Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,940 --> 00:00:17,420
♪There is a secret♪
2
00:00:17,740 --> 00:00:22,460
♪Deep inside my heart♪
3
00:00:22,860 --> 00:00:26,780
♪Hidden as naturally as I breathe♪
4
00:00:27,620 --> 00:00:32,340
♪When I am lost, it lights up my path♪
5
00:00:32,340 --> 00:00:35,300
♪It tells me that I am my own torch-bearer♪
6
00:00:35,300 --> 00:00:38,540
♪It teaches me that sweats♪
7
00:00:38,540 --> 00:00:40,860
♪Can replace my tears♪
8
00:00:40,860 --> 00:00:44,660
♪The flame is burning, waiting for me to wake up♪
9
00:00:44,660 --> 00:00:49,100
♪Don't give up, despite the darkness ahead♪
10
00:00:49,780 --> 00:00:53,900
♪Raising my arms proudly♪
11
00:01:02,700 --> 00:01:06,260
♪The torch in my hand, my courage is bursting♪
12
00:01:06,260 --> 00:01:09,380
♪The fire will not die, regardless of the storm♪
13
00:01:15,140 --> 00:01:18,980
♪Don't forget to seek the light and spark♪
14
00:01:18,980 --> 00:01:21,500
♪Within yourself♪
15
00:01:21,500 --> 00:01:29,980
[Ray of Light] [Adapted from Zhao Xiaying's original story]
16
00:01:29,980 --> 00:01:32,980
[Episode 15]
17
00:01:33,660 --> 00:01:34,460
Are Liu Kai
18
00:01:34,460 --> 00:01:35,740
and Song Yuanyuan an item now?
19
00:01:36,060 --> 00:01:36,460
Who?
20
00:01:36,460 --> 00:01:37,100
Xiaohui.
21
00:01:37,100 --> 00:01:37,740
Liu Kai.
22
00:01:37,740 --> 00:01:38,700
Liu Kai?
23
00:01:38,700 --> 00:01:39,980
The one who majors in industrial management.
24
00:01:40,580 --> 00:01:41,980
Do you know what time it is? Why took you so long?
25
00:01:42,300 --> 00:01:42,620
Take a seat.
26
00:01:42,620 --> 00:01:43,780
I'm sorry for being late.
27
00:01:43,780 --> 00:01:45,020
Don't apologize to me.
28
00:01:45,020 --> 00:01:46,540
Apologize to them.
29
00:01:46,540 --> 00:01:47,980
Everyone was waiting for you.
30
00:01:47,980 --> 00:01:48,820
I'm really sorry.
31
00:01:48,820 --> 00:01:49,780
I'm late.
32
00:01:50,420 --> 00:01:51,180
It's no big deal.
33
00:01:51,660 --> 00:01:52,620
Who is she, Xiaohui?
34
00:01:52,620 --> 00:01:53,900
Introduce her to us.
35
00:01:53,900 --> 00:01:55,180
She's my junior in my high school, Xia Fan.
36
00:01:55,180 --> 00:01:55,780
High school?
37
00:01:56,180 --> 00:01:56,860
What grade are you in?
38
00:01:57,420 --> 00:01:58,620
Grade 12.
39
00:01:58,860 --> 00:02:00,740
That's a busy year.
40
00:02:00,980 --> 00:02:02,700
So you have time to hang out with Xiaohui here?
41
00:02:02,700 --> 00:02:03,580
Exactly.
42
00:02:04,540 --> 00:02:06,260
You must be important, Xiaohui.
43
00:02:07,860 --> 00:02:09,220
You two aren't on the same batch.
44
00:02:09,420 --> 00:02:10,500
How did you meet?
45
00:02:11,140 --> 00:02:12,260
How did we meet?
46
00:02:12,260 --> 00:02:12,740
Yes.
47
00:02:12,740 --> 00:02:13,900
I can't remember.
48
00:02:14,300 --> 00:02:15,860
Xia Fan, how did we meet?
49
00:02:16,140 --> 00:02:17,340
Tell them.
50
00:02:18,140 --> 00:02:20,020
Xiaohui can sing very well.
51
00:02:20,340 --> 00:02:22,380
During a class rehearsal for the art festival...
52
00:02:22,380 --> 00:02:23,460
Yes, I recall it now.
53
00:02:23,460 --> 00:02:24,020
I see.
54
00:02:24,380 --> 00:02:26,380
You came to me
55
00:02:26,380 --> 00:02:28,260
and told me that you liked Jay Chou's songs.
56
00:02:28,260 --> 00:02:29,580
She then asked for my number
57
00:02:29,580 --> 00:02:30,340
and I gave it to her.
58
00:02:30,740 --> 00:02:32,220
I listen to Jay Chou too.
59
00:02:32,220 --> 00:02:34,300
You too?
60
00:02:34,300 --> 00:02:35,820
I'll give you my phone number, then.
61
00:02:35,820 --> 00:02:37,260
No one wants that.
62
00:02:37,260 --> 00:02:38,260
Go away.
63
00:02:38,500 --> 00:02:40,100
Not bad, Hui.
64
00:02:40,340 --> 00:02:41,620
You must be Mr. Popular at school.
65
00:02:41,620 --> 00:02:42,420
Not anymore.
66
00:02:42,420 --> 00:02:43,420
Mr. Popular.
67
00:02:44,300 --> 00:02:45,860
Which university are you applying?
68
00:02:45,860 --> 00:02:46,820
Hong'an University?
69
00:02:47,460 --> 00:02:49,540
No, my grade isn't good enough for it.
70
00:02:49,900 --> 00:02:50,900
What?
71
00:02:50,900 --> 00:02:52,500
Isn't Xiaohui here?
72
00:02:52,500 --> 00:02:53,540
That's right.
73
00:02:53,540 --> 00:02:54,540
You
74
00:02:54,540 --> 00:02:55,740
should use him.
75
00:02:55,740 --> 00:02:56,500
Right, Hui?
76
00:02:56,500 --> 00:02:57,420
Just mind
77
00:02:57,420 --> 00:02:58,860
your own business.
78
00:02:58,860 --> 00:03:00,420
Find yourself a girlfriend.
79
00:03:01,260 --> 00:03:01,900
I mean,
80
00:03:02,300 --> 00:03:03,460
look at me.
81
00:03:03,460 --> 00:03:05,500
I'm not as charming as Xiaohui.
82
00:03:05,500 --> 00:03:06,820
How can I land myself a girlfriend?
83
00:03:06,820 --> 00:03:07,380
You know what?
84
00:03:07,380 --> 00:03:08,540
There are a lot of girls
85
00:03:08,540 --> 00:03:09,820
in the student council.
86
00:03:09,820 --> 00:03:10,540
I'll introduce some
87
00:03:10,940 --> 00:03:11,660
to you.
88
00:03:12,180 --> 00:03:13,020
For real?
89
00:03:13,020 --> 00:03:14,860
The student council has a lot of girls?
90
00:03:14,860 --> 00:03:16,340
Have I ever lied to you?
91
00:03:16,340 --> 00:03:17,540
Let me show you the photos.
92
00:03:17,540 --> 00:03:18,860
You even have photos?
93
00:03:18,860 --> 00:03:20,140
Show them to me.
94
00:03:22,420 --> 00:03:23,300
Wow, they are hot.
95
00:03:23,300 --> 00:03:25,380
There are plenty of girls.
96
00:03:25,820 --> 00:03:27,180
Not bad.
97
00:03:27,500 --> 00:03:29,380
I should have joined the student council.
98
00:03:29,380 --> 00:03:30,300
Geez.
99
00:03:30,780 --> 00:03:31,460
It's your fault.
100
00:03:31,780 --> 00:03:32,700
My fault?
101
00:03:32,700 --> 00:03:33,300
All right.
102
00:03:33,540 --> 00:03:34,500
Thanks.
103
00:03:34,860 --> 00:03:35,540
Hui.
104
00:03:36,020 --> 00:03:37,700
The four of us
105
00:03:37,700 --> 00:03:40,020
count on you
106
00:03:40,500 --> 00:03:41,460
to get laid.
107
00:03:41,940 --> 00:03:42,580
Come.
108
00:03:42,580 --> 00:03:43,100
Right.
109
00:03:43,100 --> 00:03:44,460
A toast to Xiaohui.
110
00:03:45,460 --> 00:03:46,780
Come, a toast to Xiaohui.
111
00:03:47,060 --> 00:03:48,100
Cheers.
112
00:03:48,340 --> 00:03:49,940
Bottoms up, Xiaohui.
113
00:03:50,620 --> 00:03:52,700
Bottoms up.
114
00:03:52,700 --> 00:03:53,820
See?
115
00:03:54,860 --> 00:03:56,220
I have low alcohol tolerance.
116
00:03:56,340 --> 00:03:58,660
Don't just eat. Drink with them.
117
00:03:59,580 --> 00:04:00,860
Let me toast to everyone here.
118
00:04:01,300 --> 00:04:01,700
No need.
119
00:04:01,700 --> 00:04:02,700
You're too nice.
120
00:04:02,700 --> 00:04:03,740
Come, to our friendship.
121
00:04:04,540 --> 00:04:05,220
Come.
122
00:04:05,220 --> 00:04:06,300
How sweet of her.
123
00:04:06,300 --> 00:04:06,860
Come.
124
00:04:16,460 --> 00:04:17,740
You're very quiet today.
125
00:04:18,180 --> 00:04:18,900
You're
126
00:04:19,380 --> 00:04:20,460
too meek.
127
00:04:21,500 --> 00:04:23,260
Networking is important.
128
00:04:23,620 --> 00:04:25,500
I'm telling you now. After you graduate,
129
00:04:25,820 --> 00:04:26,340
your network
130
00:04:26,820 --> 00:04:28,460
is your entry ticket.
131
00:04:29,500 --> 00:04:31,740
Are you ignoring what I'm teaching you here
132
00:04:31,740 --> 00:04:32,700
or do you think what I said
133
00:04:33,700 --> 00:04:34,260
isn't important?
134
00:04:36,980 --> 00:04:38,300
And you came so late today.
135
00:04:40,020 --> 00:04:41,340
Sorry.
136
00:04:41,820 --> 00:04:44,100
I know the girls in your university are better than me.
137
00:04:44,100 --> 00:04:45,340
I will try harder.
138
00:04:45,700 --> 00:04:47,140
Throwing a tantrum now?
139
00:04:47,140 --> 00:04:49,140
I was merely giving you some advice.
140
00:04:58,940 --> 00:04:59,900
What is this?
141
00:05:00,140 --> 00:05:01,020
A present?
142
00:05:06,820 --> 00:05:08,660
It's beautiful. Thank you, Xiaohui.
143
00:05:11,740 --> 00:05:13,900
What does S here mean?
144
00:05:14,820 --> 00:05:15,260
Song.
145
00:05:15,900 --> 00:05:16,500
My surname.
146
00:05:17,220 --> 00:05:19,140
Now, this top is unique and exclusively
147
00:05:19,140 --> 00:05:20,100
for you.
148
00:05:22,220 --> 00:05:23,060
But
149
00:05:24,620 --> 00:05:25,980
it might not fit my size.
150
00:05:26,380 --> 00:05:27,140
No way.
151
00:05:27,620 --> 00:05:28,740
Others can wear it.
152
00:05:28,740 --> 00:05:29,820
Why can't you?
153
00:05:31,380 --> 00:05:32,180
Others?
154
00:05:33,540 --> 00:05:34,700
Well, yes. I'm a guy.
155
00:05:34,700 --> 00:05:36,060
To buy a girly thing,
156
00:05:36,060 --> 00:05:38,140
I have to consult other girls.
157
00:05:39,020 --> 00:05:39,540
But
158
00:05:40,140 --> 00:05:41,980
this is the smallest size.
159
00:05:42,100 --> 00:05:43,500
And it isn't stretchable.
160
00:05:47,460 --> 00:05:49,100
You don't know how to dress up,
161
00:05:49,100 --> 00:05:50,260
and you don't want to put on
162
00:05:50,260 --> 00:05:51,260
what I bought you.
163
00:05:52,540 --> 00:05:53,140
Forget it, then.
164
00:05:57,260 --> 00:05:59,220
Sorry, I'm not saying that I don't like it.
165
00:06:01,140 --> 00:06:02,900
I'll lose weight, okay, Xiaohui?
166
00:06:03,500 --> 00:06:04,820
Don't be mad at me.
167
00:06:05,220 --> 00:06:06,820
I know you're looking after me.
168
00:06:06,820 --> 00:06:08,260
More than anyone else.
169
00:06:09,580 --> 00:06:10,460
I'm glad that you know.
170
00:06:13,780 --> 00:06:16,540
Also, no need to come to me this Friday.
171
00:06:16,900 --> 00:06:18,500
I'm about to be the president of the student council
172
00:06:18,500 --> 00:06:20,940
and my friends want to throw me a celebration party.
173
00:06:21,140 --> 00:06:22,220
I have to be there.
174
00:06:23,180 --> 00:06:25,660
You're a president now, Xiaohui?
175
00:06:25,980 --> 00:06:27,020
How brilliant of you.
176
00:06:27,420 --> 00:06:28,740
Can I be there?
177
00:06:28,900 --> 00:06:30,380
I'll put on the dress you bought me.
178
00:06:31,220 --> 00:06:33,260
No, it's just for the student council members.
179
00:06:35,040 --> 00:06:36,780
I don't care. I will be there.
180
00:06:36,780 --> 00:06:37,620
I want to celebrate it with you.
181
00:06:39,820 --> 00:06:40,300
Enough joking.
182
00:06:40,300 --> 00:06:41,900
We'll see when you can put on
183
00:06:41,900 --> 00:06:42,660
that dress.
184
00:06:42,660 --> 00:06:44,780
We can always hang out, then.
185
00:06:44,780 --> 00:06:45,660
No need to rush it.
186
00:06:46,500 --> 00:06:46,940
Be a good girl.
187
00:07:34,660 --> 00:07:36,620
(Xiaohui gave me chocolates on my birthday.)
188
00:07:36,900 --> 00:07:37,900
(It's so sweet.)
189
00:07:38,860 --> 00:07:40,500
(It's my first time receiving such a thoughtful gift.)
190
00:07:41,860 --> 00:07:43,260
(You brightened the day I turned)
191
00:07:43,460 --> 00:07:44,420
(17.)
192
00:07:49,740 --> 00:07:52,580
[Take Photos Seriously] (I met Xiaohui during the performance.)
193
00:07:53,140 --> 00:07:54,260
(I was so shy.)
194
00:07:55,700 --> 00:07:56,340
What?
195
00:07:56,980 --> 00:07:58,500
Go to bed. It's late already.
196
00:07:58,860 --> 00:08:00,700
Sleeping late is not good for your skin.
197
00:08:01,820 --> 00:08:02,580
All right.
198
00:08:04,340 --> 00:08:05,100
Sleep now.
199
00:08:05,380 --> 00:08:06,140
Okay.
200
00:08:20,620 --> 00:08:21,460
(Xiaohui.)
201
00:08:22,340 --> 00:08:23,060
(I will work)
202
00:08:24,100 --> 00:08:25,140
(very hard for you.)
203
00:08:30,420 --> 00:08:34,650
[Become Pretty]
204
00:08:45,220 --> 00:08:46,300
Why aren't you eating?
205
00:08:47,060 --> 00:08:48,140
The food is delicious today.
206
00:08:50,100 --> 00:08:50,980
I'm not hungry.
207
00:08:53,660 --> 00:08:55,100
Are you sick?
208
00:08:56,020 --> 00:08:56,980
You didn't sleep well last night?
209
00:08:58,020 --> 00:08:59,220
Why do you ask?
210
00:09:00,620 --> 00:09:02,700
You look a bit swollen.
211
00:09:02,820 --> 00:09:04,660
Where?
212
00:09:10,900 --> 00:09:11,660
Face.
213
00:09:12,220 --> 00:09:12,980
Face?
214
00:09:14,780 --> 00:09:16,860
It's rounder than before.
215
00:09:18,020 --> 00:09:19,260
I have a round face?
216
00:09:20,940 --> 00:09:21,980
Yes, a bit.
217
00:09:23,580 --> 00:09:25,140
Am I ugly?
218
00:09:25,140 --> 00:09:26,740
No, not at all.
219
00:09:26,740 --> 00:09:28,540
I think it looks good on you.
220
00:09:29,300 --> 00:09:30,340
A round,
221
00:09:30,340 --> 00:09:32,220
chubby face is cute.
222
00:09:32,740 --> 00:09:34,380
When I was sketching during the art period,
223
00:09:34,380 --> 00:09:35,580
I loved drawing girls
224
00:09:35,580 --> 00:09:36,980
that are chubbier.
225
00:09:37,220 --> 00:09:38,900
Girls with a bony face
226
00:09:38,900 --> 00:09:39,860
is so hard to draw.
227
00:09:39,860 --> 00:09:40,980
I don't like them.
228
00:09:41,020 --> 00:09:41,820
You...
229
00:09:41,820 --> 00:09:42,980
It doesn't look good on me.
230
00:10:05,500 --> 00:10:06,020
Xia Fan.
231
00:10:07,500 --> 00:10:09,380
Why are you wasting food?
232
00:10:10,780 --> 00:10:11,860
Surely you were taught the poem,
233
00:10:11,860 --> 00:10:13,340
"Pity the Farmers", in kindergarten?
234
00:10:14,100 --> 00:10:15,020
Did you know?
235
00:10:15,020 --> 00:10:16,100
There are many children starving
236
00:10:16,100 --> 00:10:17,100
in this world.
237
00:10:17,260 --> 00:10:18,420
The food you threw away
238
00:10:18,580 --> 00:10:20,100
could save their lives.
239
00:10:22,180 --> 00:10:23,780
I'm sick today.
240
00:10:24,820 --> 00:10:25,980
If so, you shouldn't have taken so much food.
241
00:10:27,340 --> 00:10:28,180
What a waste.
242
00:10:28,900 --> 00:10:29,580
Are you in pain?
243
00:10:29,700 --> 00:10:30,980
Should I bring you to the infirmary?
244
00:10:32,540 --> 00:10:33,500
No need, Mr. Hao.
245
00:10:52,620 --> 00:10:53,860
Yiting, do you want to eat?
246
00:10:54,100 --> 00:10:55,420
Sure. Let's go.
247
00:11:22,020 --> 00:11:22,820
Wu Kai.
248
00:11:24,620 --> 00:11:26,500
Do I look fat?
249
00:11:27,700 --> 00:11:29,620
You have been asking that a lot lately.
250
00:11:34,100 --> 00:11:35,180
I...
251
00:11:38,260 --> 00:11:39,340
Xiaohui
252
00:11:40,660 --> 00:11:41,420
has
253
00:11:41,820 --> 00:11:43,100
is having a celebration party next Friday
254
00:11:43,100 --> 00:11:45,340
because he's now the student council president.
255
00:11:46,700 --> 00:11:48,260
I don't know if I should be there.
256
00:11:49,060 --> 00:11:50,620
If you want to attend it, just go.
257
00:11:50,860 --> 00:11:52,340
What does it have anything to do with your weight?
258
00:11:56,420 --> 00:11:57,100
Well...
259
00:11:59,420 --> 00:12:00,580
I look ugly if I'm fat.
260
00:12:02,140 --> 00:12:03,380
But you're not fat.
261
00:12:04,100 --> 00:12:05,020
And you're pretty.
262
00:13:03,380 --> 00:13:05,260
Who vomited here? Ew!
263
00:13:12,100 --> 00:13:13,620
Wu Kai, can you explain it to me?
264
00:13:13,620 --> 00:13:14,420
I don't understand.
265
00:13:17,980 --> 00:13:18,940
What are you doing?
266
00:13:22,740 --> 00:13:23,660
Have you finished the paper?
267
00:13:25,020 --> 00:13:25,740
Yes.
268
00:13:31,220 --> 00:13:32,100
Get back to your seat.
269
00:13:33,460 --> 00:13:34,100
Zhao Xiaoxiao.
270
00:13:34,700 --> 00:13:35,820
Give them back their papers.
271
00:13:40,940 --> 00:13:42,940
Look at your score.
272
00:13:43,060 --> 00:13:43,980
How many times
273
00:13:44,420 --> 00:13:46,020
have I explained this question to you?
274
00:13:46,740 --> 00:13:49,260
And why do you always get it wrong?
275
00:13:49,500 --> 00:13:50,820
Do you ever learn from your mistake?
276
00:13:51,980 --> 00:13:52,980
I don't want to repeat myself again.
277
00:13:53,340 --> 00:13:53,900
Go back
278
00:13:54,100 --> 00:13:56,100
and go through the practice I gave out.
279
00:13:57,100 --> 00:13:58,740
Figure out why you're not getting it right.
280
00:13:59,140 --> 00:14:00,980
If you still don't understand, come and ask me in the office.
281
00:14:01,340 --> 00:14:02,620
If I'm not there,
282
00:14:05,380 --> 00:14:06,500
ask your classmates.
283
00:14:08,580 --> 00:14:09,260
Don't touch me.
284
00:14:18,500 --> 00:14:19,220
What are you up to?
285
00:14:21,220 --> 00:14:22,020
Let me take a look.
286
00:14:26,820 --> 00:14:28,340
It's just a plain mirror.
287
00:14:29,060 --> 00:14:31,860
No gaokao, no good university,
288
00:14:31,940 --> 00:14:33,820
no future.
289
00:14:34,860 --> 00:14:37,260
Xia Fan, how many times have I said?
290
00:14:37,900 --> 00:14:40,260
In Grade 12, you are racing against time.
291
00:14:40,980 --> 00:14:43,020
You now hold the future in your hands.
292
00:14:45,540 --> 00:14:46,460
Look at your paper.
293
00:14:46,860 --> 00:14:47,900
Look at the score.
294
00:14:48,060 --> 00:14:50,820
79. What is that?
295
00:14:51,620 --> 00:14:54,860
Do you want to regret it forever? Keep the mirror away.
296
00:14:56,900 --> 00:14:57,820
Look at your paper!
297
00:15:21,100 --> 00:15:21,980
Mr. Hao.
298
00:15:22,300 --> 00:15:23,940
You're humming. In a good mood?
299
00:15:28,100 --> 00:15:28,900
Are you about to give me
300
00:15:28,900 --> 00:15:30,460
a reason to stop humming?
301
00:15:30,460 --> 00:15:31,020
Yes.
302
00:15:31,340 --> 00:15:31,820
Go ahead.
303
00:15:31,820 --> 00:15:32,860
Xia Fan in your class
304
00:15:32,940 --> 00:15:34,260
didn't focus during the period
305
00:15:34,460 --> 00:15:35,700
and just stared at the mirror all the time.
306
00:15:35,860 --> 00:15:37,220
And don't even make me bring up her result.
307
00:15:41,940 --> 00:15:43,020
I noticed that too.
308
00:15:43,020 --> 00:15:44,620
She is beside herself lately,
309
00:15:45,140 --> 00:15:46,100
and she stopped eating.
310
00:15:47,260 --> 00:15:47,780
Why?
311
00:15:49,060 --> 00:15:50,260
God knows. She's on a diet?
312
00:15:50,980 --> 00:15:51,940
On a diet?
313
00:15:53,420 --> 00:15:54,900
Is now the time for a diet?
314
00:15:54,980 --> 00:15:56,380
The mid-term exam is around the corner.
315
00:15:56,380 --> 00:15:57,820
If your class isn't ranked among the top three...
316
00:15:58,220 --> 00:16:00,660
Mr. Hao, remember the promise?
317
00:16:06,420 --> 00:16:08,100
Many students have made some progress.
318
00:16:08,700 --> 00:16:09,260
I guess so.
319
00:16:25,100 --> 00:16:25,780
What's wrong?
320
00:16:28,100 --> 00:16:28,980
Nothing.
321
00:16:30,340 --> 00:16:31,220
Xiaohui.
322
00:16:31,820 --> 00:16:34,220
I keep thinking that I'm not good enough.
323
00:16:34,580 --> 00:16:36,420
How can I be like you?
324
00:16:39,060 --> 00:16:40,500
Be like me?
325
00:16:46,820 --> 00:16:48,340
You need a role model.
326
00:16:48,540 --> 00:16:50,580
And that role model can teach you
327
00:16:50,580 --> 00:16:53,180
the shortcut to success.
328
00:16:55,260 --> 00:16:56,220
And
329
00:16:57,180 --> 00:16:58,900
I am your role model.
330
00:17:02,940 --> 00:17:04,340
Can you put on the dress already?
331
00:17:07,380 --> 00:17:08,740
I'm almost there.
332
00:17:09,620 --> 00:17:10,740
It's quite challenging.
333
00:17:19,060 --> 00:17:20,180
And you think I have it easy?
334
00:17:22,220 --> 00:17:25,180
I worked with the council advisor till very late yesterday
335
00:17:25,180 --> 00:17:26,860
and at eight or nine in the morning today,
336
00:17:26,860 --> 00:17:28,260
my lecturer summoned me to prepare the pedagogy materials.
337
00:17:29,820 --> 00:17:30,860
I am worn out
338
00:17:31,380 --> 00:17:32,420
but I made the effort to see you.
339
00:17:34,180 --> 00:17:35,140
Xiaohui.
340
00:17:36,380 --> 00:17:38,860
You don't have to try that hard.
341
00:17:39,460 --> 00:17:42,540
You are already very successful in my eyes.
342
00:17:44,220 --> 00:17:46,460
Even if you aren't the student council president,
343
00:17:46,740 --> 00:17:48,460
you are still perfect.
344
00:17:51,860 --> 00:17:52,740
No.
345
00:17:52,940 --> 00:17:54,580
I need that position.
346
00:17:55,700 --> 00:17:57,620
Because it concerns my future.
347
00:17:58,020 --> 00:17:59,220
I want a better future.
348
00:18:01,100 --> 00:18:03,860
So I need to be a perfectionist.
349
00:18:06,340 --> 00:18:07,300
You know that, don't you?
350
00:18:11,020 --> 00:18:12,900
Shouldn't we
351
00:18:13,260 --> 00:18:14,700
work harder together?
352
00:18:18,780 --> 00:18:19,620
Xiaohui.
353
00:18:20,580 --> 00:18:22,500
Will there be a lot of people
354
00:18:22,500 --> 00:18:24,420
on Friday?
355
00:18:25,020 --> 00:18:26,700
All student council members should be there.
356
00:18:26,940 --> 00:18:28,620
My classmates will be there as well.
357
00:18:30,100 --> 00:18:31,180
All right. It's time to go home.
358
00:18:31,460 --> 00:18:32,500
I still have things to do later.
359
00:18:33,980 --> 00:18:34,580
Excuse me.
360
00:18:41,220 --> 00:18:43,100
Let me get it. I have some pocket money.
361
00:18:43,220 --> 00:18:45,380
No way. I can't make a girl buy me a meal.
362
00:18:52,860 --> 00:18:53,620
Why did you do that?
363
00:18:53,620 --> 00:18:55,020
I told you that it's on me.
364
00:18:55,020 --> 00:18:55,900
Don't do it again.
365
00:18:55,900 --> 00:18:56,580
Okay.
366
00:19:01,500 --> 00:19:03,020
Happy with your new look?
367
00:19:03,660 --> 00:19:04,740
Yes.
368
00:19:05,660 --> 00:19:06,620
I look dapper.
369
00:19:07,660 --> 00:19:09,420
A suit and tie makes anyone look dapper.
370
00:19:10,940 --> 00:19:11,860
I just need
371
00:19:13,140 --> 00:19:14,020
a watch.
372
00:19:14,540 --> 00:19:15,780
Buy one once you have the money.
373
00:19:16,460 --> 00:19:17,260
And the suit and tie too.
374
00:19:17,260 --> 00:19:19,220
Remember to repay me once you get your salary.
375
00:19:19,980 --> 00:19:21,460
Nan, I just found a job.
376
00:19:21,460 --> 00:19:22,540
Can't I have the suit and tie for free?
377
00:19:22,540 --> 00:19:23,500
No.
378
00:19:23,500 --> 00:19:25,180
I cannot spoil you.
379
00:19:25,740 --> 00:19:27,180
Come on, Nan.
380
00:19:27,420 --> 00:19:28,500
Just give them to me for free.
381
00:19:28,500 --> 00:19:29,940
I can then tear this off.
382
00:19:30,340 --> 00:19:31,260
Hold on.
383
00:19:31,260 --> 00:19:32,340
I'll think about it.
384
00:19:35,980 --> 00:19:36,620
You know her?
385
00:19:37,020 --> 00:19:37,700
She's my student.
386
00:19:38,780 --> 00:19:39,860
Buy me a water bottle.
387
00:19:40,660 --> 00:19:41,140
Okay.
388
00:19:56,940 --> 00:19:58,260
You ate all of these?
389
00:19:59,620 --> 00:20:00,060
I...
390
00:20:01,460 --> 00:20:02,620
I didn't have lunch.
391
00:20:03,100 --> 00:20:03,900
So I'm hungry.
392
00:20:05,100 --> 00:20:07,340
It's not healthy to binge eat.
393
00:20:09,780 --> 00:20:12,380
Mr. Hao, I have to go back to do my homework.
394
00:20:30,940 --> 00:20:32,340
Not bad.
395
00:20:32,660 --> 00:20:34,180
You're the only class left
396
00:20:34,180 --> 00:20:34,980
doing evening revision.
397
00:20:35,580 --> 00:20:36,180
Good job.
398
00:20:46,420 --> 00:20:47,850
[Grade 12 English Test, 102]
399
00:20:49,260 --> 00:20:49,980
What happened?
400
00:20:50,740 --> 00:20:51,660
Your grade fell.
401
00:20:53,340 --> 00:20:54,900
You're still weak in filling in the blanks.
402
00:20:55,060 --> 00:20:56,620
It's not like you'll score a lot here anyway.
403
00:20:56,860 --> 00:20:57,660
I'll skip it.
404
00:20:59,980 --> 00:21:01,220
The comprehension part.
405
00:21:01,900 --> 00:21:02,940
Is this question very tough?
406
00:21:03,980 --> 00:21:06,020
How many times have I explained it to you?
407
00:21:06,220 --> 00:21:07,860
And you got three of them wrong in a row.
408
00:21:08,340 --> 00:21:09,460
You lost points here for nothing.
409
00:21:10,460 --> 00:21:12,220
Ms. Li.
410
00:21:12,380 --> 00:21:13,220
I...
411
00:21:13,860 --> 00:21:16,020
I knew how to answer it
412
00:21:16,020 --> 00:21:16,860
but I...
413
00:21:17,260 --> 00:21:18,300
Don't give me excuses.
414
00:21:18,980 --> 00:21:19,780
Ren Zhen.
415
00:21:20,380 --> 00:21:21,900
I'm actually worried about you.
416
00:21:22,740 --> 00:21:23,860
I am not spending time on you
417
00:21:23,860 --> 00:21:25,180
just to see your grade fall drastically.
418
00:21:26,580 --> 00:21:27,820
What is your university of choice?
419
00:21:28,500 --> 00:21:30,140
Huaqing Medical University.
420
00:21:30,940 --> 00:21:32,300
Do you think you're good enough to get in?
421
00:21:32,860 --> 00:21:34,260
Do you plan to redo Grade 12 again?
422
00:21:34,700 --> 00:21:36,860
Even I feel secondhand embarrassment if you do that.
423
00:21:36,860 --> 00:21:38,380
Reflect upon yourself.
424
00:22:09,580 --> 00:22:10,450
[Huaqing Medical University]
425
00:22:36,380 --> 00:22:37,380
You can't press on?
426
00:22:41,100 --> 00:22:42,580
I flunked the subject too
427
00:22:43,540 --> 00:22:44,780
but Ms. Li
428
00:22:44,780 --> 00:22:46,380
didn't see my score.
429
00:22:48,980 --> 00:22:50,060
Ah!
430
00:23:00,500 --> 00:23:04,220
Ah.
431
00:23:06,340 --> 00:23:08,260
I'm still stressed.
432
00:23:10,260 --> 00:23:11,260
Are you crying?
433
00:23:15,220 --> 00:23:16,340
Let me show you a place.
434
00:23:16,940 --> 00:23:18,260
You'll decompress in no time.
435
00:23:23,100 --> 00:23:23,980
Trust me.
436
00:23:31,740 --> 00:23:32,940
Why did you bring me here?
437
00:23:33,220 --> 00:23:34,540
Just come with me.
438
00:23:37,300 --> 00:23:40,170
[Hong'an City Hospital]
439
00:23:48,060 --> 00:23:49,900
Why did you bring me here? It's late.
440
00:23:54,540 --> 00:23:55,060
Hey!
441
00:24:00,500 --> 00:24:01,780
Whose office is this?
442
00:24:11,420 --> 00:24:12,260
What are you doing?
443
00:24:20,540 --> 00:24:21,340
What do you think?
444
00:24:21,340 --> 00:24:22,380
Do you want to put it on?
445
00:24:23,540 --> 00:24:24,420
Whose coat is it?
446
00:24:24,940 --> 00:24:26,460
My dad's. Try it.
447
00:24:27,660 --> 00:24:29,540
Why? I'm not doing it.
448
00:24:29,980 --> 00:24:31,460
If you won't even put on a white coat,
449
00:24:31,460 --> 00:24:32,860
how are you supposed to know what being a doctor is like?
450
00:24:33,860 --> 00:24:34,460
I refuse.
451
00:24:40,420 --> 00:24:41,700
Put it on.
452
00:24:49,340 --> 00:24:51,500
Always bear it in mind, Ren.
453
00:24:51,780 --> 00:24:52,900
You are a doctor.
454
00:24:53,340 --> 00:24:54,740
Although you're just an intern,
455
00:24:55,020 --> 00:24:56,100
this hospital
456
00:24:56,420 --> 00:24:57,300
is
457
00:24:58,260 --> 00:24:59,420
your home.
458
00:24:59,700 --> 00:25:00,980
Get used to this place quickly. Understood?
459
00:25:00,980 --> 00:25:01,900
Yes, Director Gao.
460
00:25:02,860 --> 00:25:04,180
It's your first day
461
00:25:04,380 --> 00:25:05,540
so I know you're nervous.
462
00:25:06,620 --> 00:25:07,700
Ask if you have questions.
463
00:25:08,060 --> 00:25:08,660
Yes, sir.
464
00:25:11,140 --> 00:25:11,740
Director Gao,
465
00:25:11,740 --> 00:25:13,380
patient from Ward 13 has palpitations.
466
00:25:13,380 --> 00:25:14,460
What is your diagnosis?
467
00:25:16,220 --> 00:25:16,860
Ren.
468
00:25:17,140 --> 00:25:18,460
What did you learn in school?
469
00:25:18,740 --> 00:25:19,980
Obviously,
470
00:25:20,180 --> 00:25:20,860
the patient
471
00:25:20,860 --> 00:25:22,340
just ran 1,000 meters during the PE exam.
472
00:25:23,060 --> 00:25:24,100
I beg to differ.
473
00:25:24,780 --> 00:25:26,300
The symptoms did not subside after prolonged administration of medications.
474
00:25:26,540 --> 00:25:28,340
I think he has a panic attack due to the NCEE.
475
00:25:29,620 --> 00:25:30,340
Hmm.
476
00:25:31,220 --> 00:25:32,260
It's possible.
477
00:25:32,620 --> 00:25:34,100
What is the solution, then?
478
00:25:36,700 --> 00:25:38,900
We have to give him extra lunch.
479
00:25:42,380 --> 00:25:43,060
Agreed.
480
00:25:43,740 --> 00:25:44,580
Director Gao,
481
00:25:45,020 --> 00:25:46,340
please refrain from calling me Ren.
482
00:25:46,500 --> 00:25:47,420
It's impolite.
483
00:25:48,780 --> 00:25:49,660
Noted, Ren.
484
00:25:50,620 --> 00:25:51,620
This is the emergency department
485
00:25:51,620 --> 00:25:53,020
that operates 24/7.
486
00:25:53,620 --> 00:25:55,700
I heard the doctors here are overworked. Is it true?
487
00:25:56,900 --> 00:25:58,380
Being a doctor is not an easy task.
488
00:25:58,380 --> 00:25:59,420
You are never free.
489
00:26:00,100 --> 00:26:01,820
But you save others. What a noble profession.
490
00:26:05,940 --> 00:26:06,660
Let's go.
491
00:26:06,940 --> 00:26:07,900
It's my dad's student!
492
00:26:49,720 --> 00:26:50,840
How does it feel to be a doctor
493
00:26:50,840 --> 00:26:51,760
for the first time?
494
00:26:52,840 --> 00:26:53,720
Tiring.
495
00:26:55,640 --> 00:26:57,200
That was scary.
496
00:26:58,480 --> 00:27:00,120
Fortunately, we weren't noticed.
497
00:27:01,240 --> 00:27:02,320
We ran very quickly.
498
00:27:07,160 --> 00:27:08,680
Your dad won many awards.
499
00:27:14,200 --> 00:27:15,480
You take after your father.
500
00:27:17,160 --> 00:27:17,760
Ren Zhen.
501
00:27:20,600 --> 00:27:21,600
Who said you could take a photo of me?
502
00:27:22,800 --> 00:27:23,920
Give my phone back.
503
00:27:25,000 --> 00:27:26,040
Well, I look good.
504
00:27:29,400 --> 00:27:30,320
So
505
00:27:30,560 --> 00:27:31,640
don't give up.
506
00:27:31,640 --> 00:27:32,560
Be a doctor.
507
00:27:38,120 --> 00:27:39,280
I'll take a picture of you too.
508
00:27:47,720 --> 00:27:48,880
You look handsome.
509
00:27:49,840 --> 00:27:50,680
Here.
510
00:27:50,960 --> 00:27:52,480
You in a white coat.
511
00:28:28,440 --> 00:28:29,320
Why are you here?
512
00:28:29,680 --> 00:28:30,360
Where is your father?
513
00:28:32,760 --> 00:28:33,560
I don't know.
514
00:28:34,480 --> 00:28:35,360
Where is your father?
515
00:28:35,920 --> 00:28:36,880
I don't know.
516
00:28:37,960 --> 00:28:39,240
Go look for him elsewhere.
517
00:28:39,960 --> 00:28:41,640
I wouldn't be here if I could find him.
518
00:28:42,840 --> 00:28:44,040
The trial will begin soon.
519
00:28:44,040 --> 00:28:45,640
My father put a lock on our grandma's house
520
00:28:45,640 --> 00:28:46,480
but your father
521
00:28:46,640 --> 00:28:47,800
pried it open.
522
00:28:47,800 --> 00:28:48,880
Not only that, he took away
523
00:28:48,920 --> 00:28:50,560
the ownership certificate and our grandma's urn.
524
00:28:51,120 --> 00:28:51,840
Where is he?
525
00:28:53,200 --> 00:28:54,480
I don't know.
526
00:28:55,400 --> 00:28:56,640
I haven't seen him in a while, either.
527
00:28:57,800 --> 00:28:58,680
You'll suffer
528
00:28:58,800 --> 00:29:00,120
if I can't find him.
529
00:29:02,200 --> 00:29:03,640
Ren Dawei, you're unreasonable.
530
00:29:03,840 --> 00:29:04,720
Am I?
531
00:29:05,320 --> 00:29:05,960
Your father
532
00:29:06,400 --> 00:29:08,200
sued his own brother. Is that reasonable?
533
00:29:09,040 --> 00:29:10,920
He only knows how to pull underhanded tricks.
534
00:29:10,920 --> 00:29:12,360
He's no different from a thief.
535
00:29:12,840 --> 00:29:14,320
Ren Dawei, this is my warning.
536
00:29:15,120 --> 00:29:16,120
If you won't leave me alone now,
537
00:29:16,120 --> 00:29:17,000
I'll call the police.
538
00:29:17,000 --> 00:29:18,200
We haven't settled the score
539
00:29:18,200 --> 00:29:19,160
when you trashed our restaurant.
540
00:29:52,760 --> 00:29:54,200
[Star Collector sent you a friend request]
541
00:30:04,000 --> 00:30:05,560
[Additional Info: Gao Yuan]
542
00:30:10,480 --> 00:30:11,480
[Gao Yuan (Star Collector)] (Hi, Ren.)
543
00:30:11,720 --> 00:30:13,480
(This is your colleague, Gao.)
544
00:30:22,720 --> 00:30:23,440
(Dr. Ren.)
545
00:30:23,720 --> 00:30:25,080
(The white coat looks good on you.)
546
00:30:25,320 --> 00:30:27,160
(Don't give your dream up.)
547
00:30:32,480 --> 00:30:34,200
(Yes, Dr. Gao.)
548
00:30:34,520 --> 00:30:35,520
(You're so long-winded.)
549
00:30:36,840 --> 00:30:38,520
(A small hiccup in English is nothing.)
550
00:30:38,880 --> 00:30:39,760
(Just imagine)
551
00:30:39,760 --> 00:30:41,520
(when you get to wear a white coat every day.)
552
00:30:42,120 --> 00:30:43,720
(You'll overcome this obstacle in no time.)
553
00:30:44,880 --> 00:30:45,960
(Mr. Hao is right.)
554
00:30:46,120 --> 00:30:47,360
(Go to the best school or don't.)
555
00:30:47,920 --> 00:30:48,720
(Dr. Ren.)
556
00:30:49,000 --> 00:30:50,000
(Huaqing Medical University is waiting for you.)
557
00:30:51,520 --> 00:30:53,240
(Go to bed early, Dr. Ren.)
558
00:30:53,560 --> 00:30:54,640
(Let's work hard together tomorrow.)
559
00:30:55,480 --> 00:30:57,480
[Zhen]
560
00:30:57,480 --> 00:30:59,040
(Goodnight, sweet dreams.)
561
00:31:02,320 --> 00:31:04,720
(Goodnight, sweet dreams.)
562
00:31:38,200 --> 00:31:40,600
[Grade 12 English Test]
563
00:33:06,530 --> 00:33:07,570
Yes, Xiaohui?
564
00:33:08,090 --> 00:33:09,090
Are you at school?
565
00:33:10,290 --> 00:33:11,730
No, I just woke up.
566
00:33:13,610 --> 00:33:14,370
So
567
00:33:14,370 --> 00:33:15,210
I'll be busy this Friday.
568
00:33:15,210 --> 00:33:16,410
We can't hang out together.
569
00:33:16,410 --> 00:33:17,370
Focus on your studies.
570
00:33:20,130 --> 00:33:22,050
But I want to be there with you for the celebration.
571
00:33:22,330 --> 00:33:23,610
We'll see.
572
00:33:23,850 --> 00:33:24,970
We'll talk once I'm free.
573
00:33:37,290 --> 00:33:37,930
Mom?
574
00:33:40,410 --> 00:33:41,090
Mom?
575
00:33:47,610 --> 00:33:48,330
Mom.
576
00:35:11,980 --> 00:35:13,860
Are you all right?
577
00:35:15,300 --> 00:35:16,060
Hello?
578
00:35:42,980 --> 00:35:43,660
Xia Fan?
579
00:35:44,500 --> 00:35:45,420
Are you all right?
580
00:35:46,580 --> 00:35:47,700
I'm fine.
581
00:35:59,540 --> 00:36:00,940
Here, Xia Fan.
582
00:36:01,460 --> 00:36:02,980
Warm water will make you feel better.
583
00:36:06,700 --> 00:36:07,420
Take a seat.
584
00:36:11,900 --> 00:36:13,260
Can we talk?
585
00:36:13,900 --> 00:36:14,860
Well,
586
00:36:15,220 --> 00:36:17,060
I don't know what happened
587
00:36:17,380 --> 00:36:19,420
but if you would tell me,
588
00:36:19,420 --> 00:36:20,740
maybe I could help you.
589
00:36:26,940 --> 00:36:28,220
Mr. Hao and I
590
00:36:28,660 --> 00:36:29,820
care about you.
591
00:36:30,140 --> 00:36:32,020
He has been waiting outside for a long time.
592
00:36:35,380 --> 00:36:36,260
Don't worry.
593
00:36:36,540 --> 00:36:38,180
We will keep it confidential.
594
00:36:38,580 --> 00:36:39,660
Without your consent,
595
00:36:39,660 --> 00:36:40,900
we won't tell anyone.
596
00:36:42,100 --> 00:36:42,820
Really?
597
00:36:43,060 --> 00:36:43,660
Yes.
598
00:36:49,660 --> 00:36:50,300
I...
599
00:36:50,540 --> 00:36:52,740
I think I'm very fat.
600
00:36:53,140 --> 00:36:54,020
And ugly.
601
00:36:54,020 --> 00:36:56,380
I want to cut down my weight.
602
00:36:56,860 --> 00:36:57,700
And...
603
00:36:58,100 --> 00:36:58,740
And...
604
00:36:59,100 --> 00:37:01,140
And when I eat,
605
00:37:01,420 --> 00:37:02,900
I feel guilty.
606
00:37:02,900 --> 00:37:05,220
So you made yourself vomit. Is that right?
607
00:37:08,460 --> 00:37:09,220
First of all,
608
00:37:10,900 --> 00:37:12,380
you're not fat.
609
00:37:12,380 --> 00:37:14,180
You're very pretty.
610
00:37:14,580 --> 00:37:15,340
And secondly,
611
00:37:16,140 --> 00:37:18,260
your body is growing.
612
00:37:18,900 --> 00:37:20,460
You shouldn't lose weight now.
613
00:37:22,860 --> 00:37:24,380
Someone doesn't feel that way.
614
00:37:24,980 --> 00:37:26,100
Who is that person?
615
00:37:26,780 --> 00:37:27,740
Someone important to you?
616
00:37:33,060 --> 00:37:33,660
Okay.
617
00:37:36,900 --> 00:37:38,100
Can I
618
00:37:38,100 --> 00:37:39,420
share a secret
619
00:37:40,020 --> 00:37:40,980
with you?
620
00:37:42,900 --> 00:37:45,100
When I was in high school,
621
00:37:45,100 --> 00:37:47,500
I also tried to lose weight to impress a guy.
622
00:37:48,580 --> 00:37:50,220
At your age,
623
00:37:50,220 --> 00:37:52,620
it's normal to have a crush.
624
00:37:54,420 --> 00:37:55,660
But I can't even put on the dress
625
00:37:55,660 --> 00:37:57,220
Xiaohui gave to me.
626
00:37:58,620 --> 00:38:00,580
So Xiaohui is your crush?
627
00:38:04,660 --> 00:38:05,300
I...
628
00:38:08,060 --> 00:38:10,820
He's a stellar student at Hong'an University.
629
00:38:12,220 --> 00:38:13,380
When I was in Grade 10,
630
00:38:15,220 --> 00:38:16,460
he was in Grade 12.
631
00:38:17,420 --> 00:38:18,740
He is
632
00:38:19,300 --> 00:38:21,100
very popular.
633
00:38:23,580 --> 00:38:26,380
And he recently became the president of the student council.
634
00:38:27,780 --> 00:38:28,860
However,
635
00:38:29,980 --> 00:38:32,180
he doesn't want me to attend the celebration party.
636
00:38:33,220 --> 00:38:34,940
He gave me a dress.
637
00:38:35,700 --> 00:38:37,140
It's beautiful.
638
00:38:38,020 --> 00:38:41,100
I want to put it on and celebrate the good news with him.
639
00:38:42,140 --> 00:38:43,500
However, I'm too fat.
640
00:38:43,780 --> 00:38:44,580
It won't fit.
641
00:38:47,300 --> 00:38:48,740
All right.
642
00:38:48,740 --> 00:38:49,980
No, you're not fat at all.
643
00:38:51,020 --> 00:38:51,740
Trust me.
644
00:38:52,060 --> 00:38:53,220
Be more confident.
645
00:39:03,540 --> 00:39:05,660
If you ever find yourself in a similar situation,
646
00:39:06,020 --> 00:39:07,980
you listen to music or do some sports.
647
00:39:08,300 --> 00:39:09,780
If need be, call me.
648
00:39:09,780 --> 00:39:10,660
Okay.
649
00:39:11,260 --> 00:39:12,780
All right. Go back to your classroom.
650
00:39:12,780 --> 00:39:13,780
Thanks, Ms. Bai.
651
00:39:19,940 --> 00:39:20,700
So?
652
00:39:21,220 --> 00:39:22,100
She's
653
00:39:22,300 --> 00:39:23,500
worried about her body image.
654
00:39:24,020 --> 00:39:24,940
Girls nowadays
655
00:39:24,940 --> 00:39:26,860
want to be skinny.
656
00:39:26,860 --> 00:39:28,180
But they like to eat a lot
657
00:39:28,180 --> 00:39:29,580
so they will make themselves throw up.
658
00:39:30,300 --> 00:39:31,260
If they vomit what they ate,
659
00:39:31,260 --> 00:39:32,940
they won't become fat.
660
00:39:33,460 --> 00:39:34,820
Those who practice that
661
00:39:34,820 --> 00:39:37,020
often overeat too.
662
00:39:37,540 --> 00:39:38,140
Right.
663
00:39:38,860 --> 00:39:40,260
I ran into her in a McDonald's once.
664
00:39:40,580 --> 00:39:41,700
She ate a lot of things.
665
00:39:41,980 --> 00:39:43,100
But I bet she puked all of them out later.
666
00:39:43,340 --> 00:39:44,540
It will burn her stomach, won't it?
667
00:39:44,940 --> 00:39:46,820
I don't think
668
00:39:46,820 --> 00:39:48,340
Xia Fan's case is that serious.
669
00:39:48,340 --> 00:39:49,700
She needs to adjust her mentality.
670
00:39:49,700 --> 00:39:51,220
But if it gets worse, she needs to consult a therapist.
671
00:39:53,620 --> 00:39:54,660
Why is she doing this?
672
00:39:54,660 --> 00:39:55,580
What could possibly
673
00:39:55,580 --> 00:39:57,140
convince her to put herself through the ordeal?
674
00:40:03,340 --> 00:40:04,500
Because she wants to impress a guy.
675
00:40:10,140 --> 00:40:11,340
(Eat. Eat.)
676
00:40:11,340 --> 00:40:12,500
A toast to everyone.
677
00:40:12,820 --> 00:40:13,460
Come.
678
00:40:13,460 --> 00:40:15,540
Cheers. Let's do this more often.
679
00:40:16,180 --> 00:40:16,740
Sure.
680
00:40:17,060 --> 00:40:18,860
I love this dish.
681
00:40:18,860 --> 00:40:19,700
Drink, drink.
682
00:40:20,420 --> 00:40:21,420
Come.
683
00:40:21,420 --> 00:40:21,980
Do you like the food?
684
00:40:21,980 --> 00:40:23,180
Good?
685
00:40:23,180 --> 00:40:24,060
Yes.
686
00:40:24,060 --> 00:40:24,900
Come, Qiang.
687
00:40:25,860 --> 00:40:27,540
Can I have your attention, please?
688
00:40:27,540 --> 00:40:28,580
Attention.
689
00:40:28,580 --> 00:40:30,340
Meng wants to say something.
690
00:40:30,340 --> 00:40:33,220
Xiaohui organized this gathering.
691
00:40:33,220 --> 00:40:34,260
Let's give him a chance
692
00:40:34,580 --> 00:40:35,260
to speak.
693
00:40:36,180 --> 00:40:37,740
Thanks, Meng.
694
00:40:37,740 --> 00:40:39,060
I owe the success today to you.
695
00:40:39,540 --> 00:40:40,980
No, not at all.
696
00:40:40,980 --> 00:40:43,100
You owe it to Ya.
697
00:40:45,580 --> 00:40:46,940
She
698
00:40:46,940 --> 00:40:49,460
invited everyone here.
699
00:40:49,460 --> 00:40:50,700
Is this PDA?
700
00:40:52,460 --> 00:40:54,460
Whether the invitation comes from Ya or me,
701
00:40:54,460 --> 00:40:55,260
it's the same!
702
00:40:56,140 --> 00:40:57,060
Meng is here.
703
00:40:57,060 --> 00:40:58,780
And the core members of the student council are here too.
704
00:40:58,780 --> 00:41:00,060
I just want to say
705
00:41:00,060 --> 00:41:02,020
that I will do my best
706
00:41:02,020 --> 00:41:03,340
to support the student council,
707
00:41:03,340 --> 00:41:04,220
to support Meng,
708
00:41:04,220 --> 00:41:04,940
and to support Qiang.
709
00:41:05,940 --> 00:41:07,620
If you need anything from the student council,
710
00:41:07,620 --> 00:41:08,860
I'm your guy.
711
00:41:08,860 --> 00:41:10,700
If you have a problem in your life,
712
00:41:11,140 --> 00:41:11,860
you can
713
00:41:11,860 --> 00:41:13,180
come to me too.
714
00:41:13,180 --> 00:41:15,020
I will help you.
715
00:41:15,020 --> 00:41:15,940
I will back you up.
716
00:41:15,940 --> 00:41:16,980
A round of applause!
717
00:41:20,260 --> 00:41:21,620
And during
718
00:41:21,620 --> 00:41:23,140
the next year's nomination for the student council's
719
00:41:23,140 --> 00:41:25,660
director,
720
00:41:25,660 --> 00:41:27,300
I hope I can have all of your support.
721
00:41:27,300 --> 00:41:27,900
I get it.
722
00:41:27,900 --> 00:41:28,780
Do support me.
723
00:41:29,060 --> 00:41:29,540
Meng.
724
00:41:29,540 --> 00:41:31,380
Can I count on you?
725
00:41:31,860 --> 00:41:32,260
Bottoms up.
726
00:41:32,260 --> 00:41:33,380
Another round of applause, please!
727
00:41:33,380 --> 00:41:35,620
Cheers.
728
00:41:36,300 --> 00:41:37,140
Come.
729
00:41:37,140 --> 00:41:37,980
Let's drink.
730
00:41:38,820 --> 00:41:39,860
Delicious wine.
731
00:41:40,460 --> 00:41:42,260
Drink up.
732
00:41:42,540 --> 00:41:43,380
You are...
733
00:41:43,380 --> 00:41:44,420
I'm looking for my friend.
734
00:41:44,420 --> 00:41:45,320
Here, please.
735
00:41:45,320 --> 00:41:46,470
You can drink very well.
736
00:41:47,030 --> 00:41:47,510
Indeed.
737
00:41:47,510 --> 00:41:48,590
Come. Dig in.
738
00:41:48,590 --> 00:41:50,360
This restaurant has good reviews.
739
00:41:50,360 --> 00:41:50,840
It's delicious.
740
00:41:50,840 --> 00:41:51,720
Xiaohui.
741
00:41:55,550 --> 00:41:56,110
Who is she?
742
00:41:56,590 --> 00:41:57,310
No idea.
743
00:41:57,320 --> 00:41:58,030
Why are you here?
744
00:41:58,030 --> 00:41:59,190
I told you not to come.
745
00:41:59,390 --> 00:41:59,990
What are you doing?
746
00:42:07,200 --> 00:42:07,720
Ignore them.
747
00:42:07,720 --> 00:42:08,480
Just drink.
748
00:42:09,880 --> 00:42:10,910
Who is she?
749
00:42:12,320 --> 00:42:13,470
I'm Xiaohui's girlfriend.
750
00:42:13,720 --> 00:42:14,560
Who are you?
751
00:42:15,280 --> 00:42:15,910
We'll speak outside.
752
00:42:15,910 --> 00:42:16,840
Girlfriend?
753
00:42:17,990 --> 00:42:19,390
You never told me.
754
00:42:20,430 --> 00:42:22,320
Song Xiaohui, who is she?
755
00:42:23,280 --> 00:42:24,950
She's a junior in my high school.
756
00:42:24,950 --> 00:42:26,430
Eat and drink!
757
00:42:26,430 --> 00:42:27,990
Eat up. Dig in.
758
00:42:27,990 --> 00:42:28,990
The food will turn cold. Sit down.
759
00:42:28,990 --> 00:42:29,990
I'll dig in, then.
760
00:42:31,200 --> 00:42:31,880
Okay.
761
00:42:31,880 --> 00:42:33,070
This one is very delicious.
762
00:42:33,070 --> 00:42:34,360
Come, let's speak outside.
763
00:42:38,360 --> 00:42:39,950
I heard that Xia Fan went to the party.
764
00:42:40,550 --> 00:42:41,590
I found the restaurant's address.
765
00:42:41,590 --> 00:42:42,950
I'm bringing Red Hair with me.
766
00:42:43,840 --> 00:42:45,240
Yes, we won't cause a scene.
767
00:42:46,160 --> 00:42:46,990
Okay.
768
00:42:46,990 --> 00:42:47,000
Bye.
Okay.
769
00:42:47,000 --> 00:42:47,710
Bye.
770
00:42:49,360 --> 00:42:50,240
Who's that?
771
00:42:50,240 --> 00:42:50,910
Your girlfriend?
772
00:42:50,910 --> 00:42:53,240
What girlfriend? Eyes on the road!
773
00:42:54,550 --> 00:42:56,790
It's important so make sure we arrive safely.
774
00:42:57,720 --> 00:42:58,640
Yes, sir.
775
00:43:27,070 --> 00:43:32,710
♪The crowd is the wind, and I, the dandelion♪
776
00:43:33,110 --> 00:43:38,350
♪As I land, my dream blossoms, leading to a different future♪
777
00:43:38,760 --> 00:43:44,280
♪You mock that my dream is impossible♪
778
00:43:44,840 --> 00:43:49,910
♪No one understands the loneliness of a kite who embraces the rain♪
779
00:43:50,950 --> 00:43:56,510
♪Growing up can be painful♪
780
00:43:56,910 --> 00:44:02,680
♪People say that I'm delusional♪
781
00:44:03,030 --> 00:44:08,470
♪But I forge on in the face of naysayers♪
782
00:44:08,910 --> 00:44:15,720
♪I will not be swayed and walk in someone's shadow♪
783
00:44:16,240 --> 00:44:21,800
♪Don't be scared, just stand out♪
784
00:44:22,160 --> 00:44:28,110
♪Fly against the current to the vision you have in your dream♪
785
00:44:28,110 --> 00:44:28,120
♪Hardship is the catalyst for resolution♪
♪Fly against the current to the vision you have in your dream♪
786
00:44:28,120 --> 00:44:33,630
♪Hardship is the catalyst for resolution♪
787
00:44:34,160 --> 00:44:39,720
♪You will witness my resilience♪
788
00:44:39,720 --> 00:44:45,550
♪Don't be scared, just stand out♪
789
00:44:45,550 --> 00:44:45,560
♪The pain will subside, you will shrug it off♪
♪Don't be scared, just stand out♪
790
00:44:45,560 --> 00:44:52,110
♪The pain will subside, you will shrug it off♪
791
00:44:52,280 --> 00:44:57,800
♪In this ideal world, my courage is the centerpiece♪
792
00:44:57,800 --> 00:45:06,390
♪Look, the rainbow after the rain♪
793
00:45:07,760 --> 00:45:10,800
♪Shine a ray of light♪
46573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.