All language subtitles for The.Fight.Machine.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,055 --> 00:01:01,491 You hear it said 2 00:01:01,524 --> 00:01:04,259 that a man can change his personality... 3 00:01:05,928 --> 00:01:08,665 ...the very essence of who or what he is 4 00:01:08,698 --> 00:01:11,534 by no more than 5%. 5 00:01:13,336 --> 00:01:18,441 That's the sum and total change any one of us is capable of. 6 00:01:18,475 --> 00:01:23,112 At first you might think it sounds trivial. 7 00:01:23,145 --> 00:01:26,483 5%. What's that? 8 00:01:26,516 --> 00:01:29,952 A fingernail cutting. 9 00:01:29,985 --> 00:01:33,288 A handprint on the window of a skyscraper. 10 00:01:35,625 --> 00:01:38,328 But when you stop and consider the vastness 11 00:01:38,361 --> 00:01:40,963 of the human psyche, 12 00:01:40,996 --> 00:01:45,502 then that number begins to acquire some real weight. 13 00:02:01,049 --> 00:02:04,521 Now think of the entirety of our known universe. 14 00:02:06,489 --> 00:02:10,427 Hundreds of billions of galaxies, 15 00:02:10,460 --> 00:02:13,596 each of them with hundreds of trillions of stars, 16 00:02:13,630 --> 00:02:16,965 planets, moons, and other celestial bodies. 17 00:02:20,737 --> 00:02:26,476 All of that visible matter only equals 5%. 18 00:02:31,581 --> 00:02:35,150 So considered on those terms, 19 00:02:35,184 --> 00:02:37,620 5% is colossal. 20 00:02:40,356 --> 00:02:42,291 5%? 21 00:02:43,660 --> 00:02:45,762 That's a whole new you. 22 00:03:07,817 --> 00:03:09,786 Yeah. 23 00:03:09,819 --> 00:03:12,187 Introduce me to your friend, babe. 24 00:03:12,221 --> 00:03:14,089 We've barely introduced ourselves. 25 00:03:14,122 --> 00:03:15,658 She's being coy. Paul Harris. 26 00:03:15,692 --> 00:03:17,460 Todd. 27 00:03:17,494 --> 00:03:19,027 Are you, uh, with her? 28 00:03:19,061 --> 00:03:20,663 That's very perceptive of you, Todd. 29 00:03:20,697 --> 00:03:23,031 -Paul. -You can't be serious. 30 00:03:23,065 --> 00:03:25,702 This lumberjack's got as much flair as an unflushed toilet. 31 00:03:25,735 --> 00:03:27,470 Shh! He might hear you. 32 00:03:27,504 --> 00:03:28,805 Yeah, I was thinking maybe you'd like to come back -- 33 00:03:28,838 --> 00:03:31,341 I'm a big fan of the beard. 34 00:03:31,374 --> 00:03:32,575 Do they make you wear a beard net 35 00:03:32,609 --> 00:03:34,344 -when you make mochaccinos? -Paul. 36 00:03:34,377 --> 00:03:35,712 I'm just kidding. I'm kidding. 37 00:03:35,745 --> 00:03:37,413 -You know I'm kidding, right? -I'm sorry. 38 00:03:37,447 --> 00:03:40,249 That's cool. That's cool. I get it. I get it. 39 00:03:40,282 --> 00:03:43,553 Hey, seeing as how we're buddies now and all, 40 00:03:43,586 --> 00:03:45,254 maybe I should tell you to watch your mouth. 41 00:03:45,287 --> 00:03:49,091 Or else someone might put a boot up your ass. 42 00:03:49,124 --> 00:03:50,593 Are you threatening me, Todd? 43 00:03:50,627 --> 00:03:53,195 No, no. I'm just saying words have consequences, Paul. 44 00:03:53,228 --> 00:03:57,500 Like, if I were to call you a cocksucker motherfucker, 45 00:03:57,534 --> 00:03:59,234 that would have consequences, wouldn't it? 46 00:04:01,203 --> 00:04:02,405 Wouldn't it?! 47 00:04:08,678 --> 00:04:10,547 I'll leave you to it. 48 00:04:15,318 --> 00:04:18,253 Why did you talk to him like that? 49 00:04:18,287 --> 00:04:19,288 Hey. 50 00:04:19,322 --> 00:04:20,557 My God! 51 00:04:25,395 --> 00:04:27,062 Hey, Paul! 52 00:04:42,277 --> 00:04:43,680 I'm gonna split your wig, bud. 53 00:04:51,754 --> 00:04:54,357 You're fucking pathetic. 54 00:05:09,639 --> 00:05:11,441 Stop. Please don't. 55 00:05:11,474 --> 00:05:14,444 Please. I give. Stop it, please. 56 00:05:16,646 --> 00:05:18,548 I'll get started on that mochaccino for you. 57 00:05:23,185 --> 00:05:26,356 Oh, my God. 58 00:05:26,389 --> 00:05:29,726 Did they -- Did they do this to you because of me? 59 00:05:29,759 --> 00:05:31,361 Jesus. 60 00:05:33,830 --> 00:05:36,866 Oh, my God. Holy shit. 61 00:05:36,899 --> 00:05:38,868 You're good? Your tooth. 62 00:05:38,901 --> 00:05:40,670 Huh? Oh, God. 63 00:05:40,703 --> 00:05:42,772 Oh, God. Okay. Okay. Okay. 64 00:05:42,805 --> 00:05:44,374 I'm gonna call my brother. 65 00:05:44,407 --> 00:05:47,744 He'll get his buddies, and they'll come help us. 66 00:05:47,777 --> 00:05:48,845 Paul? 67 00:05:50,546 --> 00:05:52,315 Paul! 68 00:05:52,348 --> 00:05:55,451 What the fuck? Chickenshit! 69 00:07:07,690 --> 00:07:08,991 -What's up? -Ohh! 70 00:07:09,025 --> 00:07:10,727 Top of the morning to you, lazybones. 71 00:07:10,760 --> 00:07:12,862 Lazybones? Why? 'Cause I actually got some sleep. 72 00:07:12,895 --> 00:07:15,665 What did you do? You pull another all-nighter at Fritz's? 73 00:07:15,698 --> 00:07:17,467 Oh, Robby, you should have seen it. 74 00:07:17,500 --> 00:07:18,701 It was glorious. 75 00:07:18,735 --> 00:07:20,870 I was on a roll, right up until the point 76 00:07:20,903 --> 00:07:22,872 that I went all in on a pair of ladies 77 00:07:22,905 --> 00:07:25,273 and the other guy was holding kings. 78 00:07:25,308 --> 00:07:26,943 I should have learned a long time ago 79 00:07:26,976 --> 00:07:28,945 ladies are nothing but trouble. 80 00:07:28,978 --> 00:07:32,515 Speaking of which, how's old Katie-pie, yeah? 81 00:07:32,548 --> 00:07:34,450 You wake up a little extra tired this morning? 82 00:07:34,484 --> 00:07:35,852 We're just friends. 83 00:07:35,885 --> 00:07:37,587 Friends with benefits? 84 00:07:39,555 --> 00:07:40,723 Who you sparring with? 85 00:07:40,757 --> 00:07:42,792 Oh, my boy. 86 00:07:42,825 --> 00:07:44,961 Always changing the subject. 87 00:07:44,994 --> 00:07:47,463 Well, that big fella there. 88 00:07:47,497 --> 00:07:48,998 Louie Scarpella. 89 00:07:49,031 --> 00:07:50,733 Heavyweight out of Buffalo. 90 00:07:50,767 --> 00:07:53,336 Trainer wants to work him against a flat-footed grinder. 91 00:07:53,369 --> 00:07:55,338 Actually said that right to my fucking face. Can't believe. 92 00:07:55,371 --> 00:07:58,574 You guys having a little social hour out there or what? 93 00:07:58,608 --> 00:07:59,842 Robby, get your ass in gear. 94 00:07:59,876 --> 00:08:01,978 What are you playing hard to get, Tom? 95 00:08:02,011 --> 00:08:03,846 Your gentleman caller's waiting for you? 96 00:08:03,880 --> 00:08:06,549 Yeah, yeah. Time to make the doughnuts. 97 00:08:06,582 --> 00:08:07,984 -Work out. -All right. 98 00:08:10,419 --> 00:08:12,855 Robby, Come on. Let's go to the machine. 99 00:08:12,889 --> 00:08:14,457 Hold your horses. 100 00:08:27,837 --> 00:08:30,373 Don't chase, don't chase. Work for it. Work for it. 101 00:08:30,406 --> 00:08:33,109 Come on, Robby. 102 00:08:33,142 --> 00:08:34,377 Find your range. Find your range. 103 00:08:34,410 --> 00:08:37,580 Come on, son! Harder! 104 00:08:48,991 --> 00:08:50,626 Breathe, breathe. 105 00:08:50,660 --> 00:08:52,695 Breathe, breathe. 106 00:08:52,728 --> 00:08:53,896 Pop it. 107 00:08:53,930 --> 00:08:56,399 Snap that punch! 108 00:10:25,021 --> 00:10:27,723 Well, well, well. 109 00:10:27,757 --> 00:10:30,927 You, son of mine, are late. 110 00:10:32,695 --> 00:10:34,897 Extenuating circumstances. 111 00:10:34,931 --> 00:10:36,198 Yowch. 112 00:10:36,232 --> 00:10:37,800 Jeez, that's a beaut. 113 00:10:37,833 --> 00:10:39,035 Ow! Lay off. 114 00:10:39,068 --> 00:10:40,736 I'm not a grape. 115 00:10:40,770 --> 00:10:42,738 How'd that happen? 116 00:10:42,772 --> 00:10:45,708 Fell down some stairs. 117 00:10:45,741 --> 00:10:46,776 Hmm. 118 00:10:46,809 --> 00:10:49,478 Well, I was gonna ask you 119 00:10:49,512 --> 00:10:50,947 to give some Chinese investors a tour, 120 00:10:50,980 --> 00:10:53,883 but I guess I'll have to do it now. 121 00:10:53,916 --> 00:10:56,218 Oh, hey, How was your date last night? 122 00:10:56,252 --> 00:10:58,554 That face, pretty sweet, huh? 123 00:10:58,587 --> 00:11:02,258 Yeah. She'll inherit a fortune one day. 124 00:11:02,291 --> 00:11:04,860 Nice ass too. 125 00:11:07,797 --> 00:11:09,732 I think I'm gonna take the day off. 126 00:11:09,765 --> 00:11:11,500 Yeah. Good idea. 127 00:11:11,534 --> 00:11:13,035 And go get your teeth fixed. 128 00:11:13,069 --> 00:11:14,870 You look like you ought to be giving hay rides 129 00:11:14,904 --> 00:11:16,572 through the Appalachia. 130 00:11:50,873 --> 00:11:53,943 Hey, you guys need any help? 131 00:12:03,252 --> 00:12:05,154 Whoo-hoo-hoo! 132 00:12:22,238 --> 00:12:23,706 Fuck! 133 00:12:23,739 --> 00:12:25,308 Fuck. 134 00:12:31,180 --> 00:12:34,750 What the hell happened? Are you okay? I'm fine. 135 00:12:34,784 --> 00:12:36,185 Just hit some black ice. 136 00:12:36,218 --> 00:12:38,854 I thought you were gonna get your teeth fixed. 137 00:12:38,888 --> 00:12:41,358 I spent the afternoon picking grapes. 138 00:12:41,391 --> 00:12:43,092 Picking grapes? 139 00:12:43,125 --> 00:12:44,293 Evening, Mr. Harris. 140 00:12:44,327 --> 00:12:47,797 Oh, hey, Mike. What's the damage? 141 00:12:48,898 --> 00:12:50,633 There's some pretty extensive damage to it. 142 00:12:50,666 --> 00:12:53,370 It's probably going to take two, maybe three weeks. 143 00:12:53,403 --> 00:12:55,704 - Christ. - Oh, in the meantime, 144 00:12:55,738 --> 00:12:57,273 here's a list of the loaner cars. 145 00:12:57,307 --> 00:13:00,109 I can see why these are the loaners. 146 00:13:00,142 --> 00:13:01,811 I guess I'll take the Lexus coupe. 147 00:13:01,844 --> 00:13:03,813 Wait, wait, no. 148 00:13:03,846 --> 00:13:06,749 Just give me the worst piece of shit you have. 149 00:13:57,967 --> 00:13:59,802 Hey, Rueben, where's your brother? 150 00:13:59,835 --> 00:14:02,838 Why does he owe you money? 151 00:14:02,872 --> 00:14:04,807 Supposed to be training with him. 152 00:14:06,876 --> 00:14:08,277 I'll get him. 153 00:14:08,311 --> 00:14:09,446 I'll go. 154 00:14:09,479 --> 00:14:12,382 Yeah? Good boy, Robby. 155 00:14:12,415 --> 00:14:15,151 Hard for him to spar with my foot in his ass. 156 00:14:25,094 --> 00:14:26,795 -Hey, Fritz. -Hey. 157 00:14:26,829 --> 00:14:28,431 What's up, Robby? 158 00:14:28,465 --> 00:14:30,833 Um, is my uncle here? 159 00:14:30,866 --> 00:14:33,702 Ha. Does the pope shit in the woods? 160 00:14:33,736 --> 00:14:35,104 Of course he's here, man. Go on in. 161 00:14:35,137 --> 00:14:36,872 He's been here all night. 162 00:14:36,906 --> 00:14:39,775 He'll be lucky if he's got to pennies to rub together. 163 00:15:04,233 --> 00:15:06,369 Tommy. 164 00:15:06,403 --> 00:15:07,736 Tommy. 165 00:15:09,004 --> 00:15:10,507 Uncle Tommy, wake up. 166 00:15:10,540 --> 00:15:12,107 Wake up. Hey. 167 00:15:15,412 --> 00:15:18,881 Robby. Mm. 168 00:15:18,914 --> 00:15:20,249 You shouldn't be here, kiddo. 169 00:15:20,282 --> 00:15:23,152 Yeah, well, it was either me or my dad. 170 00:15:23,185 --> 00:15:26,356 Oh, in that case, glad to see you. 171 00:15:26,389 --> 00:15:28,057 Oh, look what you did. 172 00:15:28,090 --> 00:15:32,362 Big one. Oh, bad boy. Bad boy. 173 00:15:32,395 --> 00:15:34,263 So when is your next fight, Robby? 174 00:15:34,296 --> 00:15:36,165 Golden Gloves qualifiers. 175 00:15:36,198 --> 00:15:37,866 You need a cut man? 176 00:15:37,900 --> 00:15:39,302 What makes you think he's going to need a cut man? 177 00:15:39,336 --> 00:15:40,903 Just want to be a part of it. 178 00:15:40,936 --> 00:15:44,039 Oh, everybody wants to be a part of it now. Ooh! 179 00:15:44,073 --> 00:15:46,309 -See you tonight? -No, you've bled me dry. 180 00:15:46,343 --> 00:15:47,876 I need time to recoup. 181 00:15:47,910 --> 00:15:49,178 Maybe on the weekend, though, Fritzy, huh? 182 00:15:49,211 --> 00:15:51,814 Aren't you at the barn on the weekend? 183 00:15:51,847 --> 00:15:54,917 Oh, it's that time of the month. 184 00:15:54,950 --> 00:15:56,018 No, thanks. 185 00:15:56,051 --> 00:15:57,286 I feel like 10 pounds of shit 186 00:15:57,320 --> 00:15:59,121 in a five-pound bag. 187 00:15:59,154 --> 00:16:00,889 Yeah, Fritzy said you were playing all night. 188 00:16:00,923 --> 00:16:03,292 Yep. It's a sucker's game. 189 00:16:03,326 --> 00:16:04,860 Don't ever do it, Robby, all right? 190 00:16:04,893 --> 00:16:07,364 -Remember that. -Okay. 191 00:16:07,397 --> 00:16:09,231 Who am I sparring with again? 192 00:16:09,265 --> 00:16:10,299 Scarpella. 193 00:16:10,333 --> 00:16:11,967 Oh, fuck. Scarpella. 194 00:16:12,001 --> 00:16:15,037 -What? -He ain't going nowhere. 195 00:16:15,070 --> 00:16:17,873 I know it. You know it. He probably knows it too. 196 00:16:17,906 --> 00:16:21,478 How am I supposed to help someone who's beyond help? 197 00:16:21,511 --> 00:16:23,879 You know what that makes me, huh? 198 00:16:23,912 --> 00:16:25,914 A punching bag for 15 bucks a round. 199 00:16:25,948 --> 00:16:26,949 Then why do you do it? 200 00:16:26,982 --> 00:16:28,250 If you don't like it, 201 00:16:28,284 --> 00:16:29,985 just don't step through the ropes, Tommy. 202 00:16:30,019 --> 00:16:31,820 Robby, you know there are things in this life 203 00:16:31,854 --> 00:16:35,124 you got to do whether you like it or you don't. 204 00:16:54,143 --> 00:16:56,011 Come on, Harris, you fucking pansy. 205 00:16:56,045 --> 00:16:57,480 I've seen 10-year-old girls 206 00:16:57,514 --> 00:16:59,449 with more muscles on their bodies than you, man. 207 00:16:59,482 --> 00:17:01,016 And when you train, 208 00:17:01,050 --> 00:17:02,419 you're supposed to use fucking man weights, 209 00:17:02,452 --> 00:17:04,086 not fucking girly weights. 210 00:17:04,119 --> 00:17:06,021 Get your ass under that bar, man. It's go time. 211 00:17:06,055 --> 00:17:07,122 Come on. 212 00:17:09,392 --> 00:17:11,160 Come on, lift it up. Come on! 213 00:17:11,193 --> 00:17:12,928 Come on. Show me what you got! 214 00:17:12,961 --> 00:17:16,366 This is the fucking money rep. Put it up, baby. 215 00:17:16,399 --> 00:17:19,001 Show me what you got in your fucking body, man. 216 00:17:19,034 --> 00:17:21,937 Get that motherfucking weight up! 217 00:17:21,970 --> 00:17:23,272 Put it up! Show me what you got. 218 00:17:23,306 --> 00:17:25,874 Come on, have some fucking testicles 219 00:17:25,908 --> 00:17:27,276 for once in your goddamn life. 220 00:17:27,310 --> 00:17:28,944 Get the fucking weight up. 221 00:17:28,977 --> 00:17:30,913 Come on, man. Bring it up. 222 00:17:30,946 --> 00:17:32,281 Bring the fucking weight up. 223 00:17:38,954 --> 00:17:41,223 Oh, fuck. 224 00:17:41,256 --> 00:17:42,659 Sorry about that. 225 00:17:42,692 --> 00:17:44,627 It's all right, man. Happens to the best of us. 226 00:17:44,661 --> 00:17:48,465 Only means you're giving yourself 110%. Yeah. 227 00:17:48,498 --> 00:17:50,099 And to be perfectly honest with you, 228 00:17:50,132 --> 00:17:51,468 the first time I squatted a thousand, 229 00:17:51,501 --> 00:17:53,902 I crapped my pants. 230 00:17:53,936 --> 00:17:55,605 We all do it. 231 00:17:55,638 --> 00:17:58,608 Hit the fucking shower. You're stinking. 232 00:17:58,641 --> 00:18:00,377 Good job. 233 00:18:01,344 --> 00:18:03,413 Hey, good work today, faggot. 234 00:18:03,446 --> 00:18:04,647 Thanks. 235 00:18:04,681 --> 00:18:06,048 What do you think about this stuff? 236 00:18:06,081 --> 00:18:08,451 -Does this work? -All shit. 237 00:18:08,485 --> 00:18:10,620 Chalk dust. Crap. 238 00:18:19,161 --> 00:18:21,296 Testosterone enanthate. 239 00:18:21,331 --> 00:18:23,932 Rolls-Royce of performance enhancement. 240 00:18:23,966 --> 00:18:26,268 This will make a fucking man out of you. 241 00:18:26,302 --> 00:18:28,338 Is that stuff safe? 242 00:18:28,371 --> 00:18:31,206 Safe? Nothing's fucking safe. 243 00:18:31,240 --> 00:18:32,509 You could walk out of here 244 00:18:32,542 --> 00:18:34,544 and you could get hit by a fucking bus. 245 00:18:35,712 --> 00:18:37,480 How do you take it? 246 00:18:37,514 --> 00:18:41,250 Spongier than a loaf of bread, man. 247 00:18:41,283 --> 00:18:44,119 And it jiggles around like fucking Christmas pudding. 248 00:18:44,153 --> 00:18:45,954 Seriously, look at it. 249 00:18:47,657 --> 00:18:49,726 Yeah, I guess it could use some work. 250 00:18:49,759 --> 00:18:54,096 A blind man could tell you it needs some fucking work. 251 00:18:54,129 --> 00:18:55,297 Now hold the fuck still, 252 00:18:55,331 --> 00:18:56,566 'cause if this goes in too deep, 253 00:18:56,599 --> 00:18:58,133 you'll get a knot like a monkey's fist, 254 00:18:58,167 --> 00:18:59,968 and you're not gonna fucking like it. 255 00:19:03,373 --> 00:19:04,507 Done. 256 00:19:07,209 --> 00:19:08,478 Is that it? 257 00:19:08,511 --> 00:19:11,280 Is that it? No, that's not it. 258 00:19:11,314 --> 00:19:14,249 From now on, you got to come in here five days a week. 259 00:19:14,283 --> 00:19:17,720 You got to cut off the carbs, like bread, potatoes, and pasta. 260 00:19:17,754 --> 00:19:21,990 You got to put in at least 150 grams of protein 261 00:19:22,024 --> 00:19:23,493 in your body a day. 262 00:19:23,526 --> 00:19:25,994 And lay off the grain whiskey. 263 00:19:26,028 --> 00:19:27,630 What's grain whiskey? 264 00:19:27,664 --> 00:19:30,065 Alcohol, dumbass. 265 00:19:30,098 --> 00:19:31,601 Beer. 266 00:19:31,634 --> 00:19:33,770 This shit will kill you. 267 00:19:33,803 --> 00:19:36,071 Get you some D-Bol on the way out. 268 00:20:23,319 --> 00:20:25,053 Hello? 269 00:20:27,122 --> 00:20:28,190 Hello? 270 00:20:33,095 --> 00:20:35,130 Excuse me? 271 00:20:35,163 --> 00:20:37,065 If you're a bill collector, you can bugger off. 272 00:20:37,099 --> 00:20:38,401 I ain't got no money. 273 00:20:38,434 --> 00:20:40,837 -No, I'm -- I'm not. -Hey! 274 00:20:40,870 --> 00:20:43,506 Look, you can't get blood from a goddamn stone. 275 00:20:43,540 --> 00:20:44,741 I'm tapped out. 276 00:20:44,774 --> 00:20:46,576 -No, I saw your sign. -What? 277 00:20:46,609 --> 00:20:48,545 Oh. Oh. 278 00:20:48,578 --> 00:20:51,113 Oh, Jesus. Oh. 279 00:20:54,350 --> 00:20:56,786 Sorry about this. 280 00:21:01,189 --> 00:21:02,792 I'm Lou Cobb. I own the place. 281 00:21:02,825 --> 00:21:04,460 -Oh. -How you doing? 282 00:21:04,494 --> 00:21:06,261 -Paul Harris. -Yeah. 283 00:21:08,163 --> 00:21:10,767 Fighter? You got a fighter's build. 284 00:21:10,800 --> 00:21:14,269 You -- You haven't worked with Ernie Riggs 285 00:21:14,304 --> 00:21:16,506 -over at Knockout, have you? -No. 286 00:21:16,539 --> 00:21:19,141 Good, 'cause Ernie Riggs is a piece of shit. 287 00:21:20,910 --> 00:21:22,210 So... 288 00:21:23,913 --> 00:21:25,815 How old are you? 289 00:21:25,848 --> 00:21:27,550 26. 290 00:21:27,584 --> 00:21:29,886 Ah, 26. 291 00:21:29,919 --> 00:21:31,421 Look, I ain't gonna lie to you here. 292 00:21:31,454 --> 00:21:33,656 You're kind of over the hill 293 00:21:33,690 --> 00:21:35,725 when it comes to Golden Gloves and shit like that. 294 00:21:35,758 --> 00:21:39,329 Kind of too old for a rookie, you know? 295 00:21:39,362 --> 00:21:41,798 Yeah. Take a stance. Take a stance. 296 00:21:41,831 --> 00:21:43,298 Come on, take a -- take a stance. 297 00:21:43,333 --> 00:21:45,468 -Take a stance? -Yeah. 298 00:21:45,501 --> 00:21:47,837 Throw a right cross. 299 00:21:47,870 --> 00:21:50,707 Come on. Another one. 300 00:21:50,740 --> 00:21:53,409 That's all right. Here, left. 301 00:21:53,443 --> 00:21:55,745 Again. 302 00:21:55,778 --> 00:21:57,380 Well, your balance is all right. 303 00:21:57,413 --> 00:21:59,281 It's okay. 304 00:22:00,717 --> 00:22:02,785 Sure you haven't fought before? 305 00:22:02,819 --> 00:22:05,388 I mean, you got a fighter's face, fighter's smile. 306 00:22:06,689 --> 00:22:08,691 I fell down some stairs. 307 00:22:08,725 --> 00:22:12,160 Yeah? Yeah. 308 00:22:12,194 --> 00:22:14,631 Those were some kick-ass stairs, huh? 309 00:22:14,664 --> 00:22:16,298 Here we are. 310 00:22:16,332 --> 00:22:17,900 Home sweet home. 311 00:22:20,336 --> 00:22:21,738 This is it. 312 00:22:23,373 --> 00:22:24,707 Ta-da. 313 00:22:26,376 --> 00:22:28,444 So, what do you say? 314 00:22:28,478 --> 00:22:31,681 Want to learn how to give those stairs a kick in the head? 315 00:22:34,550 --> 00:22:35,718 What you working on, kiddo? 316 00:22:35,752 --> 00:22:37,754 -A haiku. -Bless you. 317 00:22:37,787 --> 00:22:40,390 -It's a Japanese poem. -Oh. 318 00:22:40,423 --> 00:22:43,393 Why don't you write an ode to your handsome uncle? 319 00:22:43,426 --> 00:22:44,827 "Tommy dearest, tell me true. 320 00:22:44,861 --> 00:22:48,196 Why do all the prettiest girls L-O-V-E you?" 321 00:22:48,230 --> 00:22:49,832 You quit screwing around, Tommy. 322 00:22:49,866 --> 00:22:51,701 I'm helping Robby with his poetry. 323 00:22:51,734 --> 00:22:53,803 You wouldn't know Shakespeare if he crawled out of the grave 324 00:22:53,836 --> 00:22:57,507 and bit you on your big, fat fucking ass. 325 00:22:58,841 --> 00:23:00,443 We're gonna be back at the usual time. 326 00:23:00,476 --> 00:23:01,978 Unless your uncle's face is so busted up 327 00:23:02,011 --> 00:23:03,579 that it turns a person off his meal, 328 00:23:03,613 --> 00:23:04,814 meet us at Macy's, yeah? 329 00:23:04,847 --> 00:23:06,349 -Let's go. -Good luck. 330 00:23:06,382 --> 00:23:07,784 You don't need luck 331 00:23:07,817 --> 00:23:09,952 when you got the skills to pay the bills, boy. 332 00:23:09,986 --> 00:23:11,454 Mm! 333 00:23:11,487 --> 00:23:13,356 "There once was a boxer from Nantucket 334 00:23:13,389 --> 00:23:14,724 who lost his piece in the spit bucket." 335 00:23:14,757 --> 00:23:15,792 Let's go! 336 00:23:27,370 --> 00:23:29,706 I wish we weren't still doing this shit. 337 00:23:31,374 --> 00:23:34,377 Eh. This is the last time. 338 00:23:34,410 --> 00:23:37,245 Yeah? This is the last one? 339 00:23:37,279 --> 00:23:39,582 One of the last. 340 00:23:42,552 --> 00:23:43,820 You imagine that this was gonna be 341 00:23:43,853 --> 00:23:45,621 the way you were gonna cap your career? 342 00:23:47,056 --> 00:23:49,759 Remember that night that you fought at the fucking Garden? 343 00:23:49,792 --> 00:23:53,963 Madison Square Garden. You. 344 00:23:53,996 --> 00:23:58,367 Yep. That was a lifetime ago. 345 00:23:58,401 --> 00:23:59,836 Yeah. 346 00:24:01,938 --> 00:24:03,439 Knock him out quick tonight, okay? 347 00:24:13,750 --> 00:24:15,651 Hey, Manning. 348 00:24:15,685 --> 00:24:16,786 Hey, lads. 349 00:24:19,822 --> 00:24:21,390 -Hey, Fritzy. -Hey, Rueben. 350 00:24:21,424 --> 00:24:23,359 -How you been, brother? -Yeah, good, good. 351 00:24:23,392 --> 00:24:25,027 Looking sharp. So, what do you think? Second round? 352 00:24:25,061 --> 00:24:26,596 Yeah. Second round. 353 00:24:26,629 --> 00:24:27,697 In and out like a fiddler's elbow. 354 00:24:27,730 --> 00:24:29,866 Oh, sounds good to me. 355 00:24:29,899 --> 00:24:31,601 You know, every time I'm in this fucking place, 356 00:24:31,634 --> 00:24:33,569 I feel I should be wearing one of those rubber aprons 357 00:24:33,603 --> 00:24:35,438 like they do at the slaughterhouse. 358 00:24:35,471 --> 00:24:39,475 -Jesus. -Rueben, stop being so precious. 359 00:24:39,509 --> 00:24:40,743 Rueben, stop being... 360 00:24:40,777 --> 00:24:42,011 My brother, he's so precious! 361 00:24:57,827 --> 00:24:59,595 Look at that big fella shake a paw. 362 00:25:10,807 --> 00:25:14,443 Fight goes until one man can't answer the bell. 363 00:25:14,477 --> 00:25:17,513 Man goes down, both fighters take a rest. 364 00:25:19,048 --> 00:25:20,983 I won't accept no outright foul. 365 00:25:21,017 --> 00:25:28,357 But remember, out there operates under laws. 366 00:25:28,391 --> 00:25:32,962 This place here, consider it international waters! 367 00:25:35,965 --> 00:25:38,034 Yeah! Yeah! 368 00:25:38,067 --> 00:25:41,404 Knuckle up! Knuckle up! 369 00:25:47,577 --> 00:25:49,011 Katie, you live three houses down. 370 00:25:49,045 --> 00:25:50,613 Why are you dressed for a polar expedition? 371 00:25:50,646 --> 00:25:52,148 It's freezing. 372 00:25:52,181 --> 00:25:54,383 Ohh! 373 00:25:54,417 --> 00:25:56,419 Hey, do you have anything good to eat? 374 00:25:56,452 --> 00:25:58,120 -Well, I've got meat sauce. 375 00:25:58,154 --> 00:25:59,755 Ah, yeah, okay, sure. 376 00:25:59,789 --> 00:26:02,158 Do you want noodles or toast? 377 00:26:02,191 --> 00:26:04,760 Toast? You're kidding, right? 378 00:26:04,794 --> 00:26:05,928 No. Tommy loves it on toast. 379 00:26:05,962 --> 00:26:07,864 Oh, eww! 380 00:26:07,897 --> 00:26:10,933 Speaking of Tommy, where is he and your pops? 381 00:26:18,474 --> 00:26:21,143 Come on, circle, circle, circle! 382 00:26:22,912 --> 00:26:24,513 Let's go! 383 00:26:26,716 --> 00:26:29,619 Go to the body, Tommy! Go to the body. 384 00:26:35,758 --> 00:26:38,094 Ah! My...eye. 385 00:26:44,700 --> 00:26:47,770 Ah, get the fuck up, Tommy! 386 00:26:52,541 --> 00:26:54,410 What the fuck are you doing? Put him down. 387 00:26:56,545 --> 00:26:58,781 Tommy! Tommy! 388 00:26:58,814 --> 00:27:00,483 Hey! 389 00:27:00,516 --> 00:27:02,752 Check his hands! His hands have something on them! 390 00:27:02,785 --> 00:27:04,553 His hands! Check his hands! 391 00:27:04,587 --> 00:27:06,022 Sit down. Sit down. 392 00:27:08,958 --> 00:27:10,960 What the fuck are you doing? The guy's wide open. 393 00:27:10,993 --> 00:27:13,796 He's got fucking mods all over his fucking hands. 394 00:27:13,829 --> 00:27:16,699 It stings like a son of a bitch. 395 00:27:16,732 --> 00:27:19,635 Plus, he ain't all there upstairs. 396 00:27:19,669 --> 00:27:22,004 Who the fuck cares? Here you go. 397 00:27:22,038 --> 00:27:23,639 No, no, no, no, no. He's slow. 398 00:27:23,673 --> 00:27:24,807 His fucking breath, it smells like a baby. 399 00:27:24,840 --> 00:27:26,676 It smells like a baby. 400 00:27:26,709 --> 00:27:28,711 Listen to me, he may be slow, but he's more than fucking happy 401 00:27:28,744 --> 00:27:30,146 to be punching you in the fucking face. 402 00:27:30,179 --> 00:27:32,014 Hit him back. How about that? 403 00:27:32,048 --> 00:27:34,250 Sit still. Gonna sting. 404 00:27:34,283 --> 00:27:37,119 You fucking deserve it. There we go. 405 00:27:37,153 --> 00:27:39,221 You fight this round, or are you gonna keep flirting with him? 406 00:27:39,255 --> 00:27:40,623 -I'm going in. -Knock him out. Let's go. 407 00:27:51,534 --> 00:27:52,835 Come on, Tommy! 408 00:27:52,868 --> 00:27:55,805 Box a little, you fucking elephant! 409 00:27:55,838 --> 00:27:58,541 Good shot. Nice shot, Tommy. 410 00:28:01,277 --> 00:28:03,679 Good body shots, Tommy. 411 00:28:18,027 --> 00:28:19,695 Good shot, Tommy. 412 00:28:26,102 --> 00:28:27,803 Get up, you idiot! 413 00:28:27,837 --> 00:28:30,639 Get up! Get up! 414 00:28:39,615 --> 00:28:41,784 Just stay down. There ain't no shame in it. 415 00:28:41,817 --> 00:28:43,519 You're one tough hombre. 416 00:28:54,597 --> 00:28:57,266 Get up, you idiot! Get up! 417 00:28:57,299 --> 00:28:58,968 Get up! 418 00:29:00,102 --> 00:29:01,604 Get up! 419 00:29:01,637 --> 00:29:02,905 Get up! 420 00:29:06,343 --> 00:29:08,577 -Get up! -Get up! 421 00:29:08,611 --> 00:29:09,578 Get up! 422 00:29:16,752 --> 00:29:18,020 Done, done. Done, done, done. 423 00:29:19,655 --> 00:29:22,191 Tommy. Tommy. We can get it over. 424 00:29:22,224 --> 00:29:24,026 Shame on you! 425 00:29:24,060 --> 00:29:26,062 Your kid's feeble-minded, and you know it! 426 00:29:26,095 --> 00:29:27,997 I catch you running him around here again, 427 00:29:28,030 --> 00:29:29,732 you and me, we're gonna have business. 428 00:29:29,765 --> 00:29:32,868 Tommy! We got to get the fuck out of here. Let's go. 429 00:29:32,902 --> 00:29:35,838 A frozen ball of turd? 430 00:29:35,871 --> 00:29:38,707 Yeah, there's this plane flying from Montreal to Los Angeles. 431 00:29:38,741 --> 00:29:40,943 And, like, a frozen ball of, like, shit and piss 432 00:29:40,976 --> 00:29:42,778 and stuff fell out, 433 00:29:42,812 --> 00:29:45,281 and it smashed right through this guy's roof in Rochester, 434 00:29:45,315 --> 00:29:47,016 and it killed him instantly. 435 00:29:47,049 --> 00:29:48,751 And what was crazy is that he was on the toilet, 436 00:29:48,784 --> 00:29:50,619 like, when it happened. 437 00:29:50,653 --> 00:29:53,390 I really don't think that's going to make for a good haiku. 438 00:29:53,423 --> 00:29:55,091 Well... 439 00:29:55,124 --> 00:29:57,394 Why don't you just write about something that you know? 440 00:29:57,427 --> 00:29:58,661 Like boxing. 441 00:29:58,694 --> 00:30:01,664 Oh, God. No, thanks. 442 00:30:01,697 --> 00:30:03,699 Anything but boxing. 443 00:30:07,036 --> 00:30:08,971 How about that? 444 00:30:09,004 --> 00:30:11,240 What, Mr. Cryptic? The curtains? 445 00:30:11,273 --> 00:30:15,345 No, not the curtains. The -- The view. 446 00:30:15,378 --> 00:30:17,279 Because I've gotten older, 447 00:30:17,314 --> 00:30:19,748 so my perspective's changed, but... 448 00:30:19,782 --> 00:30:24,220 Like, there -- The tree and the fence and the sky. 449 00:30:24,253 --> 00:30:27,156 Everything's stayed the exact same. 450 00:30:27,189 --> 00:30:31,994 Grab a pen, son. Strike while the iron's hot. 451 00:30:32,027 --> 00:30:33,295 Okay. 452 00:30:33,330 --> 00:30:35,365 "The view out of my --" 453 00:30:35,398 --> 00:30:36,632 Wait. 454 00:30:43,973 --> 00:30:45,375 Go ahead. 455 00:30:48,043 --> 00:30:49,812 Yeah. 456 00:30:49,845 --> 00:30:51,814 Okay. 457 00:30:51,847 --> 00:30:52,982 Um... 458 00:30:53,015 --> 00:30:56,453 "The view out of my..." 459 00:30:56,486 --> 00:30:58,388 That's your first line. 460 00:30:58,421 --> 00:31:01,724 "...kitchen window..." 461 00:31:01,757 --> 00:31:03,826 Three more syllables. 462 00:31:03,859 --> 00:31:05,227 Three more. 463 00:31:05,261 --> 00:31:08,097 "...remains the same." 464 00:31:08,130 --> 00:31:09,265 No. 465 00:31:09,298 --> 00:31:12,034 Uh... 466 00:31:12,067 --> 00:31:14,236 "...stays the same..." 467 00:31:14,270 --> 00:31:16,339 Nice. 468 00:31:16,373 --> 00:31:19,309 One more line, five more beats. 469 00:31:21,344 --> 00:31:26,882 "...since I was a boy." 470 00:31:26,916 --> 00:31:29,018 Simple. 471 00:31:30,152 --> 00:31:32,121 But I like it. 472 00:31:44,434 --> 00:31:48,170 Key lime. Key lime. 473 00:31:48,204 --> 00:31:50,206 Okay, yeah. See you soon. Thanks. 474 00:31:52,775 --> 00:31:54,311 Do you want to -- you want to come for a slice of pie 475 00:31:54,344 --> 00:31:55,911 with me and my dad and my uncle? 476 00:31:55,945 --> 00:31:58,147 -No. -Oh. 477 00:31:58,180 --> 00:32:00,082 I got to go. 478 00:32:00,115 --> 00:32:02,485 My work here is done. 479 00:32:06,456 --> 00:32:07,790 -Thank-- -See ya. 480 00:32:07,823 --> 00:32:08,924 See ya. 481 00:32:19,168 --> 00:32:21,937 Oh, there he is. What took so long? 482 00:32:23,205 --> 00:32:25,308 Oh, did Katie-pie come over tonight? 483 00:32:25,342 --> 00:32:26,909 Yeah. So? 484 00:32:26,942 --> 00:32:29,512 She's a little cutie. just like her mother. 485 00:32:29,546 --> 00:32:31,514 She's practically my sister. 486 00:32:31,548 --> 00:32:34,016 You two grew up together. That don't make her your sister. 487 00:32:34,049 --> 00:32:36,285 -You win? -Hey, don't change the subject. 488 00:32:36,319 --> 00:32:37,987 I need the details, please. 489 00:32:38,020 --> 00:32:40,523 No, he, uh, did not win. 490 00:32:40,557 --> 00:32:42,459 Because you threw in the towel. 491 00:32:42,492 --> 00:32:44,860 You should have seen the scared look on his pretty little face. 492 00:32:44,893 --> 00:32:46,496 Hey, that was no man I was fighting. 493 00:32:48,465 --> 00:32:49,999 It was a pain-crazing mongoloid 494 00:32:50,032 --> 00:32:51,100 who fed off of punishment. 495 00:32:51,133 --> 00:32:52,935 -Thank you. -Thank you. 496 00:32:55,838 --> 00:32:57,806 I used to work at this private whiskey bar 497 00:32:57,840 --> 00:33:00,477 called the Ancient Order of the Hibernian. 498 00:33:00,510 --> 00:33:03,979 I was doing door one night. This guy rolls up. 499 00:33:04,013 --> 00:33:07,016 He doesn't have a card, so I tell him to bugger off. 500 00:33:07,049 --> 00:33:10,953 He says, "Yo, bro, I'm Irish. Let me in, please." 501 00:33:10,986 --> 00:33:13,889 Say, "Sorry, pal. No card, no dice." 502 00:33:14,990 --> 00:33:16,393 He doesn't like that none too much. 503 00:33:16,426 --> 00:33:18,528 He comes at me. 504 00:33:18,561 --> 00:33:20,430 We tussle a little bit. I push him. 505 00:33:20,463 --> 00:33:21,830 He goes down the stairs. 506 00:33:21,864 --> 00:33:24,033 Jesus Christ, I think he's dead. 507 00:33:24,066 --> 00:33:28,405 But he gets right back up, comes up those stairs. 508 00:33:28,438 --> 00:33:34,176 Says, "Yo, bro, I'm Irish. Please let me in." 509 00:33:34,209 --> 00:33:37,414 We tussle again. He goes down the stairs. 510 00:33:37,447 --> 00:33:40,049 Sure as shit, he gets right back up 511 00:33:40,082 --> 00:33:43,018 and comes up those stairs. 512 00:33:43,052 --> 00:33:45,287 And I say, "Whoa, whoa, whoa. 513 00:33:45,322 --> 00:33:47,457 Buddy. 514 00:33:47,490 --> 00:33:49,526 You must be Irish. 515 00:33:49,559 --> 00:33:50,593 Right this way." 516 00:33:58,435 --> 00:34:00,269 Oh, come on, come on. 517 00:34:02,305 --> 00:34:04,073 No, go down. Get down on your haunches. 518 00:34:04,106 --> 00:34:05,140 Get down. 519 00:34:05,174 --> 00:34:06,643 You get a little spring in you. 520 00:34:06,676 --> 00:34:08,177 You're walking around like Frankenstein's monster. 521 00:34:08,210 --> 00:34:09,945 And look, tuck that chin in. 522 00:34:09,978 --> 00:34:13,182 You're hanging it out like a goddamn piñata. 523 00:34:13,215 --> 00:34:15,217 Keep your elbows in. Come on. 524 00:34:20,189 --> 00:34:23,560 All right, now spin out of there. 525 00:34:23,593 --> 00:34:25,294 Thataboy. 526 00:34:49,552 --> 00:34:51,153 Come on. 527 00:34:54,223 --> 00:34:57,059 What's your name? 528 00:34:57,092 --> 00:34:58,961 Did I get knocked out? 529 00:34:58,994 --> 00:35:01,029 What's your name? 530 00:35:01,063 --> 00:35:02,699 Pippi Longstocking. 531 00:35:02,732 --> 00:35:07,069 I'm just shitting you. Paul. Paul Harris. 532 00:35:08,971 --> 00:35:10,707 -How long was I out? -You were out for a while. 533 00:35:10,740 --> 00:35:12,442 Set you up with an uppercut 534 00:35:12,475 --> 00:35:15,645 and a straight right, right on the snooze button. 535 00:35:15,678 --> 00:35:17,079 All right, let's get back at it. 536 00:35:17,112 --> 00:35:18,981 All right. 537 00:35:19,014 --> 00:35:21,451 What was it you did before you showed up here? 538 00:35:21,484 --> 00:35:24,354 I worked at my parents' winery. 539 00:35:24,387 --> 00:35:26,955 Their dream, not mine. 540 00:35:26,989 --> 00:35:29,091 So, what? Why boxing? 541 00:35:29,124 --> 00:35:30,993 Because I want to be stronger. 542 00:35:32,227 --> 00:35:33,663 Stronger how? 543 00:35:33,696 --> 00:35:36,131 Well, I was watching this documentary on World War I 544 00:35:36,165 --> 00:35:38,100 a few weeks ago. 545 00:35:38,133 --> 00:35:40,002 These vets were talking about mercy kills. 546 00:35:40,035 --> 00:35:42,271 Whoa, whoa, whoa. What? 547 00:35:42,305 --> 00:35:46,175 And how if a man in your unit, if he was a liability, 548 00:35:46,208 --> 00:35:47,477 they'd put a bullet in his brain, 549 00:35:47,510 --> 00:35:49,479 made it look like an accident. 550 00:35:49,512 --> 00:35:51,414 Because back then it didn't matter 551 00:35:51,448 --> 00:35:54,417 how much money or influence your parents had. 552 00:35:54,451 --> 00:35:55,752 Just came down to the fact that, 553 00:35:55,785 --> 00:35:58,588 "Do I trust this man with my life?" 554 00:35:58,621 --> 00:36:00,356 All right? 555 00:36:00,390 --> 00:36:01,990 And as I watched it... 556 00:36:03,793 --> 00:36:06,228 ...I couldn't help but wonder, 557 00:36:06,261 --> 00:36:08,698 if I was around back then, 558 00:36:08,731 --> 00:36:11,334 would I be the one facedown in the bunker 559 00:36:11,367 --> 00:36:13,536 with a fellow soldier's bullet in my skull? 560 00:36:13,570 --> 00:36:15,605 Oh. 561 00:36:15,638 --> 00:36:17,607 Or would you be the guy standing there 562 00:36:17,640 --> 00:36:19,642 with a weapon in your hand, huh? 563 00:36:19,676 --> 00:36:21,076 Huh? 564 00:36:21,109 --> 00:36:22,479 All right, here. 565 00:36:22,512 --> 00:36:24,481 Double up here, and then I'm gonna swing at you. 566 00:36:24,514 --> 00:36:26,114 Yah! 567 00:36:32,322 --> 00:36:33,356 Hey. 568 00:36:33,389 --> 00:36:35,224 Good night, Lou. Thank you. 569 00:36:35,257 --> 00:36:36,593 Hey, come on in. I want to talk to you. 570 00:36:36,626 --> 00:36:38,595 Sit down. 571 00:36:38,628 --> 00:36:40,563 Have a seat. How you feeling? 572 00:36:40,597 --> 00:36:42,365 Can you breathe? 573 00:36:42,398 --> 00:36:44,199 Kind of stuffy. 574 00:36:44,233 --> 00:36:46,168 -Yeah. -Little bit. 575 00:36:46,201 --> 00:36:48,036 You know, years ago, 576 00:36:48,070 --> 00:36:51,708 fighters would go from town to town, just like gunslingers, 577 00:36:51,741 --> 00:36:54,209 you know, plying their trade. 578 00:36:54,243 --> 00:36:55,578 They would toe a line in the sand 579 00:36:55,612 --> 00:36:59,047 and defy anyone to come across that line. 580 00:36:59,081 --> 00:37:03,486 In one 10-to-12-hour a day, they'd fight maybe 15, 16 men. 581 00:37:03,520 --> 00:37:05,622 And when they were done, they'd take a little bit of money, 582 00:37:05,655 --> 00:37:07,089 stick it in their pocket, 583 00:37:07,122 --> 00:37:10,660 grab a bus or hop a train out of town. 584 00:37:10,693 --> 00:37:13,195 Now, sure, they did it for cash. 585 00:37:13,228 --> 00:37:17,734 People like Thunderbird Layne. 586 00:37:17,767 --> 00:37:19,636 But that's not why they did it. 587 00:37:19,669 --> 00:37:22,472 They did it because they were born to fight, 588 00:37:22,505 --> 00:37:24,741 the same way some men are born to be scientists 589 00:37:24,774 --> 00:37:28,210 or architects or doctors. 590 00:37:28,243 --> 00:37:30,413 You know? 591 00:37:30,446 --> 00:37:33,616 But soon, 592 00:37:33,650 --> 00:37:35,451 society moved in, 593 00:37:35,485 --> 00:37:36,786 putting up ropes and rings, 594 00:37:36,819 --> 00:37:39,656 putting gloves on and making money off it. 595 00:37:39,689 --> 00:37:42,425 And the bare knucklers like Thunderbird Layne there, 596 00:37:42,458 --> 00:37:46,663 they kind of like went the way of the dodo. 597 00:37:46,696 --> 00:37:48,130 Almost. 598 00:37:49,532 --> 00:37:51,233 These places still exist? 599 00:37:51,266 --> 00:37:52,134 Uh-huh. 600 00:37:55,237 --> 00:37:57,774 Do me a favor, Lou, don't yank my chain. 601 00:37:57,807 --> 00:38:00,476 I'm not doing that. 602 00:38:00,510 --> 00:38:02,110 I could take you, 603 00:38:02,144 --> 00:38:03,813 test what kind of gas you got in your tank, 604 00:38:03,846 --> 00:38:07,317 whether you can make it through this whole phase. 605 00:38:07,350 --> 00:38:10,118 And if you do, 606 00:38:10,152 --> 00:38:13,188 I want a deal that we'll put on a pair of gloves, 607 00:38:13,221 --> 00:38:17,427 go inside the ropes, get your name up in the marquee 608 00:38:17,460 --> 00:38:19,729 and in the lights and make some real money. 609 00:38:22,699 --> 00:38:25,568 -We got a deal? -Yeah. Yeah. 610 00:38:25,602 --> 00:38:28,338 Now, you're a bleeder. 611 00:38:28,371 --> 00:38:32,107 I want you to go see this guy named Sandercott. 612 00:38:45,187 --> 00:38:47,255 Lou sent me. 613 00:38:47,289 --> 00:38:48,625 Nose or brow? 614 00:38:50,660 --> 00:38:53,329 Yeah, your brows look okay. 615 00:38:53,363 --> 00:38:56,466 Process of elimination -- nose. 616 00:38:56,499 --> 00:38:58,166 Head into the shitter. 617 00:39:22,358 --> 00:39:25,595 So, what are you planning on? 618 00:39:25,628 --> 00:39:27,764 Well, didn't Lou tell you? 619 00:39:27,797 --> 00:39:28,898 Typical. 620 00:39:28,931 --> 00:39:31,901 Electric cauterizing wand. 621 00:39:31,934 --> 00:39:33,670 Fuses veins. 622 00:39:33,703 --> 00:39:37,272 I'm gonna cauterize the soft tissue in your nostrils. 623 00:39:37,306 --> 00:39:40,910 Once it scars up, you're never gonna bleed again. 624 00:39:43,278 --> 00:39:44,947 Can't this be done in a hospital? 625 00:39:44,981 --> 00:39:48,351 Ohh, it's nonessential surgery. 626 00:39:48,384 --> 00:39:49,886 Government's not gonna pay for that. 627 00:39:49,919 --> 00:39:51,654 Plus there's all those questions. 628 00:39:51,688 --> 00:39:54,457 See, with me, you get "don't ask, don't tell," 629 00:39:54,490 --> 00:39:57,827 and I only charge 50 bucks. 630 00:39:57,860 --> 00:39:59,462 Up front. 631 00:39:59,495 --> 00:40:00,630 So... 632 00:40:07,704 --> 00:40:09,906 Uh, I don't have any change 633 00:40:09,939 --> 00:40:11,441 Oh, that's okay. 634 00:40:11,474 --> 00:40:12,909 That's okay. 635 00:40:16,779 --> 00:40:18,815 I know, baby! 636 00:40:18,848 --> 00:40:21,584 I know. Popsy will be there in a minute. 637 00:40:21,617 --> 00:40:23,820 Worse than kids, huh? 638 00:40:23,853 --> 00:40:25,922 Let's give you a little cleanup. 639 00:40:25,955 --> 00:40:27,724 All right. Here comes. 640 00:40:27,757 --> 00:40:30,460 Oh. There you go. 641 00:40:32,729 --> 00:40:34,430 There you go. 642 00:40:37,033 --> 00:40:38,568 Um... 643 00:40:41,871 --> 00:40:44,774 You're gonna want to bite down hard on this. 644 00:40:48,778 --> 00:40:50,947 I'm not gonna lie to you. 645 00:40:50,980 --> 00:40:54,584 This is gonna sting like a motherfucker. 646 00:40:56,819 --> 00:40:58,755 All right, here you go. 647 00:40:58,788 --> 00:41:00,990 That's it. 648 00:41:01,023 --> 00:41:02,759 All right. Breathe. 649 00:41:02,792 --> 00:41:06,729 Yep. And here comes the train. 650 00:41:12,401 --> 00:41:14,303 Years ago, 651 00:41:14,337 --> 00:41:18,841 fighters used to go from town to town like gunslingers, 652 00:41:18,875 --> 00:41:20,643 you know, plying their trade. 653 00:41:20,676 --> 00:41:21,978 They would roll into town. 654 00:41:22,011 --> 00:41:23,713 They would toe a line in the sand 655 00:41:23,746 --> 00:41:26,716 and defy anyone to come across that line. 656 00:41:53,476 --> 00:41:54,544 Aah! 657 00:42:01,951 --> 00:42:05,454 Aaaaah! 658 00:42:15,832 --> 00:42:18,067 Oh, come on, babies. Get out of there. 659 00:42:18,100 --> 00:42:20,570 That's not for you. Come on. Come on, come on. 660 00:42:22,605 --> 00:42:25,641 Hey, we're all done. Huh? 661 00:42:25,675 --> 00:42:28,110 I'd get you a lollipop, but I'm all out. 662 00:42:28,144 --> 00:42:29,679 You want a Vicodin? 663 00:42:31,581 --> 00:42:33,082 I don't think those are Vicodin. 664 00:42:33,115 --> 00:42:34,517 Sure they are. 665 00:42:34,550 --> 00:42:36,819 The guy down the road makes them. 666 00:42:40,489 --> 00:42:42,058 I'll take two. 667 00:43:52,795 --> 00:43:56,098 What the hell is wrong with you?! 668 00:43:56,132 --> 00:43:58,234 Okay. Not to worry. 669 00:43:58,267 --> 00:44:00,202 Everything's -- Everything's absolutely fine. 670 00:44:00,236 --> 00:44:03,472 Why don't we -- Why don't we all just go into the kitchen... 671 00:44:03,506 --> 00:44:04,941 and try our new Riesling? 672 00:44:07,877 --> 00:44:10,880 You're gonna love it. It's a great year for the Riesling. 673 00:44:10,913 --> 00:44:11,948 Apparently. 674 00:44:15,952 --> 00:44:19,121 Well, that was the quickest end to a party I've ever seen. 675 00:44:20,823 --> 00:44:22,491 You're lucky he's a business acquaintance of mine. 676 00:44:22,525 --> 00:44:24,894 You might be looking at a serious lawsuit. 677 00:44:24,927 --> 00:44:26,762 So tell me, 678 00:44:26,796 --> 00:44:29,999 have you figured out how all this is benefiting you yet? 679 00:44:33,970 --> 00:44:37,106 Dad, did ever occur to you for one fleeting moment 680 00:44:37,139 --> 00:44:39,709 that I didn't want the life you staked out for me? 681 00:44:39,742 --> 00:44:43,980 Staked out for you? I only want you to be happy. 682 00:44:44,981 --> 00:44:47,717 But you never showed the slightest ambition. 683 00:44:47,750 --> 00:44:51,921 Yeah, well, why didn't you teach me how to be a man? 684 00:44:51,954 --> 00:44:55,958 Oh, give me a fucking break. 685 00:44:55,992 --> 00:44:58,127 I taught you how to be a man. 686 00:44:58,160 --> 00:45:01,130 A man for today. 687 00:45:01,163 --> 00:45:02,832 Oh, w-what should I have done, Paul? 688 00:45:02,865 --> 00:45:04,700 Should I have taken you out into the backwoods 689 00:45:04,734 --> 00:45:07,803 and taught you how to live off the land? 690 00:45:07,837 --> 00:45:11,807 Trapping rabbits and skinning deer? 691 00:45:11,841 --> 00:45:15,544 Or maybe -- maybe when you were 16, 692 00:45:15,578 --> 00:45:19,081 I shouldn't have bought you that Mustang you begged for. 693 00:45:19,115 --> 00:45:21,117 Maybe that would have made you a better man. 694 00:45:21,150 --> 00:45:23,052 Christ. 695 00:45:25,322 --> 00:45:26,555 God. 696 00:45:27,957 --> 00:45:30,292 Now, if you'll excuse me, 697 00:45:30,327 --> 00:45:33,963 I have to go set up my conjugal bed for the night. 698 00:45:59,722 --> 00:46:01,690 Ohh, boy. 699 00:46:10,800 --> 00:46:12,802 We got Marty Kane. 700 00:46:17,106 --> 00:46:20,276 Listen, Robby. He's a pretty big kid. 701 00:46:20,310 --> 00:46:22,111 He's got some skills. 702 00:46:22,144 --> 00:46:25,014 But he's not fucking sharp like you. 703 00:46:25,047 --> 00:46:26,782 You should tear him apart. 704 00:46:47,404 --> 00:46:49,105 God damn it, Robby! 705 00:46:51,273 --> 00:46:52,342 I didn't lose. 706 00:46:52,375 --> 00:46:54,110 Yeah, but you didn't win, did you? 707 00:46:54,143 --> 00:46:57,813 You didn't win. It was a draw, a lousy goddamn draw. 708 00:46:57,847 --> 00:46:59,782 And you know the thing that fucking kills me is, 709 00:46:59,815 --> 00:47:01,951 not once, not twice, but three or four times you had him, 710 00:47:01,984 --> 00:47:04,086 and you did nothing with it. 711 00:47:04,120 --> 00:47:08,691 You know, we might not make it out of the preliminaries now. 712 00:47:08,724 --> 00:47:10,059 Fuck, that kid was shit. 713 00:47:10,092 --> 00:47:12,027 Shouldn't have been in the same ring as you. 714 00:47:12,061 --> 00:47:16,799 You blew it. You b-l-e-fucking-ew it. 715 00:47:18,834 --> 00:47:21,670 God! You even care? 716 00:47:35,318 --> 00:47:38,988 You know, there is this amazing new technology called texting. 717 00:47:39,021 --> 00:47:40,289 Oh, really? 718 00:47:41,724 --> 00:47:43,959 You a little greased there, Tully? 719 00:47:43,993 --> 00:47:45,462 I don't know. Maybe. 720 00:47:45,495 --> 00:47:47,863 So is there like a law against that or something? 721 00:47:47,897 --> 00:47:49,865 -Actually, yeah. -Oh, actually? 722 00:47:49,899 --> 00:47:52,402 How did the qualifiers go? 723 00:47:52,435 --> 00:47:53,903 I don't want to talk about that. 724 00:47:53,936 --> 00:47:55,405 Are you gonna invite me in? 725 00:47:55,438 --> 00:47:58,408 You know, for a guy who lives and breathes boxing, 726 00:47:58,441 --> 00:48:00,709 it's kind of funny how much you hate it. 727 00:48:00,743 --> 00:48:04,213 So? Who loves their job, Katie? 728 00:48:04,246 --> 00:48:06,015 You think my dad loves hauling his ass 729 00:48:06,048 --> 00:48:08,451 out of bed every day at 2:00 a.m. to bake bread? 730 00:48:08,485 --> 00:48:12,389 You think you mom loves working E.R. every night? 731 00:48:12,422 --> 00:48:14,357 Everybody has obligations. Why should I be above that? 732 00:48:14,391 --> 00:48:17,092 Yeah, but whose obligations? 733 00:48:17,126 --> 00:48:19,762 For a tough guy, you sure get shoved around a lot. 734 00:48:19,795 --> 00:48:21,263 Fuck you, Katie. 735 00:48:26,802 --> 00:48:28,405 What are you doing here? 736 00:48:28,438 --> 00:48:30,873 Darren just got his first sonnet published in the local paper. 737 00:48:30,906 --> 00:48:34,009 We were just celebrating. 738 00:48:34,043 --> 00:48:36,212 You had a sonnet published. 739 00:48:36,245 --> 00:48:37,447 Whoopee. 740 00:48:37,480 --> 00:48:39,815 I do it for the love of the words. 741 00:48:39,848 --> 00:48:41,250 And knowing that it's actually gonna get me 742 00:48:41,283 --> 00:48:43,085 somewhere someday. 743 00:48:43,118 --> 00:48:46,121 Where exactly is your gay little poetry writing 744 00:48:46,155 --> 00:48:48,157 gonna take you that boxing's not gonna take me. 745 00:48:48,190 --> 00:48:50,059 Well, I think it's kind of simple, man. 746 00:48:50,092 --> 00:48:53,028 All you got to do is look at your Tully family tree. 747 00:48:53,062 --> 00:48:55,764 You can start with your uncle, your father, your grandfather -- 748 00:48:55,798 --> 00:48:57,367 hell, probably even your Great-grandfather Tully 749 00:48:57,400 --> 00:48:58,867 before him. 750 00:48:58,901 --> 00:49:00,269 You know, it's like, 751 00:49:00,303 --> 00:49:02,137 where did boxing take any of those knuckleheads? 752 00:49:02,171 --> 00:49:03,340 Nowhere. 753 00:49:03,373 --> 00:49:04,940 The difference between me and you 754 00:49:04,974 --> 00:49:06,809 is that I get to leave this town one day, 755 00:49:06,842 --> 00:49:08,244 I get to go somewhere better. 756 00:49:08,277 --> 00:49:10,012 But you, you never get to leave 757 00:49:10,045 --> 00:49:12,549 because you've tied yourself up with boxing. 758 00:49:12,582 --> 00:49:13,450 Out of all the sports, man, boxing. 759 00:49:13,483 --> 00:49:15,251 You picked the dying one. 760 00:49:15,284 --> 00:49:17,019 I really hope you win those Golden Gloves there, Robby. 761 00:49:17,052 --> 00:49:18,388 I truly do. 762 00:49:18,421 --> 00:49:20,089 'Cause if you don't, you'll be missing out 763 00:49:20,122 --> 00:49:21,558 on, what, like the only good thing 764 00:49:21,591 --> 00:49:23,393 that ever happened in your miserable little life. 765 00:49:23,426 --> 00:49:26,228 Rob, stop. 766 00:49:26,262 --> 00:49:27,963 Do it. Punch me, Tully! 767 00:49:27,997 --> 00:49:29,532 Everyone knows it's all you're good for. 768 00:49:29,566 --> 00:49:30,799 Don't. 769 00:49:32,101 --> 00:49:34,103 Rob! What the fuck? 770 00:49:34,136 --> 00:49:35,137 Rob, stop. 771 00:49:35,170 --> 00:49:37,239 Fuck! Fuck of off me! 772 00:49:37,273 --> 00:49:40,310 Sorry. Sorry. Sorry. 773 00:49:40,343 --> 00:49:42,044 Sorry. 774 00:49:45,881 --> 00:49:47,283 Rob! 775 00:50:05,502 --> 00:50:07,069 Yeah, your dad's still up. 776 00:50:07,102 --> 00:50:10,039 I don't think I can face him right now. 777 00:50:10,072 --> 00:50:12,141 Speaking of which, 778 00:50:12,174 --> 00:50:15,277 I didn't think Kane got the better of you that bad. 779 00:50:18,548 --> 00:50:22,084 So, what happened this afternoon? 780 00:50:22,117 --> 00:50:24,521 I don't know. Just wasn't on. 781 00:50:24,554 --> 00:50:27,357 I don't know about on, but seemed to me 782 00:50:27,390 --> 00:50:32,362 that maybe went, I don't know, soft on him. 783 00:50:32,395 --> 00:50:34,229 I don't know what else to tell you. 784 00:50:34,263 --> 00:50:37,132 Oh, hold on. 785 00:50:37,166 --> 00:50:38,967 Help me up. 786 00:50:48,411 --> 00:50:51,213 Ohh. 787 00:50:51,246 --> 00:50:55,918 There's my two. favorite people on the whole wide world. 788 00:50:55,951 --> 00:50:57,620 You look like shit, Reub. 789 00:50:57,654 --> 00:51:00,423 Drunken style don't suit you. 790 00:51:00,457 --> 00:51:02,925 You're not wearing a rain barrel. 791 00:51:02,958 --> 00:51:05,428 Does that mean you're the big winner, Tommy? 792 00:51:05,462 --> 00:51:07,430 Mm. 793 00:51:07,464 --> 00:51:09,064 I am not. 794 00:51:13,068 --> 00:51:16,339 That's my son. 795 00:51:16,373 --> 00:51:18,341 -The great white pacifist. -Okay. 796 00:51:18,375 --> 00:51:20,008 Hey, kiddo, why don't you hit the hay? 797 00:51:20,042 --> 00:51:21,511 I'll just take care of all this. 798 00:51:21,544 --> 00:51:23,646 I would like -- I'd like to have a discussion. 799 00:51:23,680 --> 00:51:26,148 I'd like to discuss what happened today. 800 00:51:26,181 --> 00:51:29,319 -I just want to go to bed. -No, I want things. 801 00:51:29,352 --> 00:51:31,621 I want to know why you tanked the fight. 802 00:51:31,654 --> 00:51:33,188 -I didn't tank. -Don't listen to him. 803 00:51:33,222 --> 00:51:34,657 He's loaded and talking nonsense. 804 00:51:34,691 --> 00:51:36,693 I wasn't loaded this afternoon, 805 00:51:36,726 --> 00:51:40,929 and I've been around long enough to recognize a piss tank. 806 00:51:40,963 --> 00:51:43,098 Okay. Off to bed, kiddo. 807 00:51:43,132 --> 00:51:44,434 Let's go. 808 00:51:46,503 --> 00:51:48,638 Get your fucking hands off me. 809 00:51:48,671 --> 00:51:51,106 -Let go of me. -Rueb, pull it together. 810 00:51:51,140 --> 00:51:52,609 Pull it together. 811 00:51:52,642 --> 00:51:58,147 In the ring, when you hit a man, you earn his respect. 812 00:51:58,180 --> 00:52:03,218 Out there in the street or in the schoolyard, 813 00:52:03,252 --> 00:52:05,187 he doesn't have to respect you. 814 00:52:07,156 --> 00:52:10,527 But in boxing, there's the law. 815 00:52:10,560 --> 00:52:14,296 Now, it may be rough, but it's fair. 816 00:52:14,330 --> 00:52:17,534 And I can't tell you that you're not gonna get hurt. 817 00:52:20,135 --> 00:52:23,138 But that pain is temporary. 818 00:52:23,172 --> 00:52:27,976 And it's not as bad as the pain of a wasted life. 819 00:52:28,010 --> 00:52:30,447 I don't care about getting hurt, Dad. 820 00:52:32,281 --> 00:52:34,517 I'm just worried that this is all there's ever gonna be. 821 00:52:34,551 --> 00:52:36,185 No. 822 00:52:38,321 --> 00:52:40,490 I want the same thing as you. 823 00:52:43,660 --> 00:52:45,961 I want you to get out of this town. 824 00:52:52,067 --> 00:52:53,670 I want you to be better than me. 825 00:52:57,105 --> 00:53:00,577 And boxing is your ticket. 826 00:53:00,610 --> 00:53:04,012 You think it's a trap. 827 00:53:04,046 --> 00:53:06,181 It's a doorway. 828 00:53:06,215 --> 00:53:07,983 And I want you to walk through it. 829 00:53:09,786 --> 00:53:14,189 I don't want you to ever look back at my face again. 830 00:53:18,461 --> 00:53:21,798 Nice jacket, Harris! 831 00:53:21,831 --> 00:53:25,535 You look like a faggot cloud drifted to earth. 832 00:53:25,568 --> 00:53:28,371 Come on, be a man. Be a big fucking man. 833 00:53:28,404 --> 00:53:30,373 Bring it up! 834 00:53:30,406 --> 00:53:33,743 Yeah, yeah! Yeah, buddy. 835 00:53:45,421 --> 00:53:47,089 Come on! 836 00:53:47,122 --> 00:53:49,291 Again! Come on! 837 00:54:01,838 --> 00:54:04,674 And down. You don't need me. 838 00:54:24,661 --> 00:54:27,162 What the fuck?! Close the fuck-- close the door! 839 00:54:27,195 --> 00:54:28,331 Close the fucking door! 840 00:54:28,364 --> 00:54:30,165 Close the door, man! 841 00:55:01,898 --> 00:55:03,165 Aaah! 842 00:55:03,198 --> 00:55:04,567 Whoo! 843 00:55:04,601 --> 00:55:05,635 Fucking animal. 844 00:55:05,668 --> 00:55:08,236 Fucking animal! 845 00:55:08,270 --> 00:55:09,439 Aaaah! 846 00:55:09,472 --> 00:55:11,541 Pedal to the metal, baby! 847 00:55:29,826 --> 00:55:31,861 Aaaah! 848 00:55:31,894 --> 00:55:33,796 Who wants some tomato soup? Whoo! 849 00:55:37,700 --> 00:55:39,535 I'm calling the cops. 850 00:55:39,569 --> 00:55:41,804 I am the cops! Ha ha! 851 00:55:43,606 --> 00:55:46,241 Lou! Tell me about that place. 852 00:55:46,274 --> 00:55:48,745 You been out jogging, kid? You sound gassed. 853 00:55:48,778 --> 00:55:49,779 Gladiators don't have to win money. 854 00:55:49,812 --> 00:55:51,179 Yeah, I know. 855 00:55:51,213 --> 00:55:52,649 How's your snout? Heal up yet? 856 00:55:52,682 --> 00:55:54,817 It's fine. 857 00:55:54,851 --> 00:55:57,219 -Don't worry about it. -Heh. We'll sort something out. 858 00:55:57,252 --> 00:55:58,521 Sounds like you're ready. 859 00:55:58,554 --> 00:56:00,556 Yeah. Fuck yeah, I'm ready. Fuck yeah. 860 00:56:21,678 --> 00:56:23,913 We got a call about a disturbance tonight. 861 00:56:23,946 --> 00:56:26,716 Wouldn't happen to know anything about that, would you? 862 00:56:26,749 --> 00:56:29,786 I did actually see a suspicious fellow back there. 863 00:56:29,819 --> 00:56:31,487 He was a real prowler type. 864 00:56:31,521 --> 00:56:33,856 He was tall, skinny, wearing a sequined eye patch. 865 00:56:33,890 --> 00:56:36,859 -He was riding a griffin. -A griffin. 866 00:56:36,893 --> 00:56:38,928 Yeah. Half eagle, half lion. 867 00:56:38,961 --> 00:56:40,496 Beautiful creatures. 868 00:56:40,530 --> 00:56:42,297 They're great lovers too. They fuck like banshees. 869 00:56:42,331 --> 00:56:44,701 All right. License and registration. 870 00:56:57,013 --> 00:57:00,516 You're not Jack Harris's son? 871 00:57:00,550 --> 00:57:02,752 The winery owner? 872 00:57:02,785 --> 00:57:04,721 Lordy, it is you. 873 00:57:07,824 --> 00:57:10,960 Put this car in gear and get yourself straight home. 874 00:57:10,993 --> 00:57:12,729 What? 875 00:57:12,762 --> 00:57:14,664 But, Officer, I just egged the almighty fuck 876 00:57:14,697 --> 00:57:16,599 out of that house back there. 877 00:57:16,632 --> 00:57:18,868 Just a boy being a boy as far as I'm concerned. 878 00:57:18,901 --> 00:57:20,870 I'm 26. I'm 26! 879 00:57:20,903 --> 00:57:23,840 -I'm 26 years old. -Settle down. 880 00:57:23,873 --> 00:57:26,375 I'm doing you a favor. 881 00:57:26,409 --> 00:57:28,344 Drive safe. 882 00:57:28,377 --> 00:57:31,414 And tell your old man Jimmy Steele sends his regards. 883 00:57:34,717 --> 00:57:36,652 God damn it. 884 00:57:40,456 --> 00:57:42,391 Fuck! 885 00:57:42,425 --> 00:57:43,493 Fuck, fuck! 886 00:57:46,395 --> 00:57:47,597 Raah! 887 00:57:57,006 --> 00:57:58,841 Fucking ruin everything! 888 00:57:58,875 --> 00:58:04,413 So I'm gonna ruin your stupid, precious vineyard! 889 00:58:06,949 --> 00:58:08,785 Raah! 890 00:58:19,629 --> 00:58:20,530 Oh, shit! 891 00:58:32,408 --> 00:58:35,077 Did you find him? 892 00:58:35,111 --> 00:58:36,546 Well, keep looking. 893 00:58:36,579 --> 00:58:38,481 Check the cellar. Check the greenhouse. 894 00:58:38,514 --> 00:58:42,552 Check the -- the ditch beside the back field. 895 00:58:42,585 --> 00:58:44,887 -Check the -- -Wait. Wait, Jack. 896 00:58:48,457 --> 00:58:50,326 No, we got him. 897 00:58:53,696 --> 00:58:56,365 What the hell is wrong with you? 898 00:58:56,399 --> 00:58:58,034 Oh, my God. Paul! 899 00:58:58,067 --> 00:59:00,570 -Paul. -God. 900 00:59:17,420 --> 00:59:18,788 I cannot for the life of me 901 00:59:18,821 --> 00:59:20,156 figure out what the hell is wrong with you, son, 902 00:59:20,189 --> 00:59:21,958 but you need help -- serious fucking help. 903 00:59:21,991 --> 00:59:23,626 -Jack. -Oh, the silent treatment. 904 00:59:23,659 --> 00:59:25,461 Oh, you think that'll help? Hey, how about this? 905 00:59:25,494 --> 00:59:29,098 Say goodbye to your credit cards, buddy boy. 906 00:59:29,131 --> 00:59:32,034 Do you guys remember that killer whale? 907 00:59:32,068 --> 00:59:33,769 The one from the amusement park 908 00:59:33,803 --> 00:59:37,607 the animal rights group freed a few years ago. 909 00:59:37,640 --> 00:59:42,845 That whale was born and bred in captivity. 910 00:59:42,879 --> 00:59:47,650 Its whole life it was fed, cared for, and protected. 911 00:59:47,683 --> 00:59:48,551 And all it knew how to do was do tricks 912 00:59:48,584 --> 00:59:50,186 at the blow of a whistle. 913 00:59:50,219 --> 00:59:54,657 I can't help but imagine its small little world blowing up 914 00:59:54,690 --> 00:59:57,693 when it was set free -- all the strange fish, 915 00:59:57,727 --> 00:59:59,695 the new unlimited waters, 916 00:59:59,729 --> 01:00:00,997 not knowing the language of other whales 917 01:00:01,030 --> 01:00:02,531 that she might meet. 918 01:00:02,565 --> 01:00:04,433 Her once safe existence 919 01:00:04,467 --> 01:00:08,571 suddenly became completely lawless, lacking parameters. 920 01:00:08,604 --> 01:00:11,507 -Paul... -They found her 921 01:00:11,540 --> 01:00:15,077 not even a week later, floating near a wharf 922 01:00:15,111 --> 01:00:18,481 with her belly ripped open and her tongue and lower jaw eaten. 923 01:00:18,514 --> 01:00:20,116 Shut up and let me finish! 924 01:00:20,149 --> 01:00:23,219 I think about that poor whale, and I wonder who's to blame. 925 01:00:23,252 --> 01:00:24,687 Who's to blame for all this? 926 01:00:24,720 --> 01:00:26,622 The protesters for setting her free? 927 01:00:26,656 --> 01:00:28,457 The amusement park for keeping her penned up 928 01:00:28,491 --> 01:00:29,558 for all those years. 929 01:00:29,592 --> 01:00:31,761 And the more I think about it, 930 01:00:31,794 --> 01:00:33,195 nobody is to blame. 931 01:00:33,229 --> 01:00:34,864 Everybody had their hearts in the right place. 932 01:00:34,897 --> 01:00:36,666 But the reality is, is that whale 933 01:00:36,699 --> 01:00:39,235 was adrift in a place that she didn't understand, 934 01:00:39,268 --> 01:00:41,938 scared shitless, and so fucking witless 935 01:00:41,971 --> 01:00:45,508 that she didn't last a week on her own. 936 01:00:45,541 --> 01:00:48,611 But what if she was given the chance to strengthen herself 937 01:00:48,644 --> 01:00:50,980 so she might have survived? 938 01:00:51,013 --> 01:00:55,117 But why this -- this self-sabotaging quest you're on? 939 01:00:55,151 --> 01:00:57,086 Why suffer just to suffer? 940 01:00:57,119 --> 01:00:59,021 'Cause people need to suffer! 941 01:00:59,055 --> 01:01:01,958 They need to feel pain and experience want 942 01:01:01,991 --> 01:01:04,193 and get smashed apart in order to fix themselves, 943 01:01:04,226 --> 01:01:06,896 to become something totally new! 944 01:01:48,204 --> 01:01:49,972 Three. Roll it. 945 01:01:50,006 --> 01:01:52,608 Come on. Keep the elbows in. Guard it up. 946 01:01:52,641 --> 01:01:54,744 There you go. Nice. Nice. 947 01:01:54,777 --> 01:01:56,212 Go try that right. Now, roll it. 948 01:01:56,245 --> 01:01:57,947 Step in there, roll over, and turn your hips. 949 01:02:00,182 --> 01:02:01,884 Shit. 950 01:02:01,917 --> 01:02:04,653 Hey, Everett. Come on. Breathe. 951 01:02:04,687 --> 01:02:06,055 Look here. Come on. 952 01:02:08,991 --> 01:02:10,159 Take a nice deep breath. Come on. 953 01:02:51,133 --> 01:02:53,202 You ready to rock and roll? 954 01:02:56,639 --> 01:02:57,873 Come here. 955 01:02:59,842 --> 01:03:02,078 Give me your hands. 956 01:03:08,318 --> 01:03:10,353 So, what's your name? 957 01:03:10,387 --> 01:03:12,054 Rex. 958 01:03:12,088 --> 01:03:14,623 Rex Appleby. 959 01:03:15,791 --> 01:03:20,162 And, uh, what do you do, Rex? 960 01:03:20,196 --> 01:03:22,798 I train killer whales. 961 01:03:22,832 --> 01:03:25,201 To do all those tricks and stuff? 962 01:03:25,234 --> 01:03:28,137 I rehabilitate them. 963 01:03:28,170 --> 01:03:31,308 To put them back into the wild. 964 01:03:31,341 --> 01:03:33,109 Cool. 965 01:03:37,314 --> 01:03:40,182 So, what's your pleasure? 966 01:03:48,991 --> 01:03:50,159 Oh, I can do that. 967 01:03:50,192 --> 01:03:51,727 -Yeah. -Yeah. 968 01:03:55,297 --> 01:03:57,233 Come on, give me your best shot. 969 01:04:07,910 --> 01:04:09,778 -Ohh! -Huh. 970 01:04:17,487 --> 01:04:19,655 You like this, don't you? 971 01:04:23,125 --> 01:04:24,461 Wait. Wait, wait. 972 01:04:24,494 --> 01:04:27,062 Oh! 973 01:04:30,166 --> 01:04:31,200 Okay. 974 01:04:54,223 --> 01:04:55,991 Whoa, whoa, whoa, whoa. 975 01:04:56,025 --> 01:04:58,160 Oh, yeah! Whoo-hoo-hoo! 976 01:04:58,194 --> 01:05:00,829 Oh, you better check the warranty on this oven, 977 01:05:00,863 --> 01:05:02,399 because its goose is cooked! 978 01:05:02,432 --> 01:05:04,099 You're gonna break the fucking oven. 979 01:05:04,133 --> 01:05:05,801 Oh, yes! 980 01:05:05,834 --> 01:05:08,070 I would love to dedicate this win 981 01:05:08,103 --> 01:05:10,839 to -- to Gummy Stu, Stinky Mulligan, 982 01:05:10,873 --> 01:05:12,509 Old Armless Joe down at the VFW hall. 983 01:05:12,542 --> 01:05:14,076 We did it, boys! 984 01:05:14,109 --> 01:05:16,413 Oh, golly gee, Tom Tully. That was some fight. 985 01:05:16,446 --> 01:05:18,315 You and the stove, you exchanged 986 01:05:18,348 --> 01:05:19,815 some pretty heated prefight words. 987 01:05:19,848 --> 01:05:21,183 You said the stove didn't have the legs 988 01:05:21,217 --> 01:05:23,185 to make it through the later rounds. 989 01:05:23,219 --> 01:05:25,522 The stove, he put up one hell of a fight. 990 01:05:25,555 --> 01:05:27,289 You got some moxie, stove. 991 01:05:27,324 --> 01:05:30,926 But tonight, tonight is Tom Tully's night, baby. Whoo! 992 01:05:30,960 --> 01:05:32,362 That's right, it was Tom Tully's night. 993 01:05:32,395 --> 01:05:35,130 Now -- Now, the question that everyone's asking is, 994 01:05:35,164 --> 01:05:37,367 what comes next for Tom "Boom Boom" Tully? 995 01:05:37,400 --> 01:05:40,903 Well, that fridge over there, he's my mandatory challenger. 996 01:05:40,936 --> 01:05:45,475 But that toaster, he's been eyeballing me all month, 997 01:05:45,508 --> 01:05:47,109 flapping his gums. 998 01:05:47,142 --> 01:05:50,179 Well, buddy, you don't sing it, you bring it. 999 01:05:50,212 --> 01:05:53,015 You bring the pain train! Whoo-whoo! 1000 01:05:53,048 --> 01:05:55,418 Stern words from a stern man! 1001 01:05:55,452 --> 01:05:57,454 Shut up! Shut... 1002 01:06:00,222 --> 01:06:01,558 Enough. 1003 01:06:01,591 --> 01:06:05,328 You, you've got homework. You have a fight. 1004 01:06:05,362 --> 01:06:08,264 Stay focused. 1005 01:06:08,297 --> 01:06:11,133 It's not a goddamn joke. 1006 01:06:11,166 --> 01:06:13,235 Lighten up, killjoy. 1007 01:06:14,404 --> 01:06:16,373 So you're going to Macy's after? 1008 01:06:16,406 --> 01:06:17,840 Yeah. 1009 01:06:17,873 --> 01:06:19,442 Another day in the salt mines, kiddo. 1010 01:06:19,476 --> 01:06:20,876 I love you. 1011 01:06:20,909 --> 01:06:24,179 Hey. We'll, uh, break bread later. 1012 01:06:24,213 --> 01:06:26,782 Go get 'em. 1013 01:06:27,550 --> 01:06:29,985 So you're off the shit, are you? 1014 01:06:30,019 --> 01:06:33,323 Yeah, listen, that guy you seen the past few weeks 1015 01:06:33,356 --> 01:06:37,394 walking around in my skin, that wasn't me. 1016 01:06:37,427 --> 01:06:41,196 He took me to the dark side of the woods. 1017 01:06:41,230 --> 01:06:43,466 But I'm -- I'm back. I'm back. 1018 01:06:43,500 --> 01:06:45,302 That's good. That's good. 1019 01:06:45,335 --> 01:06:48,371 -Hey, Lou. -Hey, Manning. 1020 01:06:48,405 --> 01:06:49,572 Who we got here? 1021 01:06:49,606 --> 01:06:51,541 He's a tough kid out of my club. 1022 01:06:51,574 --> 01:06:53,842 He's got balls on him like a burglar, 1023 01:06:53,876 --> 01:06:55,512 and he'll hold his own mud. 1024 01:06:55,545 --> 01:06:56,579 On you go, then. 1025 01:06:58,113 --> 01:06:59,848 Thank you, boss. 1026 01:07:05,622 --> 01:07:07,956 Welcome to the circus, young man. 1027 01:07:15,365 --> 01:07:17,966 Hey, look, I'm gonna go catch the first fight. 1028 01:07:18,000 --> 01:07:19,034 You interested? 1029 01:07:19,902 --> 01:07:21,404 No, I'm gonna sit. 1030 01:07:21,438 --> 01:07:23,606 Yeah? 1031 01:07:23,640 --> 01:07:24,873 Oh. 1032 01:07:37,420 --> 01:07:40,189 Fight like a dog. 1033 01:07:40,222 --> 01:07:42,157 What's that? 1034 01:07:42,191 --> 01:07:44,893 That's the best mindset to put yourself in. 1035 01:07:44,927 --> 01:07:47,062 Become a dog. 1036 01:07:47,096 --> 01:07:50,165 Dogs aren't afraid of pain. 1037 01:07:50,199 --> 01:07:55,572 They're afraid of thunder, fireworks, the vacuum cleaner. 1038 01:07:55,605 --> 01:07:59,576 All things their tiny little brains can't comprehend. 1039 01:07:59,609 --> 01:08:03,580 Yet a dog is not the least bit frightened by pain. 1040 01:08:03,613 --> 01:08:06,483 Even the smallest dog will take on a dog three times its size 1041 01:08:06,516 --> 01:08:08,951 and literally fight to the death. 1042 01:08:12,121 --> 01:08:13,623 So fight like a dog. 1043 01:08:45,622 --> 01:08:46,689 Thanks, Manning. 1044 01:08:46,723 --> 01:08:49,392 You're up next. 1045 01:08:49,426 --> 01:08:52,462 Looks like Manning's throwing you a bone tonight. 1046 01:08:52,495 --> 01:08:55,030 - That guy? - Uh-huh. 1047 01:08:55,063 --> 01:08:57,299 That's one big slab of humanity, Lou. 1048 01:08:57,333 --> 01:08:59,168 He's an ex-pro. 1049 01:08:59,201 --> 01:09:02,137 Now, the good thing is he won't hit you more than he has to. 1050 01:09:02,171 --> 01:09:06,275 If you earn his respect, he'll put you out with one punch. 1051 01:09:06,309 --> 01:09:08,478 So what do you think? 1052 01:09:08,511 --> 01:09:10,447 You gonna do this, or do I got to tell Manning -- 1053 01:09:10,480 --> 01:09:14,517 No, no. I want to fight him, Lou. 1054 01:09:14,551 --> 01:09:18,153 I might be nervous, but I'm not afraid. 1055 01:09:19,489 --> 01:09:21,256 All right. 1056 01:09:21,290 --> 01:09:23,593 Good for you. Now let's get you taped up. 1057 01:09:29,164 --> 01:09:31,601 Let's have a clean fight. Knuckle up. 1058 01:09:32,635 --> 01:09:35,003 Don't worry. I'll take it easy on you. 1059 01:09:35,037 --> 01:09:37,005 No, please don't. 1060 01:09:44,279 --> 01:09:46,114 Work the jab, Tommy. 1061 01:09:52,722 --> 01:09:54,491 Good shot, Tommy. 1062 01:09:58,628 --> 01:09:59,729 Jab, Tommy. 1063 01:09:59,762 --> 01:10:01,331 Nice. 1064 01:10:01,364 --> 01:10:02,765 Good shot, Tommy. 1065 01:10:13,409 --> 01:10:15,210 Create some space, Tommy! 1066 01:10:16,746 --> 01:10:18,648 Hit him harder. 1067 01:10:19,449 --> 01:10:20,683 Lean on him, Tommy. 1068 01:10:24,821 --> 01:10:28,324 Manning, this is fucking bullshit. 1069 01:10:28,358 --> 01:10:29,626 Go at him, Tommy. 1070 01:10:32,562 --> 01:10:36,131 Nice shot, Tommy! 1071 01:10:37,333 --> 01:10:38,601 Knocked the fuck out! 1072 01:10:38,635 --> 01:10:40,770 Oh! 1073 01:10:40,803 --> 01:10:42,572 Oh, yeah! 1074 01:10:42,605 --> 01:10:44,340 Come on, get in here. Get in here. 1075 01:10:45,408 --> 01:10:47,276 I can't breathe through my nose. 1076 01:10:47,310 --> 01:10:49,111 What? Look here, look here. 1077 01:10:49,144 --> 01:10:50,580 All right, all right. 1078 01:10:50,613 --> 01:10:52,749 That was that cross. 1079 01:10:52,782 --> 01:10:53,816 It's going up. 1080 01:10:55,818 --> 01:10:57,554 Here you go. 1081 01:10:57,587 --> 01:11:00,790 All right. Now, face me. 1082 01:11:00,823 --> 01:11:02,157 Oh, yeah. Now open your mouth. 1083 01:11:02,190 --> 01:11:03,158 Open your mouth. 1084 01:11:03,191 --> 01:11:04,360 Ah! 1085 01:11:04,394 --> 01:11:07,195 There you go. 1086 01:11:07,229 --> 01:11:09,732 Try it. Can you breathe? 1087 01:11:09,766 --> 01:11:11,166 -Can you breathe? -Yeah. 1088 01:11:11,199 --> 01:11:12,502 -Yeah, I can breathe. -Yeah, see? 1089 01:11:12,535 --> 01:11:15,137 That kid is a glutton. 1090 01:11:15,170 --> 01:11:16,439 Listen to me. 1091 01:11:16,472 --> 01:11:18,474 Last time they put you in with the feeb. 1092 01:11:18,508 --> 01:11:20,777 Now you're in with this little punch pug. 1093 01:11:20,810 --> 01:11:23,278 -Lean on him. -What if he won't go down? 1094 01:11:23,313 --> 01:11:25,448 You make him go down. 1095 01:11:25,481 --> 01:11:27,383 I don't want to hurt him, Rueb. 1096 01:11:27,417 --> 01:11:31,186 Tommy, it is what it is. He chose to be in there. 1097 01:11:31,219 --> 01:11:32,488 Let's go. 1098 01:11:42,230 --> 01:11:44,232 Come on, don't piss around with him. 1099 01:11:46,803 --> 01:11:48,638 Come on! 1100 01:11:50,940 --> 01:11:52,408 Good shot, Tommy. 1101 01:12:06,889 --> 01:12:09,459 Good shot, Tommy. 1102 01:12:09,492 --> 01:12:10,526 Now it's fucking done! 1103 01:12:15,365 --> 01:12:18,200 Fucking protect yourself. Focus. 1104 01:12:18,233 --> 01:12:19,569 Focus, Tommy. 1105 01:12:28,544 --> 01:12:30,413 Focus, Tommy! 1106 01:12:32,348 --> 01:12:34,617 Let's go, Tommy. Stay focused. 1107 01:12:36,653 --> 01:12:39,622 Put him out of his misery! 1108 01:12:39,656 --> 01:12:42,725 Tommy, the kid knows the fucking rules. Finish this. 1109 01:13:23,833 --> 01:13:25,535 Tommy. 1110 01:13:25,568 --> 01:13:27,370 Call an ambulance! 1111 01:13:27,403 --> 01:13:29,672 It's not how it works. You take care of your own. 1112 01:13:29,706 --> 01:13:30,940 How am I supposed to do that? 1113 01:13:30,973 --> 01:13:32,909 Any way you can. Anywhere but here. 1114 01:13:32,942 --> 01:13:36,278 Get him on my fucking shoulder. Get him up. Up, up, up, up. 1115 01:13:36,312 --> 01:13:37,780 Let's go. 1116 01:13:37,814 --> 01:13:38,981 Come on, Tommy. There we go. 1117 01:13:39,015 --> 01:13:40,717 Up. Let's go. 1118 01:13:40,750 --> 01:13:43,218 Open the fucking door to my car, Fritz. 1119 01:13:52,495 --> 01:13:54,931 -Lou, I -- -No, no, no, no. 1120 01:13:54,964 --> 01:13:56,332 Don't do that. 1121 01:13:56,365 --> 01:13:57,734 He knew what he was getting into. 1122 01:13:57,767 --> 01:13:59,402 It's the nature of the beast. Now, come on. 1123 01:13:59,435 --> 01:14:02,405 Let's get out of here. Come on, now. 1124 01:14:13,382 --> 01:14:14,484 Help! 1125 01:14:16,786 --> 01:14:18,821 Can we get some fucking help here?! 1126 01:14:18,855 --> 01:14:20,022 This way. 1127 01:14:22,058 --> 01:14:24,393 Hello?! 1128 01:14:32,902 --> 01:14:35,071 Um, slice of pecan, please. 1129 01:14:35,104 --> 01:14:38,374 And, uh, extra whip. See you in 10. 1130 01:15:41,070 --> 01:15:43,806 What's that? 1131 01:15:43,840 --> 01:15:45,608 Insurance bullshit. 1132 01:15:47,109 --> 01:15:49,745 They're claiming that because... 1133 01:15:51,581 --> 01:15:54,083 ...because Tommy didn't make a living will, 1134 01:15:54,116 --> 01:15:58,788 and when he's declared 1135 01:15:58,821 --> 01:16:03,059 in a "persistent vegetative condition," 1136 01:16:03,092 --> 01:16:05,428 that he becomes a ward of the state. 1137 01:16:08,764 --> 01:16:11,767 And then they're gonna -- they're gonna put his name 1138 01:16:11,801 --> 01:16:14,537 on an organ donor list 1139 01:16:14,570 --> 01:16:17,139 and give the rest of him to science. 1140 01:16:17,173 --> 01:16:18,941 Fuck that shit. 1141 01:16:18,975 --> 01:16:21,544 There's no fucking way. Over my dead fucking -- 1142 01:16:39,061 --> 01:16:41,130 Why did you let him? 1143 01:16:41,163 --> 01:16:42,865 Why did I let him what? 1144 01:16:45,968 --> 01:16:49,171 Why did you let Uncle Tommy fight? 1145 01:16:49,205 --> 01:16:52,909 Why didn't you stop him? Why didn't you stop him? 1146 01:16:52,942 --> 01:16:54,543 When didn't you tell him how stupid it was? 1147 01:16:54,577 --> 01:16:55,845 Why didn't you refuse to go along -- 1148 01:16:55,878 --> 01:16:57,480 How many fucking times were you there 1149 01:16:57,513 --> 01:16:58,814 when I told him how stupid it was? 1150 01:16:58,848 --> 01:17:01,183 How many fucking times? A thousand times? 1151 01:17:01,217 --> 01:17:03,452 You told him. 1152 01:17:03,486 --> 01:17:04,921 But you weren't forceful about it. 1153 01:17:04,954 --> 01:17:09,659 Because it's not my choice. It's not my choice. 1154 01:17:09,692 --> 01:17:12,061 If it would have been my choice, 1155 01:17:12,094 --> 01:17:15,631 he would have stopped fighting years ago. 1156 01:17:15,665 --> 01:17:17,233 If he goes to fight, 1157 01:17:17,266 --> 01:17:18,901 I'm there to make sure he doesn't get hurt. 1158 01:17:18,935 --> 01:17:20,770 Yeah, but he got hurt! 1159 01:17:20,803 --> 01:17:23,506 I know he got hurt. 1160 01:17:23,539 --> 01:17:26,175 It's my fault? 1161 01:17:26,208 --> 01:17:28,744 You want to blame me? Fine. 1162 01:17:28,778 --> 01:17:32,448 Fine. I blame myself. 1163 01:17:36,152 --> 01:17:40,823 A man acts according to his own wishes. 1164 01:17:40,856 --> 01:17:44,226 He's my brother. He's not my slave. 1165 01:17:49,198 --> 01:17:50,766 Right, champ? 1166 01:17:52,935 --> 01:17:55,071 He's gonna pull through, Robby. 1167 01:17:55,104 --> 01:18:00,910 Your uncle's a -- he's a born fighter, through and through. 1168 01:18:00,943 --> 01:18:02,044 Just like you. 1169 01:18:10,619 --> 01:18:12,254 A born fighter, Dad? 1170 01:18:14,657 --> 01:18:18,694 I wasn't born a fighter. I was raised one. 1171 01:18:21,097 --> 01:18:23,632 You made me that way. 1172 01:18:23,666 --> 01:18:27,203 You made me that way from day one. 1173 01:18:27,236 --> 01:18:29,939 All you ever taught me was that fighting was the only way 1174 01:18:29,972 --> 01:18:31,173 I'd have a place in this world. 1175 01:18:31,207 --> 01:18:32,942 I wasn't like that when I was born. 1176 01:18:32,975 --> 01:18:35,711 -You made me that way. -Best fucking thing I ever did. 1177 01:18:37,747 --> 01:18:41,550 I was your fucking father. That's what we do. 1178 01:18:41,584 --> 01:18:42,618 We get you ready. 1179 01:18:44,787 --> 01:18:46,856 When we were young, we talked about being champs. 1180 01:18:46,889 --> 01:18:48,190 It was bullshit. It was a pipe dream. 1181 01:18:48,224 --> 01:18:51,694 But you, you are destined for great things. 1182 01:18:53,596 --> 01:18:56,198 It's your life. You want to throw it away? 1183 01:18:56,232 --> 01:18:57,299 Fuck it. 1184 01:18:59,201 --> 01:19:01,304 Fuck it. 1185 01:19:25,661 --> 01:19:27,663 -Hey, Lou. -Hey. 1186 01:19:31,067 --> 01:19:32,768 What was that guy's name again? 1187 01:19:36,072 --> 01:19:37,307 Who, Tom Tully? 1188 01:19:37,340 --> 01:19:39,742 From the other side of the Falls? 1189 01:19:39,775 --> 01:19:41,344 Yeah. 1190 01:19:47,049 --> 01:19:49,085 You doing all right? 1191 01:19:49,118 --> 01:19:51,720 Yeah. I was just curious. 1192 01:21:21,177 --> 01:21:23,112 I'm so sorry. 1193 01:21:25,748 --> 01:21:27,883 I never saw it happening this way. 1194 01:21:30,920 --> 01:21:33,822 I never meant to hurt you. It was never about that. 1195 01:21:44,166 --> 01:21:45,368 Who are you? 1196 01:21:45,402 --> 01:21:47,937 Nobody. Just visiting. 1197 01:21:47,970 --> 01:21:49,104 Who are you? 1198 01:21:49,138 --> 01:21:50,473 He's my uncle. 1199 01:22:15,831 --> 01:22:18,067 What are you doing here? 1200 01:22:19,868 --> 01:22:21,371 I was just seeing how he was doing. 1201 01:22:21,404 --> 01:22:24,139 Yeah, well, he's not doing too well, as you can see. 1202 01:22:24,173 --> 01:22:26,875 Where are you from? I haven't seen you around. 1203 01:22:26,909 --> 01:22:29,245 Across the river. 1204 01:22:29,278 --> 01:22:30,413 Canadian. 1205 01:22:33,115 --> 01:22:34,484 You fighting to make ends meet? 1206 01:22:34,517 --> 01:22:37,920 Money was never an issue. 1207 01:22:37,953 --> 01:22:40,022 What are you fighting for, then? 1208 01:22:40,055 --> 01:22:43,526 I don't know. To see what I was capable of. 1209 01:22:59,975 --> 01:23:03,212 My uncle was a solid fighter. 1210 01:23:03,245 --> 01:23:06,048 This shouldn't have happened. 1211 01:23:06,081 --> 01:23:08,817 Everybody knows you got in a lucky punch. 1212 01:23:11,086 --> 01:23:13,222 But that doesn't change anything. 1213 01:23:14,391 --> 01:23:17,092 I want to hurt you. 1214 01:23:17,126 --> 01:23:20,262 I more or less have to. 1215 01:23:20,296 --> 01:23:23,198 Well, if it'll answer anything, then maybe I owe you, 1216 01:23:23,232 --> 01:23:25,435 but I certainly don't want to hurt you. 1217 01:23:28,270 --> 01:23:30,340 And then again, maybe I do. 1218 01:23:37,146 --> 01:23:39,316 I think we both know a place. 1219 01:24:18,521 --> 01:24:20,255 Robby. 1220 01:24:20,289 --> 01:24:22,224 How are you holding up, kid? 1221 01:24:22,257 --> 01:24:23,626 I'm fine. 1222 01:24:23,660 --> 01:24:28,130 Um, I need to talk to you about something. 1223 01:24:28,163 --> 01:24:30,299 Is it Tommy's debts? Don't worry about it. 1224 01:24:30,333 --> 01:24:31,668 I cleared the books. 1225 01:24:31,701 --> 01:24:33,135 Honestly, your uncle is such a lousy player 1226 01:24:33,168 --> 01:24:34,671 it makes me sick to think about collecting. 1227 01:24:34,704 --> 01:24:37,206 Okay, thanks. But it's not about that. 1228 01:24:37,239 --> 01:24:38,508 What? 1229 01:24:40,477 --> 01:24:42,579 I want you to take me to the barn. 1230 01:24:42,612 --> 01:24:47,216 The barn. Why is that? 1231 01:24:47,249 --> 01:24:48,917 Does it matter? 1232 01:24:48,951 --> 01:24:50,353 Well, if you're looking for my help, 1233 01:24:50,387 --> 01:24:53,323 then you bet your ass it does. 1234 01:24:53,356 --> 01:24:54,990 How old are you anyway, Rob? 1235 01:24:55,023 --> 01:24:56,626 I'm old enough to make my own choices. 1236 01:24:56,659 --> 01:24:58,193 It might be. 1237 01:24:58,227 --> 01:24:59,995 But the question you need to ask yourself is, 1238 01:25:00,028 --> 01:25:03,899 do you really think Tommy -- Tommy would want you doing this? 1239 01:25:06,235 --> 01:25:08,338 I don't know. 1240 01:25:08,371 --> 01:25:10,540 But nothing else answers anything. 1241 01:25:15,077 --> 01:25:17,380 Oh, kid. 1242 01:25:17,414 --> 01:25:19,114 Come on in for a beer. 1243 01:25:27,457 --> 01:25:31,561 So, you ready for this? 1244 01:25:31,594 --> 01:25:33,996 Never been more ready in my life. 1245 01:25:42,539 --> 01:25:44,273 So, just we are clear. 1246 01:25:44,307 --> 01:25:47,176 Anything gets ugly in there, I'm throwing in the towel. 1247 01:25:47,209 --> 01:25:49,978 That's the price of this ride. Okay, kid? 1248 01:25:51,648 --> 01:25:54,183 All right. Let's go get this done. 1249 01:26:03,326 --> 01:26:05,260 Hey, Manning. How you doing? 1250 01:26:05,294 --> 01:26:07,296 Who'd you brung me, Fritzy? 1251 01:26:07,330 --> 01:26:10,366 Amateur fighter from my neck of the woods. 1252 01:26:10,400 --> 01:26:12,535 Rob Tully. 1253 01:26:12,569 --> 01:26:14,471 Yeah, I heard of you. 1254 01:26:14,504 --> 01:26:16,573 You're hot shit. 1255 01:26:16,606 --> 01:26:19,476 There are plenty of safer places to find a fight, kid. 1256 01:26:19,509 --> 01:26:23,078 Yeah, well, he has a specific one in mind. 1257 01:26:25,315 --> 01:26:28,485 I run a blind draw here. So it'd be against the rules. 1258 01:26:28,518 --> 01:26:29,552 Yeah. 1259 01:26:32,187 --> 01:26:36,693 But since I make 'em, I guess I could break 'em. 1260 01:26:36,726 --> 01:26:37,993 Huh? 1261 01:26:53,443 --> 01:26:55,143 Machine. 1262 01:26:57,112 --> 01:26:59,682 Machine feels no pain. 1263 01:26:59,716 --> 01:27:02,251 Machine is not broken by fear. 1264 01:27:04,654 --> 01:27:06,456 Machine made of titanium... 1265 01:27:08,257 --> 01:27:10,827 ...and bulletproof glass 1266 01:27:10,860 --> 01:27:13,429 and ballistic rubber. 1267 01:27:13,463 --> 01:27:14,631 A machine. 1268 01:27:16,098 --> 01:27:19,101 I am a machine. 1269 01:27:19,134 --> 01:27:22,137 I'm really sorry about all this. 1270 01:27:22,170 --> 01:27:23,573 Hey, come on. 1271 01:27:23,606 --> 01:27:25,475 Whoa, whoa, whoa. 1272 01:27:25,508 --> 01:27:28,143 Fuck him up! 1273 01:27:30,380 --> 01:27:31,514 Nice shot! 1274 01:27:35,785 --> 01:27:36,819 Yeah! 1275 01:27:49,866 --> 01:27:51,534 Whoo! 1276 01:27:51,568 --> 01:27:52,635 Nice one, Robby. 1277 01:28:11,921 --> 01:28:14,089 Fuck you, Tommy. 1278 01:28:15,558 --> 01:28:17,694 Have a seat. 1279 01:28:19,829 --> 01:28:21,831 All right, you got a few good shots in there. 1280 01:28:21,864 --> 01:28:24,634 Listen, you got to fight him smart, not angry. 1281 01:28:24,667 --> 01:28:26,402 You hear me? Not angry, Robby. 1282 01:28:26,436 --> 01:28:27,737 Everything is up here, okay? 1283 01:28:27,770 --> 01:28:29,872 And watch out for that right hand. Okay? 1284 01:28:29,906 --> 01:28:31,608 Something wrong with my tooth. 1285 01:28:31,641 --> 01:28:33,141 Here. Open up. 1286 01:28:33,175 --> 01:28:35,378 Oh, yeah, that's loose. 1287 01:28:37,580 --> 01:28:39,281 That ain't going back in. 1288 01:28:41,584 --> 01:28:43,553 Let's put a little of this on here. 1289 01:28:43,586 --> 01:28:45,822 Ah. Sit still. 1290 01:28:45,855 --> 01:28:47,490 Let me clean you up. 1291 01:28:47,523 --> 01:28:50,660 No. Let it bleed a little. 1292 01:28:50,693 --> 01:28:52,862 Look, it's gonna get in your eyes. It'll fuck you up. 1293 01:28:52,895 --> 01:28:54,664 Let it bleed. 1294 01:28:54,697 --> 01:28:57,165 Let's go! Come on, let's do this! 1295 01:28:57,199 --> 01:28:58,434 All right. Whatever. 1296 01:29:33,803 --> 01:29:36,204 Fucking right, brother! 1297 01:29:36,238 --> 01:29:37,573 Yes! 1298 01:29:39,742 --> 01:29:41,678 Great work, Robby. 1299 01:29:51,654 --> 01:29:53,856 You stupid little fucker. 1300 01:29:56,726 --> 01:29:58,995 How do I look, Lou? 1301 01:29:59,028 --> 01:30:01,964 Like some animal shat you out sideways. 1302 01:30:01,998 --> 01:30:04,634 Now, listen to me. You got to get in there and put him away. 1303 01:30:04,667 --> 01:30:06,569 I know! I know! 1304 01:30:06,602 --> 01:30:08,771 I know, but I've hit him as hard as I've ever hit anybody. 1305 01:30:08,805 --> 01:30:11,407 -He's not going away. -Then you hit him harder! 1306 01:30:11,441 --> 01:30:13,275 With everything you got, yes?! 1307 01:30:13,309 --> 01:30:16,412 Why don't you just lay down and quit while you still got a face? 1308 01:30:17,780 --> 01:30:19,615 No. 1309 01:30:19,649 --> 01:30:21,249 No, no. 1310 01:30:21,283 --> 01:30:23,686 It's not about winning or losing. 1311 01:30:25,321 --> 01:30:29,992 It's about moving forward with fists raised 1312 01:30:30,026 --> 01:30:32,428 without hesitation or fear. 1313 01:30:33,830 --> 01:30:35,531 Cut my tape off. 1314 01:30:35,565 --> 01:30:37,967 What? Why the hell you want to do that? 1315 01:30:38,000 --> 01:30:39,469 'Cause I want to feel it. 1316 01:31:19,809 --> 01:31:23,079 Paul, stay down! 1317 01:31:23,112 --> 01:31:25,448 Stay down, man. Stay down. 1318 01:32:29,579 --> 01:32:31,747 Thank you. 1319 01:32:43,526 --> 01:32:44,760 Open this up. 1320 01:32:51,901 --> 01:32:54,437 Fritz, get in here. Help me get him to the car. 1321 01:33:57,667 --> 01:33:58,834 Ah! 1322 01:34:10,813 --> 01:34:12,682 Aah! 1323 01:34:30,800 --> 01:34:32,768 Oh, there you are. 1324 01:34:32,802 --> 01:34:34,036 We put that guy in the car. 1325 01:34:34,070 --> 01:34:37,073 He's beat up pretty bad, but he'll live. 1326 01:34:37,106 --> 01:34:39,675 Robby? What's the matter? 1327 01:34:39,709 --> 01:34:43,512 Hey, kid. What's going on? 1328 01:34:43,546 --> 01:34:45,081 Robby. 1329 01:34:45,114 --> 01:34:47,283 for God's sake, you won. 1330 01:34:47,317 --> 01:34:49,719 Kid, you won. 1331 01:35:00,096 --> 01:35:02,064 All right, we're here. 1332 01:35:04,667 --> 01:35:06,035 What? 1333 01:35:06,068 --> 01:35:08,004 We're here. It's time to get out. 1334 01:35:10,006 --> 01:35:11,741 No. 1335 01:35:11,774 --> 01:35:13,776 No hospital. 1336 01:35:13,809 --> 01:35:15,978 Oh, come on, kid. Be sensible. 1337 01:35:16,012 --> 01:35:17,747 Your face is wide open in places. 1338 01:35:17,780 --> 01:35:19,749 No hospital. 1339 01:35:21,017 --> 01:35:23,019 All right. Well, this one's on you. 1340 01:35:26,188 --> 01:35:30,659 You got to be one of the most obstinate son of a bitches 1341 01:35:30,693 --> 01:35:32,294 I've ever run into. 1342 01:35:32,329 --> 01:35:35,998 Now, it's been a long time since I've done this, so hold still. 1343 01:35:42,104 --> 01:35:43,739 If you want painkillers, 1344 01:35:43,773 --> 01:35:47,310 you're gonna have to go 50 meters back that way. 1345 01:35:47,344 --> 01:35:49,111 There we go. 1346 01:35:49,145 --> 01:35:51,847 Then we're gonna go in the top side. 1347 01:35:55,885 --> 01:35:57,720 Hold still. 1348 01:36:06,629 --> 01:36:08,864 Robby? What happened? 1349 01:36:08,898 --> 01:36:11,100 I'm so sorry, Rueben. I brought him straight here. 1350 01:36:11,133 --> 01:36:13,336 I promise, by the time I saw what he did to himself, 1351 01:36:13,370 --> 01:36:14,603 it was too late. 1352 01:36:14,637 --> 01:36:15,704 Robby? 1353 01:36:19,742 --> 01:36:21,610 Sit down, sit down, sit down. 1354 01:36:24,246 --> 01:36:26,048 Oh, Robby. 1355 01:36:28,217 --> 01:36:30,586 What did you... What did you do? 1356 01:36:38,127 --> 01:36:40,296 Ohh. 1357 01:36:40,330 --> 01:36:41,697 No, son. 1358 01:36:41,730 --> 01:36:43,699 I'm sorry, Dad. 1359 01:36:43,732 --> 01:36:46,303 I just couldn't do it anymore. 1360 01:36:46,336 --> 01:36:48,671 I wanted to do it for you and Tommy, 1361 01:36:48,704 --> 01:36:50,206 but I couldn't do it anymore. 1362 01:36:50,239 --> 01:36:52,808 I couldn't do it for me, Dad. 1363 01:36:52,842 --> 01:36:55,378 I'm so sorry. I'm so sorry. 1364 01:36:57,246 --> 01:36:58,647 I'm so sorry. 1365 01:36:58,681 --> 01:37:00,015 It's okay. 1366 01:37:00,049 --> 01:37:02,852 Listen to me. Listen to me. 1367 01:37:02,885 --> 01:37:05,087 You're gonna be fine. 1368 01:37:05,121 --> 01:37:07,923 You need a doctor. I'm gonna get you a doctor. 1369 01:37:07,957 --> 01:37:09,825 Okay? 1370 01:37:09,859 --> 01:37:13,028 You stay here. Stay with me, huh? 1371 01:37:13,062 --> 01:37:14,196 So sorry. 1372 01:37:16,366 --> 01:37:18,267 Hey. Hey, Robby. 1373 01:37:20,870 --> 01:37:24,840 It's okay. You're okay. 1374 01:37:25,975 --> 01:37:27,743 You're home. 1375 01:37:29,979 --> 01:37:31,213 I know. 1376 01:37:33,949 --> 01:37:35,718 I know. 1377 01:37:56,972 --> 01:38:01,277 Where do you want to go? Want to go home? 1378 01:38:01,311 --> 01:38:03,145 I don't know where that is. 1379 01:38:06,081 --> 01:38:07,883 Well, you ain't coming back to the club. 1380 01:38:07,917 --> 01:38:09,885 I don't want you anywhere near it. 1381 01:38:12,121 --> 01:38:14,089 Can you take me to the bus stop, then? 1382 01:38:16,025 --> 01:38:18,194 Absolutely. 1383 01:38:27,002 --> 01:38:28,871 Can I get my fighter's purse? 1384 01:38:28,904 --> 01:38:32,174 What, do I got to remind you you lost the fight tonight, huh? 1385 01:38:32,208 --> 01:38:34,477 Tom Tully. I beat him, didn't I? 1386 01:38:44,186 --> 01:38:45,522 That's everything I got. 1387 01:38:45,555 --> 01:38:47,790 It should get me to the next town. 1388 01:38:47,823 --> 01:38:48,857 Yeah. 1389 01:38:50,993 --> 01:38:53,929 Hey, Lou, thank you for everything you've done for me, 1390 01:38:53,963 --> 01:38:56,198 for getting me here. 1391 01:38:56,232 --> 01:38:58,335 Just get out of my car. Go. 1392 01:39:05,808 --> 01:39:07,209 What a waste. 1393 01:39:08,944 --> 01:39:11,780 Bus 2093 now arriving. 1394 01:39:23,493 --> 01:39:25,894 Hi. 1395 01:39:25,928 --> 01:39:28,163 Where's the next bus out heading? 1396 01:39:28,197 --> 01:39:29,898 Uh, Thunder Bay. 1397 01:39:31,534 --> 01:39:33,470 It's the murder capital of Canada. 1398 01:39:36,205 --> 01:39:38,073 That'll work. 1399 01:39:38,107 --> 01:39:42,077 Uh, is that return? 1400 01:39:42,111 --> 01:39:43,912 One way. 1401 01:39:57,494 --> 01:39:59,161 The name on my birth certificate 1402 01:39:59,194 --> 01:40:02,332 still reads Paul Harris. 1403 01:40:02,365 --> 01:40:06,135 My town and date of birth are still the same. 1404 01:40:06,168 --> 01:40:08,871 But that person who my parents raised, 1405 01:40:08,904 --> 01:40:12,007 who my frat brothers knew, 1406 01:40:12,041 --> 01:40:14,910 who once walked the halls of the winery, 1407 01:40:14,943 --> 01:40:18,013 he exists no more. 1408 01:40:18,047 --> 01:40:21,551 So if I stand for anything, 1409 01:40:21,584 --> 01:40:26,055 let it be as a testament to change. 1410 01:40:26,088 --> 01:40:29,526 That full 5%. 1411 01:40:29,559 --> 01:40:34,963 A whole new you. 98592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.