Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:00:07,173 --> 00:00:08,299
My father was murdered.
3
00:00:10,885 --> 00:00:12,345
Tell me you got sleep.
4
00:00:12,387 --> 00:00:13,972
I think a parent planted the bomb.
5
00:00:14,014 --> 00:00:15,056
Who's your suspect?
6
00:00:15,098 --> 00:00:16,391
Elisabeth Serra.
7
00:00:16,433 --> 00:00:17,434
Her husband Paul was the one who told
8
00:00:17,475 --> 00:00:18,476
Janine the bomb was fake.
9
00:00:18,518 --> 00:00:19,728
My money is on the Holts.
10
00:00:19,769 --> 00:00:21,146
Brad took a drive this morning.
11
00:00:21,187 --> 00:00:23,481
You're never gonna guess where
he decided to pull over and rest.
12
00:00:23,523 --> 00:00:25,275
Hey, captain, we might have a problem.
13
00:00:25,316 --> 00:00:27,068
What the hell, man?
14
00:00:27,110 --> 00:00:28,403
Marcie might have something to say
15
00:00:28,445 --> 00:00:29,988
about her husband's infidelity.
16
00:00:30,030 --> 00:00:32,365
Question is whether she
knows who he's having it with.
17
00:00:32,407 --> 00:00:33,407
Can I help you?
18
00:00:33,408 --> 00:00:34,784
John Wentworth.
19
00:00:34,826 --> 00:00:36,745
What makes you think I need your help?
20
00:00:36,786 --> 00:00:37,954
Did you find Elisabeth?
21
00:00:37,996 --> 00:00:39,539
Oh, now we can agree that she's missing?
22
00:00:39,581 --> 00:00:40,832
Mind if we make this quick?
23
00:00:40,874 --> 00:00:43,084
There's a 5K bonus in it
if I get done by Friday.
24
00:00:43,126 --> 00:00:44,794
It seems that the Serras
25
00:00:44,836 --> 00:00:46,296
had serious financial problems.
26
00:00:46,338 --> 00:00:47,380
Where was the money going?
27
00:00:47,422 --> 00:00:48,715
Some kind of crypto play.
28
00:00:48,757 --> 00:00:50,342
It means we have more than one case...
29
00:00:50,383 --> 00:00:52,177
the bombing and
Elisabeth's disappearance.
30
00:00:52,218 --> 00:00:54,220
Elisabeth must have turned heads.
31
00:00:54,262 --> 00:00:56,389
The most persistent was Peter Hanney.
32
00:00:56,431 --> 00:00:58,183
Hanney who owns half of New York?
33
00:00:58,224 --> 00:00:59,934
We were set to sail away on my yacht.
34
00:00:59,976 --> 00:01:01,061
She didn't show.
35
00:01:01,102 --> 00:01:02,479
Haven't heard from her since.
36
00:01:02,520 --> 00:01:04,147
She would never have abandoned her sons.
37
00:01:04,189 --> 00:01:06,232
Elisabeth Serra isn't missing.
38
00:01:06,274 --> 00:01:07,274
She's dead.
39
00:01:07,275 --> 00:01:08,860
Mom is coming home.
40
00:01:08,902 --> 00:01:10,487
My first dad is bringing her,
41
00:01:10,528 --> 00:01:12,614
and you're gonna have to leave.
42
00:02:20,515 --> 00:02:23,935
Why are you still awake, sweet boy?
43
00:02:23,977 --> 00:02:26,604
You have school tomorrow.
44
00:02:26,646 --> 00:02:29,149
Are you listening to your teachers?
45
00:02:29,190 --> 00:02:30,900
I love you, Mama.
46
00:02:30,942 --> 00:02:33,319
And I love you, baby.
47
00:02:35,030 --> 00:02:36,948
Are you coming back?
48
00:02:36,990 --> 00:02:39,659
I am never leaving again.
49
00:02:39,701 --> 00:02:41,161
I promise.
50
00:02:43,371 --> 00:02:45,832
Second dad is.
51
00:02:58,303 --> 00:02:59,346
Hey, buddy.
52
00:02:59,387 --> 00:03:00,930
When are you coming home?
53
00:03:00,972 --> 00:03:02,891
Soon, honey, as soon
as I'm done working.
54
00:03:02,932 --> 00:03:05,435
Dad, there's something
I want to tell you.
55
00:03:05,477 --> 00:03:07,812
What's wrong?
56
00:03:07,854 --> 00:03:09,314
I had a nightmare.
57
00:03:10,982 --> 00:03:13,193
Oh, okay.
58
00:03:13,234 --> 00:03:14,569
You okay now?
59
00:03:14,611 --> 00:03:16,446
Mm-hmm. I'm okay.
60
00:03:16,488 --> 00:03:18,656
Okay. Your brother sleeping?
61
00:03:18,698 --> 00:03:20,158
Yeah.
62
00:03:20,200 --> 00:03:21,451
All right, you go to bed too.
63
00:03:21,493 --> 00:03:23,286
I'll come in and give you
a kiss when I get there.
64
00:03:23,328 --> 00:03:24,329
I love you.
65
00:03:24,371 --> 00:03:26,373
Love you too.
66
00:03:44,182 --> 00:03:46,059
First the bomb at her daycare,
67
00:03:46,101 --> 00:03:47,769
then the threats, and now this?
68
00:03:49,688 --> 00:03:51,981
And I didn't do shit but judge her.
69
00:03:52,023 --> 00:03:54,734
It's possible this was a random act.
70
00:03:54,776 --> 00:03:56,403
Every day now people are being attacked
71
00:03:56,444 --> 00:03:57,487
in the city for no reason.
72
00:03:57,529 --> 00:03:58,697
Oh, cut the shit, Avi.
73
00:03:58,738 --> 00:04:00,198
We both know that this isn't random.
74
00:04:00,240 --> 00:04:01,825
This is connected to the bomb threats.
75
00:04:01,866 --> 00:04:04,077
We suspect it. We don't know it.
76
00:04:04,119 --> 00:04:06,496
Well, we both know that Anna
was holding something back,
77
00:04:06,538 --> 00:04:07,706
and I never believed a word coming out
78
00:04:07,747 --> 00:04:09,874
- of Brad Holt's mouth, did you?
- No.
79
00:04:09,916 --> 00:04:11,292
But at this point, the facts support
80
00:04:11,334 --> 00:04:12,669
several interpretations.
81
00:04:12,711 --> 00:04:14,504
Holt and Anna lie to us. Why?
82
00:04:14,546 --> 00:04:16,339
Because they were trying
83
00:04:16,381 --> 00:04:17,549
to hide the affair
because they didn't want
84
00:04:17,590 --> 00:04:18,591
to destroy Holt's marriage.
85
00:04:18,633 --> 00:04:19,968
Well, I don't blame them.
86
00:04:20,010 --> 00:04:21,845
I interviewed Mrs. Holt.
87
00:04:23,221 --> 00:04:25,849
Maybe she found out about
the affair before we did
88
00:04:25,890 --> 00:04:27,559
and she's the one who attacked Anna.
89
00:04:28,643 --> 00:04:30,395
- Maybe.
- Yeah.
90
00:04:31,980 --> 00:04:33,106
Don't punish yourself.
91
00:04:33,148 --> 00:04:34,482
You aren't to blame.
92
00:04:37,444 --> 00:04:38,820
So buddy, can you tell me more
93
00:04:38,862 --> 00:04:42,615
about this nightmare that you had?
94
00:04:42,657 --> 00:04:44,743
Was it about your mom?
95
00:04:44,784 --> 00:04:46,286
But it wasn't a nightmare.
96
00:04:46,327 --> 00:04:48,121
She was here in the apartment.
97
00:04:48,163 --> 00:04:50,915
She was gonna surprise you,
but you got home too late
98
00:04:50,957 --> 00:04:52,584
and she had to leave.
99
00:04:56,004 --> 00:04:59,215
Okay. I, um...
100
00:04:59,257 --> 00:05:00,467
guys, I probably should have
101
00:05:00,508 --> 00:05:01,968
talked to you about this before.
102
00:05:02,010 --> 00:05:05,347
Eric, can you just
look at me for a second?
103
00:05:05,388 --> 00:05:07,974
Nothing is for certain,
104
00:05:08,016 --> 00:05:09,059
but there's a chance
105
00:05:09,100 --> 00:05:11,269
that Mom isn't coming home.
106
00:05:11,311 --> 00:05:12,687
I know.
107
00:05:17,567 --> 00:05:19,652
What else did she say?
108
00:05:20,445 --> 00:05:24,240
She's with my first dad, and
she's really, really happy,
109
00:05:24,282 --> 00:05:26,159
just like she used to be here.
110
00:05:43,927 --> 00:05:45,553
What's wrong?
111
00:05:46,721 --> 00:05:48,431
You're my whole life.
112
00:05:49,849 --> 00:05:54,187
You and Gabrielle are all that matters.
113
00:05:54,229 --> 00:05:55,271
What's wrong?
114
00:05:55,313 --> 00:05:57,440
Nothing if I have you, baby.
115
00:05:57,482 --> 00:05:59,150
Nothing else matters.
116
00:05:59,192 --> 00:06:01,695
I'm here for you, Brad.
117
00:06:01,736 --> 00:06:03,947
I always have been.
118
00:06:03,988 --> 00:06:05,532
If you just tell me what's happening,
119
00:06:05,573 --> 00:06:07,575
we can figure this out.
120
00:06:08,785 --> 00:06:11,621
The fucking police came after me again.
121
00:06:11,663 --> 00:06:13,707
I'm innocent, Marcie.
I'm totally innocent,
122
00:06:13,748 --> 00:06:16,501
but they just don't care.
123
00:06:16,543 --> 00:06:19,087
Marcie, please help me.
124
00:06:19,129 --> 00:06:20,505
I need you.
125
00:06:20,547 --> 00:06:22,382
Stay with me on this,
126
00:06:22,424 --> 00:06:23,717
for Gabrielle,
127
00:06:23,758 --> 00:06:26,052
for our family, please.
128
00:06:27,679 --> 00:06:29,514
Come here, baby.
129
00:06:41,109 --> 00:06:44,571
So Danny talking about
first dad versus second dad,
130
00:06:44,612 --> 00:06:47,741
do you think that could be more
than just a coping mechanism?
131
00:06:47,782 --> 00:06:49,826
- I don't know yet.
- What are you doing?
132
00:06:49,868 --> 00:06:52,662
Trying to find evidence
of who attacked Anna.
133
00:06:52,704 --> 00:06:54,497
- Yeah, but...
- I'm closing one eye,
134
00:06:54,539 --> 00:06:56,458
and what I lose in depth perception
135
00:06:56,499 --> 00:06:59,419
I gain in clarity of detail and focus.
136
00:06:59,461 --> 00:07:01,796
Okay. Well, what do you see?
137
00:07:01,838 --> 00:07:04,049
Anna was struck mid-stride,
138
00:07:04,090 --> 00:07:06,468
going down precisely where she was hit.
139
00:07:06,509 --> 00:07:07,594
She never saw it coming.
140
00:07:07,635 --> 00:07:09,137
Never had a chance to react.
141
00:07:11,848 --> 00:07:14,225
Why did you bring me coffee?
142
00:07:14,267 --> 00:07:15,769
It's just a nice thing to do.
143
00:07:15,810 --> 00:07:16,853
You're a very nice person,
144
00:07:16,895 --> 00:07:17,979
but you've never done this before.
145
00:07:18,021 --> 00:07:19,022
Why now?
146
00:07:19,064 --> 00:07:20,064
Okay, most people would just say
147
00:07:20,065 --> 00:07:21,274
thank you for the coffee and not be
148
00:07:21,316 --> 00:07:22,734
such a jerk about it.
149
00:07:24,486 --> 00:07:26,112
Thank you for the coffee.
150
00:07:26,154 --> 00:07:27,655
You're welcome.
151
00:07:30,825 --> 00:07:32,911
The concern on your face...
you're worried about me.
152
00:07:32,952 --> 00:07:34,079
Why?
153
00:07:34,120 --> 00:07:35,538
Wow. What an ego.
154
00:07:35,580 --> 00:07:38,124
Avi, everybody isn't thinking
about you all the time.
155
00:07:38,166 --> 00:07:39,626
And I'm not worried.
156
00:07:39,668 --> 00:07:41,169
That's just my thinking face.
157
00:07:41,211 --> 00:07:43,838
It makes me look
worried about everything.
158
00:07:43,880 --> 00:07:45,340
I see.
159
00:07:45,382 --> 00:07:47,384
Davies warned you about me,
160
00:07:47,425 --> 00:07:50,095
that I'm getting too
deeply involved in the case.
161
00:07:50,136 --> 00:07:53,973
What she calls my, uh, manic phase,
162
00:07:54,015 --> 00:07:56,267
which isn't a nice thing to say
163
00:07:56,309 --> 00:07:59,104
and most certainly not true.
164
00:07:59,145 --> 00:08:01,272
Okay, yes, Davies did call me,
165
00:08:01,314 --> 00:08:05,610
and yes, she's concerned that
you're losing perspective.
166
00:08:05,652 --> 00:08:08,113
Here's the thing you don't know, Avi.
167
00:08:09,572 --> 00:08:11,074
You need me.
168
00:08:12,325 --> 00:08:13,952
Yo, guys.
169
00:08:17,997 --> 00:08:18,998
Whoa.
170
00:08:19,040 --> 00:08:20,834
I didn't expect to see him.
171
00:08:20,875 --> 00:08:22,127
What do you think it means?
172
00:08:22,168 --> 00:08:24,754
He's drawn here either out of guilt,
173
00:08:24,796 --> 00:08:27,007
or he genuinely wants
to help us find his wife.
174
00:08:27,048 --> 00:08:28,842
Okay, so how do you want to play this?
175
00:08:28,883 --> 00:08:31,219
You be hostile. I'll be placating.
176
00:08:31,261 --> 00:08:32,512
Accuse him. I'll save him.
177
00:08:32,554 --> 00:08:34,389
- Yeah?
- Why not?
178
00:08:34,431 --> 00:08:35,682
You can be hostile, right?
179
00:08:49,154 --> 00:08:50,447
Look, I told you, all
this first father stuff
180
00:08:50,488 --> 00:08:51,698
is in his head, all right?
It's... it's nothing.
181
00:08:51,740 --> 00:08:53,033
He makes things up.
182
00:08:53,074 --> 00:08:55,702
Do you believe that
your son actually saw
183
00:08:55,744 --> 00:08:57,579
- your wife in the apartment?
- No.
184
00:08:57,620 --> 00:08:59,539
I mean, I don't know
what I believe anymore.
185
00:08:59,581 --> 00:09:02,042
The therapist says
that it's just fantasy,
186
00:09:02,083 --> 00:09:04,586
but also that it's significant.
187
00:09:04,627 --> 00:09:07,672
Yes, because his
imagination is accelerating.
188
00:09:07,714 --> 00:09:10,133
It's the first time Danny
had a vision of his mother.
189
00:09:10,175 --> 00:09:12,218
Exactly, and it started
when you talked to him.
190
00:09:12,260 --> 00:09:14,888
Um, I never meant to upset your son.
191
00:09:14,929 --> 00:09:16,348
I'm very sorry if I did.
192
00:09:16,389 --> 00:09:18,516
All we've ever tried to
do is to find your wife.
193
00:09:18,558 --> 00:09:20,143
And I told you she's in Mexico.
194
00:09:20,185 --> 00:09:21,436
So why haven't you gone and checked?
195
00:09:21,478 --> 00:09:23,188
Oh, we have been checking,
196
00:09:23,229 --> 00:09:24,773
but we haven't been able
to contact her at any of
197
00:09:24,814 --> 00:09:26,483
- the numbers that you provided...
- Well, then, where is she?
198
00:09:26,524 --> 00:09:27,692
Why don't you tell us?
199
00:09:27,734 --> 00:09:28,943
Look, what is wrong with you people?
200
00:09:28,985 --> 00:09:30,236
This isn't that fucking hard to follow.
201
00:09:30,278 --> 00:09:31,905
All right, she told me she was going
202
00:09:31,946 --> 00:09:33,239
to Mexico to visit her folks.
203
00:09:33,281 --> 00:09:34,449
If she's not there, then I don't know
204
00:09:34,491 --> 00:09:35,825
- where the fuck she is.
- So you say.
205
00:09:35,867 --> 00:09:36,951
What does that mean?
206
00:09:36,993 --> 00:09:38,495
Please, Janine.
207
00:09:38,536 --> 00:09:42,082
Look, we're not
accusing you of anything.
208
00:09:42,123 --> 00:09:45,502
You came down here to
help us, by yourself.
209
00:09:45,543 --> 00:09:47,587
We appreciate it.
210
00:09:47,629 --> 00:09:49,798
Did Dr. Sands have an opinion
211
00:09:49,839 --> 00:09:52,425
why Danny's fantasy world is expanding?
212
00:09:54,761 --> 00:09:57,764
She thinks that he is
starting to accept the fact
213
00:09:57,806 --> 00:09:59,891
that she's not coming back.
214
00:09:59,933 --> 00:10:02,018
Ever.
215
00:10:02,060 --> 00:10:03,645
What about you?
216
00:10:03,687 --> 00:10:06,022
Are you starting to accept
that she's not coming back?
217
00:10:06,064 --> 00:10:07,399
I mean, at a certain point,
what does she have to do?
218
00:10:07,440 --> 00:10:09,275
Draw you a map? She's gone, Mr. Serra.
219
00:10:09,317 --> 00:10:10,568
- What is this?
- Just face it.
220
00:10:10,610 --> 00:10:12,320
Stop it, Janine, please.
221
00:10:12,362 --> 00:10:13,988
My partner can be a little brusque.
222
00:10:14,030 --> 00:10:15,407
- Yeah, especially with liars.
- Hey!
223
00:10:15,448 --> 00:10:18,034
Hey, there's no need for that.
224
00:10:18,076 --> 00:10:19,119
May we search your computer?
225
00:10:19,160 --> 00:10:20,870
Will you consent to that?
226
00:10:21,830 --> 00:10:23,415
Wh... wh-what? Why?
227
00:10:23,456 --> 00:10:25,709
Oh, because when a woman's
a victim of a crime,
228
00:10:25,750 --> 00:10:28,503
the guilty party is often
the boyfriend or the husband.
229
00:10:28,545 --> 00:10:29,796
Oh, how fucking dare you?
230
00:10:29,838 --> 00:10:31,464
- This is insane.
- No. No.
231
00:10:31,506 --> 00:10:33,299
No, no, no, we have no evidence
a crime has been committed
232
00:10:33,341 --> 00:10:34,676
against Elisabeth Serra, none.
233
00:10:34,718 --> 00:10:35,927
She's an adult woman.
234
00:10:35,969 --> 00:10:37,303
She's allowed to go wherever she wants,
235
00:10:37,345 --> 00:10:39,889
and her husband has every
right to look for her.
236
00:10:40,849 --> 00:10:43,268
We don't think you've done
anything wrong, Mr. Serra.
237
00:10:43,309 --> 00:10:45,228
The reason I ask about your computer
238
00:10:45,270 --> 00:10:49,357
is because of the bomb
threats, not your wife.
239
00:10:49,399 --> 00:10:52,569
In your work, you...
you must draw designs
240
00:10:52,610 --> 00:10:53,820
of what you intend to build.
241
00:10:53,862 --> 00:10:55,822
I guess you do it by hand, right?
242
00:10:55,864 --> 00:10:57,240
Yeah.
243
00:10:57,282 --> 00:11:01,161
In contrast, any design
research, parts, equipment,
244
00:11:01,202 --> 00:11:02,996
you do it by computer?
245
00:11:03,038 --> 00:11:04,330
I guess.
246
00:11:04,372 --> 00:11:06,166
So what we want to see
is if you've researched
247
00:11:06,207 --> 00:11:08,043
how to make a bomb.
248
00:11:08,084 --> 00:11:09,169
It's a standard procedure.
249
00:11:09,210 --> 00:11:10,795
We're asking all the parents.
250
00:11:10,837 --> 00:11:12,672
You understand?
251
00:11:12,714 --> 00:11:14,758
Sure, sure.
252
00:11:14,799 --> 00:11:15,842
Yeah, you can have a look.
253
00:11:15,884 --> 00:11:16,968
You're not gonna find anything.
254
00:11:17,010 --> 00:11:18,928
I've got nothing to hide.
255
00:11:26,269 --> 00:11:28,188
Three crimes out of one daycare.
256
00:11:28,229 --> 00:11:29,731
They have nothing to
do with one another.
257
00:11:29,773 --> 00:11:31,024
Do we buy that?
258
00:11:31,066 --> 00:11:33,651
Well, everyone's guilty
of something, right?
259
00:11:33,693 --> 00:11:35,904
Look under a rock,
you're gonna find worms.
260
00:11:35,945 --> 00:11:37,364
Look under people's public lives,
261
00:11:37,405 --> 00:11:40,241
you're gonna find some
crazy shit, and crimes.
262
00:11:40,283 --> 00:11:41,785
It doesn't prove a pattern.
263
00:11:41,826 --> 00:11:44,496
Our minds like to find
connections and conspiracies
264
00:11:44,537 --> 00:11:46,206
even if they don't exist.
265
00:11:46,247 --> 00:11:47,874
"From the crooked timber
of humanity, no"...
266
00:11:47,916 --> 00:11:49,542
- Avi.
- "Straight thing is ever made."
267
00:11:49,584 --> 00:11:51,378
What do we know? What
do we think we know?
268
00:11:51,419 --> 00:11:52,837
And what do we know we don't know?
269
00:11:52,879 --> 00:11:54,172
If you think that Brad Holt did it,
270
00:11:54,214 --> 00:11:55,674
why don't you go after him?
271
00:11:55,715 --> 00:11:57,133
'Cause I can't prove it, and
it might have been Marcie.
272
00:11:57,175 --> 00:11:58,551
Why would the wife do it?
273
00:11:58,593 --> 00:12:00,679
She admitted she hated
Anna because of the way
274
00:12:00,720 --> 00:12:02,472
she treated her daughter,
275
00:12:02,514 --> 00:12:04,140
which gives her the exact same motive
276
00:12:04,182 --> 00:12:05,392
Elisabeth Serra had
277
00:12:05,433 --> 00:12:06,935
for planting the bomb at the daycare.
278
00:12:06,976 --> 00:12:08,978
Yeah, and Elisabeth Serra
is not around, but Marcie is.
279
00:12:09,020 --> 00:12:10,271
Add to that the fact that her husband
280
00:12:10,313 --> 00:12:11,481
is having an affair with Anna,
281
00:12:11,523 --> 00:12:12,732
now you got jealousy as a motive.
282
00:12:12,774 --> 00:12:14,234
Well, only if Marcie
knows about the affair.
283
00:12:14,275 --> 00:12:15,819
The wife always knows.
284
00:12:15,860 --> 00:12:17,654
- That's not true.
- Yes, it is.
285
00:12:17,696 --> 00:12:19,406
Even if they don't
want to know, they know.
286
00:12:19,447 --> 00:12:20,657
Hell hath no fury and whatnot, right?
287
00:12:20,699 --> 00:12:22,242
Oh, my God, I hate that expression.
288
00:12:22,283 --> 00:12:24,202
It makes women sound
vindictive and crazy.
289
00:12:24,244 --> 00:12:25,412
And it's also wrong.
290
00:12:25,453 --> 00:12:26,830
There's nothing more wrathful than a man
291
00:12:26,871 --> 00:12:29,499
who finds out that his
wife was cheating on him.
292
00:12:29,541 --> 00:12:31,459
Man or woman, to lash out in such
293
00:12:31,501 --> 00:12:34,004
a violent, poorly planned out attack
294
00:12:34,045 --> 00:12:37,382
is an act of rage, insanity even.
295
00:12:37,424 --> 00:12:40,010
If anybody could be
justified in their rage,
296
00:12:40,051 --> 00:12:42,554
it would be Marcie Holt.
297
00:12:42,595 --> 00:12:43,930
True. Go.
298
00:12:51,521 --> 00:12:53,606
Okay, let's go.
299
00:12:53,648 --> 00:12:56,192
Oh, damn it, the neighbor
said the kid was gonna
300
00:12:56,234 --> 00:12:57,610
be with the grandparents.
So what do we do?
301
00:12:57,652 --> 00:12:59,320
Just follow them until
they drop her off somewhere?
302
00:12:59,362 --> 00:13:01,364
- Too late.
- Yeah.
303
00:13:02,782 --> 00:13:03,950
What the hell is this?
304
00:13:03,992 --> 00:13:05,285
Mrs. Holt, Mr. Holt, we just have
305
00:13:05,326 --> 00:13:06,369
a couple of follow-up questions.
306
00:13:06,411 --> 00:13:07,454
We have not done anything wrong.
307
00:13:07,495 --> 00:13:08,621
There's no need to raise your voice.
308
00:13:09,664 --> 00:13:10,665
Shut up, Brad.
309
00:13:10,707 --> 00:13:12,542
Mrs. Holt, the last thing we want
310
00:13:12,584 --> 00:13:16,755
is to cause any upset to
you or your family, please.
311
00:13:16,796 --> 00:13:18,131
- Hey.
- Don't touch me.
312
00:13:18,173 --> 00:13:20,050
I just want to speak to you.
313
00:13:20,091 --> 00:13:21,718
Please?
314
00:13:24,512 --> 00:13:28,516
Mr. Holt, just take
care of your child, okay?
315
00:13:28,558 --> 00:13:30,143
Don't make me tackle you again.
316
00:13:30,185 --> 00:13:32,437
Let me talk to you about the other day.
317
00:13:32,479 --> 00:13:34,356
How long has that been going on?
318
00:13:35,565 --> 00:13:37,025
We're not here to arrest anyone.
319
00:13:37,067 --> 00:13:39,152
- We just want to talk.
- About what?
320
00:13:39,194 --> 00:13:42,113
About you, your husband,
321
00:13:42,155 --> 00:13:44,074
and Anna.
322
00:13:47,577 --> 00:13:50,080
Avi got her to come in voluntarily.
323
00:13:50,121 --> 00:13:52,207
She doesn't seem real happy about it.
324
00:13:53,416 --> 00:13:56,544
Last thing we need is
two angry people in here.
325
00:13:56,586 --> 00:13:57,879
Okay.
326
00:13:57,921 --> 00:13:59,464
I confirmed it.
327
00:13:59,506 --> 00:14:01,174
She's clean, not even a parking ticket.
328
00:14:01,216 --> 00:14:02,300
She wouldn't be the first spouse
329
00:14:02,342 --> 00:14:04,177
to lose it over an affair.
330
00:14:04,219 --> 00:14:06,262
Sometimes I think it's
the law-abiding ones
331
00:14:06,304 --> 00:14:07,681
that go the craziest.
332
00:14:07,722 --> 00:14:09,432
Come on, captain, let me do this.
333
00:14:09,474 --> 00:14:12,143
Come on, I already interviewed her.
334
00:14:12,185 --> 00:14:13,728
She and I, we've built up a rapport.
335
00:14:13,770 --> 00:14:14,854
A good rapport?
336
00:14:14,896 --> 00:14:16,815
It's not a bad one.
337
00:14:16,856 --> 00:14:18,108
Nah, I know you, Earl.
338
00:14:18,149 --> 00:14:20,026
You blame yourself over
what happened to Anna.
339
00:14:20,068 --> 00:14:21,403
That's not a good place.
340
00:14:21,444 --> 00:14:24,114
Go tell Avi to handle
the interrogation, please.
341
00:14:34,416 --> 00:14:36,710
I used to have anger issues.
342
00:14:36,751 --> 00:14:38,545
I don't anymore.
343
00:14:38,586 --> 00:14:40,922
And you treat me like
I still got a problem?
344
00:14:40,964 --> 00:14:42,382
All due respect, kind of fucked up.
345
00:14:42,424 --> 00:14:43,717
You're not helping your case.
346
00:14:43,758 --> 00:14:45,051
Well, what about atonement, huh?
347
00:14:45,093 --> 00:14:46,094
What about getting better?
348
00:14:46,136 --> 00:14:47,554
You've been talking to Avi.
349
00:14:47,595 --> 00:14:48,972
It's like you don't
trust me or something.
350
00:14:49,014 --> 00:14:51,016
Earl, if I didn't trust
you, you wouldn't be here.
351
00:14:51,057 --> 00:14:52,892
The fact is, not only do I trust you,
352
00:14:52,934 --> 00:14:54,477
I rely on you.
353
00:14:54,519 --> 00:14:57,439
Nobody, I mean, nobody
handles the day-to-day grind
354
00:14:57,480 --> 00:14:58,690
better than you, Earl.
355
00:14:58,732 --> 00:15:00,525
I mean that.
356
00:15:00,567 --> 00:15:04,029
But it's my job to help you be
the best Earl that you can be.
357
00:15:08,658 --> 00:15:10,243
How long am I gonna
be treated like this?
358
00:15:10,285 --> 00:15:12,912
- Forever?
- Yeah, Earl, forever.
359
00:15:29,804 --> 00:15:31,431
John.
360
00:15:31,473 --> 00:15:34,559
I need to know if you pay reward
money for preventing a crime.
361
00:15:34,601 --> 00:15:36,019
Depends on what kind of crime.
362
00:15:36,061 --> 00:15:38,313
What I know will save lives.
363
00:15:38,355 --> 00:15:39,564
Come inside, John.
364
00:15:39,606 --> 00:15:40,940
No, no, no, it has to be worth it
365
00:15:40,982 --> 00:15:43,443
for me to put myself out there.
366
00:15:43,485 --> 00:15:45,987
How much do you want
for this information?
367
00:15:46,029 --> 00:15:48,490
No, no, I'm not looking to
take advantage, detective.
368
00:15:48,531 --> 00:15:51,201
I just need enough to rent
a room, get some clothes,
369
00:15:51,242 --> 00:15:53,703
and just give myself a chance.
370
00:15:53,745 --> 00:15:55,955
- Is that too much to ask?
- No, it's not.
371
00:15:55,997 --> 00:15:58,249
I'll talk to the captain,
see what I can get you.
372
00:15:58,291 --> 00:16:00,168
- All right.
- If the information is good.
373
00:16:00,210 --> 00:16:01,795
Oh, it's good.
374
00:16:01,836 --> 00:16:03,296
Oh, it's very good.
375
00:16:05,048 --> 00:16:06,174
Where can I find you?
376
00:16:06,216 --> 00:16:07,550
I'll find you.
377
00:16:35,704 --> 00:16:37,372
I haven't done anything
wrong, so how dare you...
378
00:16:37,414 --> 00:16:38,832
May I stop you for a moment, please.
379
00:16:38,873 --> 00:16:41,167
This is a very unique situation for me.
380
00:16:41,209 --> 00:16:43,211
Usually I let suspects talk.
381
00:16:43,253 --> 00:16:46,089
It makes them feel better
to explain, to justify,
382
00:16:46,131 --> 00:16:48,341
but the results are always the same.
383
00:16:48,383 --> 00:16:50,093
They end up incriminating themselves,
384
00:16:50,135 --> 00:16:52,095
basically talking
themselves into a conviction.
385
00:16:52,137 --> 00:16:54,055
I'd rather you not do that to yourself.
386
00:16:54,097 --> 00:16:55,098
What is he doing?
387
00:16:55,140 --> 00:16:56,641
- He's setting her up.
- For what?
388
00:16:56,683 --> 00:16:58,852
If you don't want me to
talk, then why am I here?
389
00:16:58,893 --> 00:17:00,562
Did you know your
husband and Anna Harvey
390
00:17:00,603 --> 00:17:02,439
were having an affair?
391
00:17:07,402 --> 00:17:09,112
- That.
- What the fuck?
392
00:17:09,154 --> 00:17:10,739
He just went into it just like that?
393
00:17:10,780 --> 00:17:12,574
He goes where he has to go.
394
00:17:12,615 --> 00:17:14,451
Detective Malzone
walked in on your husband
395
00:17:14,492 --> 00:17:16,453
and Anna having sex yesterday.
396
00:17:16,494 --> 00:17:18,830
What people do in private
is of no interest to us.
397
00:17:18,872 --> 00:17:21,374
It's certainly no crime,
but lying to us is.
398
00:17:21,416 --> 00:17:24,753
So let me ask you again...
399
00:17:24,794 --> 00:17:27,213
did you know about the affair?
400
00:17:28,631 --> 00:17:30,967
Are you fucking kidding me?
401
00:17:32,427 --> 00:17:33,470
She didn't know.
402
00:17:33,511 --> 00:17:35,096
She knows now.
403
00:17:38,016 --> 00:17:39,601
You didn't know?
404
00:17:41,102 --> 00:17:42,395
No.
405
00:17:42,437 --> 00:17:44,689
I didn't know.
406
00:17:44,731 --> 00:17:45,982
You think I'd stay with that asshole
407
00:17:46,024 --> 00:17:48,485
if I knew that he was cheating on me?
408
00:17:53,239 --> 00:17:55,075
Someone attacked Anna.
409
00:17:55,116 --> 00:17:58,370
She's in the hospital
with very serious injuries.
410
00:18:04,626 --> 00:18:07,253
Do you know where your
husband was last night?
411
00:18:07,295 --> 00:18:10,757
Do you think it's possible
he attacked Anna Harvey?
412
00:18:10,799 --> 00:18:12,801
You told Detective Malzone you think
413
00:18:12,842 --> 00:18:14,803
your husband doesn't like conflict,
414
00:18:14,844 --> 00:18:16,763
that he runs from confrontation.
415
00:18:16,805 --> 00:18:20,558
I know what I told
the other detective...
416
00:18:20,600 --> 00:18:24,020
but that was when I
thought I knew my husband.
417
00:18:25,355 --> 00:18:27,107
Clearly, I don't know him at all.
418
00:18:27,148 --> 00:18:29,901
I can only imagine how
upsetting this must all be for...
419
00:18:29,943 --> 00:18:31,486
Bullshit.
420
00:18:32,946 --> 00:18:34,864
- You can't possibly know.
- You're right.
421
00:18:34,906 --> 00:18:36,199
I'm sorry.
422
00:18:36,241 --> 00:18:39,160
Now that you know the
truth about your husband,
423
00:18:39,202 --> 00:18:42,706
is there anything else
you want to tell me?
424
00:18:42,747 --> 00:18:45,125
Did he leave the bomb
outside the daycare?
425
00:18:49,504 --> 00:18:51,381
If I knew, I'd tell you.
426
00:18:51,423 --> 00:18:52,632
Believe me.
427
00:18:55,343 --> 00:18:57,095
I'm done.
428
00:18:58,179 --> 00:19:00,640
Would you let us search your cell phone,
429
00:19:00,682 --> 00:19:03,018
your computer, your apartment?
430
00:19:03,059 --> 00:19:04,477
Go ahead.
431
00:19:04,519 --> 00:19:06,479
I got nothing to hide.
432
00:19:09,399 --> 00:19:12,193
You know why the world is
going to shit right now?
433
00:19:12,235 --> 00:19:14,070
Why?
434
00:19:14,112 --> 00:19:16,614
Because nobody follows
the rules anymore.
435
00:19:17,907 --> 00:19:20,994
Why can't people just
follow the fucking rules?
436
00:19:24,539 --> 00:19:26,499
Amen.
437
00:19:33,214 --> 00:19:34,674
- Hey.
- Hey.
438
00:19:34,716 --> 00:19:36,843
You did well in there.
439
00:19:36,885 --> 00:19:38,803
You always do well.
440
00:19:41,765 --> 00:19:43,433
You know I respect you
more than any other cop
441
00:19:43,475 --> 00:19:44,517
I've ever worked with, right?
442
00:19:44,559 --> 00:19:47,145
- You do?
- I do.
443
00:19:47,187 --> 00:19:49,773
'Cause you're never afraid
to tell me the truth, right?
444
00:19:52,025 --> 00:19:53,526
Am I...
445
00:19:55,362 --> 00:19:57,238
Am I a good cop?
446
00:19:58,573 --> 00:20:00,200
Yes.
447
00:20:00,241 --> 00:20:01,868
You're a good cop.
448
00:20:03,244 --> 00:20:05,830
When you think, when you're in control,
449
00:20:05,872 --> 00:20:07,540
not when you're emotional,
450
00:20:07,582 --> 00:20:09,626
and definitely not when you're angry.
451
00:20:09,668 --> 00:20:11,252
I know. I know. I'm trying.
452
00:20:12,545 --> 00:20:15,215
God created the world so
we would have a choice,
453
00:20:15,256 --> 00:20:17,258
to try and not to try.
454
00:20:17,300 --> 00:20:18,760
The effort is everything.
455
00:20:21,346 --> 00:20:23,390
Maybe for you 'cause
you got faith, you know?
456
00:20:23,431 --> 00:20:25,141
It's... it's not about faith.
457
00:20:25,183 --> 00:20:27,894
- No?
- It's about survival.
458
00:20:27,936 --> 00:20:30,730
If we don't adapt and
do better, we perish.
459
00:20:30,772 --> 00:20:33,316
If nothing ever changes,
nothing ever changes.
460
00:20:34,734 --> 00:20:36,569
You're not the same cop I partnered with
461
00:20:36,611 --> 00:20:38,238
when we were on patrol.
462
00:20:46,246 --> 00:20:48,748
Hey, captain, so we
checked Marcie's computer,
463
00:20:48,790 --> 00:20:50,458
and we didn't find
anything that suggests
464
00:20:50,500 --> 00:20:52,043
that she knew about the affair.
465
00:20:52,085 --> 00:20:54,587
Anything about making bombs,
leaving them outside daycares?
466
00:20:54,629 --> 00:20:56,339
Actually, yes, there is.
467
00:20:56,381 --> 00:20:58,299
It's a DIY plan for a
pressure-cooker bomb.
468
00:20:58,341 --> 00:20:59,926
It's like the ones from
the Boston Marathon.
469
00:20:59,968 --> 00:21:02,220
That's not the type we found.
470
00:21:02,262 --> 00:21:04,597
I know that, but...
471
00:21:04,639 --> 00:21:07,100
this one is.
472
00:21:07,142 --> 00:21:08,768
He switched to a simpler type of bomb.
473
00:21:08,810 --> 00:21:10,103
It's like the one we found.
474
00:21:10,145 --> 00:21:11,354
And he tried to clear
his search history,
475
00:21:11,396 --> 00:21:13,023
but he did not know what he was doing.
476
00:21:13,064 --> 00:21:14,858
The techies found it
in, like, under a minute.
477
00:21:14,899 --> 00:21:16,151
You keep saying "he."
478
00:21:16,192 --> 00:21:17,694
Why do you think Brad
did it, not Marcie?
479
00:21:17,736 --> 00:21:18,987
Well, Marcie never would have given us
480
00:21:19,029 --> 00:21:20,405
her computer without a warrant
481
00:21:20,447 --> 00:21:21,823
if she knew what was there.
482
00:21:21,865 --> 00:21:24,117
Unless she wanted us to find it.
483
00:21:24,159 --> 00:21:26,369
Pretty good way to get back
at your cheating spouse;
484
00:21:26,411 --> 00:21:28,913
hand over the evidence, get
him convicted of a crime.
485
00:21:28,955 --> 00:21:30,623
Yeah, but the techies
also said that the searches
486
00:21:30,665 --> 00:21:32,959
for bomb materials were
made after someone logged in
487
00:21:33,001 --> 00:21:35,003
with Brad's password, not Marcie's.
488
00:21:35,045 --> 00:21:36,713
Davies.
489
00:21:36,755 --> 00:21:38,423
Got it. Go find Earl.
490
00:21:38,465 --> 00:21:40,342
Anna Harvey just regained consciousness.
491
00:21:48,516 --> 00:21:50,643
You're okay. They say
you're gonna be okay.
492
00:21:51,770 --> 00:21:55,648
I'm just grateful to be alive.
493
00:21:55,690 --> 00:21:57,400
Yeah, well, don't feel any
pressure to answer anything.
494
00:21:57,442 --> 00:21:59,903
- You've been through a lot.
- No, I want to help.
495
00:21:59,944 --> 00:22:01,363
Okay.
496
00:22:01,404 --> 00:22:03,740
Okay, good. Um...
497
00:22:03,782 --> 00:22:05,408
did you see who attacked you?
498
00:22:07,744 --> 00:22:09,079
Sorry.
499
00:22:10,580 --> 00:22:13,875
What do you remember about
yesterday or the day before?
500
00:22:13,917 --> 00:22:16,044
I remember everything
501
00:22:16,086 --> 00:22:18,838
right up to walking away from my car,
502
00:22:18,880 --> 00:22:22,342
and then it's just blank.
503
00:22:22,384 --> 00:22:24,219
And what about the Holts?
504
00:22:24,260 --> 00:22:26,346
What do you remember about them?
505
00:22:31,768 --> 00:22:35,730
A famous rabbi once said
the truth shall set you free.
506
00:22:35,772 --> 00:22:38,024
That rabbi was Jesus Christ.
507
00:22:38,066 --> 00:22:40,235
Truth is truth.
508
00:22:40,276 --> 00:22:43,154
Hiding the truth has
already cost you too much.
509
00:22:43,196 --> 00:22:45,490
Secrets enslave us.
510
00:22:45,532 --> 00:22:48,034
It's time you set yourself free.
511
00:22:55,041 --> 00:22:58,420
Marcie's a very jealous woman.
512
00:22:59,713 --> 00:23:02,549
She took their daughter
out of my daycare
513
00:23:02,590 --> 00:23:05,719
because she didn't like
the way Brad looked at me.
514
00:23:05,760 --> 00:23:09,806
And if she ever found out
about the affair, I'd be dead.
515
00:23:09,848 --> 00:23:12,934
So I broke it off with Brad,
516
00:23:12,976 --> 00:23:16,563
or at least I tried,
517
00:23:16,604 --> 00:23:18,815
and he went crazy.
518
00:23:18,857 --> 00:23:21,401
He started to stalk me.
519
00:23:21,443 --> 00:23:26,281
He was always around
the daycare, every day.
520
00:23:26,322 --> 00:23:29,325
I could just feel him there.
521
00:23:29,367 --> 00:23:30,618
When I walked in on the two of you...
522
00:23:30,660 --> 00:23:33,496
He was going to ruin my business
523
00:23:33,538 --> 00:23:35,957
and humiliate me.
524
00:23:35,999 --> 00:23:39,377
I went to the warehouse to
tell him to leave me alone.
525
00:23:39,419 --> 00:23:43,381
And he said he would if I had
sex with him one more time.
526
00:23:43,423 --> 00:23:45,967
So it may have looked like
we were having a good time.
527
00:23:46,009 --> 00:23:47,510
We weren't.
528
00:23:48,803 --> 00:23:51,681
I was glad when you
came through that door.
529
00:23:53,058 --> 00:23:57,228
And then I... told him it was over,
530
00:23:57,270 --> 00:23:59,522
like really over.
531
00:24:00,774 --> 00:24:03,151
And that's truth.
532
00:24:03,193 --> 00:24:05,862
But not the whole truth.
533
00:24:05,904 --> 00:24:07,447
You knew he was violent.
534
00:24:07,489 --> 00:24:09,616
You knew he was obsessed with you.
535
00:24:09,657 --> 00:24:11,993
So you had sex with him
because you were afraid
536
00:24:12,035 --> 00:24:13,703
of what he would do to you,
537
00:24:13,745 --> 00:24:17,457
but more than that, you were terrified
538
00:24:17,499 --> 00:24:19,542
of what he would do to the children.
539
00:24:21,961 --> 00:24:25,131
Because he's the one who
left the bomb at the daycare.
540
00:24:29,052 --> 00:24:31,262
Yes.
541
00:24:31,304 --> 00:24:33,890
Finally the truth.
542
00:24:33,932 --> 00:24:35,517
You're free.
543
00:24:47,445 --> 00:24:49,030
I got probable cause to arrest Holt,
544
00:24:49,072 --> 00:24:50,198
and that's what I'm gonna do.
545
00:24:50,240 --> 00:24:51,408
- We'll go with you.
- I got this.
546
00:24:51,449 --> 00:24:53,076
You can't execute an arrest on your own.
547
00:24:53,118 --> 00:24:54,369
It's against procedure.
548
00:24:54,411 --> 00:24:55,495
Look, if you want to come, then come,
549
00:24:55,537 --> 00:24:57,038
but don't talk to me about procedure.
550
00:24:57,080 --> 00:24:59,082
Everybody's so fucking obsessed
with procedure around here
551
00:24:59,124 --> 00:25:00,792
that we stopped protecting people.
552
00:25:00,834 --> 00:25:02,502
That shit ends right now.
553
00:25:07,215 --> 00:25:08,591
Let me and Janine go.
554
00:25:08,633 --> 00:25:10,760
Avi's right. You're
way too close to this.
555
00:25:10,802 --> 00:25:12,303
And you're the youngest member
556
00:25:12,345 --> 00:25:14,222
of the arresting team,
which means you're
557
00:25:14,264 --> 00:25:15,348
supposed to stay down here.
558
00:25:15,390 --> 00:25:16,599
You want to talk about procedure?
559
00:25:16,641 --> 00:25:18,143
That's procedure.
560
00:25:20,061 --> 00:25:21,146
You sure you're safe to go?
561
00:25:21,187 --> 00:25:22,605
What are you talking about?
562
00:25:22,647 --> 00:25:24,232
This guy, he likes to threaten kids
563
00:25:24,274 --> 00:25:25,358
and hit women from behind.
564
00:25:25,400 --> 00:25:26,818
I'm gonna be fine.
565
00:25:26,860 --> 00:25:29,446
You're not safe, not
because what he'll do to you,
566
00:25:29,487 --> 00:25:32,282
but because of what you might do to him.
567
00:25:32,323 --> 00:25:35,827
I won't do anything but arrest him.
568
00:25:35,869 --> 00:25:37,912
Please, let me do my job.
569
00:25:37,954 --> 00:25:38,955
Other...
570
00:25:56,765 --> 00:25:58,683
Looks like he's going somewhere.
571
00:25:59,976 --> 00:26:01,561
Police.
572
00:26:01,603 --> 00:26:02,854
We're coming in.
573
00:26:07,650 --> 00:26:08,985
Avi!
574
00:26:35,220 --> 00:26:36,388
Ahh!
575
00:26:52,570 --> 00:26:54,322
Holt said you attacked him.
576
00:26:54,364 --> 00:26:55,949
Bullshit.
577
00:26:55,990 --> 00:26:56,990
I...
578
00:26:58,702 --> 00:27:00,662
Once we knocked and
announced our presence,
579
00:27:00,704 --> 00:27:02,497
we were fully justified
to enter the apartment,
580
00:27:02,539 --> 00:27:04,958
whereupon we found
Holt attempting to flee.
581
00:27:05,000 --> 00:27:06,334
And then you hit him.
582
00:27:06,376 --> 00:27:09,462
No, Holt started it by throwing on Avi
583
00:27:09,504 --> 00:27:11,297
and then he hit me,
584
00:27:11,339 --> 00:27:13,425
a-and that's when I hit him back,
585
00:27:13,466 --> 00:27:15,176
to defend myself and Avi.
586
00:27:15,218 --> 00:27:16,302
That's true.
587
00:27:16,344 --> 00:27:17,637
I didn't ask you.
588
00:27:17,679 --> 00:27:20,807
I... I... I used reasonable force.
589
00:27:22,142 --> 00:27:23,476
Okay? I have a right to use force
590
00:27:23,518 --> 00:27:24,936
when defending myself
591
00:27:24,978 --> 00:27:27,313
and my partners and to
effectuate a valid arrest,
592
00:27:27,355 --> 00:27:29,566
which this was.
593
00:27:31,776 --> 00:27:34,029
What'd you see?
594
00:27:34,070 --> 00:27:35,572
Oh, I was outside.
595
00:27:37,782 --> 00:27:39,492
But...
596
00:27:39,534 --> 00:27:41,411
from where I was standing, uh,
597
00:27:41,453 --> 00:27:43,997
I just saw the last
part when Earl hit Holt.
598
00:27:44,039 --> 00:27:46,249
I'm telling you, Captain, if
this wasn't reasonable force,
599
00:27:46,291 --> 00:27:48,376
nothing is, honest to God.
600
00:27:50,253 --> 00:27:51,671
He's right.
601
00:28:01,598 --> 00:28:03,725
Holt's been charged
with terrorist threats
602
00:28:03,767 --> 00:28:06,519
and attempted murder for
the attack on Anna Harvey.
603
00:28:06,561 --> 00:28:09,314
We still have no idea what
happened to Elisabeth Serra.
604
00:28:09,356 --> 00:28:11,024
It's not the case we started with,
605
00:28:11,066 --> 00:28:12,484
but it's the one we have left.
606
00:28:12,525 --> 00:28:14,361
Find out what happened to her.
607
00:28:17,113 --> 00:28:18,656
Shut the door.
608
00:28:46,559 --> 00:28:48,895
What's the deal with Earl?
609
00:28:48,937 --> 00:28:50,105
Come in.
610
00:28:50,146 --> 00:28:51,856
When I saw his face through that window,
611
00:28:51,898 --> 00:28:53,274
I saw rage,
612
00:28:53,316 --> 00:28:54,818
like he was gonna kill Holt,
613
00:28:54,859 --> 00:28:56,611
like he wanted to kill Holt.
614
00:28:56,653 --> 00:28:58,321
I know that face from the street,
615
00:28:58,363 --> 00:29:01,199
and I do not like it.
616
00:29:03,076 --> 00:29:05,036
Is Earl a bad cop?
617
00:29:06,496 --> 00:29:08,123
It's a sin to slander a person,
618
00:29:08,164 --> 00:29:10,500
especially one who
worked hard to be better.
619
00:29:10,542 --> 00:29:11,751
Your question itself is...
620
00:29:11,793 --> 00:29:13,753
Is Earl a bad cop?
621
00:29:13,795 --> 00:29:15,088
No.
622
00:29:21,344 --> 00:29:23,388
He and I were on patrol together.
623
00:29:23,430 --> 00:29:24,723
I was a rookie.
624
00:29:24,764 --> 00:29:26,725
He had a few years in.
625
00:29:26,766 --> 00:29:29,519
There was an encounter,
it led to an arrest.
626
00:29:29,561 --> 00:29:32,272
Earl was accused of
using excessive force.
627
00:29:32,313 --> 00:29:33,732
Did he do it?
628
00:29:33,773 --> 00:29:35,150
You wear a uniform just
like the rest of us,
629
00:29:35,191 --> 00:29:36,776
you know what happens on the street.
630
00:29:36,818 --> 00:29:38,236
Yeah, I know what's supposed to happen.
631
00:29:38,278 --> 00:29:40,238
I'm asking did he do it.
632
00:29:40,280 --> 00:29:42,532
If you're so interested in
details, you should ask Earl.
633
00:29:42,574 --> 00:29:45,702
I will, but right now
I'm asking you, Avi.
634
00:29:47,370 --> 00:29:50,665
Internal Affairs cleared
Earl of all wrongdoing.
635
00:29:50,707 --> 00:29:52,250
You can read the report for yourself.
636
00:29:52,292 --> 00:29:54,669
What a full-throated
denial of his guilt.
637
00:29:54,711 --> 00:29:57,505
If he were guilty, he
wouldn't be my colleague.
638
00:29:57,547 --> 00:29:59,132
The hardest part of
being a police officer
639
00:29:59,174 --> 00:30:01,134
- is also being a human being.
- Oh.
640
00:30:01,176 --> 00:30:03,178
Earl is a good man.
641
00:30:03,219 --> 00:30:06,639
- He's not a perfect man.
- What does that mean?
642
00:30:06,681 --> 00:30:09,267
Can I trust him or can I not trust him?
643
00:30:09,309 --> 00:30:11,728
Because I will not cover
up for anybody ever.
644
00:30:11,770 --> 00:30:13,646
I never have and I never will.
645
00:30:13,688 --> 00:30:15,565
Are we clear?
646
00:30:17,025 --> 00:30:18,151
Perfectly.
647
00:30:19,486 --> 00:30:21,071
Good.
648
00:30:28,495 --> 00:30:29,913
Good night.
649
00:31:04,739 --> 00:31:05,740
You're late.
650
00:31:05,782 --> 00:31:07,951
I had time to get a coffee.
651
00:31:07,992 --> 00:31:09,744
Actually, I'm right on time.
652
00:31:09,786 --> 00:31:11,663
Well, in my book,
that means you're late.
653
00:31:11,705 --> 00:31:14,624
Being 10 minutes early
means you're on time.
654
00:31:14,666 --> 00:31:15,917
So noted.
655
00:31:15,959 --> 00:31:18,503
- Uh, does he know we're here?
- No.
656
00:31:18,545 --> 00:31:21,589
I thought you'd want to see his
expression when we walked in.
657
00:31:21,631 --> 00:31:23,049
You're right.
658
00:31:33,518 --> 00:31:35,270
NYPD.
659
00:31:45,280 --> 00:31:47,073
Look at this.
660
00:31:48,074 --> 00:31:49,743
I heard you guys caught the guy
661
00:31:49,784 --> 00:31:51,202
who planted the bomb at the daycare.
662
00:31:51,244 --> 00:31:52,787
Good news travels fast.
663
00:31:52,829 --> 00:31:54,748
I mean, yeah, when
the kids are involved.
664
00:31:54,789 --> 00:31:57,375
So thank you. That's a huge weight off.
665
00:31:57,417 --> 00:32:00,337
You've made a lot of progress
in a short period of time.
666
00:32:00,378 --> 00:32:03,340
Yeah, I like to get it done and move on.
667
00:32:04,883 --> 00:32:06,801
I admire your skill.
668
00:32:06,843 --> 00:32:10,680
It's such a sacred act
to fashion useful things.
669
00:32:10,722 --> 00:32:12,223
There's a beauty in it.
670
00:32:13,558 --> 00:32:16,519
The hand of the diligent shall rule.
671
00:32:20,940 --> 00:32:23,693
Does this bring you joy, Mr. Serra?
672
00:32:23,735 --> 00:32:25,737
Does what bring me joy?
673
00:32:25,779 --> 00:32:27,822
This, your job.
674
00:32:27,864 --> 00:32:30,033
Maybe it's an indulgence
for your clients,
675
00:32:30,075 --> 00:32:32,410
but does the applying of your skill
676
00:32:32,452 --> 00:32:35,288
bring you satisfaction?
677
00:32:35,330 --> 00:32:36,648
Um,
678
00:32:37,290 --> 00:32:39,709
yeah, sure, I guess.
679
00:32:39,751 --> 00:32:41,252
And what about Elisabeth?
680
00:32:41,294 --> 00:32:44,756
Was she equally satisfied in her work?
681
00:32:44,798 --> 00:32:46,383
What do you mean was?
682
00:32:46,424 --> 00:32:49,177
Well, she quit her
job about a month ago.
683
00:32:49,219 --> 00:32:50,637
Did you know that?
684
00:32:51,471 --> 00:32:52,597
No.
685
00:32:52,639 --> 00:32:53,765
She didn't talk to you about that?
686
00:32:53,807 --> 00:32:54,891
I just said no.
687
00:32:56,810 --> 00:32:59,896
Why... why... why
would she quit her job?
688
00:32:59,938 --> 00:33:01,398
She loved working at that club.
689
00:33:03,024 --> 00:33:05,443
I don't understand why
she loved it, though.
690
00:33:05,485 --> 00:33:08,655
What was there to love about
planning expensive events
691
00:33:08,697 --> 00:33:10,156
- for the ultra-rich?
- I don't know.
692
00:33:10,198 --> 00:33:12,784
She loved being around those...
those people, that world,
693
00:33:12,826 --> 00:33:14,119
money, you know?
694
00:33:14,160 --> 00:33:15,787
How it gets made,
what people do with it.
695
00:33:15,829 --> 00:33:17,163
It interested her.
696
00:33:17,205 --> 00:33:19,874
Who handled your family's
finances, Mr. Serra?
697
00:33:19,916 --> 00:33:21,960
- You or Elisabeth?
- She did.
698
00:33:22,002 --> 00:33:24,462
The banking, the taxes, all of it.
699
00:33:24,504 --> 00:33:25,672
Investments?
700
00:33:25,714 --> 00:33:26,965
She's the one who bought the crypto?
701
00:33:27,007 --> 00:33:29,300
Yeah, I don't know anything about that.
702
00:33:29,342 --> 00:33:32,429
But you do know that she
lost a lot of money on it?
703
00:33:32,470 --> 00:33:33,805
Yeah.
704
00:33:33,847 --> 00:33:35,640
I mean, she... she made
a lot of money first
705
00:33:35,682 --> 00:33:37,183
till it all went to shit.
706
00:33:37,225 --> 00:33:40,020
But, you know, I don't
care about any of that.
707
00:33:40,061 --> 00:33:42,814
But Elisabeth cared, no?
708
00:33:42,856 --> 00:33:45,817
She must have been
devastated by the loss.
709
00:33:47,152 --> 00:33:48,278
Yeah.
710
00:33:49,779 --> 00:33:51,322
Yeah, she was.
711
00:33:55,326 --> 00:33:58,204
She even... she even talked
about killing herself.
712
00:33:59,664 --> 00:34:02,292
I said, come on, don't be stupid.
713
00:34:04,961 --> 00:34:07,547
I never blamed her for what happened.
714
00:34:07,589 --> 00:34:09,215
It wasn't her fault.
715
00:34:15,388 --> 00:34:17,307
So they have different
thoughts on money, right?
716
00:34:17,349 --> 00:34:18,516
That's normal.
717
00:34:18,558 --> 00:34:20,935
The number one thing that
couples fight about is finances.
718
00:34:20,977 --> 00:34:22,187
He didn't say they fought about it.
719
00:34:22,228 --> 00:34:24,105
He said Elisabeth felt responsible,
720
00:34:24,147 --> 00:34:27,025
blamed herself for the
losses, and became suicidal.
721
00:34:27,067 --> 00:34:29,194
Well, yeah, if she became suicidal.
722
00:34:29,235 --> 00:34:31,154
How do we know that Paul is
telling the truth about that
723
00:34:31,196 --> 00:34:33,490
- or about anything else?
- We don't.
724
00:34:33,531 --> 00:34:34,741
Right.
725
00:35:01,518 --> 00:35:04,229
From the little house in Canarsie
726
00:35:04,270 --> 00:35:06,106
to a yacht is no small journey.
727
00:35:06,147 --> 00:35:09,234
You must be very proud and grateful.
728
00:35:10,610 --> 00:35:13,571
Is this where I'm supposed
to say I got lucky?
729
00:35:13,613 --> 00:35:14,989
Sorry.
730
00:35:15,031 --> 00:35:16,449
Luck had nothing to do with it.
731
00:35:16,491 --> 00:35:18,576
Survival of the fittest, right?
732
00:35:18,618 --> 00:35:21,371
Your hard work and your
talent got you here?
733
00:35:21,413 --> 00:35:23,289
Well, you're being
sarcastic, but this country
734
00:35:23,331 --> 00:35:25,550
went to hell when we
stopped encouraging people
735
00:35:25,591 --> 00:35:26,751
to strive for success.
736
00:35:26,793 --> 00:35:28,712
I'm not going to apologize
for what I've earned.
737
00:35:28,753 --> 00:35:31,798
We think Elisabeth Serra killed herself.
738
00:35:31,840 --> 00:35:33,967
Never. Not in a million years.
739
00:35:34,009 --> 00:35:35,552
She had too much left to do.
740
00:35:35,593 --> 00:35:37,637
She blamed herself for
losing an enormous amount
741
00:35:37,679 --> 00:35:41,391
of the family's money,
thereby failing her sons.
742
00:35:41,433 --> 00:35:43,268
Who told you this? Her husband?
743
00:35:43,309 --> 00:35:45,311
Apparently some kind of
bad crypto investment.
744
00:35:45,353 --> 00:35:47,272
Is there any other kind
of crypto investment?
745
00:35:49,607 --> 00:35:51,860
Paul Serra knows jack shit about crypto
746
00:35:51,901 --> 00:35:55,488
or any other kind of investment.
747
00:35:55,530 --> 00:35:59,075
The guy's a fucking
loser... selfish, too.
748
00:35:59,117 --> 00:36:00,577
He held her down.
749
00:36:00,618 --> 00:36:03,455
And don't tell me what
a great dad he was.
750
00:36:03,496 --> 00:36:05,248
If Paul really cared, he would have
751
00:36:05,290 --> 00:36:06,791
let Elisabeth leave with me.
752
00:36:06,833 --> 00:36:10,295
I offered to take care of
her boys, and I meant it.
753
00:36:10,337 --> 00:36:13,673
Can you imagine what I
could have done for them?
754
00:36:13,715 --> 00:36:17,719
Still, it's strange to me that you
dismissed the notion of suicide.
755
00:36:17,761 --> 00:36:19,929
How can any of us know what the reaction
756
00:36:19,971 --> 00:36:21,348
of another human being will be
757
00:36:21,389 --> 00:36:23,308
in the face of guilt and shame?
758
00:36:25,226 --> 00:36:28,146
I knew Elisabeth like I know myself.
759
00:36:28,188 --> 00:36:30,023
We were that similar.
760
00:36:30,065 --> 00:36:34,194
She loved life, had
dreams, talent, hope,
761
00:36:34,235 --> 00:36:37,322
but she was a thoroughbred
running in a dog race.
762
00:36:37,364 --> 00:36:39,407
What a fucking tragedy.
763
00:36:41,701 --> 00:36:44,371
If Elisabeth is dead,
764
00:36:44,412 --> 00:36:46,831
she didn't do it herself.
765
00:36:46,873 --> 00:36:48,375
Paul killed her.
766
00:36:51,294 --> 00:36:53,838
Do you ever get tired
of people lying to you?
767
00:36:53,880 --> 00:36:55,298
You think Hanney is lying?
768
00:36:55,340 --> 00:36:58,385
Yeah, the only person
that guy loves is himself.
769
00:36:58,426 --> 00:37:00,595
I don't fully dismiss
Hanney or anyone else
770
00:37:00,637 --> 00:37:03,223
of being involved in
Elisabeth's disappearance,
771
00:37:03,264 --> 00:37:05,266
but if Hanney was responsible,
772
00:37:05,308 --> 00:37:07,102
he would have embraced
the suicide notion.
773
00:37:07,143 --> 00:37:08,353
He didn't. He blamed Paul Serra.
774
00:37:08,395 --> 00:37:09,813
Yeah, because Paul is a threat.
775
00:37:09,854 --> 00:37:11,690
He keeps Hanney from winning.
776
00:37:11,731 --> 00:37:13,274
I know guys like Hanney.
777
00:37:13,316 --> 00:37:14,776
They're the fathers of my friends,
778
00:37:14,818 --> 00:37:18,488
and they just think that the
rules don't apply to them.
779
00:37:20,907 --> 00:37:22,492
You don't like rich people?
780
00:37:22,534 --> 00:37:25,286
Sometimes they get away with murder.
781
00:37:25,328 --> 00:37:28,707
Biggest lie of all is that
no one is above the law.
782
00:37:28,748 --> 00:37:30,166
It's bullshit.
783
00:37:30,208 --> 00:37:32,711
Only thing that matters
is the golden rule.
784
00:37:32,752 --> 00:37:35,088
Whoever has the gold makes the rules.
785
00:37:35,130 --> 00:37:36,589
And guys like Hanney think they can take
786
00:37:36,631 --> 00:37:38,508
whatever they want, no problem.
787
00:37:38,550 --> 00:37:41,386
Somebody's business, somebody's wife.
788
00:37:43,847 --> 00:37:45,223
What is it?
789
00:37:45,265 --> 00:37:46,933
If a woman says she's
gonna run off with you
790
00:37:46,975 --> 00:37:48,601
and then she just doesn't show up,
791
00:37:48,643 --> 00:37:52,564
how do you not at least
check to see what happened?
792
00:37:52,605 --> 00:37:55,567
Especially a crazy egotist like Hanney.
793
00:37:55,608 --> 00:37:57,068
Maybe you were right to begin with
794
00:37:57,110 --> 00:37:58,903
that he didn't really love her,
795
00:37:58,945 --> 00:38:01,156
or maybe he didn't
want to know the truth.
796
00:38:01,197 --> 00:38:03,575
Some people don't, or can't face it.
797
00:38:03,616 --> 00:38:06,119
Like you with your father's case?
798
00:38:07,704 --> 00:38:10,498
What happened to Elisabeth Serra?
799
00:38:12,542 --> 00:38:15,420
I think that Hanney
begged her to go with him,
800
00:38:15,462 --> 00:38:17,422
and she thought about it,
801
00:38:17,464 --> 00:38:19,382
and then she said no.
802
00:38:19,424 --> 00:38:22,093
He loses his shit,
803
00:38:22,135 --> 00:38:23,261
and then he killed her,
804
00:38:23,303 --> 00:38:26,473
and he dumped her body in the ocean.
805
00:38:27,849 --> 00:38:29,934
And now he's blaming Paul Serra?
806
00:38:29,976 --> 00:38:31,353
Yeah.
807
00:38:31,394 --> 00:38:33,355
These people always shift
the blame on someone else.
808
00:39:10,642 --> 00:39:12,852
I don't think she's out in the ocean.
809
00:39:15,772 --> 00:39:17,399
Then where is she?
810
00:39:27,075 --> 00:39:32,075
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
58220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.