. I'm Kim. Kim. Lovely to meet you. 416 00:20:12,440 --> 00:20:14,560 Lovely to meet you too. Got our little Beau there. 417 00:20:14,560 --> 00:20:16,280 Hello! Hello. 418 00:20:16,280 --> 00:20:17,920 Say hi! Hi, gorgeous! 419 00:20:19,000 --> 00:20:20,800 Is it? Really? 420 00:20:22,200 --> 00:20:24,880 Daddy? No, Daddy's gone. Oh, yeah. 421 00:20:24,880 --> 00:20:28,880 Come... I'm so sorry... Don't apologise. It's all good. 422 00:20:28,880 --> 00:20:31,640 Oh, you're making a cake! What are you making? 423 00:20:31,640 --> 00:20:33,760 We're... Birthday cake, for tomorrow. 424 00:20:33,760 --> 00:20:35,600 Oh, of course. So, Beau's birthday's tomorrow. 425 00:20:35,600 --> 00:20:37,720 So it's all happening, isn't it? It's all happening. 426 00:20:37,720 --> 00:20:40,240 We've had appointments - I'm pregnant, so we had a scan today. 427 00:20:40,240 --> 00:20:42,880 Oh! Congratulations! Thank you very much. 428 00:20:42,880 --> 00:20:44,600 Yeah. We're excited. 429 00:20:45,880 --> 00:20:49,840 Um, I was hoping to maybe hear from him today if we got the scan 430 00:20:49,840 --> 00:20:51,960 but we didn't, so...yeah. 431 00:20:51,960 --> 00:20:53,880 You've been a busy boy this afternoon. 432 00:20:53,880 --> 00:20:57,000 Daddy! Yeah, Daddy's not here today, is he? 433 00:20:57,000 --> 00:20:59,800 Miss your daddy, yeah? I bet you do. 434 00:21:02,000 --> 00:21:04,080 BEN: Right. What did you get for us, guys? 435 00:21:04,080 --> 00:21:07,080 Tomorrow it's the kid's birthday. 436 00:21:08,480 --> 00:21:10,160 She's baking a cake. 437 00:21:10,160 --> 00:21:12,000 Yeah. 438 00:21:12,000 --> 00:21:14,000 Do we know where the party's gonna be? 439 00:21:14,000 --> 00:21:15,520 There, at... (SPEAKS INDISTINCTLY) 440 00:21:15,520 --> 00:21:18,440 Plus, she is also pregnant with the third child. 441 00:21:18,440 --> 00:21:21,280 She's not gonna be in the mood to pull off a big ruse 442 00:21:21,280 --> 00:21:23,440 if she's in that condition, under that stress, 443 00:21:23,440 --> 00:21:25,280 so I'm thinking he'll want to sneak in, 444 00:21:25,280 --> 00:21:27,360 over the neighbour's fence or something like that. 445 00:21:27,360 --> 00:21:29,320 I think there's also, like, the guilt as well, 446 00:21:29,320 --> 00:21:31,040 now that we know that she's pregnant, 447 00:21:31,040 --> 00:21:32,520 she's dealing with two kids... 448 00:21:32,520 --> 00:21:34,360 Your hunch is 449 00:21:34,360 --> 00:21:37,360 that Jordan will try and get to the birthday party tomorrow? 450 00:21:37,360 --> 00:21:41,000 Yeah, I think there's gonna be some communication in the near future. 451 00:21:41,000 --> 00:21:44,320 Cheers. Thank you. Well done. Good work. Good work. 452 00:21:44,320 --> 00:21:46,000 We just identified 453 00:21:46,000 --> 00:21:49,440 that Jordan's dear little baby is gonna be two years old tomorrow. 454 00:21:49,440 --> 00:21:51,400 Whether you're on the run or not, 455 00:21:51,400 --> 00:21:54,800 you're not gonna want to miss your child's second birthday. 456 00:21:54,800 --> 00:21:56,640 So we are gonna be all across it 457 00:21:56,640 --> 00:21:58,600 and put Elise under surveillance 458 00:21:58,600 --> 00:22:01,640 and see if she can't just take us to Jordan and Tharren. 459 00:22:24,240 --> 00:22:26,120 Alright. Away from my tent. 460 00:22:26,120 --> 00:22:28,000 Away from my tent now. Thank you. 461 00:22:28,000 --> 00:22:29,520 Away from my tent. 462 00:22:47,720 --> 00:22:50,800 VOICEOVER: After staying overnight in Mornington, 463 00:22:50,800 --> 00:22:54,760 the ground hunters are determined to track down Glenn and Taylah 464 00:22:54,760 --> 00:23:00,440 after an ANPR hit yesterday placed them on the Mornington Peninsula. 465 00:23:00,440 --> 00:23:05,240 Nearby, the fugitives stayed the night in the Peninsula Boxing gym 466 00:23:05,240 --> 00:23:08,680 and are now getting a lift with gym owner Marcos, 467 00:23:08,680 --> 00:23:10,800 while they figure out their next move. 468 00:23:10,800 --> 00:23:13,080 You reckon they're onto us and they're gonna... 469 00:23:13,080 --> 00:23:14,560 TAYLAH: I think - 470 00:23:14,560 --> 00:23:17,000 and I hate to say I'm jinxing this, 'cause I said that in Bendigo - 471 00:23:17,000 --> 00:23:19,000 but I feel pretty safe in Mornington. 472 00:23:23,040 --> 00:23:25,320 Taylah's got a fight coming up at some point. 473 00:23:26,360 --> 00:23:29,360 She's still a ranked fighter, so she will need to fight again soon. 474 00:23:29,360 --> 00:23:31,040 She'll be training? Yeah. 475 00:23:31,040 --> 00:23:33,000 She needs to keep up her training, absolutely. 476 00:23:33,000 --> 00:23:35,120 OK. There might be an opportunity there. 477 00:23:35,120 --> 00:23:37,680 But now we think they're going to the Mornington Peninsula. 478 00:23:37,680 --> 00:23:39,440 Do we have any gyms down there? 479 00:23:39,440 --> 00:23:42,240 I can go through her comms. I've got the device. 480 00:23:42,240 --> 00:23:44,480 Taylah, we know, a very good boxer. 481 00:23:44,480 --> 00:23:46,800 She won't miss a day of training, 482 00:23:46,800 --> 00:23:48,640 if not multiple sessions a day. 483 00:23:48,640 --> 00:23:52,200 She can't afford to have this time on the run and not be training. 484 00:23:53,240 --> 00:23:54,720 Simpf? Yes, mate? 485 00:23:54,720 --> 00:23:58,280 Here is Taylah, boxing at Peninsula Boxing last year. 486 00:23:59,440 --> 00:24:01,040 BEN: This is what I like - 487 00:24:01,040 --> 00:24:03,680 open-source, confirmed with the actual hardware. 488 00:24:03,680 --> 00:24:05,480 Jeez, she moves. Yeah. 489 00:24:05,480 --> 00:24:07,520 She's pretty good at what she does. 490 00:24:07,520 --> 00:24:09,520 And that's the Mornington... That's it. 491 00:24:09,520 --> 00:24:11,400 That's the owner, right? Oh, let's have it. 492 00:24:11,400 --> 00:24:14,640 Jas, another CCTV request, please. 493 00:24:14,640 --> 00:24:18,760 Factory 10, 64/68 Yuilles Road, Mornington. 494 00:24:18,760 --> 00:24:21,880 I want to see if that has the car or the fugitives going in it. 495 00:24:21,880 --> 00:24:23,400 Copy that. 496 00:24:23,400 --> 00:24:25,000 Cyber gave us information 497 00:24:25,000 --> 00:24:28,160 that shows Taylah trains at Mornington Peninsula 498 00:24:28,160 --> 00:24:30,800 and particularly the Peninsula gym down there. 499 00:24:30,800 --> 00:24:33,680 So there's every chance that she's gonna use that gym to train in, 500 00:24:33,680 --> 00:24:37,840 so we've started looking in and around that gym for some CCTV. 501 00:24:37,840 --> 00:24:43,640 Simpf? I've got CCTV footage of around the Peninsula Boxing gym. 502 00:24:43,640 --> 00:24:45,200 I've got two clips for you. 503 00:24:46,440 --> 00:24:48,200 Oh, here we go. Here we go. 504 00:24:51,880 --> 00:24:54,120 Yep. That's them. 505 00:24:55,760 --> 00:24:57,680 They're leaving in that vehicle. 506 00:24:59,200 --> 00:25:01,120 That's a VW Amarok. Yep. 507 00:25:02,120 --> 00:25:04,000 We can get the reg for that, surely. 508 00:25:06,280 --> 00:25:10,120 Bravo, Bravo. HQ. Urgent request. 509 00:25:11,560 --> 00:25:13,600 50 minutes ago, guys, 510 00:25:13,600 --> 00:25:15,920 we've got CCTV 511 00:25:15,920 --> 00:25:19,880 of Glenn and Taylah leaving the boxing gym 512 00:25:19,880 --> 00:25:21,800 in an unknown vehicle at this point. 513 00:25:23,080 --> 00:25:25,760 I want you to stand off the gym, because that vehicle might come back. 514 00:25:25,760 --> 00:25:27,240 Yeah, good. Copy. 515 00:25:27,240 --> 00:25:30,560 We'll enhance the image to get the registration but we are on. 516 00:25:31,760 --> 00:25:33,760 STIMPF: This is a massive get for us. 517 00:25:33,760 --> 00:25:36,840 We have confirmed footage that shows Glenn and Taylah 518 00:25:36,840 --> 00:25:40,240 leaving the gym at Peninsula Boxing. 519 00:25:40,240 --> 00:25:42,280 We're onto them and we're gonna be getting them today. 520 00:25:43,280 --> 00:25:45,680 Ding-ding. Get the boxing gloves on and we're on. 521 00:25:55,880 --> 00:25:59,400 Bravo, we are 1-0 by 10. 522 00:25:59,400 --> 00:26:01,160 Roger that. 523 00:26:01,160 --> 00:26:05,280 VOICEOVER: CCTV has picked up Glenn and Taylah leaving a boxing gym 524 00:26:05,280 --> 00:26:07,000 in the Mornington Peninsula. 525 00:26:08,400 --> 00:26:11,920 And while the hunters wait for the car's registration details... 526 00:26:12,960 --> 00:26:15,240 ..they are looking into employees at the gym, 527 00:26:15,240 --> 00:26:19,120 to see if any of them have a connection to the fugitives. 528 00:26:22,120 --> 00:26:24,640 Now, there's three contacts at the gym. 529 00:26:26,600 --> 00:26:28,400 There's a head coach, Marcos, 530 00:26:28,400 --> 00:26:29,960 and two trainers. 531 00:26:29,960 --> 00:26:31,920 They've found something. 532 00:26:31,920 --> 00:26:33,840 This is the gym manager, yeah? 533 00:26:33,840 --> 00:26:36,040 He's got...he's good contacts with Glenn. 534 00:26:36,040 --> 00:26:37,520 OK. There you go. 535 00:26:37,520 --> 00:26:39,440 So, that Marcos that works there. Awesome. 536 00:26:39,440 --> 00:26:41,960 The head coach at that boxing gym is good friends with Glenn. 537 00:26:41,960 --> 00:26:43,600 Great job. 538 00:26:43,600 --> 00:26:47,640 Can we get, um, Marcos - any vehicles associated with him? 539 00:26:47,640 --> 00:26:49,520 Yeah. That's what I'm thinking too. 540 00:26:49,520 --> 00:26:52,480 And also his residential address? 541 00:26:53,920 --> 00:26:55,520 GROUND HUNTER: For your information, 542 00:26:55,520 --> 00:26:57,680 we're about 100 metres off the entry to the gym now, 543 00:26:57,680 --> 00:26:59,400 with eyes on the entrance and the car park. 544 00:26:59,400 --> 00:27:02,400 Alright. Awesome. Potentially, Marcos, the head coach. 545 00:27:02,400 --> 00:27:06,720 It's most likely him but we're not 100% sure. 546 00:27:06,720 --> 00:27:09,240 But he was the one in Glenn's phone book, 547 00:27:09,240 --> 00:27:11,360 so I highly suspect it's Marcos. 548 00:27:11,360 --> 00:27:15,120 We're getting his address and phone - all the good stuff 549 00:27:15,120 --> 00:27:19,400 and we'll lock you guys on and put these two to bed, finally. 550 00:27:19,400 --> 00:27:21,400 Yeah. Let's do it, mate. 551 00:27:21,400 --> 00:27:23,840 VOICEOVER: While Team Bravo keep an eye on the gym 552 00:27:23,840 --> 00:27:25,840 until the hunters have more information... 553 00:27:27,200 --> 00:27:29,920 Leave our bags for now? Leave the bags in the car, yeah. 554 00:27:29,920 --> 00:27:32,080 ..Glenn and Taylah continue their strategy 555 00:27:32,080 --> 00:27:34,040 of constantly swapping vehicles... 556 00:27:34,040 --> 00:27:36,040 Or do you want one? I'm gonna bring one, just in case. 557 00:27:36,040 --> 00:27:38,160 If some... You never know what goes wrong, you know? 558 00:27:38,160 --> 00:27:42,800 ..leaving their heavy backpacks for Marcos to transfer to into a new car. 559 00:27:42,800 --> 00:27:45,040 I'll transfer them into my wife's car. 560 00:27:45,040 --> 00:27:50,400 They're now walking from Marcos's house to his friend Craig's nearby. 561 00:27:51,440 --> 00:27:53,040 Just want to keep 'em on their toes. 562 00:27:53,040 --> 00:27:55,320 They're keeping us on ours, that's for sure. 563 00:27:55,320 --> 00:27:57,280 So we've just gotta return the favour. 564 00:27:57,280 --> 00:27:59,040 These guys are onto it but... 565 00:27:59,040 --> 00:28:01,960 they still haven't got us yet - that's the main thing. 566 00:28:01,960 --> 00:28:06,640 Back in HQ, the hunters have received the registration details 567 00:28:06,640 --> 00:28:09,720 of the car that Glenn and Taylah left the gym in. 568 00:28:09,720 --> 00:28:11,600 Great. Nice one. 569 00:28:11,600 --> 00:28:13,880 So, it is Marcos's car, 570 00:28:13,880 --> 00:28:16,680 registered to a Mount Martha address 571 00:28:16,680 --> 00:28:19,120 and it's 5 minutes from the gym. 572 00:28:19,120 --> 00:28:20,880 Come on. 573 00:28:22,040 --> 00:28:25,000 So, we've now got an address registered to Marcos, 574 00:28:25,000 --> 00:28:26,520 in Mount Martha. 575 00:28:26,520 --> 00:28:29,720 What we really need to do is locate that vehicle 576 00:28:29,720 --> 00:28:32,080 and that is the dark, uh... 577 00:28:32,080 --> 00:28:35,560 dark-grey VW Amarok that we sent the picture of earlier. 578 00:28:37,320 --> 00:28:38,960 Top stuff. Cheers, guys. 579 00:28:38,960 --> 00:28:41,400 Glenn's going down. Glenn is going down. 580 00:28:42,400 --> 00:28:45,080 REECE: Knowing Glenn makes it very personal to us. 581 00:28:45,080 --> 00:28:48,560 If we do know them, we can't afford them to get away, 582 00:28:48,560 --> 00:28:51,800 because that obviously questions our credibility as hunters. 583 00:28:51,800 --> 00:28:55,720 While the ground hunters make their way to Marcos's address... 584 00:28:56,800 --> 00:29:00,160 ..Glenn and Taylah arrive at his friend Craig's house, 585 00:29:00,160 --> 00:29:02,200 just a 10-minute walk away. 586 00:29:02,200 --> 00:29:03,720 Hi. 587 00:29:05,040 --> 00:29:06,600 Hi. I'm Tay. 588 00:29:06,600 --> 00:29:08,880 So, we're fugitives on the run at the moment 589 00:29:08,880 --> 00:29:10,440 and we're being hunted. 590 00:29:10,440 --> 00:29:13,400 We were wondering if we could hide out here, maybe for the night, 591 00:29:13,400 --> 00:29:15,760 if that's OK - we can camp in the backyard or... 592 00:29:15,760 --> 00:29:18,160 Chuck 'em in the camper or take 'em in? 593 00:29:18,160 --> 00:29:20,120 Yeah? Yeah. 594 00:29:20,120 --> 00:29:23,400 We are on the run because we love a challenge 595 00:29:23,400 --> 00:29:26,400 and I'm not gonna lie - the hunters have given us a challenge. 596 00:29:26,400 --> 00:29:29,640 They've thrown everything at us - their biggest resources. 597 00:29:29,640 --> 00:29:33,080 We believe that we thrive under pressure. 598 00:29:33,080 --> 00:29:34,560 Mmm. 599 00:29:34,560 --> 00:29:37,400 And I'm incredibly proud of the way Tay's behaved 600 00:29:37,400 --> 00:29:39,680 and the way her brain's switched on to this 601 00:29:39,680 --> 00:29:41,680 and the way she's keeping us a step ahead of them. 602 00:29:41,680 --> 00:29:44,400 It's absolutely been her doing that for the last two days. 603 00:29:45,560 --> 00:29:47,680 I'm gonna hide it a little bit more. 604 00:29:49,600 --> 00:29:52,880 It looks like we're gonna sleep in a caravan tonight. 605 00:29:52,880 --> 00:29:55,280 We've done everything. We've done everything so far. 606 00:29:55,280 --> 00:29:58,400 I think we can avoid the hunters like this the whole way, 607 00:29:58,400 --> 00:30:00,120 if we wanted to - like, I think... 608 00:30:00,120 --> 00:30:02,160 I can handle this pressure for 21 days. 609 00:30:02,160 --> 00:30:03,920 Yeah. I think this pressure's fine. 610 00:30:03,920 --> 00:30:05,600 I don't mind. I like pressure. 611 00:30:05,600 --> 00:30:08,400 So, Marcos will bring us our bags with a different car. 612 00:30:08,400 --> 00:30:10,880 VOICEOVER: As Marcos walks back to his house 613 00:30:10,880 --> 00:30:13,160 to arrange a vehicle for the fugitives, 614 00:30:13,160 --> 00:30:17,400 the ground hunters are closing in on his address. 615 00:30:17,400 --> 00:30:19,840 Alpha's gonna be there in 2 minutes. 616 00:30:19,840 --> 00:30:22,320 Keep your eyes out for the Amarok. 617 00:30:22,320 --> 00:30:24,080 Let's get 'em in the bag. 618 00:30:29,400 --> 00:30:31,400 (DEVICE BLEEPS) Yeah, HQ, that's going off. 619 00:30:31,400 --> 00:30:32,960 We have the vehicle at this address. 620 00:30:34,080 --> 00:30:36,240 I repeat, we have the vehicle at this address. 621 00:30:39,160 --> 00:30:41,040 Go to the front door, mate. 622 00:30:46,640 --> 00:30:48,280 Go, go, go, go, go! 623 00:30:48,280 --> 00:30:50,000 (KNOCKS AT DOOR) 624 00:30:51,560 --> 00:30:54,400 They're either in there, thinking, "Shit - how do we get out?" 625 00:30:54,400 --> 00:30:56,160 Or they've been there already and they've moved. 626 00:30:59,480 --> 00:31:01,480 (KNOCKS AT DOOR) 627 00:31:03,920 --> 00:31:06,040 No-one's coming, front door. 628 00:31:06,040 --> 00:31:07,560 (GROANS) 629 00:31:09,320 --> 00:31:11,400 Anything in the back? 630 00:31:11,400 --> 00:31:13,280 Was that window open? 631 00:31:15,400 --> 00:31:17,040 It's open. 632 00:31:19,320 --> 00:31:21,360 (BLEEP) I've got their bags. 633 00:31:21,360 --> 00:31:23,520 We've got their bags! 634 00:31:23,520 --> 00:31:26,360 Right. Let's go search. HQ, HQ. Alpha. 635 00:31:27,600 --> 00:31:30,000 Yeah, I just located both their backpacks 636 00:31:30,000 --> 00:31:31,640 in the back of the Vee-Dub. 637 00:31:31,640 --> 00:31:33,600 I've taken possession of those. REECE: Yeah, roger. 638 00:31:33,600 --> 00:31:35,120 That is a good copy. 639 00:31:35,120 --> 00:31:37,560 We have two backpacks in the back of the Vee-Dub. 640 00:31:37,560 --> 00:31:39,280 We're taking them. Lovely. 641 00:31:39,280 --> 00:31:41,280 Oh! 642 00:31:41,280 --> 00:31:43,200 Yeah! 643 00:31:43,200 --> 00:31:46,000 Come on! They literally have nothing. 644 00:31:46,000 --> 00:31:47,600 We have all their bags. 645 00:31:47,600 --> 00:31:50,120 I'm gonna go through these backpacks. 646 00:31:50,120 --> 00:31:51,800 They've got boxing gear. 647 00:31:51,800 --> 00:31:53,720 They've got a gift card too. 648 00:31:53,720 --> 00:31:55,720 Yeah, I've got a phone. 649 00:31:55,720 --> 00:31:57,200 Ooh, gold! 650 00:31:58,240 --> 00:32:00,280 I've got their notebook. 651 00:32:00,280 --> 00:32:02,160 Yeah, mate, I've got their little diary 652 00:32:02,160 --> 00:32:04,200 with every possible contact they've got. 653 00:32:04,200 --> 00:32:06,920 I've also got their itinerary, mate, 654 00:32:06,920 --> 00:32:10,720 um, and a little diary of everything so far. 655 00:32:10,720 --> 00:32:13,280 Lovely old job, mate. Good work. 656 00:32:13,280 --> 00:32:16,200 We've got their backpacks - that means we've got their phones, 657 00:32:16,200 --> 00:32:18,640 we've got their clothes, we've got their food. 658 00:32:18,640 --> 00:32:21,280 We've even got their diary with their plan in it. 659 00:32:21,280 --> 00:32:23,680 They have no life-support system anymore. 660 00:32:23,680 --> 00:32:25,480 They're going nowhere. 661 00:32:29,360 --> 00:32:32,040 This is Bravo. I'm at the front of the address now. 662 00:32:32,040 --> 00:32:34,680 I'll have Rabbit paralleling the main road. 663 00:32:35,840 --> 00:32:38,200 What'd you guys find in here? We've got a notebook. 664 00:32:38,200 --> 00:32:39,960 D'you reckon it's a decoy? 665 00:32:39,960 --> 00:32:42,160 I reckon they left here in a hurry. Yeah? 666 00:32:42,160 --> 00:32:45,080 Like, this is...everything. 667 00:32:45,080 --> 00:32:47,640 Who's this bloke? Stand by. 668 00:32:48,680 --> 00:32:50,600 I'll have a chat to him Jase. 669 00:32:50,600 --> 00:32:52,280 Is that him? Yeah, yeah. 670 00:32:52,280 --> 00:32:54,960 That's Carlo, whatever his name is. How you going, mate? 671 00:32:54,960 --> 00:32:56,720 Marcos. 672 00:32:58,160 --> 00:33:01,960 We have our boxing coach, mate. He's just arrived at the property. 673 00:33:01,960 --> 00:33:03,920 He's there. We've got him. 674 00:33:03,920 --> 00:33:06,600 What's going on, mate? Not much. Just been for a wander. 675 00:33:06,600 --> 00:33:08,320 Yeah, yeah. Where are they? 676 00:33:08,320 --> 00:33:10,520 Where's who? Come on, mate. Glenn and Taylah. 677 00:33:10,520 --> 00:33:12,360 Yeah, I dropped 'em off down Safety Beach earlier. 678 00:33:12,360 --> 00:33:14,240 Safety Beach? I don't believe that. 679 00:33:15,320 --> 00:33:17,400 Why are you smiling? 680 00:33:22,440 --> 00:33:23,800 Normally, like, you know, 681 00:33:23,800 --> 00:33:26,400 when I get a bit nervous, if I'm lying, I'll smile. 682 00:33:26,400 --> 00:33:28,200 That's the sort of sign that I'm picking up, so... 683 00:33:28,200 --> 00:33:31,480 Right. He knows something. Press him hard. 684 00:33:33,080 --> 00:33:35,120 I'm looking for the fugitives. 685 00:33:36,640 --> 00:33:38,400 I'm looking for a million dollars. 686 00:33:38,400 --> 00:33:40,120 Are you gonna help me get a million dollars? 687 00:33:40,120 --> 00:33:41,880 Marcos... 688 00:33:45,440 --> 00:33:47,240 BEN: Where the hell did they go? 689 00:33:51,400 --> 00:33:54,520 VOICEOVER: Anxious that Marcos still hasn't returned 690 00:33:54,520 --> 00:33:56,160 with their next getaway car, 691 00:33:56,160 --> 00:34:00,360 Glenn and Taylah risk asking Craig to contact him. 692 00:34:03,400 --> 00:34:05,160 Yeah. 693 00:34:08,920 --> 00:34:10,520 (SPEAKS INDISTINCTLY) You're right. 694 00:34:10,520 --> 00:34:11,720 Hello? 695 00:34:13,040 --> 00:34:14,760 You there, mate? 696 00:34:20,280 --> 00:34:22,480 Yeah. They've got your backpack. 697 00:34:39,280 --> 00:34:42,360 VOICEOVER: A phone call from Craig to Marcos... 698 00:34:45,640 --> 00:34:49,080 ..has warned the fugitives that the hunters are nearby 699 00:34:49,080 --> 00:34:52,480 and they have taken possession of their backpacks. 700 00:34:52,480 --> 00:34:56,920 TAYLAH: They have the note pad. That means they have all of our contacts. 701 00:34:56,920 --> 00:34:58,720 GLENN: So you reckon they'll be on us? 702 00:34:58,720 --> 00:35:00,400 Yep. Definitely. 703 00:35:00,400 --> 00:35:02,400 Do you know, maybe, anywhere that we could go? 704 00:35:02,400 --> 00:35:04,960 I'd go ahead down the peninsula. Yep. 705 00:35:04,960 --> 00:35:07,200 I think we just get out. 706 00:35:07,200 --> 00:35:09,000 The hunters took a lot of my stuff, 707 00:35:09,000 --> 00:35:11,160 so they've lightened my load, made me a little bit faster. 708 00:35:11,160 --> 00:35:13,480 But I've got a toothbrush, so who's the real winner? 709 00:35:18,440 --> 00:35:20,840 BEN: They know we're right on top of them. 710 00:35:20,840 --> 00:35:23,720 They will be planning an extraction out of Mornington Peninsula. 711 00:35:23,720 --> 00:35:25,360 Yep. 712 00:35:25,360 --> 00:35:28,080 VOICEOVER: But the phone call has also alerted the hunters 713 00:35:28,080 --> 00:35:31,360 to another potential contact of the fugitives. 714 00:35:32,400 --> 00:35:34,360 Who was it who rang that number? 715 00:35:35,400 --> 00:35:37,360 Mind if I look through your phone, Marcos? 716 00:35:37,360 --> 00:35:39,440 Can you show me your call list, mate? 717 00:35:45,760 --> 00:35:48,400 I've got a phone call from his handset. 718 00:35:48,400 --> 00:35:50,080 OK. Awesome. 719 00:35:50,080 --> 00:35:51,920 We're really keen on that number. 720 00:35:51,920 --> 00:35:53,400 Copy that. 721 00:35:53,400 --> 00:35:55,160 That's the next pick-up or drop-off. 722 00:35:55,160 --> 00:35:58,080 It just sort of all feels very close by. 723 00:36:00,120 --> 00:36:01,840 We believe that Glenn and Taylah 724 00:36:01,840 --> 00:36:05,120 might actually be the person who made that phone call to Marcos. 725 00:36:06,120 --> 00:36:09,040 So, we've got a subscriber check on that phone number. 726 00:36:09,040 --> 00:36:11,200 That tells us who that phone belongs to 727 00:36:11,200 --> 00:36:13,000 and their address. 728 00:36:13,000 --> 00:36:14,680 This ends today. 729 00:36:14,680 --> 00:36:17,640 VOICEOVER: While teams Alpha and Bravo are waiting 730 00:36:17,640 --> 00:36:20,040 for the address details to come through... 731 00:36:24,080 --> 00:36:25,880 ..in Ringwood... 732 00:36:25,880 --> 00:36:28,640 HQ, HQ, Charlie. 1 minute. 1 minute. 733 00:36:28,640 --> 00:36:31,720 ..Team Charlie is arriving at Jordan's house 734 00:36:31,720 --> 00:36:34,080 to stake out his son's birthday party. 735 00:36:35,240 --> 00:36:37,080 Keep your eye open for some... 736 00:36:37,080 --> 00:36:38,560 Yep. 737 00:36:38,560 --> 00:36:40,040 ..someone in a party hat. 738 00:36:40,040 --> 00:36:43,600 If Jordan is planning to meet his baby on his second birthday today, 739 00:36:43,600 --> 00:36:45,920 we will have Jordan, at least, in the bag 740 00:36:45,920 --> 00:36:48,440 and be further locked on to his dad, Tharren. 741 00:36:48,440 --> 00:36:51,120 We have everything we possibly can in place 742 00:36:51,120 --> 00:36:53,120 to capture that if it does happen. 743 00:36:53,120 --> 00:36:58,200 I think, for Jordan, this run has certainly come at a tricky time. 744 00:36:58,200 --> 00:37:00,040 Jordan has a young family. 745 00:37:00,040 --> 00:37:02,680 I think he really will start to feel the toll 746 00:37:02,680 --> 00:37:06,200 of that lengthy period of time away from those loved ones. 747 00:37:06,200 --> 00:37:09,120 It's something that will weigh heavily on him. 748 00:37:09,120 --> 00:37:11,760 It's something that can certainly affect his motivation 749 00:37:11,760 --> 00:37:15,560 and make him question his motives and whether this is really worth it. 750 00:37:22,000 --> 00:37:23,760 How can I... 751 00:37:24,880 --> 00:37:26,400 ..connect... 752 00:37:27,400 --> 00:37:28,960 ..with Elise? 753 00:37:31,160 --> 00:37:33,400 It's my, uh, son's birthday. 754 00:37:35,120 --> 00:37:37,040 I woke up feeling sick. 755 00:37:38,080 --> 00:37:40,400 And I don't think it was regarding the game. 756 00:37:41,520 --> 00:37:43,560 I think it's just the fact that I'm not at home. 757 00:37:45,400 --> 00:37:47,440 The longer I sit, I'm just like, 758 00:37:47,440 --> 00:37:50,000 "I'm literally 10 minutes from Beau." 759 00:37:50,000 --> 00:37:52,440 I know the hunters will be sitting there, going, 760 00:37:52,440 --> 00:37:54,320 "He's gonna contact his family. 761 00:37:54,320 --> 00:37:56,240 "He's gonna do it." 762 00:37:56,240 --> 00:37:58,240 And they're not wrong. 763 00:37:59,440 --> 00:38:02,000 It's two butting heads - like, "Do it!" 764 00:38:02,000 --> 00:38:04,240 "Don't do it - you're in this game. 765 00:38:04,240 --> 00:38:07,400 "You've got this opportunity - run. Stay clear." 766 00:38:07,400 --> 00:38:09,000 We're somewhat... 767 00:38:09,000 --> 00:38:10,840 Never fully safe but somewhat safe. 768 00:38:12,240 --> 00:38:14,800 So...it's hard. 769 00:38:14,800 --> 00:38:18,400 It's hard missing anything with kids. 770 00:38:18,400 --> 00:38:20,160 They grow up so fast. 771 00:38:21,760 --> 00:38:23,400 You want to celebrate with him. 772 00:38:24,400 --> 00:38:26,080 He's such a happy boy. 773 00:38:45,000 --> 00:38:47,680 (WEEPS) 774 00:38:47,680 --> 00:38:49,880 I love you, Elise. 775 00:38:51,960 --> 00:38:53,760 I'm sorry I'm not there. 776 00:39:08,160 --> 00:39:13,440 It just feels a lot more real, missing my son's birthday. 777 00:39:13,440 --> 00:39:15,600 So I don't know what to do. 778 00:39:15,600 --> 00:39:17,400 If I'm honest, I don't know what to do. 779 00:39:30,960 --> 00:39:33,160 VOICEOVER: While Team Charlie continues 780 00:39:33,160 --> 00:39:35,720 to stake out Jordan's son's birthday party... 781 00:39:45,800 --> 00:39:48,000 ..on the Mornington Peninsula... 782 00:39:50,320 --> 00:39:54,760 ..the hunters are hot on the trail of fugitives Glenn and Taylah. 783 00:39:57,320 --> 00:40:01,760 The hunters are tracing a call made to the fugitives' associate Marcos, 784 00:40:01,760 --> 00:40:04,720 while he was being interrogated by the ground hunters. 785 00:40:05,720 --> 00:40:09,400 The phone call was made at 18:26. 786 00:40:09,400 --> 00:40:10,880 OK. 787 00:40:10,880 --> 00:40:13,560 From Craig...and we had a residence. 788 00:40:13,560 --> 00:40:16,240 Mount Martha. I'll send through the details now. 789 00:40:16,240 --> 00:40:19,080 REECE: Alright. I'm gonna deploy Alpha, Bravo there right now. 790 00:40:19,080 --> 00:40:21,280 Alpha, Bravo, this is Ops. Over. 791 00:40:21,280 --> 00:40:22,920 Yeah, Ops. Off you go. 792 00:40:22,920 --> 00:40:26,080 I need you to move to Mount Martha. 793 00:40:26,080 --> 00:40:30,960 We suspect that the fugitives Glenn and Taylah are in that vicinity. 794 00:40:30,960 --> 00:40:32,560 Move there now. 795 00:40:32,560 --> 00:40:35,520 Alpha, good copy. Right. 500 metres, left turn. 796 00:40:35,520 --> 00:40:39,040 BEN: They are 100% there. I'll bet my house on it. 797 00:40:39,040 --> 00:40:41,640 Yeah. Can we parachute in? 798 00:40:45,520 --> 00:40:47,600 GLENN: Pressure, pressure, pressure. 799 00:40:47,600 --> 00:40:49,760 VOICEOVER: Knowing that the hunters are nearby... 800 00:40:49,760 --> 00:40:52,320 Right. We need to lay low. 801 00:40:52,320 --> 00:40:53,800 ..Craig's wife, Jo, 802 00:40:53,800 --> 00:40:56,960 has offered to drive Glenn and Taylah out of the area. 803 00:40:56,960 --> 00:40:59,400 CRAIG: I know you're into boxing. I want you to use Tyler's stuff. 804 00:40:59,400 --> 00:41:01,320 Marcos'd want it, alright? Oh, thank you so much! 805 00:41:01,320 --> 00:41:02,840 Oh, you're a legend. Legend! 806 00:41:02,840 --> 00:41:04,320 Thanks, Craig. Thank you. 807 00:41:04,320 --> 00:41:06,720 Bravo, we are 2 minutes out. 808 00:41:06,720 --> 00:41:08,800 Yeah, we're coming in behind you there, Blue. 809 00:41:08,800 --> 00:41:10,400 Coming in behind you, mate. 810 00:41:10,400 --> 00:41:13,520 OK, everyone. Focus. Need everyone to focus on this. 811 00:41:13,520 --> 00:41:15,520 We are 2 minutes from the target premises. 812 00:41:15,520 --> 00:41:17,080 Possible capture. 813 00:41:17,080 --> 00:41:19,160 I'm very confident of a capture today. 814 00:41:19,160 --> 00:41:20,640 Let's go, guys. 815 00:41:20,640 --> 00:41:23,960 We've been hot on the trail of Glenn and Taylah since the start. 816 00:41:23,960 --> 00:41:25,480 We're closing in. 817 00:41:25,480 --> 00:41:29,040 That net's about to get very tight and we're gonna get 'em in the bag. 818 00:41:29,040 --> 00:41:32,000 Yeah. Let us know if you see anything. 819 00:41:33,400 --> 00:41:34,920 Left. 820 00:41:36,320 --> 00:41:38,320 Any occupants in that car? 821 00:41:38,320 --> 00:41:40,040 No occupants. 822 00:41:40,040 --> 00:41:41,680 That was? 823 00:41:44,880 --> 00:41:46,760 What's in here? 824 00:41:48,400 --> 00:41:50,640 Just keep an eye on your mirrors in case they turn and follow. 825 00:41:50,640 --> 00:41:52,600 They're gonna turn and follow you, for sure. 826 00:41:52,600 --> 00:41:54,920 Take some real difficult... Take some really different turns. 827 00:41:56,120 --> 00:41:59,680 Let's go, Bravo! Let's go, Blue. Let's go, Rabbit! 828 00:41:59,680 --> 00:42:01,320 Nothing behind you? 829 00:42:07,240 --> 00:42:09,160 BLUE: Glenn! Taylah! Stay there! 830 00:42:10,280 --> 00:42:12,160 Let's go, boys! Let's get 'em going! 831 00:42:13,720 --> 00:42:15,280 Go round the back, round the back! 832 00:42:23,840 --> 00:42:27,320 REECE: Have we got identification of Glenn and Taylah? 833 00:42:31,400 --> 00:42:33,400 Reece, I'm out the back. (DOG BARKS) 834 00:42:33,400 --> 00:42:35,080 Nothing, mate. 835 00:42:35,080 --> 00:42:36,840 This is Blue. Nothing inside. 836 00:42:36,840 --> 00:42:38,920 Trailer clear. 837 00:42:40,720 --> 00:42:42,400 Nah, they're empty. 838 00:42:42,400 --> 00:42:44,040 It's just a decoy. 839 00:42:44,040 --> 00:42:45,600 Well played, Glenn. 840 00:42:45,600 --> 00:42:47,560 TAYLAH: (LAUGHS) Losers! 841 00:42:47,560 --> 00:42:49,760 (BOTH LAUGH) 842 00:42:51,520 --> 00:42:53,880 Alright. I reckon we're good. 843 00:42:53,880 --> 00:42:55,600 Oh! 844 00:42:55,600 --> 00:42:57,280 Trying to bring my... We're out of town. 845 00:42:57,280 --> 00:42:59,080 We didn't even care which way we went then - 846 00:42:59,080 --> 00:43:00,640 I'm like, "Just get us out of town." 847 00:43:01,840 --> 00:43:04,720 I just love that the camp fire's still gonna be going. 848 00:43:08,360 --> 00:43:09,840 Yep. 849 00:43:11,480 --> 00:43:13,240 Where the (BLEEP) did they go? 850 00:43:13,240 --> 00:43:14,800 Fire's burning. Coffees are here. 851 00:43:14,800 --> 00:43:16,840 We must have come over on the way in. 852 00:43:16,840 --> 00:43:18,640 TAYLAH: We're too quick for them. 853 00:43:18,640 --> 00:43:20,880 I know they're closing in but they're not squeezing us yet. 854 00:43:20,880 --> 00:43:22,480 We're not getting caught. 855 00:43:22,480 --> 00:43:24,080 Not today. Not today. 856 00:43:24,080 --> 00:43:26,680 Where's your car at the moment? 857 00:43:26,680 --> 00:43:29,200 Wife's gone to do some shopping for breakfast. 858 00:43:29,200 --> 00:43:30,840 What sort of car is it? 859 00:43:30,840 --> 00:43:32,480 Uh, a Wildtrak. 860 00:43:32,480 --> 00:43:34,720 They in the wife's car? The wife's car? 861 00:43:34,720 --> 00:43:36,280 Yeah. Not sure. 862 00:43:37,280 --> 00:43:40,160 So, we're missing the fugitives, we're missing Craig's partner 863 00:43:40,160 --> 00:43:41,720 and Craig's car. 864 00:43:41,720 --> 00:43:44,200 You mind if I have a quick squizz through your phone? Is that alright? 865 00:43:44,200 --> 00:43:46,200 Photos and that? 866 00:43:54,960 --> 00:43:56,520 Yeah, Reece, Ibis. 867 00:43:56,520 --> 00:44:00,000 I can confirm that I passed that grey vehicle coming in. 868 00:44:01,760 --> 00:44:03,920 Uh, it was departing as we came in. 869 00:44:03,920 --> 00:44:05,680 I remember that vehicle. Over. 870 00:44:06,680 --> 00:44:08,760 Over. (SIGHS) 871 00:44:08,760 --> 00:44:10,280 DAVID: It was badly executed. 872 00:44:11,720 --> 00:44:14,160 The ground hunters, on approach to the address, 873 00:44:14,160 --> 00:44:16,280 have passed a Wildtrak car on the way out. 874 00:44:16,280 --> 00:44:17,880 We believe that's Craig's. 875 00:44:17,880 --> 00:44:20,840 The fugitives, we believe, are in that car right now. 876 00:44:20,840 --> 00:44:23,160 Chief, we need to get the ground hunters mobile, ASAP. 877 00:44:23,160 --> 00:44:25,560 We need telematics on Craig's car right now. 878 00:44:25,560 --> 00:44:27,040 Copy that. 879 00:44:27,040 --> 00:44:29,280 Telematics is the system within a vehicle 880 00:44:29,280 --> 00:44:31,440 that is used generally for emergency calls 881 00:44:31,440 --> 00:44:34,880 but we're able to tap into that so we can track vehicles. 882 00:44:34,880 --> 00:44:36,440 And in this case, 883 00:44:36,440 --> 00:44:38,520 we need to track Glenn and Taylah to where they're going 884 00:44:38,520 --> 00:44:40,000 and take them out. 885 00:44:40,000 --> 00:44:43,200 I feel like I've got so much going on in my brain now, 886 00:44:43,200 --> 00:44:44,880 I don't even know if I'm wearing pants. 887 00:44:44,880 --> 00:44:46,720 REECE: Alpha and Bravo, 888 00:44:46,720 --> 00:44:50,720 we are just trying to chase up the Wildtrak vehicle. 889 00:44:50,720 --> 00:44:54,200 At this stage, Bravo, I need you to go mobile. 890 00:44:54,200 --> 00:44:58,040 We will get the telematics to you and be on the pursuit. Over. 891 00:44:58,040 --> 00:45:00,400 Let's go, Bluey. Did you get that commms? 892 00:45:00,400 --> 00:45:03,280 We're moving out. We're going mobile. Alright. 893 00:45:03,280 --> 00:45:04,840 As soon as we get telematics, 894 00:45:04,840 --> 00:45:07,000 we've got a location to send to the ground hunters. 895 00:45:07,000 --> 00:45:08,600 Yeah. Every 1 minute's a kilometre away. 896 00:45:08,600 --> 00:45:10,320 Correct. Exactly. 897 00:45:10,320 --> 00:45:13,040 No address as yet. We're gonna get telematics on the way. 898 00:45:13,040 --> 00:45:15,600 They've just skipped us. Missed them by seconds. 899 00:45:15,600 --> 00:45:17,560 Cat-and-mouse but... 900 00:45:18,560 --> 00:45:20,240 ..this mouse is quick. 901 00:45:29,560 --> 00:45:32,360 OK, hunters. Let's bring it in to the table, please, team. 902 00:45:32,360 --> 00:45:34,160 TEAM: Yes, chief. 903 00:45:35,680 --> 00:45:38,520 While we're waiting for telematics to come through on Glenn and Taylah, 904 00:45:38,520 --> 00:45:41,520 I want to get an update on the other fugitives. 905 00:45:41,520 --> 00:45:43,640 Let's talk about Ben and Callum. 906 00:45:43,640 --> 00:45:46,160 They have used a fair degree of trickery. 907 00:45:46,160 --> 00:45:49,160 We hope that we're gonna get ahead of them with our cyber tactics 908 00:45:49,160 --> 00:45:50,880 but what's the latest with them? 909 00:45:50,880 --> 00:45:53,840 I think they're excruciatingly painful, 910 00:45:53,840 --> 00:45:55,880 in as much as we know lots about them 911 00:45:55,880 --> 00:45:57,680 but we know nothing about direction of travel 912 00:45:57,680 --> 00:45:59,360 or methodology whilst they're on the run. 913 00:45:59,360 --> 00:46:00,920 I'll just say one thing, though - 914 00:46:00,920 --> 00:46:03,000 I know we seem to kind of pigeon-hole them as nerds 915 00:46:03,000 --> 00:46:05,440 but they are actually a little more outgoing than they seem. 916 00:46:05,440 --> 00:46:07,080 Tae-kwan-do, like, rock-climbing, 917 00:46:07,080 --> 00:46:09,680 so don't put out the fact they're not gonna camp or something. 918 00:46:10,720 --> 00:46:12,520 Beans are about to go off. 919 00:46:15,840 --> 00:46:18,720 Oh! Ben's put 'em in the damn fire! 920 00:46:18,720 --> 00:46:20,400 It's all over me! 921 00:46:20,400 --> 00:46:23,160 This beans experience worked out well. 922 00:46:26,720 --> 00:46:28,640 Holly and Joshua. 923 00:46:28,640 --> 00:46:31,920 It seems like it was Holly's idea to go on the run, 924 00:46:31,920 --> 00:46:36,000 in that she has done most of the orchestrating of the contacts 925 00:46:36,000 --> 00:46:37,880 and, I guess, the plan. 926 00:46:37,880 --> 00:46:39,280 Mm-hm. 927 00:46:39,280 --> 00:46:41,600 The other insight that we have into Josh and Holly 928 00:46:41,600 --> 00:46:44,080 is that they seem quite different, personality-wise 929 00:46:44,080 --> 00:46:46,480 and I think those differences, 930 00:46:46,480 --> 00:46:50,720 whilst they can keep things fun and interesting in a relationship, 931 00:46:50,720 --> 00:46:52,600 when you're on the run, 932 00:46:52,600 --> 00:46:54,600 the stress is much greater, 933 00:46:54,600 --> 00:46:58,080 their decision-making on the fly can be really stressful. 934 00:46:58,080 --> 00:47:01,160 I think there's gonna be some tensions between them. 935 00:47:01,160 --> 00:47:03,360 OK. That's very interesting. Mmm. 936 00:47:03,360 --> 00:47:04,840 That's very interesting. 937 00:47:05,840 --> 00:47:08,280 HOLLY: They are drenched! 938 00:47:08,280 --> 00:47:10,760 JOSH: I'm wondering if there's a laundromat in Woodend - 939 00:47:10,760 --> 00:47:13,400 the Joel can just go and drop our clothes off and then... 940 00:47:13,400 --> 00:47:15,800 Nuh. Nuh. I think we should just take them with us. 941 00:47:15,800 --> 00:47:17,840 I think we should have dry clothes. 942 00:47:17,840 --> 00:47:20,800 No, it's risque. Nah. I'd really rather just take them with us. 943 00:47:20,800 --> 00:47:22,320 We can dry them out on the surf air. 944 00:47:22,320 --> 00:47:24,560 I just don't want to, like, get caught by, like, 945 00:47:24,560 --> 00:47:27,160 something as small and trivial as our clothes are wet 946 00:47:27,160 --> 00:47:28,680 and we're trying to get them dry. 947 00:47:28,680 --> 00:47:30,640 Well, we're not... We'll just stay here and then... 948 00:47:30,640 --> 00:47:32,720 So bloody stubborn! 949 00:47:35,200 --> 00:47:38,080 DAVID: Bayan and Eeshe - where are we up to with them? 950 00:47:38,080 --> 00:47:39,560 BEN: It's an absolute mystery, 951 00:47:39,560 --> 00:47:41,320 what's happened with Bayan and Eeshe. 952 00:47:41,320 --> 00:47:44,240 Bayan did a pretty good job of deleting a lot of his history. 953 00:47:44,240 --> 00:47:46,640 He wiped his phone and he cleared his social media. 954 00:47:46,640 --> 00:47:49,520 Bayan might be taking this incredibly seriously. 955 00:47:49,520 --> 00:47:51,320 MAN: Hello? 956 00:47:51,320 --> 00:47:53,800 Mr Balaclava? 957 00:47:53,800 --> 00:47:55,600 Yes, speaking. 958 00:47:55,600 --> 00:47:58,360 G'day, mate. This is your old friend from Perth. 959 00:47:58,360 --> 00:48:01,160 We are now officially fugitives on the run. 960 00:48:01,160 --> 00:48:04,360 Uh, a care package is probably all I can help you with. 961 00:48:04,360 --> 00:48:07,520 After that, mate it's... you're on your own. 962 00:48:07,520 --> 00:48:11,840 We've got the cream of the crop of the police, the military, 963 00:48:11,840 --> 00:48:14,120 intelligence operatives, security operatives 964 00:48:14,120 --> 00:48:15,800 and cyber-hackers. 965 00:48:15,800 --> 00:48:18,960 If I can come out trumps against these guys and win, 966 00:48:18,960 --> 00:48:21,760 mate, imagine the bragging rights that come along with that. 967 00:48:21,760 --> 00:48:26,440 We're heading over to the Grill'd cafe over here, 968 00:48:26,440 --> 00:48:30,400 where a care package has allegedly been left for us to pick up. 969 00:48:30,400 --> 00:48:33,280 EESHE: Let's just pause for a second. 970 00:48:33,280 --> 00:48:34,920 That was it. 971 00:48:38,080 --> 00:48:40,760 Thank you. No worries. 972 00:48:40,760 --> 00:48:42,600 Hey. Hey! 973 00:48:42,600 --> 00:48:44,560 I got it. 974 00:48:44,560 --> 00:48:47,560 I'm definitely a maverick and I'm definitely a rebel. 975 00:48:47,560 --> 00:48:49,800 I don't like to do things by the book 976 00:48:49,800 --> 00:48:53,080 and this whole fugitive-going-on-the-run thing, 977 00:48:53,080 --> 00:48:57,440 for me, is an opportunity to legally be as rebellious as possible. 978 00:48:57,440 --> 00:48:59,160 (LAUGHS) 979 00:48:59,160 --> 00:49:03,400 "Please give to the fugitives that come in asking for a care package." 980 00:49:03,400 --> 00:49:05,440 (LAUGHS) It's brilliant. I love it. 981 00:49:05,440 --> 00:49:07,080 (LAUGHS) 982 00:49:08,160 --> 00:49:09,920 OK. Tharren and Jordan. 983 00:49:09,920 --> 00:49:11,640 We've got a lot of activity, obviously, 984 00:49:11,640 --> 00:49:13,320 with Jordan's son's birthday party. 985 00:49:13,320 --> 00:49:17,000 We identified it's actually Jordan's child's second birthday. 986 00:49:17,000 --> 00:49:21,160 We very much doubt he would go the day without seeing the baby. 987 00:49:21,160 --> 00:49:23,040 We have Charlie team standing by 988 00:49:23,040 --> 00:49:25,400 for any activity to and from the address, 989 00:49:25,400 --> 00:49:29,040 or if the vehicle leaves, we can confirm who's on board 990 00:49:29,040 --> 00:49:32,160 and just track that remotely until we get to a stop situation. 991 00:49:32,160 --> 00:49:35,520 Jordan will also know that Elise is gonna be stressed and up against it 992 00:49:35,520 --> 00:49:37,400 with the children and being pregnant. 993 00:49:37,400 --> 00:49:39,120 He will know about the scan yesterday. 994 00:49:39,120 --> 00:49:41,240 He will obviously know about the birthday today. 995 00:49:41,240 --> 00:49:44,520 I think he will make some interaction, hopefully physically. 996 00:49:44,520 --> 00:49:46,600 If it is, he's in the bag today. 997 00:49:46,600 --> 00:49:49,680 I think this is a particular point of pressure for Jordan. 998 00:49:49,680 --> 00:49:51,680 He's got this young family. 999 00:49:51,680 --> 00:49:54,120 The evidence that has been provided by cyber 1000 00:49:54,120 --> 00:49:56,960 in relation to his relationship with his children - 1001 00:49:56,960 --> 00:49:59,440 very close, so I think the emotional toll 1002 00:49:59,440 --> 00:50:01,920 and how much this is weighing on his mind 1003 00:50:01,920 --> 00:50:03,960 can't be underestimated. 1004 00:50:03,960 --> 00:50:06,720 I want to do Elise a favour and send him home today. 1005 00:50:06,720 --> 00:50:08,800 I want him to be there for the party. 1006 00:50:08,800 --> 00:50:11,680 He can enjoy the cake, Elise can enjoy him being home again 1007 00:50:11,680 --> 00:50:13,320 and we can move on to someone worthy. 1008 00:50:13,320 --> 00:50:15,200 Agreed. TEAM: Yes, chief. 1009 00:50:15,200 --> 00:50:18,400 BEN: I have no doubt that Jordan, at this point, 1010 00:50:18,400 --> 00:50:20,440 is absolutely dying inside, 1011 00:50:20,440 --> 00:50:22,960 thinking how on earth is he gonna go and see his son 1012 00:50:22,960 --> 00:50:24,600 on his second birthday? 1013 00:50:24,600 --> 00:50:27,280 This could be Jordan's Achilles heel 1014 00:50:27,280 --> 00:50:29,520 and when it breaks, we will be there to collect him. 1015 00:50:34,320 --> 00:50:37,800 JORDAN: Gotta do a celebration - and there must be balloons. 1016 00:50:39,040 --> 00:50:41,000 VOICEOVER: Jordan has decided 1017 00:50:41,000 --> 00:50:44,440 that the party isn't worth the risk of being captured. 1018 00:50:45,480 --> 00:50:51,320 Beau's birthday today. Uh, extremely hard not being at home. 1019 00:50:54,120 --> 00:50:56,120 Even though I'm not with Beau, 1020 00:50:56,120 --> 00:50:58,920 we want him to know that we're celebrating with him. 1021 00:50:58,920 --> 00:51:02,720 Tradition in our family is that birthday people get balloons. 1022 00:51:02,720 --> 00:51:06,880 Normally 100 but 100 might be a bit much while we're on this property. 1023 00:51:06,880 --> 00:51:09,120 Again, the battle between the mind and the heart, 1024 00:51:09,120 --> 00:51:11,480 what you should do and what you shouldn't do, 1025 00:51:11,480 --> 00:51:13,680 it was, uh, extremely difficult. 1026 00:51:13,680 --> 00:51:17,360 But, uh, we celebrated together, which was nice. 1027 00:51:17,360 --> 00:51:20,880 We're here to win and we're not messing around. 1028 00:51:20,880 --> 00:51:23,480 If we were messing around, I'd be home now, giving him a hug. 1029 00:51:23,480 --> 00:51:26,200 I'm doing this for my family. I want to win this. 1030 00:51:26,200 --> 00:51:28,080 And I'm gonna win this. 1031 00:51:28,080 --> 00:51:29,800 I'm gonna win it for them. 1032 00:51:33,400 --> 00:51:35,360 DAVID: Charlie, Ops. Over. 1033 00:51:35,360 --> 00:51:38,560 Ops, this is Charlie. Have you got positive ID? 1034 00:51:38,560 --> 00:51:40,880 Uh, that's a negative. 1035 00:51:40,880 --> 00:51:43,400 No, haven't got eyes on them, either of them. 1036 00:51:44,440 --> 00:51:46,200 I might just go round there. 1037 00:51:47,760 --> 00:51:50,440 "Oh, g'day. Heard it's someone's birthday." 1038 00:51:50,440 --> 00:51:52,400 Yeah. Go, 'birfday'. 1039 00:51:59,080 --> 00:52:01,160 That's hectic, how we... (SPEAKS INDISTINCTLY) 1040 00:52:02,160 --> 00:52:05,560 If you see any sort of SUV that's grey or black, get low. 1041 00:52:05,560 --> 00:52:09,000 I still reckon my spine doesn't bend like it used to bend. 1042 00:52:10,240 --> 00:52:14,640 VOICEOVER: Glenn and Taylah are yet again being pursued by the hunters. 1043 00:52:14,640 --> 00:52:16,120 We're not gonna be in this car for long. 1044 00:52:16,120 --> 00:52:17,840 We're gonna go disappear into the streets. 1045 00:52:17,840 --> 00:52:19,560 Yeah. Soon. 1046 00:52:19,560 --> 00:52:21,960 We might go into the 'burbs and just disappear. 1047 00:52:24,280 --> 00:52:26,720 Chief, we've got telematics on Craig's car, 1048 00:52:26,720 --> 00:52:28,600 going up on the big screen. 1049 00:52:28,600 --> 00:52:30,640 Alright. Telematics are coming up on the big screen. 1050 00:52:31,680 --> 00:52:33,320 VOICEOVER: With Glenn and Taylah 1051 00:52:33,320 --> 00:52:34,920 fleeing in Craig's car 1052 00:52:34,920 --> 00:52:36,400 from Mount Martha, 1053 00:52:36,400 --> 00:52:38,080 the hunters are now tracking them south 1054 00:52:38,080 --> 00:52:39,880 along the Mornington Peninsula. 1055 00:52:40,920 --> 00:52:43,400 We are all over these people like black on a crow. 1056 00:52:43,400 --> 00:52:47,440 Every second counts here, 'cause they could go into the wind again 1057 00:52:47,440 --> 00:52:49,160 and we're back to square one. 1058 00:52:49,160 --> 00:52:51,400 Urgent, urgent, urgent, Bravo. 1059 00:52:51,400 --> 00:52:54,640 We're closer than we've ever been. We are not gonna let 'em go now. 1060 00:52:54,640 --> 00:52:58,120 Fugitives are heading south down the Mornington Peninsula 1061 00:52:58,120 --> 00:52:59,640 to Safety Beach. 1062 00:52:59,640 --> 00:53:02,320 Stand by for copy. ETA 13 minutes. 1063 00:53:02,320 --> 00:53:03,840 Alright. Safety Beach, mate. 1064 00:53:05,120 --> 00:53:06,920 Should we, um, at these lights, 1065 00:53:06,920 --> 00:53:08,720 slow down and run back into these streets? 1066 00:53:08,720 --> 00:53:10,200 Yeah. 1067 00:53:10,200 --> 00:53:12,160 And then you keep going forwards for a bit? 1068 00:53:12,160 --> 00:53:13,880 Alright. Pull us over on the side. 1069 00:53:13,880 --> 00:53:16,280 We're gonna run, 'cause I don't think they're far behind. 1070 00:53:16,280 --> 00:53:18,360 Thank you so much, Jo! OK. We'll see ya! 1071 00:53:24,280 --> 00:53:26,320 Glenn, get away from CCTV. 1072 00:53:26,320 --> 00:53:28,320 No CCTV! 1073 00:53:29,480 --> 00:53:32,040 DAVID: It seems that the vehicle is stationary. 1074 00:53:32,040 --> 00:53:34,680 They're not gonna be in the car. They'll be on foot. 1075 00:53:34,680 --> 00:53:36,640 REECE: This is Ops. Update, update. 1076 00:53:36,640 --> 00:53:39,160 I need you to move to Dromana. 1077 00:53:39,160 --> 00:53:41,040 10 minutes out. 1078 00:53:41,040 --> 00:53:43,120 Be aware the fugitives may be on foot. 1079 00:53:43,120 --> 00:53:46,120 We need as much electronic ground intel as you can come up with. 1080 00:53:46,120 --> 00:53:48,120 Can we get some CCTV? Yeah. 1081 00:53:48,120 --> 00:53:50,040 Alpha, orientate to the west. 1082 00:53:50,040 --> 00:53:51,920 Yeah. Roger that, mate. 1083 00:53:51,920 --> 00:53:54,960 Right, mate. Alpha's going here. They're gonna block this road here. 1084 00:53:55,960 --> 00:53:58,360 At least we've got the brightest bag in the world. 1085 00:53:58,360 --> 00:54:01,000 TAYLAH: Glenn, move away from the path. 1086 00:54:01,000 --> 00:54:02,760 I jumped out of the car here, 1087 00:54:02,760 --> 00:54:04,680 because I think they could be tracking the car. 1088 00:54:04,680 --> 00:54:06,840 Streets like this, we're not traceable. 1089 00:54:06,840 --> 00:54:08,680 We're getting lost. 1090 00:54:08,680 --> 00:54:11,440 So I think we need to get lost a little bit into the suburbs. 1091 00:54:11,440 --> 00:54:13,200 At the very least, we can house-knock. 1092 00:54:13,200 --> 00:54:14,680 Yeah. 1093 00:54:14,680 --> 00:54:16,720 The only way the hunters could find me here 1094 00:54:16,720 --> 00:54:18,560 is if they start scanning these streets 1095 00:54:18,560 --> 00:54:21,040 but they've gotta scan every single street in the lead-up to here 1096 00:54:21,040 --> 00:54:22,520 to find us, 1097 00:54:22,520 --> 00:54:24,080 so that's gonna take time. 1098 00:54:24,080 --> 00:54:27,960 HQ, this is Bravo. We are 3 minutes, 3 minutes out from the location now. 1099 00:54:27,960 --> 00:54:29,160 Over. 1100 00:54:29,160 --> 00:54:30,720 We'll just keep our eyes out along here, 1101 00:54:30,720 --> 00:54:32,960 in case they've been dumped along the beach somewhere. 1102 00:54:32,960 --> 00:54:35,680 Run anywhere there is a lot of houses there. 1103 00:54:35,680 --> 00:54:37,720 It's a built-up area, obviously. 1104 00:54:37,720 --> 00:54:41,720 Come on! We are gonna get them. 1105 00:54:43,080 --> 00:54:45,320 TAYLAH: Luck seems to have always been on our side, 1106 00:54:45,320 --> 00:54:47,480 every single day we've been here... 1107 00:54:48,560 --> 00:54:50,560 ..so I'm just feeling very confident 1108 00:54:50,560 --> 00:54:54,920 that lucky stars are... giving us good juju. 1109 00:55:00,680 --> 00:55:02,760 Black SUV just slowed down. 1110 00:55:02,760 --> 00:55:05,080 Yeah, no. It was a Land Rover. So we're good? 1111 00:55:05,080 --> 00:55:06,600 Yeah. 1112 00:55:06,600 --> 00:55:08,440 Keep your eye out. Have a look in this park. 1113 00:55:08,440 --> 00:55:10,040 Are you doing a swivel? 1114 00:55:11,400 --> 00:55:13,400 TAYLAH: I don't feel safe here. 1115 00:55:13,400 --> 00:55:16,520 I think we need to do a few more twists and turns and then we can... 1116 00:55:16,520 --> 00:55:18,560 Pause. Then we can pause, yeah. 1117 00:55:23,120 --> 00:55:24,920 I just think if we can just sit... 1118 00:55:24,920 --> 00:55:27,000 'Cause there's a lot of turns we took. 1119 00:55:29,200 --> 00:55:32,680 I actually hope they track the car. I really hope they do. 1120 00:55:32,680 --> 00:55:34,600 Were you a cheeky kid at school? 1121 00:55:34,600 --> 00:55:37,360 Nuh. I was boxing all the time. 1122 00:55:37,360 --> 00:55:39,600 'Cause we're definitely getting the cheeky side of you now. 1123 00:55:39,600 --> 00:55:44,240 I think they will figure out where Jo's car's gone eventually. 1124 00:55:44,240 --> 00:55:46,440 I don't know how quick they can do everything 1125 00:55:46,440 --> 00:55:48,600 but so far, just not quick enough. 1126 00:55:55,480 --> 00:55:57,680 I reckon we just lay low... 1127 00:55:57,680 --> 00:55:59,320 Oh! Oh, it's them! 1128 00:56:01,920 --> 00:56:03,760 (BLEEP!) 1129 00:56:03,760 --> 00:56:05,920 Bravo, good copy. At this stage, nothing seen. 1130 00:56:05,920 --> 00:56:07,920 Mate, they're here! 1131 00:56:07,920 --> 00:56:09,760 Under the car! They're under the car. 1132 00:56:09,760 --> 00:56:11,680 Stand by, Blue. Stand by. 1133 00:56:11,680 --> 00:56:13,600 Let's go! Let's go, guys! 1134 00:56:13,600 --> 00:56:16,560 We've got 'em under the car! Go, Blue! Go, go, go! 1135 00:56:17,920 --> 00:56:19,760 Let's go, Blue! Let's go! 1136 00:56:21,120 --> 00:56:23,240 You've got nowhere to go, Taylah! 1137 00:56:23,240 --> 00:56:26,080 (ALL SHOUT) 1138 00:56:27,320 --> 00:56:29,880 Time on the run's over, mate. You've got nowhere to go. 1139 00:56:29,880 --> 00:56:32,160 You've got nowhere to go. Stop there! 1140 00:56:36,000 --> 00:56:38,760 (BLEEP) TAYLAH: Ah-ha! 1141 00:56:38,760 --> 00:56:40,720 Not fast enough! 1142 00:56:52,640 --> 00:56:54,560 VOICEOVER: Watch every adrenaline-pumping moment 1143 00:56:54,560 --> 00:56:57,360 of the thrilling second series of Hunted Australia, 1144 00:56:57,360 --> 00:56:59,360 with full episodes on 10 Play. 1145 00:57:04,200 --> 00:57:06,000 Mate, they're here! 1146 00:57:06,000 --> 00:57:08,000 They're under the car! Stand by. Stand by. 1147 00:57:08,000 --> 00:57:09,840 Let's go. Go, go! (ALL SHOUT) 1148 00:57:09,840 --> 00:57:12,280 Let's go, guys! You've got nowhere to go, Taylah! 1149 00:57:12,280 --> 00:57:15,080 (ALL SHOUT) 1150 00:57:15,080 --> 00:57:17,640 Time on the run's over, mate. You've got nowhere to go. 1151 00:57:17,640 --> 00:57:20,680 You've got nowhere to go. Stop there! 1152 00:57:24,440 --> 00:57:27,480 (BLEEP) TAYLAH: Ah-ha! 1153 00:57:27,480 --> 00:57:28,920 Not fast enough! 1154 00:57:28,920 --> 00:57:30,440 Aargh! 1155 00:57:30,440 --> 00:57:32,480 Alpha, let us know when you're on Donald Crescent. 1156 00:57:32,480 --> 00:57:33,960 Coming round the other end of Susan. 1157 00:57:33,960 --> 00:57:35,640 I'm coming from the other end of Susan. 1158 00:57:35,640 --> 00:57:37,440 We've got you surrounded! 1159 00:57:37,440 --> 00:57:38,920 Stop there! 1160 00:57:38,920 --> 00:57:40,520 Ah, no. 1161 00:57:40,520 --> 00:57:42,360 Ah, ha, ha. 1162 00:57:42,360 --> 00:57:44,240 Time on the run is over. 1163 00:57:44,240 --> 00:57:45,920 Taylah, you have been hunted down. 1164 00:57:45,920 --> 00:57:48,160 (ALL CHEER) 1165 00:57:49,960 --> 00:57:52,640 DAVID: Do we have Glenn? Do we have Glenn? 1166 00:57:54,360 --> 00:57:56,320 RABBIT: Blue, there's one there. Go back, go back! 1167 00:57:56,320 --> 00:57:57,880 BLUE: I've got Glenn. I've got Glenn! 1168 00:57:57,880 --> 00:57:59,440 Let's go, Blue. 1169 00:57:59,440 --> 00:58:01,440 They are not getting away this time. 1170 00:58:01,440 --> 00:58:03,200 Stop there, Glenn! 1171 00:58:03,200 --> 00:58:05,080 Coming up to Glenn now. I'm gonna box him in. 1172 00:58:07,280 --> 00:58:09,280 Glenn, stop there! Stop there! 1173 00:58:09,280 --> 00:58:10,920 Don't move. 1174 00:58:10,920 --> 00:58:12,480 You've been hunted down. 1175 00:58:12,480 --> 00:58:14,680 (ALL CHEER) 1176 00:58:16,200 --> 00:58:19,320 Whoo! Oh, my god! 1177 00:58:19,320 --> 00:58:21,120 We got 'em. 1178 00:58:21,120 --> 00:58:23,440 We have both Taylah and Glenn. 1179 00:58:23,440 --> 00:58:25,280 They are both no longer on the run. 1180 00:58:25,280 --> 00:58:26,760 Yeah! 1181 00:58:26,760 --> 00:58:29,280 That's a good one right there. 1182 00:58:29,280 --> 00:58:30,920 Oh! 1183 00:58:30,920 --> 00:58:33,160 I'm glad it was you, brother. 1184 00:58:33,160 --> 00:58:35,720 Glenn and Taylah. The chief here. How you going? 1185 00:58:35,720 --> 00:58:37,640 Good, thanks. Good, chief. Yourself? 1186 00:58:37,640 --> 00:58:39,760 That's good. Yeah, so you think we're a bunch of clowns? 1187 00:58:39,760 --> 00:58:41,520 Welcome to the circus. 1188 00:58:41,520 --> 00:58:43,000 The main event's in a few days' time. 1189 00:58:43,000 --> 00:58:45,320 You guys didn't make it. It's time for kiddies to go home. 1190 00:58:45,320 --> 00:58:47,200 I'm just glad it was the military that got us. 1191 00:58:47,200 --> 00:58:48,920 (ALL LAUGH) 1192 00:58:48,920 --> 00:58:50,600 I love this bloke and I'm glad he got me. 1193 00:58:50,600 --> 00:58:53,600 Good luck. Thanks, mate. 1194 00:58:57,160 --> 00:58:59,000 You guys have pissed me off so much. 1195 00:58:59,000 --> 00:59:01,480 This close, every time. I was like... (BLEEP!) 1196 00:59:03,920 --> 00:59:06,600 I feel...I feel all emotional! 1197 00:59:06,600 --> 00:59:08,360 GRAEME: We needed that capture. 1198 00:59:08,360 --> 00:59:11,400 It's been long enough now that we've been working on these two fugitives 1199 00:59:11,400 --> 00:59:12,880 of Glenn and Taylah. 1200 00:59:12,880 --> 00:59:14,760 It was actually starting to get quite concerning. 1201 00:59:14,760 --> 00:59:16,920 If we were here on our own, we probably would have missed him. 1202 00:59:16,920 --> 00:59:19,000 We would have got her and we probably would have missed him. 1203 00:59:19,000 --> 00:59:22,200 By the time we realised, he would have been around that corner. 1204 00:59:22,200 --> 00:59:24,520 We've been close to them so many times now, 1205 00:59:24,520 --> 00:59:26,600 by literally seconds. 1206 00:59:27,600 --> 00:59:29,200 Thank god they're in the bag. 1207 00:59:29,200 --> 00:59:31,080 I've just aged 10 years and more grey hair 1208 00:59:31,080 --> 00:59:32,560 but they're in the bag now. 1209 00:59:32,560 --> 00:59:34,320 We can move on but what a get - that was amazing. 1210 00:59:35,880 --> 00:59:38,040 TAYLAH: Good job, guys. You got us. 1211 00:59:38,040 --> 00:59:39,880 Yeah, the hunters got the final round. 1212 00:59:39,880 --> 00:59:42,320 We won the first four. They got round five. 1213 00:59:42,320 --> 00:59:44,720 Round five, they got the K-O in. 1214 00:59:46,040 --> 00:59:47,720 I think this experience 1215 00:59:47,720 --> 00:59:50,840 has definitely brought us closer together, 1216 00:59:50,840 --> 00:59:52,680 um, like, in general 1217 00:59:52,680 --> 00:59:56,320 and in taking back into our fighting and into our everyday life. 1218 00:59:56,320 --> 00:59:58,320 To be honest, I'm proud of Tay. 1219 00:59:58,320 --> 01:00:00,720 Watching her make such bold, confident decisions 1220 01:00:00,720 --> 01:00:03,880 as a young woman going against the best people this country's got, 1221 01:00:03,880 --> 01:00:06,880 I was just feeling a sense of pride, watching her do that. 1222 01:00:06,880 --> 01:00:09,680 I felt like I watched you mature before my eyes. 1223 01:00:09,680 --> 01:00:11,320 It was just amazing. 1224 01:00:17,160 --> 01:00:19,640 VOICEOVER: With Glenn and Taylah finally captured, 1225 01:00:19,640 --> 01:00:22,760 there are now 14 fugitives still on the run 1226 01:00:22,760 --> 01:00:25,360 and 15 days left to capture them. 1227 01:00:25,360 --> 01:00:28,960 With the fugitives spread across the state of Victoria, 1228 01:00:28,960 --> 01:00:31,880 the hunters are under some serious pressure 1229 01:00:31,880 --> 01:00:34,520 to locate them all by the extraction date. 1230 01:00:36,040 --> 01:00:38,160 DAVID: OK. Could I just have everyone's attention. 1231 01:00:38,160 --> 01:00:40,080 We are not even halfway through this. 1232 01:00:40,080 --> 01:00:42,960 Keep our energy up. Keep the caffeine going. 1233 01:00:42,960 --> 01:00:45,040 Let's go. TEAM: Yes, chief. 1234 01:00:54,800 --> 01:00:58,960 We have a problem of... we need them off our tail. 1235 01:00:58,960 --> 01:01:00,640 It's very frustrating. 1236 01:01:00,640 --> 01:01:03,240 Yeah, just stressed and trying to think. 1237 01:01:03,240 --> 01:01:06,240 VOICEOVER: Since almost walking straight into the hunters 1238 01:01:06,240 --> 01:01:08,160 at Callum's dad's house, 1239 01:01:08,160 --> 01:01:11,080 Ben and Callum have ditched their vehicle 1240 01:01:11,080 --> 01:01:13,800 and have been camping on Mount Disappointment, 1241 01:01:13,800 --> 01:01:16,480 50km to the north of Melbourne. 1242 01:01:17,480 --> 01:01:21,200 It is quite a hard emotion to kind of have to deal with, 1243 01:01:21,200 --> 01:01:22,760 when you're on the run, 1244 01:01:22,760 --> 01:01:24,800 to feel, kind of, stuck and trapped 1245 01:01:24,800 --> 01:01:28,280 and, um, without resources at your disposal. 1246 01:01:28,280 --> 01:01:31,360 It almost feels like... you feel stupid, I suppose. 1247 01:01:31,360 --> 01:01:34,200 That's kind of the best word for it. 1248 01:01:34,200 --> 01:01:35,720 You do feel quite stupid. 1249 01:01:35,720 --> 01:01:37,440 You look back and you reflect and you go, 1250 01:01:37,440 --> 01:01:39,760 how did we get into this spot? 1251 01:01:41,520 --> 01:01:43,920 Tired, desperate and paranoid... 1252 01:01:45,280 --> 01:01:48,240 ..the fugitives are unsure of their next move, 1253 01:01:48,240 --> 01:01:52,280 now that they know the hunters are onto them. 1254 01:01:52,280 --> 01:01:55,040 We're now very aware that anyone we reach out to 1255 01:01:55,040 --> 01:01:56,960 will probably be being watched. 1256 01:01:56,960 --> 01:02:01,520 At the moment, I'm thinking we just need a little bit more time. 1257 01:02:01,520 --> 01:02:03,920 The longer a fugitive is on the run, 1258 01:02:03,920 --> 01:02:06,000 the more fatigued they become, 1259 01:02:06,000 --> 01:02:09,000 the more defeated they can start to feel. 1260 01:02:09,000 --> 01:02:11,960 Wow. Apparently we've missed the road. 1261 01:02:11,960 --> 01:02:13,800 Paranoia sets in. 1262 01:02:13,800 --> 01:02:15,520 Go. 1263 01:02:18,520 --> 01:02:20,000 Bit scary! 1264 01:02:20,000 --> 01:02:23,160 It can make you feel incredibly unsure of yourself. 1265 01:02:23,160 --> 01:02:25,480 It can lead to poorly executed plans. 1266 01:02:27,720 --> 01:02:30,000 As much as I choose to be optimistic, 1267 01:02:30,000 --> 01:02:33,160 the emotion, it's quite, um... 1268 01:02:33,160 --> 01:02:35,160 it's quite overpowering. 1269 01:02:35,160 --> 01:02:38,640 We are at a point where we're starting to feel like 1270 01:02:38,640 --> 01:02:40,880 the next day isn't guaranteed. 1271 01:02:42,000 --> 01:02:46,320 I'm sure there's a way out of it. I just can't think of it. 1272 01:02:54,640 --> 01:02:58,360 VOICEOVER: Still hiking through the forest of Mount Disappointment... 1273 01:02:58,360 --> 01:03:00,600 Oh, there's more. (BLEEP) me. 1274 01:03:00,600 --> 01:03:03,320 ..Ben and Callum are at their lowest point yet. 1275 01:03:03,320 --> 01:03:06,600 I think it's Mount Disappointment 'cause it's just a frickin' hill, 1276 01:03:06,600 --> 01:03:08,280 the whole time. 1277 01:03:08,280 --> 01:03:10,080 So exhausted. 1278 01:03:14,120 --> 01:03:19,000 Having so far relied on technology to avoid and distract the hunters, 1279 01:03:19,000 --> 01:03:22,280 the effect of having no plan and no resources 1280 01:03:22,280 --> 01:03:25,600 is starting to take its toll on the fugitives. 1281 01:03:25,600 --> 01:03:28,400 It's hitting the point now where we're both, like, 1282 01:03:28,400 --> 01:03:30,760 physically exhausted, mentally exhausted. 1283 01:03:30,760 --> 01:03:32,840 We're staring down the barrel. 1284 01:03:34,000 --> 01:03:35,920 The real conundrum that we've got at the moment 1285 01:03:35,920 --> 01:03:38,080 is how do we get from where we currently are... 1286 01:03:39,240 --> 01:03:40,920 ..to somewhere far, far away. 1287 01:03:43,480 --> 01:03:45,800 Let's get to town. Aye-aye, captain. 1288 01:03:47,040 --> 01:03:50,360 They decide to head to the nearest town, Wandong, 1289 01:03:50,360 --> 01:03:52,560 50km north of Melbourne. 1290 01:03:52,560 --> 01:03:55,440 I think, if the hunters were gonna be waiting at a major town, 1291 01:03:55,440 --> 01:03:57,600 they'd choose, like, Whittlesea, or something. 1292 01:03:57,600 --> 01:03:59,160 So, it's a smaller town, 1293 01:03:59,160 --> 01:04:02,960 so there's a lot less chance that they'll be camping at the place. 1294 01:04:05,320 --> 01:04:08,280 DAVID: Ben and Callum - where are we with them? 1295 01:04:08,280 --> 01:04:10,560 We're at a really confusing stage with them. 1296 01:04:10,560 --> 01:04:12,680 We know lots of their associates. 1297 01:04:12,680 --> 01:04:14,760 We've spoken to lots of the associates. 1298 01:04:14,760 --> 01:04:16,840 We seem to be hitting dead ends with them all. 1299 01:04:16,840 --> 01:04:19,360 They just both look...super smug. 1300 01:04:20,640 --> 01:04:23,240 I think we probably need to get our heads together 1301 01:04:23,240 --> 01:04:25,360 as to what, like, the best move would be. 1302 01:04:25,360 --> 01:04:27,040 Well, where are they gonna go? 1303 01:04:27,040 --> 01:04:29,160 These aren't the type of people who really, like, 1304 01:04:29,160 --> 01:04:31,160 reach out to people they don't know to help them. 1305 01:04:31,160 --> 01:04:32,840 Like, I...you know. 1306 01:04:32,840 --> 01:04:34,680 Well, they're not gonna have the... 1307 01:04:34,680 --> 01:04:36,920 like, probably, the social capability to kind of do that. 1308 01:04:44,320 --> 01:04:46,160 Trains only come every hour. 1309 01:04:47,840 --> 01:04:50,880 I don't love this. I don't love this at all. 1310 01:04:53,160 --> 01:04:55,360 Paranoia is one of those feelings 1311 01:04:55,360 --> 01:04:57,840 that can really shut down your thinking. 1312 01:04:57,840 --> 01:05:01,000 It's hot, we're stuck in Wandong, 1313 01:05:01,000 --> 01:05:04,800 trying to work out how to get out of this little rural town 1314 01:05:04,800 --> 01:05:06,720 and limp forward another day. 1315 01:05:07,720 --> 01:05:09,560 And we have no idea where we're staying tonight. 1316 01:05:10,680 --> 01:05:14,920 Alongside high levels of anxiety, stress, 1317 01:05:14,920 --> 01:05:16,680 good decisions can't be made. 1318 01:05:16,680 --> 01:05:20,040 They start to act in careless ways around the public 1319 01:05:20,040 --> 01:05:21,800 and we can exploit that. 1320 01:05:21,800 --> 01:05:25,320 We have, maybe, like, one option. 1321 01:05:25,320 --> 01:05:27,280 Yep. Hit me. 1322 01:05:27,280 --> 01:05:29,080 Ask for a phone. 1323 01:05:29,080 --> 01:05:30,840 Mm-hm. 1324 01:05:30,840 --> 01:05:32,680 Call Geoff. 1325 01:05:32,680 --> 01:05:34,720 Mm-hm. See if he can get a car delivered. 1326 01:05:34,720 --> 01:05:37,320 It's not without riskies but... 1327 01:05:48,880 --> 01:05:50,880 Hey, mate. How you going? 1328 01:05:50,880 --> 01:05:52,680 I'm, uh... My name's Ben. 1329 01:05:52,680 --> 01:05:54,520 I'm a fugitive on the run. 1330 01:05:54,520 --> 01:05:56,840 I was wondering if I might be able to get some assistance from you, 1331 01:05:56,840 --> 01:05:58,320 if that's alright? 1332 01:06:00,240 --> 01:06:01,800 Feeling a little paranoid. 1333 01:06:04,560 --> 01:06:08,200 Um, yeah. We're trying to, sort of...head in towards... 1334 01:06:08,200 --> 01:06:10,480 Well, we kind of need a place to stay at the moment, 1335 01:06:10,480 --> 01:06:12,680 so I'm just trying to, like, secure, maybe, a lift out of here. 1336 01:06:12,680 --> 01:06:15,120 We're a bit worried that they might be onto us at the moment, so... 1337 01:06:16,120 --> 01:06:18,440 If I can just borrow your phone for a second? 1338 01:06:18,440 --> 01:06:20,840 I just want to make a quick phone call. 1339 01:06:20,840 --> 01:06:22,640 Um... 1340 01:06:22,640 --> 01:06:24,520 (PHONE RINGS) 1341 01:06:26,440 --> 01:06:28,320 Hi. You've reached the voicemail of Geoff. 1342 01:06:28,320 --> 01:06:30,080 Please leave your name and your number. 1343 01:06:30,080 --> 01:06:32,520 So, I won't leave a message. I'll just try Andy now. 1344 01:06:33,560 --> 01:06:35,400 (PHONE RINGS) 1345 01:06:37,880 --> 01:06:39,560 Hello. You've called Andrew. 1346 01:06:39,560 --> 01:06:43,160 They're all, like, busy in a meeting, or something, probably. 1347 01:06:43,160 --> 01:06:45,080 No worries. Thanks, man. Appreciate it. 1348 01:06:46,480 --> 01:06:48,880 VOICEOVER: With none of their contacts answering, 1349 01:06:48,880 --> 01:06:52,360 Ben and Callum consider other options. 1350 01:06:57,320 --> 01:06:59,480 Are you happy for us to just call a cab from there? 1351 01:07:02,760 --> 01:07:04,720 Are you sure, man? Yeah. 1352 01:07:04,720 --> 01:07:07,800 That would be a godsend. 1353 01:07:10,200 --> 01:07:11,800 You're up the street? 1354 01:07:11,800 --> 01:07:13,800 I mean, yeah, like, if you've got a spot 1355 01:07:13,800 --> 01:07:16,160 that we can kind of, like, hunker down for...24 hours... 1356 01:07:16,160 --> 01:07:17,880 If you want to. 1357 01:07:17,880 --> 01:07:21,040 Yeah, no, we're... If you're happy to, man, that'd be awesome. 1358 01:07:21,040 --> 01:07:23,000 That'd be awesome. 1359 01:07:24,360 --> 01:07:26,200 You're a good friend to have. 1360 01:07:27,880 --> 01:07:31,200 This is the first point where I've felt like we're not limping. 1361 01:07:31,200 --> 01:07:35,000 It did require a lot of luck and an amazing person 1362 01:07:35,000 --> 01:07:38,040 but today feels like the first day that we're ahead. 1363 01:07:45,080 --> 01:07:47,560 I think this is probably... it's a bit of a risk 1364 01:07:47,560 --> 01:07:49,360 but it's a risk we're willing to take, so... 1365 01:07:49,360 --> 01:07:51,320 we'll, uh...we'll do that and then... 1366 01:07:51,320 --> 01:07:53,280 At the moment we feel pretty safe, though. 1367 01:07:53,280 --> 01:07:55,520 We do feel safe, which is good. Which is very good. 1368 01:07:55,520 --> 01:07:57,960 (PHONE RINGS) 1369 01:08:00,320 --> 01:08:01,880 WOMAN: Hey, stranger. How you doing? 1370 01:08:01,880 --> 01:08:03,880 Good, mate. Yourself? Yeah, good. 1371 01:08:03,880 --> 01:08:05,560 Sorry, Matt...? 1372 01:08:05,560 --> 01:08:07,160 This is my brother. Michelle, Matt. 1373 01:08:07,160 --> 01:08:08,720 Hey, Matt. 1374 01:08:08,720 --> 01:08:10,280 What's happened? 1375 01:08:10,280 --> 01:08:13,080 You're never gonna guess what just happened to me. 1376 01:08:14,840 --> 01:08:17,520 You're not by chance looking for a couple of fugitives, are you? 1377 01:08:19,520 --> 01:08:22,320 Captions by Red Bee Media 1378 01:08:31,440 --> 01:08:33,160 What's that? 1379 01:08:33,160 --> 01:08:35,880 VOICEOVER: The game of cat-and-mouse intensifies. 1380 01:08:35,880 --> 01:08:37,680 We should have eyeball on them very shortly. 1381 01:08:37,680 --> 01:08:39,240 Let's get 'em in the bag. 1382 01:08:39,240 --> 01:08:40,800 But make one mistake... 1383 01:08:40,800 --> 01:08:43,520 Oh, my god. I am shaking. We need to get out of Gippsland. 1384 01:08:43,520 --> 01:08:46,120 Have you seen these people at all? 1385 01:08:46,120 --> 01:08:48,800 ..and the hunters will be ready to strike. 1386 01:08:48,800 --> 01:08:50,280 Delta, what have you got? 1387 01:08:50,280 --> 01:08:52,440 Ben and Callum. What?! 1388 01:08:52,440 --> 01:08:54,600 The informant is my brother. 1389 01:08:54,600 --> 01:08:57,440 Not too worried about the hunters screaming up the driveway. 1390 01:08:57,440 --> 01:08:59,200 VOICEOVER: A phenomenal lead... 1391 01:08:59,200 --> 01:09:01,200 DAVID: This is a golden egg and I don't want to waste it. 1392 01:09:01,200 --> 01:09:04,040 ..leads to the most extraordinary face-off... 1393 01:09:04,040 --> 01:09:05,840 You've been hunted down! 1394 01:09:05,840 --> 01:09:07,320 ..in Hunted history. 1395 01:09:07,320 --> 01:09:10,320 Stop, Callum! They're both getting away. 109843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.