Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,966 --> 00:00:09,009
Previously on
The Summer I Turned Pretty...
2
00:00:09,093 --> 00:00:11,011
I've decided to move ahead
with the sale.
3
00:00:11,095 --> 00:00:12,698
Actually, we're gonna have
an open house tomorrow.
4
00:00:12,722 --> 00:00:14,306
Surprise!
5
00:00:14,390 --> 00:00:16,183
We're losing the house.
6
00:00:16,267 --> 00:00:18,018
We'll figure it out together.
7
00:00:18,102 --> 00:00:19,770
You wrote a beautiful book.
8
00:00:19,854 --> 00:00:21,915
I think Susannah would want you
to share it with the world.
9
00:00:21,939 --> 00:00:24,358
Conrad may have listened to me
at one point,
10
00:00:24,442 --> 00:00:26,211
but I don't think he cares
what I think anymore.
11
00:00:26,235 --> 00:00:27,713
I'm glad
I don't have to do this alone.
12
00:00:27,737 --> 00:00:29,071
Yeah, I'm glad I came, too.
13
00:00:33,367 --> 00:00:35,077
Conrad, what's going on, man?
14
00:00:35,161 --> 00:00:37,163
Conrad?
15
00:00:58,225 --> 00:01:00,519
Conrad, man, what's going on?
16
00:01:02,396 --> 00:01:03,731
What happened?
17
00:01:04,774 --> 00:01:08,611
Panic attack.
I'm fine. I'll be fine.
18
00:01:10,571 --> 00:01:13,574
- I'm going to go get Jere.
- No. Don't get Jere.
19
00:01:15,034 --> 00:01:17,536
It's... I just need a second.
20
00:01:18,537 --> 00:01:19,997
Is there anything I can do?
21
00:01:20,080 --> 00:01:21,240
I don't know, man. Just talk.
22
00:01:21,290 --> 00:01:24,001
Okay? Just talk
about anything.
23
00:01:24,084 --> 00:01:27,338
Um, talk, right.
Um... Um...
24
00:01:30,132 --> 00:01:33,302
The beach.
25
00:01:33,385 --> 00:01:35,304
The first time you guys
brought me here to surf,
26
00:01:35,387 --> 00:01:37,431
man, I was so freaked out.
27
00:01:37,515 --> 00:01:39,975
You and Jere had just
come back from some fancy
28
00:01:40,059 --> 00:01:43,187
surfing camp and you knew
all these cool tricks.
29
00:01:43,270 --> 00:01:46,607
I felt like such a little kid.
But you stayed and paddled
30
00:01:46,690 --> 00:01:48,776
with me till
we caught a wave together.
31
00:01:51,070 --> 00:01:53,048
I thought you were
the coolest person in the world.
32
00:01:53,072 --> 00:01:55,991
I guess you were
wrong about that one.
33
00:01:56,075 --> 00:01:57,076
No.
34
00:01:59,537 --> 00:02:01,372
You're still the coolest.
35
00:02:02,998 --> 00:02:04,625
You have these a lot?
36
00:02:08,045 --> 00:02:09,588
Yeah.
37
00:02:11,966 --> 00:02:14,343
More since my mom died.
38
00:02:23,978 --> 00:02:25,521
I'm glad you're here.
39
00:02:27,773 --> 00:02:29,900
So, you want to tell me
what got you all worked up?
40
00:02:29,984 --> 00:02:33,320
Or just be bros and
pretend this never happened?
41
00:02:35,739 --> 00:02:38,784
- Found out I got into Stanford.
- What? Are you serious?
42
00:02:38,868 --> 00:02:41,036
Yeah, man.
My mom had this fantasy about
43
00:02:41,120 --> 00:02:42,538
me finding myself
on the West Coast.
44
00:02:42,621 --> 00:02:44,182
Wait, wait, wait, Connie,
this is a good thing, man.
45
00:02:44,206 --> 00:02:45,976
No, you've been dreaming
about Stanford since you
46
00:02:46,000 --> 00:02:47,227
- were ten years old.
- Yeah, yeah, yeah.
47
00:02:47,251 --> 00:02:50,337
I know... but things
are just starting
48
00:02:50,421 --> 00:02:52,256
to get better with Jere,
and he's going
49
00:02:52,339 --> 00:02:53,775
to Finch in the fall,
which is close to Brown,
50
00:02:53,799 --> 00:02:55,217
so it just doesn't make sense
51
00:02:55,301 --> 00:02:56,778
- to transfer anymore...
- Hey, dude, dude, dude,
52
00:02:56,802 --> 00:02:59,930
you don't have to decide
this second or anything, okay?
53
00:03:02,099 --> 00:03:03,350
Just talk to Jere.
54
00:03:03,434 --> 00:03:05,519
He doesn't even know
I applied, man.
55
00:03:05,603 --> 00:03:07,813
So...
56
00:03:07,897 --> 00:03:10,149
Please don't tell him.
57
00:03:14,612 --> 00:03:16,488
I...
58
00:03:16,572 --> 00:03:19,199
I mean, Stanford's
not even an Ivy.
59
00:03:19,283 --> 00:03:21,243
So fuck 'em, right?
60
00:03:22,369 --> 00:03:23,871
Let's go.
61
00:03:53,150 --> 00:03:55,277
- Mom?
- Yeah? Hi.
62
00:03:55,361 --> 00:03:57,947
- Oh.
- Oh. Damn.
63
00:03:58,030 --> 00:03:59,990
I know
we're not in California,
64
00:04:00,074 --> 00:04:02,076
- but save a little water.
- Thank you, honey.
65
00:04:03,827 --> 00:04:05,871
Oh. Hey, Belly.
66
00:04:05,955 --> 00:04:10,042
Hey. Sorry. I just, um,
67
00:04:10,125 --> 00:04:11,543
smelled muffins.
68
00:04:11,627 --> 00:04:13,671
- You want one?
- Yeah, sure.
69
00:04:13,754 --> 00:04:15,130
Uh, those are for
the open house.
70
00:04:15,214 --> 00:04:16,340
Morning.
71
00:04:17,633 --> 00:04:19,510
Mmm, did somebody get muff...
72
00:04:19,593 --> 00:04:21,679
- muffins? Hi.
- Hey, Jeremiah.
73
00:04:21,762 --> 00:04:24,306
- Conrad.
- Skye.
74
00:04:24,390 --> 00:04:26,392
You didn't tell me
she was here, too.
75
00:04:26,475 --> 00:04:28,143
It's "they." Not "she."
76
00:04:28,227 --> 00:04:31,730
God, I guess it's been like
a decade since I saw you guys.
77
00:04:31,814 --> 00:04:34,650
Um, how are you doing
since your mom?
78
00:04:35,651 --> 00:04:37,861
- It's been rough.
- Rougher now
79
00:04:37,945 --> 00:04:39,363
that our aunt's
stealing our house.
80
00:04:39,446 --> 00:04:41,949
I'm not stealing
anything, Conrad.
81
00:04:42,032 --> 00:04:43,752
Like it or not,
I get to choose what happens
82
00:04:43,826 --> 00:04:46,286
to this house and I choose
to put it on the market.
83
00:04:48,247 --> 00:04:53,293
You boys should get on the road.
Beat the traffic back to Boston.
84
00:04:53,377 --> 00:04:55,313
There's no chance. We're
staying for the open house.
85
00:04:55,337 --> 00:04:59,216
Uh, no, no, no. I can't
have a bunch of teenagers
86
00:04:59,299 --> 00:05:01,635
chasing everybody away.
Call your father,
87
00:05:01,719 --> 00:05:04,054
because this isn't
an Aunt Julia problem.
88
00:05:04,138 --> 00:05:06,140
Except it is.
89
00:05:06,223 --> 00:05:08,100
Because you are the problem.
90
00:05:09,601 --> 00:05:11,103
I don't have time for this.
91
00:05:14,189 --> 00:05:16,692
Conrad, she's still your family.
92
00:05:16,775 --> 00:05:18,277
Then why is she
doing this to us?
93
00:05:18,360 --> 00:05:19,838
- This is hard for her, too.
- Really?
94
00:05:19,862 --> 00:05:22,573
Seems like she's doing this
all pretty fucking easily.
95
00:05:27,161 --> 00:05:29,538
He's grown into
quite the asshole.
96
00:05:31,290 --> 00:05:32,708
You have no idea.
97
00:05:38,630 --> 00:05:40,883
This is your room, I take it?
98
00:05:43,010 --> 00:05:45,554
Not for long, apparently.
99
00:05:45,637 --> 00:05:49,892
It used to be mine, actually.
It was different back then.
100
00:05:49,975 --> 00:05:52,436
More rustic.
101
00:05:52,519 --> 00:05:54,354
But this is nice.
102
00:05:54,438 --> 00:05:59,318
It's, um, warm.
Your mother's touch.
103
00:06:00,944 --> 00:06:03,238
Keep the house in
the family and it's yours.
104
00:06:03,322 --> 00:06:04,823
How generous of you.
105
00:06:04,907 --> 00:06:07,534
I know my mom's gone,
but here she's not.
106
00:06:07,618 --> 00:06:09,578
She picked out everything
in this house.
107
00:06:09,661 --> 00:06:11,789
She planted every flower
in the garden.
108
00:06:13,165 --> 00:06:14,601
This was her favorite place
in the world.
109
00:06:14,625 --> 00:06:16,668
I understand that your family
110
00:06:16,752 --> 00:06:20,214
has wonderful memories here,
and you will always have them.
111
00:06:21,298 --> 00:06:22,758
Memories are like that.
112
00:06:23,759 --> 00:06:26,178
It is not the same,
and you know that.
113
00:06:26,261 --> 00:06:28,472
This house is on
the other side of the country
114
00:06:28,555 --> 00:06:29,848
from where I live.
115
00:06:29,932 --> 00:06:31,767
It'd cost tens of thousands
of dollars
116
00:06:31,850 --> 00:06:34,019
to maintain a year.
Money that I don't have.
117
00:06:35,729 --> 00:06:37,523
What-what was that?
118
00:06:39,191 --> 00:06:41,985
Sounded like
an Aunt Julia problem to me.
119
00:06:45,280 --> 00:06:47,407
How many people are
in this house?
120
00:06:47,491 --> 00:06:49,493
Yeah, I remembered to lock
the door last night.
121
00:06:49,576 --> 00:06:50,744
I'm not a child.
122
00:06:50,828 --> 00:06:52,830
What are you wearing right now?
123
00:06:52,913 --> 00:06:54,540
Okay, I forgot mine. Okay?
124
00:06:54,623 --> 00:06:56,708
And these are the only ones
left in the drawer.
125
00:06:56,792 --> 00:06:58,544
And they're fucking
comfortable. Okay?
126
00:06:58,627 --> 00:06:59,646
Why are you
whispering right now?
127
00:06:59,670 --> 00:07:01,088
- 'Cause Laurel.
- Is that Taylor?
128
00:07:01,171 --> 00:07:03,048
Uh, yes,
129
00:07:03,132 --> 00:07:05,384
it is Taylor.
Belly must have brought her over
130
00:07:05,467 --> 00:07:07,219
for a change of scenery.
I mean,
131
00:07:07,302 --> 00:07:08,571
between you and me,
she doesn't look too good.
132
00:07:08,595 --> 00:07:10,156
You know? I mean, I don't
even think she's showered
133
00:07:10,180 --> 00:07:11,390
since the breakup.
134
00:07:11,473 --> 00:07:13,183
Okay, well,
135
00:07:13,267 --> 00:07:14,953
keep an eye on everything
and don't let the girls
136
00:07:14,977 --> 00:07:16,177
- eat snacks in my bed.
- Yeah.
137
00:07:16,228 --> 00:07:18,230
Yeah, okay. A-And remember,
138
00:07:18,313 --> 00:07:20,125
you're going to kill it.
You're my favorite author.
139
00:07:20,149 --> 00:07:21,789
Brandon Sanderson is
your favorite author.
140
00:07:21,817 --> 00:07:23,193
And he's here, by the way.
141
00:07:23,277 --> 00:07:24,838
Can you please get
a signed copy of his new book?
142
00:07:24,862 --> 00:07:26,530
Love you. Thank you. Bye!
143
00:07:26,613 --> 00:07:30,325
You're a terrible liar.
And I never smell bad.
144
00:07:34,580 --> 00:07:36,165
Ooh, give me some.
145
00:07:37,791 --> 00:07:39,376
Bigger than that.
146
00:07:39,459 --> 00:07:42,754
So, why are you hiding up here?
147
00:07:42,838 --> 00:07:45,883
Are you avoiding that aunt
or Conrad?
148
00:07:45,966 --> 00:07:48,802
Taylor, I'm just
eating breakfast.
149
00:07:48,886 --> 00:07:50,137
Maybe a little bit of both?
150
00:07:50,220 --> 00:07:51,889
I honestly have no idea.
151
00:07:51,972 --> 00:07:54,266
I know that you came here
with the best intentions,
152
00:07:54,349 --> 00:07:57,311
but this is, like,
their family drama.
153
00:07:57,394 --> 00:07:59,164
I just don't want you to
get sucked back into it.
154
00:07:59,188 --> 00:08:00,788
I'm not going to get
sucked back into it.
155
00:08:00,856 --> 00:08:04,651
But I know that if the open
house happens today and someone
156
00:08:04,735 --> 00:08:06,612
makes Aunt Julia an offer,
then it's game over.
157
00:08:06,695 --> 00:08:08,173
- Well, I know, but...
- And I just, I don't understand
158
00:08:08,197 --> 00:08:10,324
why she's in such a rush
to sell.
159
00:08:10,407 --> 00:08:12,034
I don't know, Belly. I mean,
160
00:08:12,117 --> 00:08:14,161
I'm sure that
she has her reasons.
161
00:08:16,747 --> 00:08:18,916
Let's go do some drills
down by the beach.
162
00:08:18,999 --> 00:08:20,667
Volleyball camp starts
in like five days.
163
00:08:20,751 --> 00:08:23,086
I haven't touched
a volleyball in months.
164
00:08:23,170 --> 00:08:24,930
I can forget about
getting my captaincy back.
165
00:08:24,963 --> 00:08:26,590
I'll be lucky if
I even make the team.
166
00:08:26,673 --> 00:08:29,635
Look, did blowing it
at regionals
167
00:08:29,718 --> 00:08:32,763
crush your confidence?
Clearly.
168
00:08:32,846 --> 00:08:35,432
Are you Coach's favorite
player right now? Hell no.
169
00:08:35,515 --> 00:08:37,935
Have you gotten incredibly rusty
in the offseason?
170
00:08:38,018 --> 00:08:39,228
Like, without a doubt.
171
00:08:39,311 --> 00:08:40,938
Am I helping
172
00:08:41,021 --> 00:08:43,315
by acknowledging
your worst fears?
173
00:08:43,398 --> 00:08:45,067
Probably not.
174
00:08:45,150 --> 00:08:47,736
Okay, look,
all I'm trying to say
175
00:08:47,819 --> 00:08:50,030
is that the past
doesn't determine your fate.
176
00:08:50,113 --> 00:08:52,157
It's-it's the choices
that you make today.
177
00:08:52,241 --> 00:08:54,618
Trust me, I know things.
178
00:08:56,286 --> 00:08:59,414
Um, are there more
of these downstairs?
179
00:08:59,498 --> 00:09:01,583
It was hard enough
for me to get this one.
180
00:09:08,590 --> 00:09:09,883
Hi. Can I help you?
181
00:09:09,967 --> 00:09:12,219
Sandy Denati.
I'm looking for Julia.
182
00:09:12,302 --> 00:09:14,221
Right. Yes, uh,
for the open house.
183
00:09:15,639 --> 00:09:18,100
You know, Julia actually
decided to cancel.
184
00:09:18,183 --> 00:09:19,559
Yeah, it's last-minute,
185
00:09:19,643 --> 00:09:22,229
but, um, she's having
some second thoughts.
186
00:09:22,312 --> 00:09:23,689
Sorry, who are you?
187
00:09:23,772 --> 00:09:27,150
She's my girlfriend, and she's,
um, and she's right.
188
00:09:27,234 --> 00:09:29,528
The house is not for sale.
189
00:09:29,611 --> 00:09:32,155
Conrad Fisher, right?
190
00:09:32,239 --> 00:09:34,092
It's nice to see you.
I am sorry about your mom.
191
00:09:34,116 --> 00:09:35,784
Well, clearly
not sorry enough to pass up
192
00:09:35,867 --> 00:09:37,011
the opportunity
to sell her house.
193
00:09:37,035 --> 00:09:38,996
I'm just doing my job.
194
00:09:39,079 --> 00:09:40,556
Well, consider this
an unexpected day off.
195
00:09:40,580 --> 00:09:42,207
Ignore them.
Ignore them.
196
00:09:42,291 --> 00:09:44,626
There will be
an open house today.
197
00:09:44,710 --> 00:09:47,296
But there does seem
to be a minor
198
00:09:47,379 --> 00:09:50,132
problem with the AC. It died.
199
00:09:50,215 --> 00:09:52,342
That is not
a minor problem, Julia.
200
00:09:52,426 --> 00:09:54,553
It is supposed to hit 95 today.
201
00:09:54,636 --> 00:09:57,222
Yeah. Okay, um,
let's chat outside for a minute.
202
00:10:03,145 --> 00:10:06,231
I'm sorry. I didn't mean
to call you my girlfriend.
203
00:10:07,858 --> 00:10:09,484
Don't worry about it.
It's cool.
204
00:10:14,990 --> 00:10:16,116
Hey, is everything okay?
205
00:10:16,199 --> 00:10:18,994
- No, the realtor just got here.
- Shit.
206
00:10:19,077 --> 00:10:21,097
- What are we going to do?
- I don't know what else we can do.
207
00:10:21,121 --> 00:10:24,458
Well, maybe Skye has some
information that could help us.
208
00:10:24,541 --> 00:10:26,728
I don't know. If only we could
get a moment alone with her.
209
00:10:26,752 --> 00:10:29,212
- Them.
- Right. Thanks.
210
00:10:29,296 --> 00:10:31,798
Well, good luck because
those two are inseparable.
211
00:10:33,884 --> 00:10:35,302
I don't fucking know.
212
00:10:43,977 --> 00:10:46,855
It's so hot.
It's like 2,000 degrees in here.
213
00:10:46,938 --> 00:10:49,024
Aunt Julia said the AC
is broken.
214
00:10:49,107 --> 00:10:50,567
Oh, what? No way.
215
00:10:50,650 --> 00:10:53,528
Today's open house
has been canceled.
216
00:10:53,612 --> 00:10:55,864
So I need you all
out of the house while
217
00:10:55,947 --> 00:10:58,784
I get the AC guy here
to do some work.
218
00:10:58,867 --> 00:11:01,328
Also, uh, who is the AC guy?
219
00:11:01,411 --> 00:11:02,847
Uh, do you want me
to look one up for you?
220
00:11:02,871 --> 00:11:03,955
Uh, no, no, that's okay.
221
00:11:04,039 --> 00:11:06,666
I'm certain Susannah has
her preferred technician
222
00:11:06,750 --> 00:11:09,378
and four approved backups
right here.
223
00:11:09,461 --> 00:11:11,880
Great. Now we don't have to
lie about the black mold
224
00:11:11,963 --> 00:11:13,403
to the buyers.
Let's go to the beach.
225
00:11:13,465 --> 00:11:14,984
- I'm not leaving.
- Come on, Conrad.
226
00:11:15,008 --> 00:11:17,010
We've won this round.
Let's just get out of here.
227
00:11:17,094 --> 00:11:19,096
- The mall has good AC.
- Cool. Have fun.
228
00:11:19,179 --> 00:11:20,263
I didn't ditch finals
229
00:11:20,347 --> 00:11:22,140
just to leave this house
for the taking by...
230
00:11:22,224 --> 00:11:24,893
Conrad, I'm trying... straining
to keep my shit together.
231
00:11:24,976 --> 00:11:26,520
You've already ruined my day.
232
00:11:26,603 --> 00:11:29,106
The least you could do is get
out of my hair for a few hours.
233
00:11:29,189 --> 00:11:30,625
- You think you're the only one...
- What about the boardwalk?
234
00:11:30,649 --> 00:11:32,526
Yeah, the boardwalk.
That's a great idea.
235
00:11:32,609 --> 00:11:35,028
- Yeah, I'm down.
- Yeah, me too.
236
00:11:35,112 --> 00:11:36,863
Yeah, fine. Yeah.
237
00:11:36,947 --> 00:11:38,365
Hey, you should
come with us, Skye.
238
00:11:38,448 --> 00:11:42,828
Oh, um, sounds very state fair.
239
00:11:42,911 --> 00:11:45,414
I think I should
just stay with you, right?
240
00:11:45,497 --> 00:11:47,916
No. Wasn't my favorite,
but you might like it.
241
00:11:47,999 --> 00:11:49,543
I shouldn't just stay with you?
242
00:11:49,626 --> 00:11:53,171
No, I'll be fine.
After this, I'm going to
243
00:11:53,255 --> 00:11:56,258
go back to the hotel
for a nap and a NAN fan.
244
00:11:57,676 --> 00:11:58,927
Guess I'm coming with you guys.
245
00:11:59,010 --> 00:12:00,279
- Okay.
- Great!
246
00:12:00,303 --> 00:12:01,430
- Let's go.
- Whoo!
247
00:12:01,513 --> 00:12:02,698
- Cousins to Cousins.
- Let's go.
248
00:12:02,722 --> 00:12:04,158
- Yeah.
- Let's roll.
249
00:12:07,144 --> 00:12:09,187
Hey, Jere,
can you just hold on a sec?
250
00:12:09,271 --> 00:12:10,706
I want to talk to you
about something.
251
00:12:10,730 --> 00:12:12,065
Yeah, sure, sure. What?
252
00:12:12,149 --> 00:12:15,402
I hope you're not mad
that I invited Skye.
253
00:12:15,485 --> 00:12:17,696
I know things are weird
with their mom.
254
00:12:17,779 --> 00:12:19,948
Oh, no, it was nice of you.
255
00:12:20,031 --> 00:12:22,409
Yeah, I just, I think that,
you know, once they get
256
00:12:22,492 --> 00:12:24,995
to see more of Cousins
and hang out with you guys,
257
00:12:25,078 --> 00:12:28,123
then they'll see why
we love this place so much.
258
00:12:28,206 --> 00:12:30,625
And, I mean, I just know
they'll be on our side.
259
00:12:32,586 --> 00:12:34,713
Like it. I'll follow your lead.
260
00:12:34,796 --> 00:12:36,423
Okay. Thanks. Yeah.
261
00:12:36,506 --> 00:12:40,051
It's actually kind of nice
to hang out with Skye.
262
00:12:40,135 --> 00:12:44,848
You know, it's just me,
my dad and Conrad now,
263
00:12:44,931 --> 00:12:46,808
so it's nice
to feel like our family
264
00:12:46,892 --> 00:12:48,477
is a little bit bigger
than that.
265
00:12:48,560 --> 00:12:50,854
Well, we're your family, too.
266
00:12:54,733 --> 00:12:58,236
Hey, thanks for
everything that you're doing.
267
00:12:59,488 --> 00:13:01,281
It means a lot.
268
00:13:01,364 --> 00:13:03,617
Let's go.
269
00:13:05,619 --> 00:13:08,747
♪ I'm in love
and you've got me, runaway ♪
270
00:13:08,830 --> 00:13:11,541
♪ You steal the air
out of my lungs ♪
271
00:13:11,625 --> 00:13:13,752
♪ You make me feel it ♪
272
00:13:13,835 --> 00:13:17,881
♪ I pray for everything we lost,
buy back the secrets ♪
273
00:13:17,964 --> 00:13:19,466
♪ Your hand forever's
all I want ♪
274
00:13:19,549 --> 00:13:22,385
♪ Don't take the money ♪
275
00:13:22,469 --> 00:13:24,888
♪ Don't take the money ♪♪
276
00:13:28,642 --> 00:13:30,143
See, aren't you glad we came?
277
00:13:30,227 --> 00:13:32,938
How is this any less hot
than it would be inside?
278
00:13:33,021 --> 00:13:36,775
Because you have the magical
sea breeze to cool you down.
279
00:13:36,858 --> 00:13:38,109
Cool breeze, my ass.
280
00:13:38,193 --> 00:13:42,113
I want some ice cream.
Nature's air conditioning.
281
00:13:44,282 --> 00:13:46,660
You know, I'm kind of
a natural introvert,
282
00:13:46,743 --> 00:13:48,954
so I can't tell if
this place is horrifying
283
00:13:49,037 --> 00:13:51,498
or if it's just, like,
my lizard brain in action.
284
00:13:51,581 --> 00:13:53,792
- It's fun, I promise.
- Fun?
285
00:13:53,875 --> 00:13:55,669
Because I seem to
remember the last time
286
00:13:55,752 --> 00:13:58,255
we were here, you were crying.
287
00:13:58,338 --> 00:14:01,299
Belly was 12. And Conrad
beat her at Shoot Your Shot.
288
00:14:01,383 --> 00:14:04,094
And her penalty was to
ride the Tower of Terror.
289
00:14:04,177 --> 00:14:05,887
- Yep.
- Belly, you were so scared,
290
00:14:05,971 --> 00:14:07,138
you threw up.
291
00:14:07,222 --> 00:14:09,808
- I was sick.
- Sick with fear.
292
00:14:09,891 --> 00:14:11,768
My mom had to
throw out your clothes
293
00:14:11,851 --> 00:14:13,395
and carry you home in a caftan.
294
00:14:13,478 --> 00:14:15,063
I know.
295
00:14:15,146 --> 00:14:18,358
Susannah used to force my mom to
come here when they were kids.
296
00:14:18,441 --> 00:14:21,528
My mom always hated it, but
Susannah loved it so much, so...
297
00:14:21,611 --> 00:14:23,113
You know what else my mom loved?
298
00:14:23,196 --> 00:14:25,365
The beach house.
299
00:14:27,909 --> 00:14:29,494
My mom's not evil, Conrad.
300
00:14:31,496 --> 00:14:33,123
And your mom wasn't a saint.
301
00:14:36,293 --> 00:14:39,462
Skye, have you ever
played Shoot Your Shot?
302
00:14:39,546 --> 00:14:41,840
No, and I'm-I'm fine
keeping it that way.
303
00:14:43,258 --> 00:14:46,303
Well, do you want to
watch me beat Conrad's ass?
304
00:14:46,386 --> 00:14:48,597
You could not do that.
305
00:14:48,680 --> 00:14:51,266
I wouldn't hate watching that.
306
00:14:51,349 --> 00:14:52,827
You think
you still got it, Conrad?
307
00:14:52,851 --> 00:14:55,937
Okay, no, please, not another
Great Boardwalk Showdown.
308
00:14:56,021 --> 00:14:58,481
- Why not? Why not?
- No. What are you doing?
309
00:14:58,565 --> 00:15:00,483
So, they used to do
this big tournament
310
00:15:00,567 --> 00:15:01,752
on the boardwalk every year
when they were kids.
311
00:15:01,776 --> 00:15:04,696
I would get a, um,
a riveting play-by-play
312
00:15:04,779 --> 00:15:06,156
as soon as Belly got home.
313
00:15:06,239 --> 00:15:07,842
Well, yeah, every year
until Belly and Conrad
314
00:15:07,866 --> 00:15:09,075
got too competitive.
315
00:15:09,159 --> 00:15:11,661
And then my mom banned us
from ever playing again.
316
00:15:11,745 --> 00:15:13,163
Are you down, Jere?
317
00:15:13,246 --> 00:15:15,624
Uh...
318
00:15:15,707 --> 00:15:19,544
- Hell yeah. Let's do it.
- Whoa, yes. Yes.
319
00:15:19,628 --> 00:15:20,962
I should actually, um, head out.
320
00:15:21,046 --> 00:15:23,590
No, you should stay.
321
00:15:23,673 --> 00:15:24,841
It's fun.
322
00:15:26,051 --> 00:15:28,136
It's too late.
You're already on my team.
323
00:15:29,554 --> 00:15:33,224
Fine. You win.
But I don't do high fives.
324
00:15:33,308 --> 00:15:35,477
I'm not going to, like,
whoop in the air.
325
00:15:35,560 --> 00:15:36,686
I don't trash talk.
326
00:15:36,770 --> 00:15:38,396
The corners of my mouth
might turn up
327
00:15:38,480 --> 00:15:41,024
just a little bit,
but I'm not gonna smile.
328
00:15:41,107 --> 00:15:43,652
- Deal.
- Deal.
329
00:15:43,735 --> 00:15:45,111
So then what's the prize?
330
00:15:45,195 --> 00:15:47,489
Losers have to buy the winners
331
00:15:47,572 --> 00:15:50,158
the biggest bag of candy
of their choosing.
332
00:15:50,241 --> 00:15:52,535
Really? Candy?
333
00:15:52,619 --> 00:15:54,347
No, I mean, can't we think
of something, like, sexier?
334
00:15:54,371 --> 00:15:55,514
Candy's
always been the prize.
335
00:15:55,538 --> 00:15:58,750
I mean, it was Belly's choice,
obviously.
336
00:15:58,833 --> 00:16:00,794
Well, fine. Fine.
We can play the games.
337
00:16:00,877 --> 00:16:03,797
But... we start at the arcade
338
00:16:03,880 --> 00:16:05,423
because it is hot as balls
out here.
339
00:16:05,507 --> 00:16:07,759
- Okay?
- True that.
340
00:16:07,842 --> 00:16:10,154
I thought we'd lost
this part of our lives forever,
341
00:16:10,178 --> 00:16:13,098
but maybe, just for today,
we can have it back.
342
00:16:18,520 --> 00:16:21,147
Oh, my God!
343
00:16:21,231 --> 00:16:23,000
♪ Hey, little mama, yeah,
you heard about me ♪
344
00:16:23,024 --> 00:16:24,984
♪ I'm-a pop you like a pea,
yeah, edamame ♪
345
00:16:25,068 --> 00:16:27,278
♪ Yeah, feel so hot like
I'm chillin' on the beach ♪
346
00:16:27,362 --> 00:16:29,614
♪ Yeah, baby in the sun
like the Teletubbies ♪
347
00:16:29,698 --> 00:16:31,157
♪ Whoo! ♪
348
00:16:39,416 --> 00:16:40,417
Pew.
349
00:16:45,338 --> 00:16:47,799
Let's do this!
350
00:16:49,300 --> 00:16:51,261
All right, everyone. All right.
351
00:16:51,344 --> 00:16:53,471
The games are
best of five rounds.
352
00:16:53,555 --> 00:16:55,473
The first and last rounds,
everyone plays.
353
00:16:55,557 --> 00:16:57,600
The middle rounds,
it's a one-on-one competition,
354
00:16:57,684 --> 00:16:58,852
so choose your best fighter.
355
00:16:58,935 --> 00:17:00,228
Probably not gonna be me.
356
00:17:00,311 --> 00:17:02,313
Hey, don't sell yourself short,
all right?
357
00:17:02,397 --> 00:17:03,648
Okay.
358
00:17:03,732 --> 00:17:05,024
All right, you losers ready?
359
00:17:05,108 --> 00:17:06,860
- Three, two, one. Go!
- Let's go!
360
00:17:06,943 --> 00:17:08,361
First to 21 wins!
361
00:17:08,445 --> 00:17:09,588
♪ While I pop a bottle
off a yacht ♪
362
00:17:09,612 --> 00:17:10,947
♪ Chain swinging, cling-clang ♪
363
00:17:11,030 --> 00:17:12,699
♪ It cost a lot ♪
364
00:17:12,782 --> 00:17:14,468
♪ I'm always at the guala, yeah,
and you are not ♪
365
00:17:14,492 --> 00:17:16,911
♪ Bad B, keep on going
till you hit the spot ♪
366
00:17:16,995 --> 00:17:19,205
♪ Whoa, I'm a big bag hunter
with the bow ♪
367
00:17:19,289 --> 00:17:21,499
♪ She got a big bad dumper,
drop it low ♪
368
00:17:21,583 --> 00:17:24,252
♪ Mama called me and
she happy with the growth ♪
369
00:17:24,335 --> 00:17:26,095
♪ Never ever fold for a...,
that's an oath ♪
370
00:17:26,129 --> 00:17:27,547
♪ Just popped her kidney,
I bought ♪
371
00:17:27,630 --> 00:17:29,525
♪ A million options of
the stock, and I stopped ♪
372
00:17:29,549 --> 00:17:30,985
♪ Doin' the green, man, I rock
arenas, bringin' the peace ♪
373
00:17:31,009 --> 00:17:32,719
♪ I'm bumpin' that Pac
in the car ♪
374
00:17:32,802 --> 00:17:34,155
♪ Pretendin' I got
all eyes on me ♪
375
00:17:34,179 --> 00:17:36,931
Oh, dang it! You got me!
376
00:17:37,015 --> 00:17:38,617
♪ Too many people older than me
that's seeking attention ♪
377
00:17:38,641 --> 00:17:40,602
♪ When they warned me
'bout the goofies, man ♪
378
00:17:40,685 --> 00:17:42,061
- ♪ I should have listened ♪
- No!
379
00:17:42,145 --> 00:17:43,813
Yo!
380
00:17:43,897 --> 00:17:45,774
Oh!
381
00:17:45,857 --> 00:17:47,817
No!
382
00:17:48,902 --> 00:17:50,653
♪ I bought a whip,
I paint it pink ♪
383
00:17:50,737 --> 00:17:52,006
♪ It drive itself,
the... you think? ♪
384
00:17:52,030 --> 00:17:54,115
Taylor?
385
00:17:55,450 --> 00:17:57,535
Taylor?
386
00:18:02,081 --> 00:18:04,626
♪ Guess I'm goin' back to
the sock, sock, sock, sock...
387
00:18:04,709 --> 00:18:07,921
Coming for you, Taylor.
You better be ready!
388
00:18:08,004 --> 00:18:10,548
Come out, come out,
wherever you are!
389
00:18:10,632 --> 00:18:11,758
Boom!
390
00:18:14,052 --> 00:18:17,847
Okay, now it's a game.
Next hit wins it all!
391
00:18:27,357 --> 00:18:29,359
- No!
- Get her, get her, get her!
392
00:18:29,442 --> 00:18:31,528
Yeah!
393
00:18:31,611 --> 00:18:33,404
- We won! Yes!
- Yeah!
394
00:18:33,488 --> 00:18:34,531
Good game!
395
00:18:34,614 --> 00:18:36,199
In your face!
396
00:18:36,282 --> 00:18:37,426
- Game won!
- Are you kidding me?!
397
00:18:38,868 --> 00:18:41,579
Hey, you know what? Don't worry.
We'll get them next time.
398
00:18:41,663 --> 00:18:43,414
- "Get them next time"?
- Oh.
399
00:18:43,498 --> 00:18:45,458
I think we're playing
Capture the Flag next.
400
00:18:45,542 --> 00:18:48,086
- And if I remember correctly...
- Oh, yes. I got this, bro.
401
00:18:48,169 --> 00:18:50,755
All right. I need a pee break.
402
00:18:53,049 --> 00:18:54,884
What?
403
00:18:54,968 --> 00:18:56,845
- What? You want to play?
- You're ridiculous.
404
00:18:56,928 --> 00:18:58,137
No. No.
405
00:18:58,221 --> 00:19:00,139
A little brother
versus sister challenge, huh?
406
00:19:00,223 --> 00:19:03,518
No, no, no, this is all Taylor.
She's a little spider monkey.
407
00:19:03,601 --> 00:19:05,895
Doesn't matter. She's still
gonna get her butt whupped.
408
00:19:05,979 --> 00:19:08,022
Oh, please!
Your weak arms.
409
00:19:08,106 --> 00:19:09,566
- My weak arms?
- Yeah.
410
00:19:09,649 --> 00:19:11,067
Okay, okay.
411
00:19:11,150 --> 00:19:12,986
And we did this?
It was so long ago.
412
00:19:13,069 --> 00:19:14,362
Hey, guys.
413
00:19:14,445 --> 00:19:16,489
- Hey.
- Um...
414
00:19:16,573 --> 00:19:17,991
can I ask you two a question?
415
00:19:18,074 --> 00:19:19,450
- Sure.
- Yeah.
416
00:19:19,534 --> 00:19:21,011
Do you remember
the last time we saw each other?
417
00:19:21,035 --> 00:19:22,954
I remember
you were a lot smaller.
418
00:19:23,037 --> 00:19:25,290
Ah, yes. Thank you, puberty.
419
00:19:25,373 --> 00:19:27,959
Um, yeah, it was, uh...
420
00:19:28,042 --> 00:19:30,461
it was the Christmas
just after Grandpa died.
421
00:19:30,545 --> 00:19:35,049
I remember you and your mom
bailed Christmas morning.
422
00:19:35,133 --> 00:19:37,218
My mom had cooked
a huge breakfast.
423
00:19:37,302 --> 00:19:39,679
- She was heartbroken.
- Yeah.
424
00:19:39,762 --> 00:19:43,099
My mom was hoping
it would be a chance to
425
00:19:43,182 --> 00:19:45,476
clear the air about
all the shit from the past.
426
00:19:45,560 --> 00:19:49,939
Your mom wanted it to be
picture-perfect Christmas.
427
00:19:50,023 --> 00:19:52,525
You know,
"nothing ever happened."
428
00:19:52,609 --> 00:19:55,778
So, um, they fought and we left.
429
00:19:55,862 --> 00:19:58,239
My mom cried
the whole plane ride home.
430
00:19:58,323 --> 00:20:01,951
I mean, we had pizza
for Christmas dinner.
431
00:20:02,035 --> 00:20:05,204
It became kind of a tradition.
Call it "Shitmas."
432
00:20:05,288 --> 00:20:08,166
I don't think Mom was trying
to shut your mom down.
433
00:20:08,249 --> 00:20:10,543
I think she just wanted
a fresh start.
434
00:20:10,627 --> 00:20:13,379
Sucks our moms never
got to work their shit out.
435
00:20:13,463 --> 00:20:15,965
I mean, the beach house
is pretty cool.
436
00:20:16,049 --> 00:20:17,842
Would have been nice
to spend some time there
437
00:20:17,926 --> 00:20:19,928
with you guys.
438
00:20:20,845 --> 00:20:23,306
Scared? What are you
pushing me for?
439
00:20:23,389 --> 00:20:26,017
Wait, wait, wait, wait.
Look. Check it out.
440
00:20:26,100 --> 00:20:27,518
Wow.
441
00:20:27,602 --> 00:20:29,187
I've never actually
seen anyone reading
442
00:20:29,270 --> 00:20:30,706
- one of Mom's books before.
- I know.
443
00:20:30,730 --> 00:20:32,690
Me either.
444
00:20:32,774 --> 00:20:34,859
Oh, should we send her
a picture?
445
00:20:34,943 --> 00:20:36,069
What? Dude, no, no.
446
00:20:36,152 --> 00:20:37,504
If you take a picture
and send it to her,
447
00:20:37,528 --> 00:20:39,864
she'll find out where we are
and come and bust us.
448
00:20:39,948 --> 00:20:42,659
- Mm.
- Hey, did I...
449
00:20:42,742 --> 00:20:44,303
did I even tell you
that she went to New York?
450
00:20:44,327 --> 00:20:45,930
I mean, you know, for, like,
the book thing?
451
00:20:45,954 --> 00:20:48,331
She actually seemed
kind of nervous.
452
00:20:49,374 --> 00:20:51,334
Come on, Laurel
doesn't get nervous.
453
00:20:51,417 --> 00:20:53,044
You're wrong about Mom.
454
00:20:54,587 --> 00:20:57,507
- What, Taylor?
- What do you mean?
455
00:20:57,590 --> 00:20:59,676
- Why are you being mean?
- Being mean?
456
00:20:59,759 --> 00:21:01,886
What are you talking about?
All right, all right.
457
00:21:01,970 --> 00:21:04,973
Fine, fine, fine, fine.
Next challenge, me versus you.
458
00:21:05,056 --> 00:21:06,200
You ready to
have your ass kicked?
459
00:21:07,225 --> 00:21:08,393
Let's get this going.
460
00:21:08,476 --> 00:21:10,103
Oh, my God.
461
00:21:10,186 --> 00:21:11,729
You think I can do it right now?
462
00:21:11,813 --> 00:21:13,415
Here he goes. Go for it, dude.
463
00:21:13,439 --> 00:21:15,042
No, no, no, you actually
can't do that without a harness.
464
00:21:15,066 --> 00:21:16,943
- Cam?
- Cam Cameron?
465
00:21:17,026 --> 00:21:18,111
- No way!
- Yeah.
466
00:21:18,194 --> 00:21:19,588
- Wait, are we in trouble?
- Oh.
467
00:21:19,612 --> 00:21:21,364
I mean, officially,
there's no horseplay
468
00:21:21,447 --> 00:21:24,200
on or around the rock wall,
but unofficially,
469
00:21:24,283 --> 00:21:26,494
it's the most exciting thing
to happen all day.
470
00:21:26,577 --> 00:21:28,579
What are you doing here?
I thought Nicole said that
471
00:21:28,663 --> 00:21:30,516
you were doing some internship
on a fancy whaling boat.
472
00:21:30,540 --> 00:21:34,794
- That fell through.
- I'm sorry to hear that.
473
00:21:35,837 --> 00:21:39,173
This uniform, though?
Super cool. Very official.
474
00:21:39,257 --> 00:21:42,468
Thanks, Belly.
475
00:21:43,886 --> 00:21:46,180
Skye! I forgot
you haven't met Cam yet.
476
00:21:46,264 --> 00:21:47,682
Um, Skye, this is Cam Cameron.
477
00:21:47,765 --> 00:21:48,975
- Hi.
- Cam Cameron,
478
00:21:49,058 --> 00:21:50,703
this is Skye,
Conrad and Jeremiah's cousin.
479
00:21:50,727 --> 00:21:53,563
Okay, well, great catching up
with you, seeing you again.
480
00:21:53,646 --> 00:21:56,065
- Yeah, you too.
- Yeah, but we have some unfinished business.
481
00:21:56,149 --> 00:21:58,029
- Let's go! Yup.
- It's you and me now, Tay-Tay.
482
00:21:59,152 --> 00:22:01,195
I always knew we'd end up here.
483
00:22:01,279 --> 00:22:02,989
What? Where?
484
00:22:03,072 --> 00:22:04,782
Me beating your ass
into the ground.
485
00:22:04,866 --> 00:22:06,325
- Oh, please.
- Oh, come on, Taylor.
486
00:22:06,409 --> 00:22:08,053
- You got this in the bag.
- Hey.
487
00:22:08,077 --> 00:22:09,430
- Bring it home, Steve-O.
- Take it home.
488
00:22:09,454 --> 00:22:11,247
First one
to the flag wins.
489
00:22:11,330 --> 00:22:12,999
And... go!
490
00:22:13,082 --> 00:22:14,977
- Come on, Steven!
- You got it, Steven!
491
00:22:15,001 --> 00:22:16,729
Come on, Taylor,
you got it. It's easy.
492
00:22:16,753 --> 00:22:17,879
Let's go, Steve-O!
493
00:22:19,297 --> 00:22:20,923
Go!
494
00:22:21,007 --> 00:22:23,342
Steven!
495
00:22:23,426 --> 00:22:25,303
Come on, Steve-O!
496
00:22:25,386 --> 00:22:26,846
Come on!
497
00:22:31,392 --> 00:22:33,186
- Get there!
- You got it.
498
00:22:33,269 --> 00:22:34,896
Oh!
499
00:22:34,979 --> 00:22:36,564
Steven got it!
500
00:22:36,647 --> 00:22:38,733
- Steven wins!
- Whoo! - Thank God.
501
00:22:38,816 --> 00:22:40,568
It's too easy.
That's too easy!
502
00:22:40,651 --> 00:22:42,653
Shut up!
503
00:22:42,737 --> 00:22:46,282
- Coming down, boys. Whoo!
- Yes, sir.
504
00:22:46,365 --> 00:22:49,327
- Bring it home. Bring it home.
- Attaboy, Steve-O.
505
00:22:49,410 --> 00:22:50,763
I was so close, babe.
506
00:22:50,787 --> 00:22:52,997
It's okay.
Hey, don't worry about it.
507
00:22:53,081 --> 00:22:54,749
I love being the underdog.
It fuels me.
508
00:22:54,832 --> 00:22:57,502
- So where to next?
- It's their call.
509
00:22:57,585 --> 00:23:00,546
Well, I don't know about you,
Belly, but I think it might be
510
00:23:00,630 --> 00:23:05,718
- time to shoot your shot.
- Oh, you're on.
511
00:23:05,802 --> 00:23:07,303
♪ 'Cause girls is players, too ♪
512
00:23:10,139 --> 00:23:11,766
♪ 'Cause girls is
players, too ♪♪
513
00:23:14,185 --> 00:23:15,937
Too bad for you,
514
00:23:16,020 --> 00:23:17,688
basketball is about angles.
515
00:23:17,772 --> 00:23:20,233
Mm. Too bad for you,
516
00:23:20,316 --> 00:23:22,777
I had such a great
trigonometry tutor.
517
00:23:22,860 --> 00:23:23,986
Thank you.
518
00:23:24,070 --> 00:23:27,490
Okay, five balls each.
Most baskets win.
519
00:23:27,573 --> 00:23:30,243
On your marks, get set...
520
00:23:30,326 --> 00:23:31,386
Come on, Connie!
521
00:23:31,410 --> 00:23:33,079
Come on, Belly!
You got this!
522
00:23:33,162 --> 00:23:34,705
Shoot!
523
00:23:35,873 --> 00:23:36,873
Ooh!
524
00:23:36,916 --> 00:23:38,251
- In your face!
- All right.
525
00:23:38,334 --> 00:23:41,546
Okay, I let you have that one,
so you don't weep when I win.
526
00:23:41,629 --> 00:23:43,469
- Okay, sure, you did. Yeah, yeah, yeah.
- Yeah.
527
00:23:44,590 --> 00:23:47,385
Whoa, nice!
528
00:23:47,468 --> 00:23:49,108
- Oh, he's on fire!
- I mean...
529
00:23:49,137 --> 00:23:50,930
♪ My heart still
takes me back...
530
00:23:51,013 --> 00:23:52,223
Hey!
531
00:23:52,306 --> 00:23:53,306
- Nice.
- Wow, wow, wow.
532
00:23:55,768 --> 00:23:58,521
We got a game!
533
00:23:58,604 --> 00:24:00,165
- It's tied.
- Tied! Three to three.
534
00:24:00,189 --> 00:24:01,649
Nice shot, Belly.
535
00:24:01,732 --> 00:24:03,943
- Wrong team, bro.
- What?
536
00:24:04,026 --> 00:24:05,236
Let's go, baby!
537
00:24:05,319 --> 00:24:07,530
Oh!
538
00:24:11,742 --> 00:24:13,470
- Good job, Belly.
- All net, Belly.
539
00:24:13,494 --> 00:24:14,930
- Go, Belly.
- All net.
540
00:24:14,954 --> 00:24:17,707
Come on, Connie, come on, baby!
541
00:24:17,790 --> 00:24:19,268
- All right!
- That was close.
542
00:24:19,292 --> 00:24:21,377
That is four for Conrad.
This is the last shot.
543
00:24:21,460 --> 00:24:25,006
Will Belly take the five-fecta
and snatch the win?
544
00:24:25,089 --> 00:24:26,465
You got it, Belly.
545
00:24:26,549 --> 00:24:28,134
You got nothing.
You got nothing.
546
00:24:28,217 --> 00:24:29,719
Let's go, Belly. You got this.
547
00:24:29,802 --> 00:24:31,971
♪ Thought it was dumb but it...
548
00:24:35,850 --> 00:24:37,226
Yo!
549
00:24:37,310 --> 00:24:41,189
Belly Conklin is the winner!
550
00:24:41,272 --> 00:24:42,773
- Yes!
- Boom!
551
00:24:42,857 --> 00:24:44,859
Guess you can't
cosign her angles.
552
00:24:44,942 --> 00:24:45,860
Whoa, wait.
553
00:24:45,943 --> 00:24:47,445
- Yeah!
- Wait, Skye.
554
00:24:47,528 --> 00:24:48,964
- Did you just math-taunt him?
- I did.
555
00:24:48,988 --> 00:24:50,781
And it-it was kind of fun.
556
00:24:50,865 --> 00:24:54,577
It was so good.
It was so good.
557
00:24:54,660 --> 00:24:56,370
Belly, you know what? Heads up.
558
00:24:57,538 --> 00:24:58,539
Ready?
559
00:24:59,624 --> 00:25:02,877
Perfect spike.
That's my Killa B.
560
00:25:02,960 --> 00:25:04,962
I knew you could do it.
561
00:25:05,046 --> 00:25:07,215
You just had to stop
overthinking and let instinct
562
00:25:07,298 --> 00:25:09,258
kick in.
You know what I mean?
563
00:25:11,177 --> 00:25:14,889
As much as it pains me
to say it, it was a good win.
564
00:25:14,972 --> 00:25:17,683
Yeah, well, I told you
I'd kick your ass, so...
565
00:25:18,726 --> 00:25:20,853
I think you get to pick a prize.
566
00:25:25,399 --> 00:25:27,777
The first time
I ever had my heart broken
567
00:25:27,860 --> 00:25:29,820
was at this boardwalk.
568
00:25:31,030 --> 00:25:32,365
I was 13.
569
00:25:32,448 --> 00:25:34,283
Conrad asked me to go.
570
00:25:34,367 --> 00:25:35,826
Just us.
571
00:25:35,910 --> 00:25:40,289
It was everything I'd been
waiting for, the moment.
572
00:25:40,373 --> 00:25:42,166
Uh, it's kind of crowded.
573
00:25:42,250 --> 00:25:44,418
Do you want to go sit
on the pier instead?
574
00:25:44,502 --> 00:25:46,712
I was thinking we could
play some ring toss.
575
00:25:46,796 --> 00:25:48,596
I thought he'd asked
because he wanted
576
00:25:48,673 --> 00:25:50,525
to hang out with me,
but he'd come to the boardwalk
577
00:25:50,549 --> 00:25:52,510
to see her.
578
00:25:52,593 --> 00:25:54,095
♪ They said the end is coming ♪
579
00:25:54,178 --> 00:25:56,055
♪ Everyone's up to something ♪
580
00:25:56,138 --> 00:26:01,018
♪ I find myself running
home to your sweet nothings...
581
00:26:01,102 --> 00:26:02,895
Okay, come with me.
582
00:26:02,979 --> 00:26:06,023
♪ You're in the kitchen humming,
all that you ever wanted ♪
583
00:26:06,107 --> 00:26:09,443
♪ From me was sweet nothing ♪
584
00:26:09,527 --> 00:26:12,029
- How many rings?
- We'll take three.
585
00:26:12,113 --> 00:26:14,115
- I like your shorts.
- Thanks.
586
00:26:14,198 --> 00:26:15,658
Yeah, they're really nice.
587
00:26:15,741 --> 00:26:17,410
I thought you said
they were too short
588
00:26:17,493 --> 00:26:19,996
when I wore the exact same ones
two days ago.
589
00:26:20,079 --> 00:26:22,498
Do you think they're too short?
590
00:26:24,500 --> 00:26:26,502
All right, Con,
I'm gonna go get a lemonade.
591
00:26:26,585 --> 00:26:28,170
So, win me a prize, okay?
592
00:26:28,254 --> 00:26:30,006
♪ Everyone's up to something ♪
593
00:26:30,089 --> 00:26:34,927
♪ I find myself running
home to your sweet nothings ♪
594
00:26:35,011 --> 00:26:36,887
♪ Outside, they're push
and shoving ♪
595
00:26:36,971 --> 00:26:38,723
♪ You're in
the kitchen humming ♪
596
00:26:38,806 --> 00:26:43,269
♪ All that you ever wanted
from me was sweet nothing ♪
597
00:26:43,352 --> 00:26:45,438
♪ They said the end is coming ♪
598
00:26:45,521 --> 00:26:47,273
♪ Everyone's up to something ♪
599
00:26:47,356 --> 00:26:52,320
♪ All that you ever wanted
from me was sweet nothing ♪
600
00:26:54,196 --> 00:26:55,865
How come you never came back?
601
00:26:55,948 --> 00:26:57,575
The line for the...
602
00:26:57,658 --> 00:27:00,870
the Ferris wheel
was really long.
603
00:27:00,953 --> 00:27:03,164
♪ On the way home...
604
00:27:03,247 --> 00:27:05,207
Angie said this is
the best prize they have.
605
00:27:05,291 --> 00:27:07,376
I thought you might like it.
606
00:27:07,460 --> 00:27:09,295
♪ This happens all the time...
607
00:27:09,378 --> 00:27:12,923
I'd rather have had the giraffe,
but thanks.
608
00:27:13,007 --> 00:27:16,135
The worst part is,
he was trying to be nice.
609
00:27:16,218 --> 00:27:19,096
He didn't know
my heart was breaking.
610
00:27:19,180 --> 00:27:21,057
Oh, wow.
611
00:27:21,140 --> 00:27:24,018
They haven't changed
these prizes in years.
612
00:27:25,269 --> 00:27:26,729
You can get Junior Mint
a friend.
613
00:27:26,812 --> 00:27:27,813
Yeah.
614
00:27:31,192 --> 00:27:32,985
You know what?
I'll take the giraffe.
615
00:27:33,069 --> 00:27:35,654
Thank you.
616
00:27:35,738 --> 00:27:37,073
All right!
617
00:27:37,156 --> 00:27:39,075
So we finally get to pick,
618
00:27:39,158 --> 00:27:41,410
and I choose dancing.
619
00:27:41,494 --> 00:27:43,704
Okay!
620
00:27:45,956 --> 00:27:47,625
I'm just... I'm just gonna say
621
00:27:47,708 --> 00:27:50,044
it was supremely satisfying
622
00:27:50,127 --> 00:27:51,796
watching you wipe the floor
with Conrad
623
00:27:51,879 --> 00:27:53,297
after everything
he put you through.
624
00:27:53,381 --> 00:27:54,757
- It was like...
- Taylor, come on.
625
00:27:54,840 --> 00:27:56,801
I mean, he and I are fine.
626
00:27:56,884 --> 00:27:58,344
It was fun, even.
627
00:27:58,427 --> 00:28:01,764
Really? You guys can just, like,
have fun together casually now?
628
00:28:01,847 --> 00:28:03,015
- Yeah, I guess.
- Really?
629
00:28:03,099 --> 00:28:04,475
- Yeah.
- That's...
630
00:28:04,558 --> 00:28:06,102
kind of major.
631
00:28:07,520 --> 00:28:08,604
Hey, uh, Steven.
632
00:28:08,687 --> 00:28:09,897
Yeah.
633
00:28:10,898 --> 00:28:13,567
Isn't it, um,
just such a coincidence
634
00:28:13,651 --> 00:28:16,487
that, uh, the AC broke
during a heat wave
635
00:28:16,570 --> 00:28:19,156
right after the future
engineering student arrived?
636
00:28:19,240 --> 00:28:21,367
I have no idea
what you're talking about.
637
00:28:21,450 --> 00:28:23,119
- Really?
- Mm-hmm.
638
00:28:23,202 --> 00:28:25,538
I love a happy accident.
639
00:28:26,539 --> 00:28:28,457
Hey, Belly. Belly.
640
00:28:28,541 --> 00:28:29,667
Ready?
641
00:28:31,335 --> 00:28:33,796
Are you gonna keep just, like...
642
00:28:33,879 --> 00:28:35,273
Are you gonna be doing that
all day?
643
00:28:35,297 --> 00:28:37,133
Is that gonna be, like,
your thing today?
644
00:28:37,216 --> 00:28:39,552
Eh.
Uh, maybe. I don't know.
645
00:28:39,635 --> 00:28:40,928
- Okay.
- Oh, wait.
646
00:28:42,054 --> 00:28:43,222
Do you smell that?
647
00:28:43,305 --> 00:28:45,891
- What?
- I think I smell, uh...
648
00:28:45,975 --> 00:28:47,309
a comeback.
649
00:28:47,393 --> 00:28:49,329
- Oh, do you? Okay, yeah.
- Oh, yeah. I do.
650
00:28:49,353 --> 00:28:50,664
You sure about that?
651
00:28:50,688 --> 00:28:52,440
'Cause if you're sure, I mean,
652
00:28:52,523 --> 00:28:54,942
I'd be willing
to make a little side bet.
653
00:28:55,025 --> 00:28:57,153
All right. Keep talking.
654
00:28:57,236 --> 00:28:59,905
I was just thinking,
if you wanted, um...
655
00:28:59,989 --> 00:29:03,742
maybe whichever one of us loses
has to ride the Tower of Terror.
656
00:29:05,453 --> 00:29:08,289
You used to cry every time you
looked at the Tower of Terror.
657
00:29:08,372 --> 00:29:10,207
- I... I...
- Yeah.
658
00:29:10,291 --> 00:29:13,210
I'm very excited
to see it happen again.
659
00:29:13,294 --> 00:29:14,211
- Okay.
- Mm-hmm.
660
00:29:14,295 --> 00:29:15,754
- You're on then.
- Mm-hmm.
661
00:29:15,838 --> 00:29:18,466
He made it so hard
not to love him.
662
00:29:18,549 --> 00:29:21,260
When he was sweet like this,
I remembered why I did.
663
00:29:21,343 --> 00:29:23,554
Used to love him, I mean.
664
00:29:32,104 --> 00:29:34,024
Did I hear you talking
about the Tower of Terror?
665
00:29:34,064 --> 00:29:35,274
Because I'm pretty sure
666
00:29:35,357 --> 00:29:37,197
that's only gonna end
with one of you in tears.
667
00:29:37,276 --> 00:29:39,778
- Yeah, well, better him than me, right?
- Agreed.
668
00:29:39,862 --> 00:29:41,465
And, I mean, at least
he'll be in a good mood,
669
00:29:41,489 --> 00:29:44,492
uh, right up until he sheds
his first tear.
670
00:29:45,910 --> 00:29:47,762
You know, competition is the key
to making Conrad happy.
671
00:29:47,786 --> 00:29:50,998
I mean,
I know you both very well.
672
00:29:51,081 --> 00:29:52,625
Oh, yeah?
673
00:29:52,708 --> 00:29:55,127
Well, what's the key
to making me happy, Belly?
674
00:29:56,462 --> 00:29:57,713
Um...
675
00:29:57,796 --> 00:29:59,048
Cheeseburgers.
676
00:29:59,131 --> 00:30:00,716
Correct.
677
00:30:00,799 --> 00:30:02,051
Ariana Grande.
678
00:30:02,134 --> 00:30:03,636
Always.
679
00:30:03,719 --> 00:30:05,137
Uh...
680
00:30:06,430 --> 00:30:08,682
And correcting
people who say "bru-shetta."
681
00:30:10,351 --> 00:30:12,394
- 'Cause it's "bru-sketta."
- Yeah.
682
00:30:12,478 --> 00:30:14,980
Damn, you're good, Belly.
683
00:30:15,064 --> 00:30:16,524
What can I say?
684
00:30:16,607 --> 00:30:18,317
- Good luck.
- Jere.
685
00:30:18,400 --> 00:30:20,110
- Ready? Yeah?
- My moves...
686
00:30:20,194 --> 00:30:21,362
are legendary.
687
00:30:21,445 --> 00:30:22,756
- Yeah.
- Oh, I know. - I got this.
688
00:30:22,780 --> 00:30:24,114
Skye's up.
689
00:30:24,198 --> 00:30:26,367
- Oh.
- Really not a great idea
690
00:30:26,450 --> 00:30:27,928
- if we want to win.
- You'll be great at it.
691
00:30:27,952 --> 00:30:30,704
It's basically just math
with your feet.
692
00:30:31,956 --> 00:30:34,083
They'll never see you coming.
This is how we win.
693
00:30:34,166 --> 00:30:35,334
All right?
694
00:30:35,417 --> 00:30:37,461
- You got it.
- Bring it on, cuz.
695
00:30:37,545 --> 00:30:39,922
You know, Skye, I feel like
we've gotten closer today.
696
00:30:40,005 --> 00:30:42,049
It would be a shame
if my dance moves
697
00:30:42,132 --> 00:30:43,592
were to affect our relationship.
698
00:30:44,635 --> 00:30:45,719
We'll see.
699
00:30:45,803 --> 00:30:47,680
- All right.
- Let's go, Skye.
700
00:30:47,763 --> 00:30:50,307
- Come on, Jere.
- All right. Game on. - Come on, Skye!
701
00:30:50,391 --> 00:30:52,244
- All right. Whoo! You got it!
- Come on, Jere.
702
00:30:54,270 --> 00:30:55,896
- Come on.
- I got this.
703
00:30:55,980 --> 00:30:59,817
- Keep it up, keep it up.
- I got it.
704
00:30:59,900 --> 00:31:02,570
♪ Say I should give you up ♪
705
00:31:02,653 --> 00:31:04,530
- That's all you got, Jere? Come on.
- Oh, yeah?
706
00:31:04,613 --> 00:31:07,783
- ♪ 'Cause I ♪
- What?
707
00:31:07,866 --> 00:31:09,410
♪ I've been here all night ♪
708
00:31:09,493 --> 00:31:12,288
I think Skye might
actually be good at this.
709
00:31:12,371 --> 00:31:14,224
I mean, I was just
making the math thing up,
710
00:31:14,248 --> 00:31:15,568
but I think you're right.
711
00:31:15,624 --> 00:31:18,002
Fuck me. You're incredible.
712
00:31:18,085 --> 00:31:19,420
Go, Skye!
713
00:31:19,503 --> 00:31:20,689
- Jeremiah, come on!
- I'm trying!
714
00:31:22,840 --> 00:31:25,426
Perfect!
Perfect! Fantastic!
715
00:31:25,509 --> 00:31:27,177
Ah!
716
00:31:27,261 --> 00:31:28,387
I'm tired!
717
00:31:30,514 --> 00:31:31,432
Get her!
718
00:31:31,515 --> 00:31:32,933
- Just step it up!
- Go, Skye!
719
00:31:33,017 --> 00:31:34,119
Get her, dude.
720
00:31:38,647 --> 00:31:40,899
Oh, my God!
721
00:31:40,983 --> 00:31:42,359
- Yeah!
- Ooh! I don't do hugs.
722
00:31:42,443 --> 00:31:43,694
- I don't do hugs.
- What?
723
00:31:43,777 --> 00:31:45,362
- Really?
- Okay. Like, all right.
724
00:31:45,446 --> 00:31:46,697
Where next?
725
00:31:46,780 --> 00:31:48,198
Follow me.
726
00:31:48,282 --> 00:31:49,825
- Let's go.
- I'm baffled right now.
727
00:31:49,908 --> 00:31:51,761
Really? Those are...
those are your legendary moves?
728
00:31:51,785 --> 00:31:52,929
Oh, okay.
Like you could do better?
729
00:31:52,953 --> 00:31:54,793
That's his life story!
730
00:31:57,416 --> 00:31:59,209
Watch it.
731
00:32:00,961 --> 00:32:03,714
Guys,
let's take a picture.
732
00:32:03,797 --> 00:32:05,799
Okay.
733
00:32:06,884 --> 00:32:08,886
I'm doing it.
734
00:32:08,969 --> 00:32:12,181
One, two, three.
Say cheese.
735
00:32:12,264 --> 00:32:14,516
Cheese!
736
00:32:27,571 --> 00:32:29,490
You see,
737
00:32:29,573 --> 00:32:32,660
it's not really a book
about grief at all.
738
00:32:32,743 --> 00:32:35,120
It's a book about... friendship.
739
00:32:35,204 --> 00:32:36,288
Love.
740
00:32:36,372 --> 00:32:37,539
Huh.
741
00:32:44,546 --> 00:32:46,965
Well, this is
all very impressive.
742
00:32:48,175 --> 00:32:49,468
Cleveland!
743
00:32:49,551 --> 00:32:51,595
You look like you're having fun.
744
00:32:53,013 --> 00:32:54,741
I really hope there's wine
in those coffee cups.
745
00:32:54,765 --> 00:32:57,518
I mean, there can be.
746
00:32:59,061 --> 00:33:00,229
So, uh...
747
00:33:00,312 --> 00:33:03,190
how's the life
of a saleswoman treating you?
748
00:33:03,273 --> 00:33:04,858
Oh, you know,
it's soul-destroying,
749
00:33:04,942 --> 00:33:06,920
deeply traumatic, making me
question every decision
750
00:33:06,944 --> 00:33:08,487
in my life
I've made up to this point.
751
00:33:08,570 --> 00:33:10,906
Sounds great, you know?
752
00:33:10,989 --> 00:33:12,741
Nonstop bliss.
753
00:33:14,702 --> 00:33:17,079
So you're totally fine.
754
00:33:17,162 --> 00:33:18,288
I, um...
755
00:33:18,372 --> 00:33:20,541
reached out to Conrad
before the funeral,
756
00:33:20,624 --> 00:33:22,960
but that boy isn't always easy
to get ahold of.
757
00:33:23,043 --> 00:33:24,503
It's hard for him.
758
00:33:24,586 --> 00:33:26,171
For all of them.
759
00:33:28,465 --> 00:33:30,968
It's okay for it
to be hard for you, too.
760
00:33:33,762 --> 00:33:35,305
Fine.
761
00:33:35,389 --> 00:33:37,224
It's been hard.
762
00:33:38,350 --> 00:33:40,185
Well, you look great.
763
00:33:40,269 --> 00:33:42,771
Well,
looks can be deceiving.
764
00:33:44,565 --> 00:33:47,735
Look, things may have fizzled
between us, but...
765
00:33:47,818 --> 00:33:49,653
you can always talk to me.
766
00:33:51,780 --> 00:33:53,532
We had so long
to prepare for this,
767
00:33:53,615 --> 00:33:55,951
and I still have no fucking idea
how to process it,
768
00:33:56,034 --> 00:33:57,953
let alone talk about it.
769
00:33:59,455 --> 00:34:01,540
Belly isn't handling it well.
770
00:34:02,666 --> 00:34:03,959
I don't know how to help her.
771
00:34:04,042 --> 00:34:06,253
Well, maybe you don't need
to help her.
772
00:34:07,337 --> 00:34:09,256
You're clearly not a parent.
773
00:34:09,339 --> 00:34:11,759
Look, something
really shitty happened,
774
00:34:11,842 --> 00:34:14,011
and you can't fix it. But...
775
00:34:14,094 --> 00:34:16,638
you can let her know
that you're feeling it, too.
776
00:34:16,722 --> 00:34:20,893
She may just need to know that
she's not alone in her feelings.
777
00:34:20,976 --> 00:34:23,061
I hear you, but...
778
00:34:24,229 --> 00:34:25,522
I can't.
779
00:34:26,523 --> 00:34:28,442
I'm her mom.
780
00:34:28,525 --> 00:34:31,528
If she sees
how big my grief really is,
781
00:34:31,612 --> 00:34:33,197
it'll just scare her.
782
00:34:42,331 --> 00:34:45,375
I had a really bad episode
of depression a few years ago.
783
00:34:46,543 --> 00:34:48,545
And I felt like I was just...
784
00:34:48,629 --> 00:34:51,131
sitting at the bottom
of a deep hole,
785
00:34:51,215 --> 00:34:53,634
looking up at the world
going on above me.
786
00:34:54,676 --> 00:34:56,696
The friends that helped me
the most were not the ones
787
00:34:56,720 --> 00:34:58,388
who tried to get me out
of the hole.
788
00:34:59,431 --> 00:35:01,767
It was the friends
who climbed down into the hole,
789
00:35:01,850 --> 00:35:04,812
sat with me for a bit
that really made things better.
790
00:35:06,855 --> 00:35:08,232
I mean, there isn't a...
791
00:35:08,315 --> 00:35:10,651
right way to do this, Laurel.
792
00:35:14,988 --> 00:35:16,865
I should get back.
793
00:35:17,866 --> 00:35:19,743
I didn't see your name
on the author list.
794
00:35:19,827 --> 00:35:21,161
Are you here for your new book?
795
00:35:22,746 --> 00:35:25,958
Would it scare you off if
I told you I was here for you?
796
00:35:26,041 --> 00:35:28,627
Depends on where you take me
for dinner.
797
00:35:31,505 --> 00:35:32,965
I'll meet you back here at 7:00?
798
00:35:33,048 --> 00:35:34,842
Okay.
799
00:36:15,048 --> 00:36:16,800
Okay, when I woke up
this morning,
800
00:36:16,884 --> 00:36:19,428
I did not expect to be here
doing this again.
801
00:36:19,511 --> 00:36:22,514
I used to love
the Great Boardwalk Showdown.
802
00:36:22,598 --> 00:36:24,933
Maybe I loved it
a little too much.
803
00:36:25,017 --> 00:36:27,853
All I cared about was if I won.
804
00:36:27,936 --> 00:36:30,230
But today is about us.
805
00:36:30,314 --> 00:36:32,900
Taylor, you've shown up for me
over and over again this year,
806
00:36:32,983 --> 00:36:35,068
and now I'm showing up for you.
807
00:36:36,069 --> 00:36:38,030
And, Skye, I know we just met
808
00:36:38,113 --> 00:36:40,365
and you probably think
we're all way too competitive,
809
00:36:40,449 --> 00:36:43,201
but our-our team wouldn't be
where we are without you.
810
00:36:43,285 --> 00:36:46,038
When Conrad chose
this team, he thought
811
00:36:46,121 --> 00:36:48,332
they had it in the bag.
But we have proven them wrong.
812
00:36:48,415 --> 00:36:53,045
And whether we win or lose, we
are worthy of that giant bag...
813
00:36:53,128 --> 00:36:55,464
Oh, you can be as inspirational
as you want, Belly.
814
00:36:55,547 --> 00:36:57,215
We're still going to kick
your asses.
815
00:36:57,299 --> 00:36:59,843
Shut up, Steven.
816
00:36:59,927 --> 00:37:01,345
All right.
817
00:37:02,721 --> 00:37:04,699
- I don't know about you guys...
- Ooh, I want this one.
818
00:37:04,723 --> 00:37:06,600
...but I feel the need...
819
00:37:06,683 --> 00:37:08,226
The need for speed!
820
00:37:08,310 --> 00:37:09,561
Let's go!
821
00:37:09,645 --> 00:37:13,273
Drivers, start your engines!
822
00:37:13,357 --> 00:37:17,319
First team with all their cars
past the finish line wins.
823
00:37:17,402 --> 00:37:20,572
On your mark. Get set.
824
00:37:22,407 --> 00:37:23,450
Go!
825
00:37:23,533 --> 00:37:25,577
Go, go, go!
826
00:37:25,661 --> 00:37:27,162
Floor it!
827
00:37:27,245 --> 00:37:28,956
You're going down!
828
00:37:29,039 --> 00:37:31,249
♪ Reckless and wild,
they pour through the turns ♪
829
00:37:31,333 --> 00:37:34,127
♪ Their prowess is potent
and secretly stern ♪
830
00:37:34,211 --> 00:37:35,879
♪ As they speed
through the finish ♪
831
00:37:35,963 --> 00:37:37,483
♪ The flags go down,
the fans get up...
832
00:37:37,547 --> 00:37:39,049
I'm coming for you, Belly!
833
00:37:39,132 --> 00:37:40,884
♪ The arena is empty
except for one man...
834
00:37:40,968 --> 00:37:43,053
You're going down, Taylor!
835
00:37:43,136 --> 00:37:44,364
♪ And striving
as fast as they can ♪
836
00:37:44,388 --> 00:37:46,181
Ooh!
837
00:37:46,264 --> 00:37:47,849
- Oh, I'm catching up.
- Oh! We're last!
838
00:37:47,933 --> 00:37:48,850
Catching up.
I'm catching up.
839
00:37:48,934 --> 00:37:51,103
We got this in the bag.
840
00:37:51,186 --> 00:37:52,688
♪ And hugging the turns ♪
841
00:37:52,771 --> 00:37:54,666
♪ And thinking of someone
for whom he still burns ♪
842
00:37:54,690 --> 00:37:56,358
Come on. Where is he?
843
00:37:56,441 --> 00:37:59,444
- ♪ He's going the distance ♪
- Oh, yeah!
844
00:37:59,528 --> 00:38:02,781
♪ He's going for speed ♪
845
00:38:02,864 --> 00:38:04,491
- ♪ She's all alone ♪
- ♪ All alone! ♪
846
00:38:04,574 --> 00:38:06,785
♪ All alone in her time
of need ♪
847
00:38:06,868 --> 00:38:09,329
Oh, you're going down!
848
00:38:09,413 --> 00:38:10,956
Watch your back!
849
00:38:11,039 --> 00:38:12,791
Eat my fucking dust, bro!
850
00:38:12,874 --> 00:38:15,836
- I'm trying!
- Technically, you can merge into the carpool lane.
851
00:38:15,919 --> 00:38:17,879
- The inside turn, right here!
- I got it, inside!
852
00:38:17,921 --> 00:38:19,297
Inside turn! Go, go, go, go!
853
00:38:19,381 --> 00:38:20,382
No, no. No, no, no, no!
854
00:38:23,176 --> 00:38:25,178
- Suck it!
- Fuck. Oh, no!
855
00:38:26,221 --> 00:38:27,723
- ♪ Yeah! ♪
- No!
856
00:38:31,351 --> 00:38:33,061
In your face! In your...
857
00:38:33,145 --> 00:38:34,396
Yeah!
858
00:38:34,479 --> 00:38:36,815
No! Oh, my God!
859
00:38:36,898 --> 00:38:39,359
Oh, my God.
860
00:38:39,443 --> 00:38:41,153
- Oh! Oh!
- That's my boy!
861
00:38:41,236 --> 00:38:42,654
That's my boy!
862
00:38:45,240 --> 00:38:47,743
Get ready to pay up, Belly.
863
00:38:47,826 --> 00:38:51,246
You know, I think that's why
our mom banned us from playing.
864
00:38:51,329 --> 00:38:52,581
I could pay. I mean,
865
00:38:52,664 --> 00:38:55,167
I made a ton of money
shorting bitcoin, so...
866
00:38:55,250 --> 00:38:56,686
You are one of the most
interesting people
867
00:38:56,710 --> 00:38:57,878
I've ever met.
868
00:39:02,966 --> 00:39:04,986
- How you doing, Cinder-Belly?
- I mean, is it weird for me
869
00:39:05,010 --> 00:39:08,305
to be having an existential
crisis about this?
870
00:39:09,347 --> 00:39:11,266
Am I good enough
for our volleyball team
871
00:39:11,349 --> 00:39:14,478
if I can't even
win boardwalk games?
872
00:39:14,561 --> 00:39:16,146
No, we need you
on the team because
873
00:39:16,229 --> 00:39:17,814
you lost the boardwalk games.
874
00:39:17,898 --> 00:39:19,691
I mean, we have a great team,
875
00:39:19,775 --> 00:39:21,335
but that doesn't mean that
we're going to win every game.
876
00:39:21,359 --> 00:39:22,879
We need somebody that's
going to, like, lead us,
877
00:39:22,903 --> 00:39:24,654
- win or lose.
- Or tie.
878
00:39:24,738 --> 00:39:26,364
Well, we don't tie.
879
00:39:26,448 --> 00:39:28,241
Yeah, fuck ties.
880
00:39:28,325 --> 00:39:31,870
No, but seriously,
you made us both
881
00:39:31,953 --> 00:39:33,955
the best versions of ourselves.
882
00:39:34,039 --> 00:39:35,558
That's what a leader does.
Coach would be insane
883
00:39:35,582 --> 00:39:37,382
not to give you your captaincy
back this year.
884
00:39:37,459 --> 00:39:38,960
She's right, you know.
885
00:39:39,044 --> 00:39:41,004
I mean, like,
a couple hours ago,
886
00:39:41,088 --> 00:39:42,928
the idea of participating,
let alone competing,
887
00:39:43,006 --> 00:39:45,967
in games was
quite literally hell.
888
00:39:46,051 --> 00:39:48,470
Against all odds,
I've kind of had a great day
889
00:39:48,553 --> 00:39:51,723
getting to know my cousins,
so you're good at this.
890
00:39:51,807 --> 00:39:53,725
You're a natural boss.
891
00:39:53,809 --> 00:39:56,103
Sorry to interrupt.
892
00:39:56,186 --> 00:39:57,979
- Is it time?
- It is time.
893
00:39:58,063 --> 00:40:00,107
The Tower of Terror awaits.
894
00:40:00,190 --> 00:40:01,900
I'm gonna go get you a barf bag.
895
00:40:01,983 --> 00:40:05,028
Yeah, come on.
896
00:40:05,112 --> 00:40:07,447
Let's go.
897
00:40:08,490 --> 00:40:11,201
Hey, no one said
you had to do this alone.
898
00:40:13,578 --> 00:40:16,123
I can keep you company
if you want me to.
899
00:40:17,457 --> 00:40:19,709
The key is just
to not think about it.
900
00:40:19,793 --> 00:40:21,211
Okay. Let's go.
901
00:40:21,294 --> 00:40:24,005
Come on. You got this.
You've done it before.
902
00:40:24,089 --> 00:40:25,966
I know.
903
00:40:46,194 --> 00:40:48,238
All right.
904
00:40:48,321 --> 00:40:50,907
- It's now or never, I guess.
- Butterflies.
905
00:40:50,991 --> 00:40:53,118
I guess so.
906
00:40:53,201 --> 00:40:54,911
- Come on!
- Come on!
907
00:40:54,995 --> 00:40:56,163
- Go, boss!
- Yes!
908
00:40:56,246 --> 00:40:57,390
- You got this!
- Come on, Jere.
909
00:40:57,414 --> 00:40:58,748
Let's go!
910
00:40:58,832 --> 00:41:00,184
- After you.
- Come on, Jere!
911
00:41:03,837 --> 00:41:06,464
- You got this!
- You got this!
912
00:41:06,548 --> 00:41:08,717
Make sure you're really
buckled in, man.
913
00:41:17,058 --> 00:41:18,810
It's okay to be scared.
914
00:41:20,729 --> 00:41:22,814
ESP tell you that?
915
00:41:23,857 --> 00:41:25,317
No, your face did.
916
00:41:26,401 --> 00:41:30,155
Hey, don't worry.
I'm right here with you, okay?
917
00:41:32,449 --> 00:41:35,952
Jeremiah is always
there when I need him.
918
00:41:36,036 --> 00:41:37,037
♪ That it seems to me...
919
00:41:37,120 --> 00:41:38,246
When I was 13,
920
00:41:38,330 --> 00:41:39,748
right before the Fourth of July,
921
00:41:39,831 --> 00:41:41,458
I caught a horrible summer cold.
922
00:41:41,541 --> 00:41:43,668
I hated being sick,
but the worst part
923
00:41:43,752 --> 00:41:45,712
about it was feeling
so left out.
924
00:41:45,795 --> 00:41:47,672
Ooh,
what are you up to, Jere-Bear?
925
00:41:47,756 --> 00:41:49,525
I was just going to
go to the boardwalk with Clay.
926
00:41:49,549 --> 00:41:51,426
Oh, yeah.
It's such a nice day.
927
00:41:51,509 --> 00:41:54,071
- Yeah.
- Poor Belly is stuck inside with a cold.
928
00:41:54,095 --> 00:41:56,890
It'd be sweet of you
to keep her company.
929
00:41:56,973 --> 00:42:00,185
- Mom...
- Jere, please?
930
00:42:00,268 --> 00:42:02,687
I can go to
the boardwalk tomorrow.
931
00:42:02,771 --> 00:42:04,648
That's
my sunshine boy.
932
00:42:04,731 --> 00:42:07,025
{\an8}He stayed home with me
for the rest of the week.
933
00:42:08,735 --> 00:42:10,129
And then when
he got sick two days later,
934
00:42:10,153 --> 00:42:12,280
I stayed home with him.
935
00:42:12,364 --> 00:42:14,741
♪ Whoa, oh-oh-oh,
sweet love of mine...
936
00:42:20,080 --> 00:42:23,833
♪ She's got eyes
of the bluest skies ♪
937
00:42:23,917 --> 00:42:27,504
♪ And if they thought of rain ♪
938
00:42:27,587 --> 00:42:31,424
♪ I'd hate to look
into those eyes ♪
939
00:42:31,508 --> 00:42:35,595
♪ And see an ounce of pain ♪
940
00:42:35,679 --> 00:42:36,596
♪ Whoa, oh-oh ♪
941
00:42:37,681 --> 00:42:39,891
♪ Sweet child o' mine ♪
942
00:42:42,644 --> 00:42:44,562
♪ Whoa, oh-oh-oh...
943
00:42:44,646 --> 00:42:47,107
- Oh!
- Oh, my God!
944
00:42:47,190 --> 00:42:48,817
{\an8}Yes!
945
00:42:48,900 --> 00:42:51,736
{\an8}Bravo, you guys!
946
00:42:55,031 --> 00:42:57,701
- Yeah! Yeah!
- All right, so what's next?
947
00:42:57,784 --> 00:43:00,787
- Yeah, dude. You did it.
- Interesting.
948
00:43:00,870 --> 00:43:03,206
- What?
- Nothing.
949
00:43:03,290 --> 00:43:05,250
It's just interesting.
950
00:43:10,046 --> 00:43:12,048
Thanks for
looking out for us today.
951
00:43:12,132 --> 00:43:13,526
Yeah, no,
that was the least I could do.
952
00:43:13,550 --> 00:43:16,553
You guys, um, you guys
had a pretty tough year.
953
00:43:16,636 --> 00:43:17,762
Yeah. I don't know.
954
00:43:17,846 --> 00:43:20,807
It feels, like,
weird having some fun.
955
00:43:20,890 --> 00:43:23,268
Like, part of me feels guilty.
956
00:43:23,351 --> 00:43:25,478
I don't know
if that makes sense.
957
00:43:25,562 --> 00:43:27,939
Yeah, I know, I know
exactly what you mean.
958
00:43:28,023 --> 00:43:29,941
Yeah, I know you know.
959
00:43:32,610 --> 00:43:35,113
Today was really important
for you guys.
960
00:43:35,196 --> 00:43:37,532
Fun is important.
Very important.
961
00:43:40,327 --> 00:43:42,412
You want to come back
to the house with us?
962
00:43:42,495 --> 00:43:44,122
- I would love that.
- Cool.
963
00:43:44,205 --> 00:43:46,249
Cool!
964
00:43:50,211 --> 00:43:52,547
- After you.
- Thank you.
965
00:43:52,630 --> 00:43:55,216
All aboard!
966
00:43:56,259 --> 00:43:58,762
♪ She's heading for the lights ♪
967
00:44:00,347 --> 00:44:02,766
♪ She sees the vision going ♪
968
00:44:04,184 --> 00:44:06,936
♪ Cutting out, left alive...
969
00:44:09,189 --> 00:44:10,469
I can't believe I'm saying this,
970
00:44:10,523 --> 00:44:12,859
but today was
actually really fun.
971
00:44:12,942 --> 00:44:14,402
Today was so much fun.
972
00:44:14,486 --> 00:44:16,363
Yeah.
973
00:44:16,446 --> 00:44:17,655
I don't know, man.
974
00:44:17,739 --> 00:44:19,616
I haven't seen you
this happy in a long time.
975
00:44:19,699 --> 00:44:22,118
♪ She can't tell
the difference yet...
976
00:44:22,202 --> 00:44:24,371
It felt good to feel
like a kid again.
977
00:44:24,454 --> 00:44:26,873
I'll tell you.
978
00:44:27,957 --> 00:44:31,378
And I know that my mom only
ever wanted us to be happy,
979
00:44:31,461 --> 00:44:33,463
but...
980
00:44:35,465 --> 00:44:37,008
It's been hard.
981
00:44:37,092 --> 00:44:38,676
You know?
982
00:44:41,638 --> 00:44:43,264
Today was good.
983
00:44:45,308 --> 00:44:48,520
♪ She can't tell
the difference yet...
984
00:44:48,603 --> 00:44:50,271
Okay, look,
not that I want you two
985
00:44:50,355 --> 00:44:53,942
to start things up again, but...
986
00:44:54,025 --> 00:44:56,528
What?
987
00:44:56,611 --> 00:44:58,738
I just noticed there was a vibe
988
00:44:58,822 --> 00:45:00,782
between you and...
989
00:45:00,865 --> 00:45:02,742
Belly, earlier.
990
00:45:02,826 --> 00:45:05,578
♪ That's what you're
coming for and...
991
00:45:05,662 --> 00:45:07,455
What?
992
00:45:07,539 --> 00:45:09,791
♪ You drop your bag
to the floor and...
993
00:45:09,874 --> 00:45:12,043
It's just an observation, man.
994
00:45:13,753 --> 00:45:16,756
- I appreciate your observation.
- Yeah.
995
00:45:16,840 --> 00:45:19,134
♪ She can't tell
the difference yet ♪♪
996
00:45:22,887 --> 00:45:25,014
Oh, a hundred percent.
997
00:45:25,098 --> 00:45:26,641
Absolutely not.
998
00:45:31,438 --> 00:45:34,232
Oh, my God. I cannot
wait to crash in my bed.
999
00:45:34,315 --> 00:45:36,043
Or you take a shower?
That's disgusting.
1000
00:45:36,067 --> 00:45:38,236
Yeah, stop picturing me
in the shower.
1001
00:45:38,319 --> 00:45:39,487
- You perv.
- Hey,
1002
00:45:39,571 --> 00:45:43,491
- you dropped this.
- Oh, thank you.
1003
00:45:43,575 --> 00:45:46,703
- Do you have a name yet?
- Her name is Mildred.
1004
00:45:46,786 --> 00:45:48,997
Mildred. I like it.
1005
00:45:49,080 --> 00:45:51,249
How come you didn't
want another Junior Mint?
1006
00:45:51,332 --> 00:45:54,043
I'm not 13 years old
anymore, Conrad.
1007
00:45:59,507 --> 00:46:01,634
What the fuck?
1008
00:46:03,470 --> 00:46:07,807
♪ The world is changing ♪
1009
00:46:09,476 --> 00:46:12,520
♪ You can't reverse it ♪
1010
00:46:15,148 --> 00:46:18,902
♪ The truth is with you ♪
1011
00:46:20,695 --> 00:46:24,782
♪ You can't rehearse it ♪
1012
00:46:26,451 --> 00:46:30,079
♪ Pretend to know it ♪
1013
00:46:32,207 --> 00:46:35,919
♪ It's time to live it ♪
1014
00:46:37,879 --> 00:46:42,425
♪ That's how you show it ♪
1015
00:46:43,593 --> 00:46:47,305
♪ Baby, we're in it ♪
1016
00:46:49,849 --> 00:46:53,937
♪ I wanna go home ♪
1017
00:46:55,688 --> 00:46:59,943
♪ Go back to small things ♪
1018
00:47:00,026 --> 00:47:04,489
♪ I don't belong here ♪
1019
00:47:06,491 --> 00:47:10,495
♪ Nobody knows me ♪
1020
00:47:11,955 --> 00:47:16,459
♪ How can I go on? ♪
1021
00:47:17,877 --> 00:47:22,298
♪ With all those old dreams ♪
1022
00:47:24,133 --> 00:47:28,096
♪ I am the ghost now ♪
1023
00:47:29,597 --> 00:47:33,560
♪ Living those old scenes ♪
1024
00:47:37,480 --> 00:47:40,692
♪ We watched it all burn down ♪
1025
00:47:40,775 --> 00:47:44,529
♪ And did nothing ♪
1026
00:47:44,612 --> 00:47:47,282
♪ Nothing ♪
1027
00:47:48,908 --> 00:47:52,245
♪ Why does it come to this? ♪
1028
00:47:52,328 --> 00:47:57,292
♪ To mean something,
to mean something? ♪
1029
00:48:00,086 --> 00:48:03,590
♪ We watched it all burn down ♪
1030
00:48:03,673 --> 00:48:07,260
♪ And did nothing ♪
1031
00:48:07,343 --> 00:48:09,971
♪ Nothing ♪
1032
00:48:11,556 --> 00:48:17,645
♪ Why does it come to this
to mean something? ♪
1033
00:48:17,729 --> 00:48:20,607
♪ To mean something ♪
1034
00:48:25,820 --> 00:48:29,657
♪ I feel like someone else ♪
1035
00:48:31,367 --> 00:48:35,997
♪ But I'm still trying ♪
1036
00:48:38,458 --> 00:48:41,419
♪ Trying ♪
1037
00:48:44,422 --> 00:48:47,759
♪ Trying ♪
1038
00:48:47,842 --> 00:48:52,680
♪ I'm dancing, baby ♪
1039
00:48:53,681 --> 00:48:57,101
♪ But I feel like ♪♪
76678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.