All language subtitles for Zoo.S01E10.720p.BluRay.x264-Japhson

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:02,326 Fixed & Synced By MoUsTaFa ZaKi 1 00:00:02,085 --> 00:00:05,806 ABRAHAM: For centuries, mankind has been the dominant species. 2 00:00:06,256 --> 00:00:10,602 We've domesticated animals, locked them up, killed them for sport. 3 00:00:10,761 --> 00:00:12,604 But a series of recent events 4 00:00:12,763 --> 00:00:15,357 seem to suggest all across the globe 5 00:00:15,516 --> 00:00:18,440 animals have decided, "No more. " 6 00:00:18,602 --> 00:00:20,229 And so we were hired, 7 00:00:20,395 --> 00:00:22,489 a team of people from different backgrounds, 8 00:00:22,648 --> 00:00:24,150 with different specialties. 9 00:00:24,316 --> 00:00:26,489 An expert in animal behavior, 10 00:00:26,652 --> 00:00:28,029 a journalist, 11 00:00:28,195 --> 00:00:29,663 safari guide, 12 00:00:29,821 --> 00:00:31,414 foreign intelligence agent, 13 00:00:31,573 --> 00:00:33,792 and a veterinary pathologist. 14 00:00:33,951 --> 00:00:37,421 Our task, to Hnd out what is happening with the animals, 15 00:00:37,579 --> 00:00:41,800 why it's happening and how to stop it. 16 00:00:42,960 --> 00:00:44,132 NARRATOR: Previously on Zoo: 17 00:00:44,294 --> 00:00:45,511 [GASPS] 18 00:00:46,797 --> 00:00:48,595 We got it. This could be the answer. 19 00:00:48,757 --> 00:00:50,100 They found the Mother Cell. 20 00:00:50,259 --> 00:00:52,011 They think they can use it to make a cure. 21 00:00:52,177 --> 00:00:54,976 That's a shame, if they want to live to find out if they're right. 22 00:00:57,266 --> 00:01:00,270 I think these lions are communicating with each other. 23 00:01:00,435 --> 00:01:01,687 Long distance. 24 00:01:02,229 --> 00:01:04,778 FBI! Ben Shaffer was a friend of mine. 25 00:01:04,940 --> 00:01:06,317 She shot him in self-defense. 26 00:01:06,483 --> 00:01:08,861 He tried to kill us. Why would he do that? 27 00:01:09,027 --> 00:01:10,825 He was dirty. 28 00:01:10,988 --> 00:01:12,080 [SHOUTS] 29 00:01:13,073 --> 00:01:14,666 Run! 30 00:01:28,714 --> 00:01:31,763 JACKSON: Load them up. Ray's right behind us with more. 31 00:01:36,722 --> 00:01:39,145 - We gotta go. - Wait, Jackson, there's more animals. 32 00:01:39,308 --> 00:01:41,185 JACKSON: Gotta go. Security's closing in on us. 33 00:01:43,270 --> 00:01:45,113 Chloe and I got what we came for. 34 00:01:45,272 --> 00:01:48,617 - We got trouble! Head to the truck! - Hey! Hey! Stay right there! 35 00:01:48,775 --> 00:01:49,822 Get down! 36 00:01:49,985 --> 00:01:51,532 Don't move! 37 00:01:51,695 --> 00:01:53,322 Ray, don't! 38 00:01:57,993 --> 00:02:00,542 JACKSON: What about the guy who made Jamie's fake l.D.? 39 00:02:00,704 --> 00:02:03,082 No. With the authorities looking for us, we can't risk it. 40 00:02:04,082 --> 00:02:07,427 I mean, if we were not in such a hurry, we could take a freighter. 41 00:02:07,586 --> 00:02:09,930 I'd give anything for a cruise to Africa right about now. 42 00:02:10,339 --> 00:02:11,340 Yeah. 43 00:02:11,506 --> 00:02:12,632 - Thanks. WOMAN: You're welcome. 44 00:02:12,799 --> 00:02:15,598 - Electro what? - Electroporator. 45 00:02:15,761 --> 00:02:18,480 We're gonna need one, once we find the leopard, 46 00:02:18,639 --> 00:02:21,358 to combine its stem cells with the Mother Cell. 47 00:02:21,516 --> 00:02:24,144 Wait. Jackson, we saw one of these. 48 00:02:24,311 --> 00:02:26,734 In Mobile, in the optometrist's office. 49 00:02:26,897 --> 00:02:29,741 Yeah. Evan Lee Hartley thought it would help cure him. 50 00:02:29,900 --> 00:02:31,117 Makes sense. 51 00:02:31,276 --> 00:02:34,155 Electroporators are used to introduce new coding DNA. 52 00:02:34,321 --> 00:02:37,666 So we're probably not gonna End one in the wilds of Africa. 53 00:02:37,824 --> 00:02:39,918 - No. - So we'll have to take one with us. 54 00:02:40,077 --> 00:02:43,297 It's not like we can just swing by a convenience store and pick one up. 55 00:02:43,455 --> 00:02:45,503 It's a highly specialized piece of equipment. 56 00:02:45,666 --> 00:02:47,293 Where do we End one? 57 00:02:47,459 --> 00:02:48,676 Genetics labs. 58 00:02:48,835 --> 00:02:50,303 Certain hospitals. 59 00:02:51,338 --> 00:02:53,841 So we can add that to our list of impossible stuff to do. 60 00:02:54,007 --> 00:02:55,554 No one said saving the world was easy. 61 00:02:55,717 --> 00:02:57,310 MAN: Think there's something - Guys. 62 00:02:57,469 --> 00:03:00,063 - Listen to this. WOMAN: No. Cautious, perhaps. 63 00:03:00,222 --> 00:03:02,691 The CDC is, however, looking into the matter. 64 00:03:02,849 --> 00:03:06,353 We've heard enough reports about aberrant animal behavior 65 00:03:06,520 --> 00:03:08,818 that we 're considering the possibility of a virus. 66 00:03:08,980 --> 00:03:10,323 It's not a virus. 67 00:03:10,482 --> 00:03:13,531 MAN: What can people at home do? WOMAN: If you notice odd behavior, 68 00:03:13,694 --> 00:03:15,913 see your local veterinarian. 69 00:03:16,071 --> 00:03:18,199 Well, that was helpful. 70 00:03:19,116 --> 00:03:20,789 So I got a question. 71 00:03:21,410 --> 00:03:23,708 If we keep driving south, straight through Florida, 72 00:03:23,870 --> 00:03:25,838 eventually we're gonna run out of terra firma. 73 00:03:25,997 --> 00:03:27,795 That's it. 74 00:03:28,041 --> 00:03:29,338 - Florida. - Florida? 75 00:03:29,501 --> 00:03:30,798 JACKSON: Let's go to Clearwater. 76 00:03:32,671 --> 00:03:33,672 Why? 77 00:03:34,339 --> 00:03:36,012 I mean, never in the course of human events 78 00:03:36,174 --> 00:03:38,552 has Clean/vater, Florida ever been the solution to anything. 79 00:03:38,719 --> 00:03:42,098 Well, today it is. In Clearwater, there is a way to get back to Africa. 80 00:03:42,931 --> 00:03:44,308 What's in Clearwater? 81 00:03:44,474 --> 00:03:46,943 Oh, no. You're thinking about Ray, aren't you? 82 00:03:47,102 --> 00:03:48,228 Yes, I am. 83 00:03:48,395 --> 00:03:50,523 No. Not that. Not Ray. 84 00:03:50,689 --> 00:03:52,532 Who's Ray? 85 00:03:54,317 --> 00:03:56,490 He's a nightmare. 86 00:04:30,103 --> 00:04:31,525 [GRUNTING] 87 00:04:31,688 --> 00:04:34,237 Come on, Baggo. I think there's been a misunderstanding. 88 00:04:38,028 --> 00:04:40,747 Can you at least take off the high school ring, sport? 89 00:04:40,906 --> 00:04:44,456 I know how proud you are that you have made it as far as high school. 90 00:04:47,454 --> 00:04:48,455 Oh! There they are! 91 00:04:48,622 --> 00:04:50,465 All the way from Africa to defend my honor! 92 00:04:51,625 --> 00:04:53,593 See you're still as popular as ever, Ray. 93 00:04:54,169 --> 00:04:56,388 Meet my pals, David and Goliath. 94 00:04:56,546 --> 00:04:57,923 Bet you didn't know they reconciled 95 00:04:58,089 --> 00:05:00,433 and now they wander the globe doing the good work. 96 00:05:00,592 --> 00:05:03,186 This gotta stop, Ray. Gotta stop now. 97 00:05:03,345 --> 00:05:05,018 - Yeah, yeah. - What did he do? 98 00:05:05,180 --> 00:05:07,308 Released 200 pounds of caught shrimp from our holds. 99 00:05:07,474 --> 00:05:09,522 And that's the fourth time this month he's done it. 100 00:05:09,684 --> 00:05:11,061 Tell me something. 101 00:05:11,228 --> 00:05:13,105 You know what bycatch is, fellas? 102 00:05:13,271 --> 00:05:15,694 Sharks, sea turtles, seals 103 00:05:15,857 --> 00:05:17,530 and other non-target fish 104 00:05:17,692 --> 00:05:19,444 that end up in these bastards' nets, 105 00:05:19,611 --> 00:05:22,205 only to be tossed overboard because they ain't shrimp. 106 00:05:22,364 --> 00:05:23,411 It's our living. 107 00:05:23,573 --> 00:05:25,496 And your friend here is trying to ruin it. 108 00:05:25,659 --> 00:05:26,911 He's not our friend. 109 00:05:27,953 --> 00:05:29,705 This ain't over, Ray. 110 00:05:32,749 --> 00:05:34,626 I'll see you soon. 111 00:05:36,461 --> 00:05:38,839 Gotta say, I was surprised to hear from you. 112 00:05:39,005 --> 00:05:40,803 Figured you were still sore about Nairobi. 113 00:05:41,508 --> 00:05:43,476 You almost got us killed in Nairobi. 114 00:05:43,635 --> 00:05:45,433 Hell, those poachers were bad men. 115 00:05:45,595 --> 00:05:48,064 And you were on the right side of right. 116 00:05:50,559 --> 00:05:53,028 Raymond Joseph Endicott. 117 00:05:53,186 --> 00:05:54,654 No past, no future. 118 00:05:55,438 --> 00:05:57,031 My name is Chloe Tousignant. 119 00:05:57,190 --> 00:05:59,318 It is very nice to meet you, Chloe. 120 00:05:59,484 --> 00:06:00,531 Tell me something. 121 00:06:00,694 --> 00:06:02,492 What are you doing here with my old friends? 122 00:06:02,654 --> 00:06:04,873 Like I said, we're not your friends. 123 00:06:05,031 --> 00:06:07,910 You still making that Africa run, Ray? 124 00:06:08,493 --> 00:06:10,746 - Now and again. - We need to get out of the country. 125 00:06:11,288 --> 00:06:12,335 The five of us. 126 00:06:12,497 --> 00:06:14,545 Off the books, under the radar. 127 00:06:15,250 --> 00:06:18,220 - How soon do you need to leave? - As soon as possible. 128 00:06:18,378 --> 00:06:21,177 - That'll cost you. - How much? 129 00:06:21,339 --> 00:06:23,967 More much than you've got if you're showing up on my doorstep. 130 00:06:24,134 --> 00:06:25,727 See, here's the thing, Chloe. 131 00:06:25,886 --> 00:06:28,730 I'm what you would call a, uh, well, a last resort 132 00:06:29,222 --> 00:06:30,895 for Boy Scouts like these two. 133 00:06:31,516 --> 00:06:34,520 So it will cost you "much" much. 134 00:06:36,187 --> 00:06:37,404 Or maybe nothing at all. 135 00:06:38,273 --> 00:06:39,866 What's that mean? 136 00:06:40,358 --> 00:06:43,703 My associates and I are doing a little something something tonight. 137 00:06:43,862 --> 00:06:45,079 We could use the manpower. 138 00:06:47,741 --> 00:06:51,120 - Is what you do against the law? - Not if you're a zebra in a cage. 139 00:06:51,286 --> 00:06:52,629 No. No way. 140 00:06:52,787 --> 00:06:53,913 Suit yourself. 141 00:06:54,080 --> 00:06:56,253 And if we do help you? 142 00:06:56,625 --> 00:06:58,252 Then it's simple. 143 00:06:58,877 --> 00:07:01,801 You wash my back and I fly yours the hell out of the country 144 00:07:01,963 --> 00:07:04,432 one step ahead of whoever it is that's chasing you. 145 00:07:06,426 --> 00:07:09,020 What is it that you and your associates are doing? 146 00:07:10,305 --> 00:07:11,727 We're breaking into Clearwater Zoo. 147 00:07:12,349 --> 00:07:15,102 - To liberate the animals. - Of course you are. 148 00:07:26,988 --> 00:07:28,410 JAMIE: So who's this friend of yours? 149 00:07:28,573 --> 00:07:30,792 - He is not our friend. - He's an ex-Marine, 150 00:07:30,951 --> 00:07:33,795 an animal rights activist, and he spends a lot of time in Africa, 151 00:07:33,954 --> 00:07:36,173 interfering with poachers. That's how Abe and I met him. 152 00:07:36,331 --> 00:07:38,754 - He's crazy. JACKSON: He's not crazy. 153 00:07:38,917 --> 00:07:41,761 He's just not uncrazy. 154 00:07:41,920 --> 00:07:45,174 His group calls themselves the Free Animal Rights Militia. 155 00:07:45,340 --> 00:07:48,184 F.A.R.M. 156 00:07:48,385 --> 00:07:49,637 That's clever. 157 00:07:49,803 --> 00:07:52,556 I've dealt with these kind of people before. They're zealots. 158 00:07:52,722 --> 00:07:54,690 Don't know the first thing about animal welfare. 159 00:07:54,849 --> 00:07:57,443 Well, not to mention some of us are already wanted by the police. 160 00:07:57,602 --> 00:08:00,481 Maybe committing another crime doesn't help our case. 161 00:08:00,647 --> 00:08:03,571 I agree, but we gotta get out of here, and we gotta get out of here fast. 162 00:08:07,320 --> 00:08:09,493 I admit, okay? Ray, 163 00:08:09,656 --> 00:08:12,034 Ray can be a bit of a loose cannon. 164 00:08:12,701 --> 00:08:14,044 Okay, maybe more than a bit. 165 00:08:14,202 --> 00:08:17,001 But everything he has ever done has been for the animals. 166 00:08:17,163 --> 00:08:20,793 Look, I know desperate times require desperate measures, 167 00:08:20,959 --> 00:08:22,506 but this isn't desperate. 168 00:08:22,669 --> 00:08:24,763 This is reckless. 169 00:08:24,921 --> 00:08:28,596 I understand your reservations, Abraham, but I'm with Jackson. 170 00:08:28,758 --> 00:08:30,852 I don't really think we have a better option. 171 00:08:31,011 --> 00:08:33,639 Look, no offense, Chloe, but you don't know Ray Endicott. 172 00:08:33,805 --> 00:08:36,649 This is a terrible idea. 173 00:08:46,317 --> 00:08:50,743 The prime suspect in the murder of FBI Special Agent Ben Shaffer. 174 00:08:50,905 --> 00:08:52,407 I gotta say, I'm with Abe. 175 00:08:53,575 --> 00:08:56,670 Meaning I'm anti-doing this thing with these losers. 176 00:08:56,828 --> 00:08:59,126 But I'm just gonna put this out there. 177 00:08:59,289 --> 00:09:02,668 We could probably get an electroporator from that zoo. 178 00:09:03,334 --> 00:09:04,836 We could? 179 00:09:05,003 --> 00:09:06,880 Clearwater Zoo has a pathology lab, 180 00:09:07,047 --> 00:09:09,015 which means they most likely have one. 181 00:09:10,717 --> 00:09:12,344 Even so. 182 00:09:12,510 --> 00:09:13,807 Guys. Hey, guys, come in here. 183 00:09:13,970 --> 00:09:16,064 MAN [ON T\/]: Jackson Oz, Chloe Tousignant, 184 00:09:16,222 --> 00:09:17,849 Abraham Kenyatta 185 00:09:18,016 --> 00:09:19,142 and Mitch Morgan. 186 00:09:19,309 --> 00:09:21,812 These four people are all possible accomplices 187 00:09:21,978 --> 00:09:23,230 in Agent Shaffer's murder. 188 00:09:23,396 --> 00:09:26,195 We're asking anyone who has seen them 189 00:09:26,357 --> 00:09:28,826 or who has any information concerning their whereabouts, 190 00:09:28,985 --> 00:09:31,829 to please step forward and contact us. 191 00:09:31,988 --> 00:09:34,411 Well, all of our names and faces are out there now. 192 00:09:34,574 --> 00:09:38,499 The chances of us getting recognized, getting caught, just quadrupled. 193 00:09:38,661 --> 00:09:41,710 Your friend is truly the only hope we've got. 194 00:09:43,083 --> 00:09:45,711 He is not our friend. 195 00:09:50,215 --> 00:09:52,593 All right, so we've hit up a couple of zoos before. 196 00:09:52,759 --> 00:09:55,683 We found what works best for us is a two-pronged assault, 197 00:09:55,845 --> 00:09:59,019 so four of us are gonna go in here, four of us in here. 198 00:09:59,182 --> 00:10:01,560 Toss in a couple of flash-bangs, won't know what hit them. 199 00:10:01,726 --> 00:10:03,478 Flash-bangs? Seriously? 200 00:10:03,645 --> 00:10:05,272 MITCH: The etymology of the term, gung ho 201 00:10:05,438 --> 00:10:07,691 comes from the Chinese meaning work together, 202 00:10:07,857 --> 00:10:11,532 but I find it can also mean excitable morons groping for a cause. 203 00:10:11,694 --> 00:10:13,446 You kidding me, man? 204 00:10:14,030 --> 00:10:18,001 My friend, I wouldn't if I was you. 205 00:10:19,869 --> 00:10:21,997 Who are these guys again, Ray? 206 00:10:22,163 --> 00:10:23,756 These are some old chums of mine, 207 00:10:23,915 --> 00:10:28,136 who are presently of the mind that animals are uniting against us. 208 00:10:28,294 --> 00:10:29,716 Which we deserve, by the way. 209 00:10:29,879 --> 00:10:31,722 Good for them. I mean, we have been eating them 210 00:10:31,881 --> 00:10:33,804 and keeping them in cages since the dawn of time. 211 00:10:33,967 --> 00:10:37,312 All right, how about we just focus on what it is we're trying to do here. 212 00:10:37,470 --> 00:10:40,223 Okay, look, once we're in, one of your people can go fetch 213 00:10:40,390 --> 00:10:43,314 the, uh, velociraptor thing from the path-lab. 214 00:10:43,476 --> 00:10:44,693 Electroporator. 215 00:10:45,186 --> 00:10:47,063 Sure, that. 216 00:10:47,230 --> 00:10:50,154 Rest of us are gonna free the animals, load them into the truck. 217 00:10:50,316 --> 00:10:51,818 We're in and out in under 30 minutes. 218 00:10:53,236 --> 00:10:54,658 What if we try a different approach? 219 00:10:54,821 --> 00:10:57,665 Yeah, like the one where we don't break into the zoo to free the animals. 220 00:10:58,199 --> 00:10:59,496 What, you think this is funny? 221 00:10:59,659 --> 00:11:02,003 There's nothing funnier than adrenaline junkies 222 00:11:02,162 --> 00:11:04,540 trying to mask their thrill-seeking in altruism. 223 00:11:04,706 --> 00:11:06,128 Zoos' time have come and gone. 224 00:11:06,291 --> 00:11:08,259 Tell that to the dozens of endangered species 225 00:11:08,418 --> 00:11:10,671 who have benefited from captive breeding programs. 226 00:11:10,837 --> 00:11:12,805 All right, relax, relax. 227 00:11:12,964 --> 00:11:16,639 Anissa did a couple of tours in Afghanistan, took some mortar fire. 228 00:11:16,801 --> 00:11:19,020 Unfortunately, doctors couldn't save her sense of humor. 229 00:11:19,179 --> 00:11:21,307 Jackson? You were saying? 230 00:11:21,472 --> 00:11:25,477 I was thinking that maybe we try more of a stealthy approach. 231 00:11:26,186 --> 00:11:29,190 One where we get in and out without security even knowing we're there. 232 00:11:29,814 --> 00:11:30,986 And how do you propose that? 233 00:11:31,149 --> 00:11:32,526 We have a secret weapon. 234 00:11:32,692 --> 00:11:35,491 - Oh, you do? JACKSON: We do. 235 00:11:36,321 --> 00:11:37,698 Him. 236 00:11:39,157 --> 00:11:40,579 You gotta be kidding me. 237 00:11:40,742 --> 00:11:43,120 Well, as it turns out, Miss Jarhead, 238 00:11:43,286 --> 00:11:44,959 I know a thing or two about zoos. 239 00:11:45,121 --> 00:11:48,876 And Jamie knows a thing or two about getting information from people. 240 00:11:51,002 --> 00:11:52,128 I understand, Dr. Mills, 241 00:11:52,295 --> 00:11:55,515 but it's against our policy to grant access to our CCTV feed. 242 00:11:55,673 --> 00:11:57,721 Don't tell me that you understand. If you understood, 243 00:11:57,884 --> 00:11:59,727 I wouldn't be wasting my time explaining to you 244 00:11:59,886 --> 00:12:01,388 why I need access to those feeds. 245 00:12:01,554 --> 00:12:03,101 Look, here's the deal. 246 00:12:03,556 --> 00:12:06,184 I am at a conference, but I'm also in the middle 247 00:12:06,351 --> 00:12:08,399 of a very important experiment at the zoo. 248 00:12:08,561 --> 00:12:10,313 Now, my assistant was supposed to oversee it, 249 00:12:10,480 --> 00:12:11,982 but he got appendicitis, 250 00:12:12,148 --> 00:12:15,072 so I have to be in two places at once. 251 00:12:15,235 --> 00:12:16,612 I need you to do this for me. 252 00:12:19,113 --> 00:12:21,832 I could just call your supervisor, uh... 253 00:12:23,326 --> 00:12:24,327 Hank Lowenthal. 254 00:12:24,494 --> 00:12:26,041 Hank? 255 00:12:26,204 --> 00:12:27,251 You know Hank? 256 00:12:27,413 --> 00:12:29,381 Oh, Hank. 257 00:12:29,540 --> 00:12:31,417 Hank and I are old friends. 258 00:12:31,584 --> 00:12:33,803 His wife and I are in a book club together. She just... 259 00:12:33,962 --> 00:12:36,932 She loves her John Grisham. 260 00:12:37,382 --> 00:12:38,383 Should I call him? 261 00:12:38,549 --> 00:12:40,267 No, no, it's okay. Um... 262 00:12:42,553 --> 00:12:44,976 I'm sending you the log-in information right now. 263 00:12:45,848 --> 00:12:47,225 Thank you, thank you. 264 00:12:47,392 --> 00:12:48,393 I really appreciate this. 265 00:12:48,559 --> 00:12:50,812 I will make sure that I tell Hank how helpful you've been. 266 00:12:50,979 --> 00:12:53,823 Oh. And, make sure that you send it to that e-mail address I gave you. 267 00:12:53,982 --> 00:12:56,576 Will do, Dr. Mills. Okay. 268 00:12:59,696 --> 00:13:01,619 I don't know about this. 269 00:13:01,823 --> 00:13:03,666 About what? What? 270 00:13:03,825 --> 00:13:06,328 This, the cameras, everything. 271 00:13:08,037 --> 00:13:11,041 - But this part was your idea. - I know, but 272 00:13:11,207 --> 00:13:13,630 Look, it should work, it should work. But what if it doesn't? 273 00:13:15,837 --> 00:13:18,010 Well, if it doesn't, I'm gonna be breaking into a zoo 274 00:13:18,172 --> 00:13:20,425 with a bunch of nut-job radicals, 275 00:13:20,591 --> 00:13:22,969 and nobody's gonna have my back. 276 00:13:24,512 --> 00:13:26,514 But I'm not worried about that, you know why? 277 00:13:26,681 --> 00:13:29,480 - Why? - Because I have faith in you. 278 00:13:30,643 --> 00:13:31,690 Got what you wanted. 279 00:13:32,186 --> 00:13:33,563 JAMIE: Okay. 280 00:13:35,273 --> 00:13:37,116 So how's this supposed to work? 281 00:13:37,567 --> 00:13:41,868 Well, I have access to all the security camera feeds at the zoo. 282 00:13:42,697 --> 00:13:44,449 Right now, I'm logging in 283 00:13:44,615 --> 00:13:47,334 to the camera that looks at the zebra enclosure. 284 00:13:48,244 --> 00:13:51,339 Okay. So that goes here. 285 00:13:51,956 --> 00:13:53,583 I see what the security camera sees. 286 00:13:55,084 --> 00:13:56,802 And this one 287 00:13:56,961 --> 00:13:58,963 looks at the reptile house, 288 00:13:59,130 --> 00:14:00,632 so it goes there. 289 00:14:00,798 --> 00:14:03,142 So you're gonna be our eyes and ears when we're inside? 290 00:14:03,301 --> 00:14:05,645 Yeah, I'll know where you are, and I'll give you a heads up 291 00:14:05,803 --> 00:14:07,851 if there's any security guards coming your way. 292 00:14:08,014 --> 00:14:11,939 - Seems complicated. - Yeah, it is. 293 00:14:12,101 --> 00:14:14,149 No, it isn't. You got this. 294 00:14:14,312 --> 00:14:16,781 She's got this, right? You got this. 295 00:14:20,985 --> 00:14:22,828 You know, we usually just Cut all the wires. 296 00:14:22,987 --> 00:14:26,116 Which will deactivate the security and the camera systems. 297 00:14:26,282 --> 00:14:29,752 We need the cameras active so Jamie can advise us as to any guards. 298 00:14:29,911 --> 00:14:31,037 Look, I think it's red. 299 00:14:32,330 --> 00:14:34,879 Red's the alarm, blue's security cameras. 300 00:14:39,003 --> 00:14:40,630 [PHONE DIAl_lNG] 301 00:14:41,047 --> 00:14:43,141 Hey, Jamie. How's that? 302 00:14:43,800 --> 00:14:45,677 Good job. All the cameras are still up. 303 00:14:45,843 --> 00:14:48,972 Okay, tell Mitch and Chloe that the alarms have been deactivated. 304 00:14:49,138 --> 00:14:50,856 Will do. 305 00:14:51,224 --> 00:14:53,397 That's a lucky guess. 306 00:14:53,976 --> 00:14:56,855 - Be ready. - Roger that. 307 00:15:00,191 --> 00:15:02,819 - Here you go. ABRAHAM: Really? The lion? 308 00:15:05,279 --> 00:15:06,747 Yeah. 309 00:15:14,122 --> 00:15:16,216 Open it up, Abe. 310 00:15:17,417 --> 00:15:19,135 Cody, stay by the truck. 311 00:15:19,293 --> 00:15:20,465 I'm gonna stick with Anissa, 312 00:15:20,628 --> 00:15:23,006 while Mitch and Chloe get the electroporator. 313 00:15:28,970 --> 00:15:31,348 Guys, the corridor to the pathology lab is clear. 314 00:15:31,931 --> 00:15:33,729 CHLOE: Thanks, Jamie. 315 00:15:38,521 --> 00:15:40,364 MITCH: I got this. 316 00:15:40,857 --> 00:15:42,905 Worked at four zoos in my career. 317 00:15:43,067 --> 00:15:46,867 The first one just kept the factory default code. 318 00:15:49,031 --> 00:15:52,331 - Of course, that was a petting zoo. - Great. What did the second zoo use? 319 00:16:00,543 --> 00:16:01,544 ANISSA: Yes. 320 00:16:01,711 --> 00:16:03,554 JACKSON: Good work. - Good luck. 321 00:16:03,713 --> 00:16:06,432 We tried liberating a few zebras from a zoo in Tampa, few years ago. 322 00:16:06,591 --> 00:16:08,559 Ornery sons of bitches wouldn't go. 323 00:16:08,718 --> 00:16:11,221 JACKSON: You gotta know how to approach them. Zebras scare easy. 324 00:16:11,387 --> 00:16:13,014 Come at them straight, 325 00:16:13,181 --> 00:16:15,934 they don't think you're trying to sneak up on them. 326 00:16:16,100 --> 00:16:17,693 Hey. 327 00:16:18,936 --> 00:16:20,404 Yeah. 328 00:16:20,563 --> 00:16:22,361 It's okay. 329 00:16:27,737 --> 00:16:28,738 Jackson? 330 00:16:29,947 --> 00:16:32,200 I've got a guard heading straight for you. 331 00:16:32,366 --> 00:16:34,243 Hide now. 332 00:16:36,496 --> 00:16:38,590 Jackson, the guard is 50 feet away. 333 00:16:40,291 --> 00:16:41,463 - Jackson? - I gotta move slow, 334 00:16:41,626 --> 00:16:43,594 so I don't Spook the zebra. 335 00:16:43,753 --> 00:16:46,097 Good, good. 336 00:16:56,349 --> 00:16:57,896 MAN [OVER RADIO]: Sector four is clear. 337 00:16:59,227 --> 00:17:00,900 Mitch, Chloe, how you doing? 338 00:17:01,437 --> 00:17:03,781 CHLOE: Not terribly well. 339 00:17:06,609 --> 00:17:08,236 MITCH: Come on. 340 00:17:08,778 --> 00:17:10,405 Hang on. 341 00:17:10,780 --> 00:17:13,909 The last zoo I worked at used the name of their star attraction. 342 00:17:15,618 --> 00:17:20,374 G-I-L-B-E-R-T. 343 00:17:26,045 --> 00:17:29,094 JACKSON: Load him up. Ray's right behind us with more. 344 00:17:29,465 --> 00:17:31,763 Come on, he's got it. Let's go. 345 00:17:47,525 --> 00:17:49,823 CHLOE: You said it was about the size of a toaster, right? 346 00:17:49,986 --> 00:17:53,240 MITCH: Yeah, with a digital display and a couple of knobs. 347 00:17:55,825 --> 00:17:57,998 CHLOE: Something like this? 348 00:17:58,160 --> 00:18:01,255 MITCH: Exactly like that, yes. Grab that other piece. 349 00:18:04,208 --> 00:18:06,427 Come on, let's get out of here. 350 00:18:12,008 --> 00:18:15,103 Jackson, I got another guard heading to the lion enclos 351 00:18:16,304 --> 00:18:17,726 Wait a second. 352 00:18:17,888 --> 00:18:20,892 JACKSON: What does that mean? JAMIE: Oh, no. 353 00:18:21,267 --> 00:18:22,519 JACKSON: That doesn't sound good. 354 00:18:26,897 --> 00:18:28,399 Jackson, 355 00:18:28,566 --> 00:18:29,863 I got two of the feeds crossed. 356 00:18:30,026 --> 00:18:31,869 You have to get out of there right now. 357 00:18:32,028 --> 00:18:33,701 JACKSON: I've gotta get the others. Where are they? 358 00:18:33,863 --> 00:18:35,035 They're at the aviary. 359 00:18:37,658 --> 00:18:39,956 JACKSON: We gotta go. ANISSA: There's more animals. 360 00:18:40,119 --> 00:18:42,213 JACKSON: Gotta go, security's closing in on us. 361 00:18:46,834 --> 00:18:48,461 MITCH: Chloe and I got what we came for. 362 00:18:48,961 --> 00:18:50,634 JACKSON: We got trouble. Head to the truck. 363 00:18:50,796 --> 00:18:53,174 MAN: What kind of trouble? JACKSON: No time to explain. Go. 364 00:18:53,341 --> 00:18:54,888 - Hey! Hey! JACKSON: Go back, go back! 365 00:18:56,010 --> 00:18:58,513 - Hey! Hey! Don't move! - Don't move! 366 00:18:58,679 --> 00:19:00,556 - Stay right there! CHLOE: We're surrounded. 367 00:19:00,723 --> 00:19:02,396 - Take off the masks. JACKSON: Put away your guns. 368 00:19:02,558 --> 00:19:04,310 - We're unarmed. MAN: Take the masks off! 369 00:19:04,477 --> 00:19:06,150 Take them off! 370 00:19:07,647 --> 00:19:08,694 - Don't move! - Cody, don't! 371 00:19:10,983 --> 00:19:12,701 Take cover! 372 00:19:14,111 --> 00:19:15,784 Ray! 373 00:19:23,245 --> 00:19:25,418 - What happened? - Ray got shot and Cody is dead 374 00:19:25,581 --> 00:19:28,175 because we didn't have backup we counted on. That's what happened. 375 00:19:28,334 --> 00:19:30,757 Backup you could count on. Nobody said anything about guns. 376 00:19:30,920 --> 00:19:32,342 Nobody said anything about guns. 377 00:19:32,505 --> 00:19:34,553 Everybody calm down! We can point fingers later. 378 00:19:34,715 --> 00:19:36,058 Okay, Jamie, help us. 379 00:19:36,217 --> 00:19:37,309 Take him to the hospital? 380 00:19:37,468 --> 00:19:39,311 If he goes to the hospital, he goes to prison. 381 00:19:39,470 --> 00:19:41,188 Besides, your friend says he can help him. 382 00:19:41,347 --> 00:19:43,065 - You can? - I hope so. 383 00:19:43,891 --> 00:19:45,689 Otherwise G.l Jane here is gonna put me down. 384 00:19:45,851 --> 00:19:47,273 Okay, what do you need me to do? 385 00:19:47,436 --> 00:19:50,110 Just get me whatever first aid supplies you have around here, okay? 386 00:19:50,272 --> 00:19:51,569 Sharpest knife you can find. 387 00:19:51,732 --> 00:19:53,826 And a lighter to sterilize it. 388 00:19:53,984 --> 00:19:56,578 Grab some rope or electrical cord, whatever you got. 389 00:19:56,737 --> 00:19:57,989 [RAY GRuNTING] 390 00:20:01,701 --> 00:20:03,203 The plane, where is it? 391 00:20:03,369 --> 00:20:04,416 The plane? 392 00:20:04,578 --> 00:20:06,626 - We had a bargain. - Yeah, I know. And we still do. 393 00:20:06,789 --> 00:20:09,258 But right now, I'm worried about my friend. 394 00:20:13,462 --> 00:20:15,760 - Oh, God, is he - He's passed out. 395 00:20:15,923 --> 00:20:18,517 From the pain. Probably better that way. 396 00:20:18,676 --> 00:20:20,349 Okay, here, tie him to the table. 397 00:20:20,511 --> 00:20:22,513 - Why? - Because this is gonna get rough. 398 00:20:24,140 --> 00:20:26,609 Ray's in good hands. His bedside manner notwithstanding, 399 00:20:26,767 --> 00:20:28,235 if Mitch says he can help him, he can. 400 00:20:28,394 --> 00:20:30,647 I know where the plane is, but it's not gonna do you good. 401 00:20:30,813 --> 00:20:32,690 - Why not? - Because Ray's your pilot. 402 00:20:40,990 --> 00:20:43,209 SINGER: I just got a call that there was a break-in. 403 00:20:43,367 --> 00:20:45,290 Clearwater, Florida, Zoo. 404 00:20:45,453 --> 00:20:46,955 They took a bunch of animals. 405 00:20:47,121 --> 00:20:48,668 What kind of animals? 406 00:20:48,831 --> 00:20:50,754 Uh, zebra, camels, water buffalo. 407 00:20:51,375 --> 00:20:54,049 - How many bad guys? - Seven that we know. 408 00:20:54,211 --> 00:20:55,588 That doesn't sound like our crew. 409 00:20:55,755 --> 00:20:58,099 The zoo's breeding lab was broken into as well. 410 00:20:58,549 --> 00:21:00,017 Anything taken? 411 00:21:00,176 --> 00:21:03,680 Just a piece of equipment, something called an electroporator? 412 00:21:04,388 --> 00:21:06,140 Electroporator? 413 00:21:06,307 --> 00:21:08,025 Yeah. Whatever the hell that is. 414 00:21:08,184 --> 00:21:11,063 - I know what that is, Agent Singer. - What? 415 00:21:11,228 --> 00:21:14,698 That is reason to book my travel to Clearwater, Florida. 416 00:21:18,110 --> 00:21:19,703 JACKSON: You sure you can handle this? 417 00:21:19,862 --> 00:21:21,535 I can fly a cargo plane. 418 00:21:21,697 --> 00:21:23,745 I've done it before. 419 00:21:24,533 --> 00:21:27,582 - You can say it, you know. - Say what? 420 00:21:28,162 --> 00:21:29,505 I told you so. 421 00:21:29,663 --> 00:21:32,291 You don't need me to tell you that getting involved with Ray 422 00:21:32,458 --> 00:21:35,007 was a bad idea, you know that on your own. 423 00:21:35,169 --> 00:21:36,796 I do. 424 00:21:37,546 --> 00:21:40,720 And I also know that there's something else you want to say to me. 425 00:21:42,301 --> 00:21:44,520 All right, yes. 426 00:21:45,805 --> 00:21:49,105 I've seen you make foolish mistakes before. 427 00:21:49,683 --> 00:21:53,438 Like when you let Ray drag us into that mess in Nairobi. 428 00:21:53,604 --> 00:21:56,983 Or picking a fight with those two brothers in Mombasa. 429 00:21:58,275 --> 00:21:59,948 There are poor decisions, 430 00:22:00,110 --> 00:22:02,283 and then there is today. 431 00:22:03,072 --> 00:22:05,416 These are the same kind of ill-advised judgments 432 00:22:05,574 --> 00:22:07,417 you always said your father exhibited. 433 00:22:30,766 --> 00:22:33,235 MITCH: Bullet's in a bad place. 434 00:22:33,644 --> 00:22:34,736 This isn't gonna be pretty. 435 00:22:37,314 --> 00:22:38,907 You ready? 436 00:22:39,567 --> 00:22:41,740 Okay. Hold him down. 437 00:22:46,365 --> 00:22:48,163 [GRUNTING AND SHOUTING] 438 00:22:49,910 --> 00:22:53,540 No, you're okay. You're gonna be fine. You're gonna be okay. 439 00:22:53,706 --> 00:22:55,629 What the hell is wrong... 440 00:22:57,501 --> 00:22:58,753 Okay. 441 00:23:21,859 --> 00:23:24,362 So, what's the deal with you and Ray? 442 00:23:24,528 --> 00:23:25,871 What do you mean? 443 00:23:26,030 --> 00:23:28,658 It seems like y'all don't get along too good. 444 00:23:28,824 --> 00:23:30,622 Ray is trouble. 445 00:23:30,784 --> 00:23:33,879 Always has been, always will be. 446 00:23:34,455 --> 00:23:36,628 That's just not true. 447 00:23:37,124 --> 00:23:40,128 Look, when I met Ray, I was in the Corps, and at the time, 448 00:23:40,294 --> 00:23:44,265 he was pairing former bomb-sniffing dogs with disabled vets. 449 00:23:44,423 --> 00:23:47,723 Giving them both something to live for, you know? 450 00:23:47,885 --> 00:23:49,228 Yeah, that's lovely. 451 00:23:49,386 --> 00:23:51,980 I'm just saying he's a good guy. 452 00:23:52,139 --> 00:23:54,892 Let me tell you how I met Ray Endicott. 453 00:23:55,768 --> 00:23:57,520 - Go for it. - Ray booked a spot 454 00:23:57,686 --> 00:24:00,656 on one of our safaris, like any other guest, 455 00:24:00,814 --> 00:24:04,114 only he wasn't any other guest. 456 00:24:04,401 --> 00:24:08,702 He was using our safari as a cover to scope out poachers in the area. 457 00:24:08,864 --> 00:24:11,037 What's wrong with that? I figure you'd be anti-poacher. 458 00:24:11,200 --> 00:24:14,795 Of course I am. But then, when Ray later sabotaged the poachers, 459 00:24:14,954 --> 00:24:17,798 they traced him back to us. 460 00:24:18,165 --> 00:24:20,839 And they put quite a beating on Jackson. 461 00:24:21,001 --> 00:24:24,130 If I hadn't arrived, they may have killed him. 462 00:24:24,296 --> 00:24:26,924 Then there was the time that Ray had a shipment of weapons 463 00:24:27,091 --> 00:24:30,095 delivered to our business. 464 00:24:31,261 --> 00:24:34,811 We were almost arrested for being arms traffickers. 465 00:24:34,974 --> 00:24:39,445 And then there was my favorite Ray Endicott adventure, 466 00:24:39,603 --> 00:24:40,650 Nairobi. 467 00:24:43,691 --> 00:24:45,409 I see you've heard of this one. 468 00:24:45,985 --> 00:24:47,202 He may have mentioned it. 469 00:24:47,361 --> 00:24:51,082 You see, Ray had convinced Jackson to accompany him to Nairobi 470 00:24:51,240 --> 00:24:55,086 to put an end to a particularly proficient group of big-game hunters. 471 00:24:55,744 --> 00:24:57,291 Wait, just Jackson, not you? 472 00:24:57,454 --> 00:24:59,001 I wanted no part of it. 473 00:24:59,164 --> 00:25:02,543 But then, I learned they had walked into a trap. 474 00:25:03,043 --> 00:25:05,637 Ray had become such a thorn in the paw of these hunters, 475 00:25:05,796 --> 00:25:07,719 that they wanted to get rid of him, 476 00:25:07,881 --> 00:25:10,930 so naturally, I had to go to Nairobi. 477 00:25:12,428 --> 00:25:14,180 You should hear the way Ray tells that story. 478 00:25:14,346 --> 00:25:16,849 The way he tells it, you're the big hero. 479 00:25:17,016 --> 00:25:20,862 Came in, guns blazing, took him and Jackson to safety. 480 00:25:21,729 --> 00:25:23,948 Guns blazing. 481 00:25:24,106 --> 00:25:26,780 Yes. They blazed. 482 00:25:28,152 --> 00:25:29,278 It was awful. 483 00:25:30,654 --> 00:25:32,031 My point is, 484 00:25:32,197 --> 00:25:34,416 Ray is a magnet for trouble. 485 00:25:34,575 --> 00:25:36,919 If trouble needs a place to stay for the night, 486 00:25:37,077 --> 00:25:40,707 it will usually find a room with Ray Endicott. 487 00:25:41,373 --> 00:25:44,047 You ever think that maybe it's not Ray? 488 00:25:45,919 --> 00:25:47,045 What do you mean? 489 00:25:47,212 --> 00:25:48,930 I'm just saying, 490 00:25:49,089 --> 00:25:50,762 you ever think maybe it's your boy Jackson? 491 00:25:50,924 --> 00:25:52,642 Ray's not the only person in those stories. 492 00:25:52,801 --> 00:25:55,850 You know, maybe it's Jackson that's the magnet for trouble. 493 00:26:03,145 --> 00:26:04,772 What are you doing? 494 00:26:05,898 --> 00:26:07,866 For the animals. 495 00:26:10,402 --> 00:26:11,779 You okay? 496 00:26:13,530 --> 00:26:15,248 Something's bothering you. 497 00:26:15,407 --> 00:26:17,159 Nothing. 498 00:26:18,118 --> 00:26:19,495 [JACKSON CHUCKLES] 499 00:26:19,953 --> 00:26:21,796 Is it just me, or does it feel like 500 00:26:21,955 --> 00:26:24,253 a hundred years ago when we first met in Africa? 501 00:26:25,667 --> 00:26:27,465 A hundred and 50. 502 00:26:27,628 --> 00:26:29,301 [METAL cl_ANGING] 503 00:26:29,922 --> 00:26:30,923 What is that? 504 00:26:31,924 --> 00:26:33,767 I don't know, but half the animals in that truck 505 00:26:33,926 --> 00:26:36,179 would eat the other half if they could. 506 00:26:36,345 --> 00:26:38,097 [ANIMALS GROWLING AND GROANING] 507 00:26:43,310 --> 00:26:45,404 No, no, no. Hey, listen. 508 00:26:45,562 --> 00:26:47,530 You don't wanna go near that thing, buddy, okay? 509 00:26:47,689 --> 00:26:48,986 That thing will eat you. 510 00:26:49,149 --> 00:26:50,742 [HISSING] 511 00:27:06,917 --> 00:27:10,012 - What's wrong? - You got to see this. 512 00:27:12,965 --> 00:27:15,514 All right, look. All right? 513 00:27:15,676 --> 00:27:18,429 The warthog should be terrified of that thing. That's a serval. 514 00:27:18,595 --> 00:27:20,017 That's a wild African cat. 515 00:27:20,180 --> 00:27:22,023 But instead 516 00:27:22,558 --> 00:27:25,812 it's like they're best friends. 517 00:27:26,311 --> 00:27:28,063 [CAMELS BELLOWING] 518 00:27:31,900 --> 00:27:33,618 [ZEBRA YELPING] 519 00:27:39,366 --> 00:27:41,494 Let's get out of here. Come on. 520 00:27:44,496 --> 00:27:47,249 - So they were all growling at you? - Yeah. 521 00:27:47,416 --> 00:27:49,544 Every single one of them. 522 00:27:50,544 --> 00:27:52,546 Like they'd all found a common enemy. 523 00:27:52,713 --> 00:27:54,340 Us. 524 00:27:56,550 --> 00:27:58,393 And at first it was just the serval, 525 00:27:58,552 --> 00:28:01,271 but then the rest of the animals joined in? 526 00:28:01,430 --> 00:28:03,432 JACKSON: Yes. But 527 00:28:03,599 --> 00:28:05,397 not all at once. 528 00:28:05,559 --> 00:28:10,486 It was more like it was passing from one animal to the next. 529 00:28:11,231 --> 00:28:13,905 And, so, what is it? What's going on? 530 00:28:14,735 --> 00:28:16,362 I don't know. 531 00:28:16,862 --> 00:28:19,536 Maybe it's some kind of emotional contagion. 532 00:28:20,324 --> 00:28:22,622 What's that mean, emotional contagion? 533 00:28:22,784 --> 00:28:24,661 MITCH: It's a biological phenomenon. 534 00:28:25,204 --> 00:28:27,172 Nobody quite understands it, but it's real. 535 00:28:27,748 --> 00:28:29,625 Like yawns are contagious. 536 00:28:29,791 --> 00:28:32,635 You see somebody yawning, you can't help but yawn yourself. 537 00:28:32,794 --> 00:28:33,795 Same thing with laughter. 538 00:28:33,962 --> 00:28:35,555 That's what's happening with the animals? 539 00:28:35,714 --> 00:28:37,808 I can't say for sure, but it's a theory. 540 00:28:37,966 --> 00:28:40,719 But if it's true, that would explain why the abnormal animal behaviors 541 00:28:40,886 --> 00:28:42,854 have been increasing so much these past few weeks. 542 00:28:43,013 --> 00:28:45,641 Because animals in proximity could be triggering each other. 543 00:28:45,807 --> 00:28:47,275 Like inside the truck. 544 00:28:47,935 --> 00:28:51,906 You're saying one of the animals starts displaying the behavior, 545 00:28:52,064 --> 00:28:53,907 then it spreads from one to the next. 546 00:28:55,067 --> 00:28:56,159 Like a spark. 547 00:28:57,194 --> 00:29:01,324 Something my father said, I didn't understand at the time, 548 00:29:01,698 --> 00:29:03,700 but he called it the spark. Okay? 549 00:29:03,867 --> 00:29:05,995 He said that once the spark was lit, 550 00:29:06,161 --> 00:29:09,210 it would spread all over the world from animal to animal, 551 00:29:09,373 --> 00:29:11,171 like wildfire. 552 00:29:11,333 --> 00:29:12,550 And that once this happened 553 00:29:14,670 --> 00:29:16,547 it would be impossible to put out the flame. 554 00:29:33,480 --> 00:29:37,451 This team's had a few close calls before, but nothing like this. 555 00:29:38,193 --> 00:29:40,161 We never lost anybody. 556 00:29:40,320 --> 00:29:41,697 Maybe it's a sign. 557 00:29:41,863 --> 00:29:45,333 There are ways to fight for animal rights that don't involve violence. 558 00:29:45,492 --> 00:29:49,087 Maybe you and Ray should refocus your efforts. 559 00:29:49,413 --> 00:29:51,541 You think it's just me and Ray? 560 00:29:51,790 --> 00:29:54,543 The F.A.R.M. is huge. How do you think we come by this plane? 561 00:29:54,710 --> 00:29:56,337 Or that truck? 562 00:29:56,586 --> 00:29:58,805 We're just the tip of the spear. 563 00:29:59,548 --> 00:30:00,765 Maybe you should join us. 564 00:30:00,924 --> 00:30:02,426 We could use someone with your skills. 565 00:30:02,592 --> 00:30:04,139 I share your basic beliefs. 566 00:30:04,303 --> 00:30:08,228 And I applaud your crusade against those who harm animals. 567 00:30:08,390 --> 00:30:09,516 But, no, 568 00:30:09,683 --> 00:30:12,778 I could never get on board with your methods. 569 00:30:12,936 --> 00:30:14,984 Well, that's a shame. 570 00:30:22,404 --> 00:30:25,749 I'm here. And so is the plane. 571 00:30:32,164 --> 00:30:33,256 Agent Brannigan. 572 00:30:33,415 --> 00:30:35,088 I need to ask your guy a few questions. 573 00:30:35,250 --> 00:30:36,923 [EKG BEEPING] 574 00:30:39,880 --> 00:30:41,553 Cody Gibson. 575 00:30:41,715 --> 00:30:43,558 Well, you're lucky to be alive. 576 00:30:44,176 --> 00:30:45,974 CODY: Are you a doctor? No. 577 00:30:46,970 --> 00:30:47,971 Who are you? 578 00:30:48,138 --> 00:30:50,357 I'm just a guy interested in this device. 579 00:30:50,515 --> 00:30:53,064 It's called an electroporator. 580 00:30:53,352 --> 00:30:55,400 I don't know what the hell the thing does, 581 00:30:55,562 --> 00:30:58,941 but it was stolen from the zoo you broke into last night. 582 00:30:59,149 --> 00:31:00,947 I don't know what you're talking about, dude. 583 00:31:02,027 --> 00:31:04,576 Dude? No, don't dude me. 584 00:31:04,738 --> 00:31:07,742 - I hate being duded. - Aah! 585 00:31:13,622 --> 00:31:17,422 Clearly these bad folks are sweet on this electroporator thing. 586 00:31:20,837 --> 00:31:23,181 So why don't you tell me where it is I can find them. 587 00:31:28,053 --> 00:31:30,772 I just can't believe we let it get this far. 588 00:31:30,931 --> 00:31:33,354 One minute Jamie's wanted for killing an FBI agent. 589 00:31:33,517 --> 00:31:35,895 The next minute, we're in a gunfight. At a zoo. 590 00:31:36,061 --> 00:31:37,563 You think I wanted it this way? 591 00:31:37,729 --> 00:31:40,357 It was your idea to contact this Ray character. 592 00:31:40,524 --> 00:31:43,152 Doesn't take a fortune teller to figure out 593 00:31:43,318 --> 00:31:44,945 bad things might occur when he's around. 594 00:31:45,112 --> 00:31:46,659 I didn't hear you come up with any ideas 595 00:31:46,822 --> 00:31:48,620 about how to get out of this country. 596 00:31:48,782 --> 00:31:50,329 Right, but my no ideas 597 00:31:50,492 --> 00:31:52,995 beats the hell out of robbing a zoo to get out of here. 598 00:31:53,161 --> 00:31:55,380 JACKSON: We had no other options, Mitch. None. 599 00:31:55,539 --> 00:31:57,337 People got shot, Jackson. 600 00:31:57,499 --> 00:31:58,625 By masked gunmen. 601 00:31:58,792 --> 00:32:00,465 We were among those masked gunmen. 602 00:32:00,627 --> 00:32:03,597 Well, at least you got your electroporator, huh? 603 00:32:03,755 --> 00:32:04,972 Ray's still out, huh? 604 00:32:05,132 --> 00:32:07,476 Yeah. And I say we leave him. 605 00:32:07,926 --> 00:32:10,554 We're not leaving the guy, okay? He's hurt. 606 00:32:10,720 --> 00:32:11,892 I'm a veterinarian. 607 00:32:12,055 --> 00:32:13,898 I didn't take the Hippocratic Oath. 608 00:32:18,979 --> 00:32:20,902 Are we really just gonna leave him here? 609 00:32:21,064 --> 00:32:23,567 Could put a bow on him. Leave him in front of a police station. 610 00:32:23,733 --> 00:32:26,282 We'll call an ambulance once we get to the airplane. 611 00:32:26,445 --> 00:32:29,164 Then we'll call the zoo, tell them where they can find their animals. 612 00:32:29,322 --> 00:32:32,166 And to use extreme caution when approaching them. 613 00:32:34,453 --> 00:32:35,705 Hold on, everybody. 614 00:32:39,082 --> 00:32:41,210 Seriously, Ray? 615 00:32:41,376 --> 00:32:42,798 What is it with you guys and guns? 616 00:32:42,961 --> 00:32:45,965 Well, my charm only gets me so far, pal. 617 00:32:47,799 --> 00:32:48,846 Where's Anissa? 618 00:32:49,009 --> 00:32:50,010 She's with Abe. 619 00:32:50,177 --> 00:32:52,555 - They went to the plane. RAY: Good. Let's go get them then. 620 00:32:52,721 --> 00:32:54,689 It is my plane, after all. 621 00:32:54,848 --> 00:32:56,475 Fine. 622 00:32:56,641 --> 00:32:58,643 - Come on. RAY: No, no, no. No. 623 00:32:58,810 --> 00:33:00,983 The plan abides. 624 00:33:02,022 --> 00:33:03,023 We're taking the animals. 625 00:33:03,190 --> 00:33:05,113 - We Crucially - Sure, we can. 626 00:33:05,275 --> 00:33:07,653 No, it's impossible. Something is wrong with them. 627 00:33:07,819 --> 00:33:10,368 And we can make it right by setting them free. 628 00:33:10,530 --> 00:33:14,330 So get in the truck, and let's go to Africa. 629 00:33:14,910 --> 00:33:16,662 Now! 630 00:33:20,415 --> 00:33:23,134 So who's volunteering to ride in the back? 631 00:33:23,293 --> 00:33:25,671 Or do you want to draw straws? 632 00:33:26,838 --> 00:33:28,806 All five of us can't fit in the front. 633 00:33:28,965 --> 00:33:32,060 You're not getting it. They're not right. it's not safe back there. 634 00:33:32,844 --> 00:33:33,936 I'll ride in the back. 635 00:33:34,095 --> 00:33:35,642 Jackson, no, you cannot do that. 636 00:33:36,348 --> 00:33:38,271 I'll come with you. 637 00:33:39,476 --> 00:33:41,899 Well, look at that. How sweet is that, huh? 638 00:33:42,062 --> 00:33:46,659 All this saving the world stuff is really working out great for you, Jackie Boy. 639 00:33:50,487 --> 00:33:52,160 Mitch, you drive. 640 00:34:10,048 --> 00:34:12,801 Appreciate you saving my life, sport. 641 00:34:13,843 --> 00:34:15,937 You say that now. 642 00:34:16,263 --> 00:34:19,358 But I might have left a nickel in your chest. 643 00:34:20,267 --> 00:34:22,019 Shouldn't hurt. 644 00:34:22,269 --> 00:34:24,772 But getting through airport security might be an adventure. 645 00:34:29,609 --> 00:34:32,237 - You okay? - Yeah. 646 00:34:34,948 --> 00:34:37,292 None of this is your fault. 647 00:34:39,995 --> 00:34:41,918 That's not exactly true. 648 00:34:42,497 --> 00:34:45,216 Hey, I study people for a living, remember? 649 00:34:46,167 --> 00:34:49,967 It's my job to analyze a situation and recommend the best course of action, 650 00:34:50,130 --> 00:34:52,883 and you are the best course of action. 651 00:34:53,049 --> 00:34:55,268 Every step of the way. 652 00:34:56,386 --> 00:34:58,388 We've made it this far because of you. 653 00:34:58,555 --> 00:34:59,932 This far, huh? 654 00:35:00,098 --> 00:35:03,819 Riding in the back of a speeding truck with homicidal animals, 655 00:35:03,977 --> 00:35:08,027 heeded, by gunpoint, on our way to a rendezvous with a stolen plane? 656 00:35:11,318 --> 00:35:13,161 We'll make it. 657 00:35:14,237 --> 00:35:16,956 - We have to. - Yeah, we will. 658 00:35:17,991 --> 00:35:19,618 Yeah. 659 00:35:19,784 --> 00:35:21,161 [ANIMALS GRUNTING] 660 00:35:23,580 --> 00:35:26,459 My instincts are to trust you. 661 00:35:27,584 --> 00:35:30,508 I was maybe wrong with Delavenne and Alves, but 662 00:35:30,670 --> 00:35:34,595 Hey, we were all wrong with Delavenne and Alves. 663 00:35:35,133 --> 00:35:36,134 Yes. 664 00:35:36,301 --> 00:35:38,099 That's true. 665 00:35:38,303 --> 00:35:40,556 Listen, I want you to know something. 666 00:35:41,389 --> 00:35:44,393 These past few months are obviously some of the worst ever. 667 00:35:45,393 --> 00:35:48,738 You know, what we've seen, what we've had to do, it's... 668 00:35:50,023 --> 00:35:53,197 But I want you to know that, in spite of all that, 669 00:35:54,444 --> 00:35:56,947 I'm so glad to have met you. 670 00:36:11,503 --> 00:36:13,176 [ANIMALS YELPING AND GRUNTING] 671 00:36:26,601 --> 00:36:29,150 - What's happening? - it's okay. Just stay back. 672 00:36:29,688 --> 00:36:31,031 What is that? 673 00:36:32,232 --> 00:36:33,905 - I'm pulling over. - Like hell you will. 674 00:36:35,026 --> 00:36:36,403 We're almost there. 675 00:36:43,827 --> 00:36:45,875 [TIREs sQuEAl_lNG] 676 00:36:47,497 --> 00:36:48,544 [CAR HORN HoNKING] 677 00:37:06,641 --> 00:37:08,268 [slRENs vvAll_lNG] 678 00:37:12,689 --> 00:37:14,316 We gotta get to the airport. 679 00:37:15,483 --> 00:37:16,985 JAMIE: Mitch, the electroporator. 680 00:37:17,736 --> 00:37:19,534 MITCH: Yeah, I got it. 681 00:37:48,850 --> 00:37:50,523 Go! Go! 682 00:37:53,480 --> 00:37:55,027 Go! 683 00:37:59,944 --> 00:38:02,914 - Hey! Go! Go! - Hold on! 684 00:38:14,292 --> 00:38:15,714 Let's get out of here! 685 00:38:15,877 --> 00:38:17,470 I got this. 686 00:38:18,546 --> 00:38:19,923 - No! - No! 687 00:38:20,089 --> 00:38:21,306 No! 688 00:38:21,466 --> 00:38:22,718 Chloe! 689 00:38:25,303 --> 00:38:26,930 - Anissa! - Chloe! 690 00:38:51,412 --> 00:38:53,710 - She's all yours. MAN: Yes, sir. 691 00:38:55,750 --> 00:38:57,844 This one's all mine.52523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.