Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,837
(laughing maniacally)
2
00:00:03,837 --> 00:00:05,880
- ? I can't believe you're all mine ?
- Uh, what?
3
00:00:05,880 --> 00:00:07,841
-? You and me for all time ?
- Ugh!
4
00:00:07,841 --> 00:00:11,428
? I'm never, ever, ever
gonna be alone again ?
5
00:00:11,428 --> 00:00:12,345
Oh, boy.
6
00:00:12,345 --> 00:00:14,431
- ? The dream team you and me ?
- For all eternity?
7
00:00:14,431 --> 00:00:15,974
-? For all eternity! ?
- Ahh!
8
00:00:15,974 --> 00:00:20,186
? It's a ghost,
it's a ghost and Molly McGee ?
9
00:00:20,186 --> 00:00:22,188
? I've been cursed, it's the worst ?
10
00:00:22,188 --> 00:00:24,649
MOLLY: ? Now you're stuck with me ?
11
00:00:24,649 --> 00:00:26,401
? We're never gonna be apart ?
12
00:00:26,401 --> 00:00:28,445
{\an8}-? Is there a way to hit restart? ?
- Nope.
13
00:00:28,445 --> 00:00:32,574
? We're the ghost, Ghost and Molly McGee ?
14
00:00:32,574 --> 00:00:34,659
- That's me!
- Well, that's she.
15
00:00:34,659 --> 00:00:37,245
{\an8}BOTH: ? The Ghost and Molly McGee ?
16
00:00:39,748 --> 00:00:41,750
{\an8}(tense music playing)
17
00:00:44,544 --> 00:00:45,378
(lighter crackles)
18
00:00:51,176 --> 00:00:52,385
(whooping)
19
00:00:53,636 --> 00:00:55,555
Yes! Woo-hoo-hoo!
20
00:00:55,555 --> 00:00:57,265
(melody music playing)
21
00:00:58,558 --> 00:00:59,934
- (chainsaw whirs)
- Ah!
22
00:01:02,979 --> 00:01:04,773
(all laugh)
23
00:01:04,773 --> 00:01:08,068
Wow, they made this
just such a convincing house of horrors.
24
00:01:08,068 --> 00:01:09,027
I'm very proud.
25
00:01:09,027 --> 00:01:09,944
(yelps)
26
00:01:11,488 --> 00:01:13,448
- LIBBY: Samhain Salutations.
- (gasps)
27
00:01:13,448 --> 00:01:15,700
I was gonna go with the traditional "boo,"
28
00:01:15,700 --> 00:01:18,536
but I wanted to honor
Halloween's Celtic origins.
29
00:01:18,536 --> 00:01:22,290
Also, I'm not so sure
I should've used a real pumpkin.
30
00:01:22,290 --> 00:01:24,501
It's still kinda gooey in here.
31
00:01:24,501 --> 00:01:25,418
(yelps)
32
00:01:26,002 --> 00:01:27,796
Great job, Libby. You're an inspiration.
33
00:01:27,796 --> 00:01:30,715
(sighs)
This is gonna be an excellent Halloween.
34
00:01:30,715 --> 00:01:32,759
Maybe for you it's gonna be
a great Halloween,
35
00:01:32,759 --> 00:01:34,552
but I got to hide from Oliver Chen
36
00:01:34,552 --> 00:01:36,888
on the best night of the year. Halloween.
37
00:01:36,888 --> 00:01:39,307
Molly, you know that's like,
my Christmas, okay?
38
00:01:39,307 --> 00:01:40,892
That's like Ghost Christmas,
39
00:01:40,892 --> 00:01:44,145
and Oliver Chen is ruining it for me.
40
00:01:44,145 --> 00:01:47,982
Oh, come on. Stand up straight.
I know you've got the backbone.
41
00:01:47,982 --> 00:01:49,442
(laughs, grunts)
42
00:01:50,151 --> 00:01:51,903
Well, how do you think I feel, Scratch?
43
00:01:51,903 --> 00:01:53,613
I mean, Ollie and I are so alike.
44
00:01:53,613 --> 00:01:56,449
How did we both end up dressing
as supreme court justices?
45
00:01:56,449 --> 00:01:59,035
- We did not plan that.
- I thought you were some kind of a wizard
46
00:01:59,035 --> 00:02:00,286
with a magic hammer.
47
00:02:00,286 --> 00:02:02,914
Look, I couldn't change
Ollie's mind about ghosts,
48
00:02:02,914 --> 00:02:05,834
and there's no way I can be friends
with a ghost hunter. You're welcome.
49
00:02:05,834 --> 00:02:08,128
So now everything's awkward and weird.
50
00:02:08,128 --> 00:02:10,672
Then get him and his swoopy hair
out of here,
51
00:02:10,672 --> 00:02:14,092
so we can enjoy
this magical holiday together.
52
00:02:14,551 --> 00:02:18,513
Okay, uh, banner hung,
pumpkin primped, eyeballs set.
53
00:02:18,513 --> 00:02:20,515
I, uh, guess we're all done,
54
00:02:20,515 --> 00:02:23,434
so if you want to head home,
I can take it from here.
55
00:02:23,434 --> 00:02:25,562
- It's not a big...
- Whoa, whoa, slow down.
56
00:02:25,562 --> 00:02:28,314
There's one more decoration
I want you to see.
57
00:02:28,314 --> 00:02:31,109
This is guaranteed to terrify people,
58
00:02:31,109 --> 00:02:32,235
wouldn't you say, Molly?
59
00:02:32,735 --> 00:02:36,781
Because ghosts are terrifying.
60
00:02:37,157 --> 00:02:38,283
Right?
61
00:02:38,283 --> 00:02:40,285
The only thing terrifying about this ghost
62
00:02:40,285 --> 00:02:43,079
is his startling good looks.
(laughs)
63
00:02:43,079 --> 00:02:47,167
Uh, sorry, this is a house of horrors,
not a haunted house.
64
00:02:47,167 --> 00:02:49,460
It's a subtle
but very important difference.
65
00:02:49,460 --> 00:02:51,296
So, no ghosts here.
(laughs nervously)
66
00:02:51,296 --> 00:02:52,881
Oh!
(chuckles nervously)
67
00:02:52,881 --> 00:02:54,966
- (beeps)
- Ghost Chaser Vlog 266.
68
00:02:54,966 --> 00:02:57,260
Molly continues
to associate with the ghost,
69
00:02:57,260 --> 00:03:00,138
even after my subtle
but visually stunning warning.
70
00:03:00,930 --> 00:03:04,350
The House of Horrors is officially open.
71
00:03:04,350 --> 00:03:07,812
All ticket proceeds
go toward the 3A Club's Calf Fund.
72
00:03:07,812 --> 00:03:11,024
MOLLY: Every dollar helps a child adopt
an adorable baby cow.
73
00:03:11,024 --> 00:03:12,525
CROWD: Aw!
74
00:03:12,525 --> 00:03:14,485
(all laugh)
75
00:03:14,485 --> 00:03:17,530
Look at all these kids filled
with the Halloween spirit.
76
00:03:17,530 --> 00:03:20,241
They get to enjoy tonight, but not me.
77
00:03:20,241 --> 00:03:23,453
Oh, I don't even get to scare anybody.
78
00:03:23,453 --> 00:03:25,038
Oh, I'm sorry, Scratch.
79
00:03:25,038 --> 00:03:26,831
It's just too dangerous with Ollie around.
80
00:03:26,831 --> 00:03:29,209
Can we at least hit the food stands?
81
00:03:29,209 --> 00:03:31,961
Mr. Bates bakes a mean hand pie.
82
00:03:31,961 --> 00:03:35,298
It's a pie that you eat with your hands.
83
00:03:35,298 --> 00:03:36,716
(whispers)
That is a game changer.
84
00:03:36,716 --> 00:03:37,717
I'll get us some when I'm on break.
85
00:03:37,717 --> 00:03:40,094
What are we thinking? Apple? Pumpkin?
86
00:03:40,094 --> 00:03:41,804
{\an8}You know the correct answer is both.
87
00:03:43,014 --> 00:03:46,392
The ghost's evil spell over Molly
seems to be getting stronger.
88
00:03:46,392 --> 00:03:48,937
He must be controlling her
with his evil powers.
89
00:03:49,395 --> 00:03:51,105
I've got to find a way to save her.
90
00:03:52,523 --> 00:03:54,317
- (applause)
- (camera shutter clicks)
91
00:03:54,943 --> 00:03:57,528
Thanks for the donation.
Have a spooky good time.
92
00:03:57,528 --> 00:04:00,156
NASHUA: Oh, that wasn't scary at all.
93
00:04:00,156 --> 00:04:03,076
Those eyeballs were clearly
just peeled grapes.
94
00:04:03,076 --> 00:04:05,203
We demand a refund.
95
00:04:06,537 --> 00:04:07,747
Thank you.
96
00:04:08,039 --> 00:04:09,082
- (gasps)
- (all groaning)
97
00:04:09,082 --> 00:04:10,833
- MAN 1: Terrible!
- (indistinct chatter)
98
00:04:10,833 --> 00:04:12,001
(whimpering)
99
00:04:12,001 --> 00:04:14,712
Now I'll never get my baby cow.
100
00:04:14,712 --> 00:04:16,297
- MAN 2: Disappointing!
- Wait! Don't go.
101
00:04:16,297 --> 00:04:18,591
This kid needs a cow.
(grunts)
102
00:04:18,591 --> 00:04:21,803
Oh! How is our House of Horrors
not scary enough?
103
00:04:21,803 --> 00:04:23,554
There are multiple plastic spiders
in there,
104
00:04:23,554 --> 00:04:25,181
and they are very convincing.
105
00:04:25,181 --> 00:04:26,849
Ah!
(grunting)
106
00:04:26,849 --> 00:04:28,059
MOLLY: See?
107
00:04:29,894 --> 00:04:33,523
Molly, why don't you let
old Scratchy take care of this?
108
00:04:33,523 --> 00:04:37,068
I'll get those donations flowing
in no time.
109
00:04:37,068 --> 00:04:38,861
We need to up the creepy-crawly quotient.
110
00:04:38,861 --> 00:04:40,029
Do what you can.
111
00:04:40,697 --> 00:04:43,199
Molly's House of Horrors is a bust.
112
00:04:43,199 --> 00:04:44,784
We need Plan B.
113
00:04:44,784 --> 00:04:46,286
(in quirky voice)
"What were you thinking, Scratch?
114
00:04:46,661 --> 00:04:48,413
Recruiting all your ghost buddies
115
00:04:48,413 --> 00:04:50,873
to scare the chocolate jimmies
out of these kids?"
116
00:04:50,873 --> 00:04:53,668
(chuckles, in normal voice)
Plan B, you know me too well.
117
00:04:53,668 --> 00:04:54,794
(gasps)
Yes!
118
00:04:54,794 --> 00:04:57,880
Oh, it's gonna be so much fun!
119
00:04:57,880 --> 00:04:59,215
No scare reports.
120
00:04:59,215 --> 00:05:01,676
Just good old-fashioned Halloween fun.
121
00:05:01,676 --> 00:05:04,220
But we got to keep it on the down-low
122
00:05:04,220 --> 00:05:06,222
so Ollie doesn't find out.
123
00:05:07,974 --> 00:05:09,976
(upbeat music playing)
124
00:05:12,312 --> 00:05:14,063
? Scary-looking creatures ?
125
00:05:14,063 --> 00:05:16,607
- (screams)
-? Nightmarish appeal ?
126
00:05:16,607 --> 00:05:18,359
? Terrifying teachers ?
127
00:05:18,359 --> 00:05:20,361
Ah! So gosh darn real.
128
00:05:20,361 --> 00:05:22,530
? Frightened and delighted ?
129
00:05:22,530 --> 00:05:25,700
? The moment that it ends
You're getting back in line ?
130
00:05:25,700 --> 00:05:29,287
? One more time
And texting all your friends ?
131
00:05:29,287 --> 00:05:33,875
? Oh, apparitions swirling
All around you ?
132
00:05:33,875 --> 00:05:35,668
GHOSTS: Boo!
133
00:05:35,668 --> 00:05:36,878
- Yoink.
- Hey!
134
00:05:36,878 --> 00:05:38,629
? Nowhere to go ?
135
00:05:38,629 --> 00:05:41,007
? They do a terrifying dance ?
136
00:05:41,007 --> 00:05:43,092
? They will astound you ?
137
00:05:43,092 --> 00:05:45,178
I'm classically trained.
138
00:05:45,178 --> 00:05:47,388
- (shrieks)
- ? Every ghost invited ?
139
00:05:47,388 --> 00:05:49,849
? Showing up to frighten ?
140
00:05:49,849 --> 00:05:51,768
? Partying all night ?
141
00:05:51,768 --> 00:05:54,062
? This house is haunted now ?
142
00:05:54,062 --> 00:05:57,440
? Feeling so alive as more undead arrive ?
143
00:05:57,440 --> 00:05:58,983
Hey! Welcome!
144
00:05:58,983 --> 00:06:00,234
Come inside.
145
00:06:00,234 --> 00:06:02,779
? This house is haunted now ?
146
00:06:02,779 --> 00:06:04,530
Nice one. High five.
147
00:06:04,530 --> 00:06:06,115
Oh, sorry.
148
00:06:06,657 --> 00:06:08,576
? Spirits on parade ?
149
00:06:08,576 --> 00:06:10,661
? A spookalicious hoard ?
150
00:06:10,661 --> 00:06:12,830
? She's got gnashing teeth ?
151
00:06:12,830 --> 00:06:14,957
? He's got a Viking sword ?
152
00:06:14,957 --> 00:06:16,584
? It's an A-plus haunted house ?
153
00:06:16,584 --> 00:06:18,753
? Top-notch across the board ?
154
00:06:18,753 --> 00:06:20,922
- ? Except for Libby ?
- LIBBY: Hello?
155
00:06:20,922 --> 00:06:23,633
- ? Who got stuck inside a gourd ?
- LIBBY: Send help.
156
00:06:23,633 --> 00:06:25,259
? Every ghost invited ?
157
00:06:25,259 --> 00:06:27,261
? Showing up to frighten ?
158
00:06:27,261 --> 00:06:29,013
? Partying all night ?
159
00:06:29,013 --> 00:06:31,682
? This house is haunted now ?
160
00:06:31,682 --> 00:06:33,684
? Razor claws are scratching ?
161
00:06:33,684 --> 00:06:35,561
? Skulls are detaching ?
162
00:06:35,561 --> 00:06:37,855
Oh, look. We're matching.
163
00:06:37,855 --> 00:06:40,024
? This house is haunted now ?
164
00:06:40,024 --> 00:06:41,818
? Everybody's paying ?
165
00:06:41,818 --> 00:06:43,778
? Trying to push their way in ?
166
00:06:43,778 --> 00:06:45,988
? Eve before the slayin' ?
167
00:06:45,988 --> 00:06:49,409
- ? This house is haunted now ?
- (girl shrieks)
168
00:06:50,785 --> 00:06:53,830
Wow, who knew a full bag
of plastic spiders
169
00:06:53,830 --> 00:06:55,039
would have such an impact?
170
00:06:55,415 --> 00:06:57,583
Ooh! You really upped your game!
171
00:06:57,583 --> 00:07:00,920
Those ghost special effects
were incredible!
172
00:07:00,920 --> 00:07:02,630
Special effects?
173
00:07:03,047 --> 00:07:04,549
Scratch!
174
00:07:04,549 --> 00:07:06,175
Listen up, ghosts and ghouls.
175
00:07:06,175 --> 00:07:08,719
It's time for our Halloween scare-off.
176
00:07:08,719 --> 00:07:11,931
(all cheering)
177
00:07:11,931 --> 00:07:15,226
- Scratch, what are you doing?
- It's Halloween.
178
00:07:15,226 --> 00:07:17,937
I couldn't turn ghosts away
from a good scare-fest.
179
00:07:17,937 --> 00:07:20,940
That goes against
the very spirit of the holiday.
180
00:07:20,940 --> 00:07:23,443
Besides, look how much fun
everyone's having.
181
00:07:23,443 --> 00:07:26,904
All right, let's keep
this spooky and kooky.
182
00:07:29,031 --> 00:07:30,241
(neck bones crack)
183
00:07:30,241 --> 00:07:31,409
(clears throat)
184
00:07:32,118 --> 00:07:33,619
(all gasp)
185
00:07:33,619 --> 00:07:36,122
(moaning)
186
00:07:36,122 --> 00:07:37,290
(roars)
187
00:07:37,290 --> 00:07:39,000
(all scream)
188
00:07:39,000 --> 00:07:40,168
(groans)
189
00:07:41,461 --> 00:07:43,504
(all cheer)
190
00:07:43,504 --> 00:07:46,674
All right, not bad, not bad.
191
00:07:46,674 --> 00:07:50,761
Now step back
so I can flaunt it and haunt it.
192
00:07:51,721 --> 00:07:53,556
(roars)
193
00:07:56,184 --> 00:07:58,102
- (all cheer)
- (laughs)
194
00:07:58,102 --> 00:08:01,856
Aw, guys. You're making me blush.
195
00:08:01,856 --> 00:08:03,274
(dance music blaring)
196
00:08:04,859 --> 00:08:06,194
I can't wait any longer.
197
00:08:06,194 --> 00:08:08,237
I've grabbed a few items
that will hopefully break
198
00:08:08,237 --> 00:08:10,114
the ghost's evil spell on poor Molly.
199
00:08:12,200 --> 00:08:13,701
Oops, almost forgot.
200
00:08:13,701 --> 00:08:16,746
Oh, I mean, they do look like
they're having fun.
201
00:08:16,746 --> 00:08:18,873
And it's not like
they're the Frightmares or anything.
202
00:08:18,873 --> 00:08:21,042
And we are selling a lot of tickets.
203
00:08:21,042 --> 00:08:24,295
Exactly. So just keep Ollie out of here,
204
00:08:24,295 --> 00:08:26,255
and everyone gets what they want.
205
00:08:26,255 --> 00:08:28,466
Molly, I've come to save you from...
206
00:08:28,466 --> 00:08:30,051
(tense music intensifies)
207
00:08:31,719 --> 00:08:32,803
Ghosts?
208
00:08:34,764 --> 00:08:35,681
Ghosts!
209
00:08:35,681 --> 00:08:37,058
(roars)
210
00:08:37,058 --> 00:08:38,601
(shrieking)
211
00:08:38,601 --> 00:08:41,270
A whole lot of ghosts!
(screams)
212
00:08:41,270 --> 00:08:42,939
Uh, wow.
213
00:08:42,939 --> 00:08:45,816
Would you look at these special effects.
214
00:08:45,816 --> 00:08:47,443
(laughs nervously)
215
00:08:47,443 --> 00:08:48,694
(sighs)
216
00:08:48,694 --> 00:08:51,239
I like your Ghost Fighter costume.
217
00:08:51,239 --> 00:08:52,990
Thanks. Happy Halloween.
218
00:08:52,990 --> 00:08:55,910
I want you to be brutally honest
about my latest batch of root beer.
219
00:08:55,910 --> 00:08:57,411
Unless you don't like it.
220
00:08:57,411 --> 00:09:00,957
Mmm. Crisp bubbles. Nice fragrance.
221
00:09:00,957 --> 00:09:02,917
- I'm detecting notes of vanilla and...
- (gasps)
222
00:09:03,584 --> 00:09:04,418
BOTH: Ghosts!
223
00:09:04,418 --> 00:09:08,422
Whoa! These ecto-detector readings
are off the charts.
224
00:09:08,422 --> 00:09:10,383
It's coming from the school.
225
00:09:10,383 --> 00:09:12,677
This is not a drill.
226
00:09:12,677 --> 00:09:15,096
(upbeat music playing)
227
00:09:17,000 --> 00:09:23,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
228
00:09:25,273 --> 00:09:26,899
(belches)
229
00:09:26,899 --> 00:09:28,901
(clears throat)
Sorry. Too much root beer.
230
00:09:29,569 --> 00:09:31,237
Let's hunt some ghosts.
231
00:09:33,614 --> 00:09:35,241
(grunts)
I can't pretend
232
00:09:35,241 --> 00:09:36,867
there's an innocent reason anymore.
233
00:09:36,867 --> 00:09:38,828
That ghost is controlling you.
234
00:09:38,828 --> 00:09:41,581
Wait, you know about Scratch?
235
00:09:41,581 --> 00:09:43,457
"Scratch"? It has a name?
236
00:09:43,457 --> 00:09:45,626
Yes, and he's my friend, Ollie.
237
00:09:45,626 --> 00:09:48,212
That's exactly what someone
being controlled would say.
238
00:09:48,212 --> 00:09:50,047
The demon's got its fishhooks
in your brain,
239
00:09:50,047 --> 00:09:52,717
like an evil invasive species tree
spreading its roots.
240
00:09:52,717 --> 00:09:54,760
One, I'm a ghost, not a demon.
241
00:09:54,760 --> 00:09:56,596
And two, pick a metaphor.
242
00:09:56,596 --> 00:10:00,224
- Am I a fisherman or a tree?
- Ollie, stop! Listen to me!
243
00:10:00,224 --> 00:10:03,311
I'm not in trouble, okay?
And I don't need your help.
244
00:10:03,311 --> 00:10:05,521
Ghosts aren't bad.
245
00:10:05,521 --> 00:10:07,940
How can you say that? They live to scare.
246
00:10:07,940 --> 00:10:11,319
It's a dead tie, and not just
because they're both ghosts.
247
00:10:11,319 --> 00:10:14,030
Tiebreaker goes to whoever scares...
248
00:10:14,030 --> 00:10:15,239
Hmm, let's see.
249
00:10:15,239 --> 00:10:17,700
...that human the most.
250
00:10:17,700 --> 00:10:18,743
What?
251
00:10:18,743 --> 00:10:20,703
(spooky music playing)
252
00:10:21,621 --> 00:10:23,080
(whimpering)
253
00:10:23,956 --> 00:10:25,833
(ghosts shriek)
254
00:10:25,833 --> 00:10:26,876
(screams)
255
00:10:26,876 --> 00:10:29,128
Geoff wins! Yes!
256
00:10:29,128 --> 00:10:31,297
Completely impartial judge here.
257
00:10:31,297 --> 00:10:33,424
This is exactly what I'm talking about.
258
00:10:33,424 --> 00:10:35,760
Ghosts are evil and dangerous.
259
00:10:35,760 --> 00:10:38,220
No, no, no,
they're just having a little fun.
260
00:10:38,220 --> 00:10:40,431
Everyone likes to be scared on Halloween.
261
00:10:40,431 --> 00:10:43,184
Yeah, don't be upset, little buddy.
262
00:10:43,184 --> 00:10:44,518
It's all in good fun.
263
00:10:44,518 --> 00:10:46,771
Here, have some Halloween candy.
264
00:10:47,563 --> 00:10:49,774
Wait, is this candy poisoned?
265
00:10:49,774 --> 00:10:53,152
What? Well, I hope not.
I mean, I've been eating it all night.
266
00:10:53,152 --> 00:10:55,529
Oh, no! Promise me that if I die,
267
00:10:55,529 --> 00:10:56,906
you'll tell Jeff I love him.
268
00:10:56,906 --> 00:10:58,574
You do know you're already dead, right?
269
00:10:58,574 --> 00:11:00,951
(chuckles)
Oh, right!
270
00:11:00,951 --> 00:11:02,244
That's a relief.
271
00:11:02,745 --> 00:11:04,455
Listen up, team. This is it.
272
00:11:04,455 --> 00:11:05,998
- RUBEN: The ghosts are inside.
- Dad?
273
00:11:05,998 --> 00:11:07,875
RUBEN: Okay, Chens, load your weapons.
274
00:11:08,417 --> 00:11:10,878
The whole ghost-hunting family is here.
275
00:11:10,878 --> 00:11:12,004
Way to go, Molly.
276
00:11:12,004 --> 00:11:14,799
Ghost Christmas officially ruined.
277
00:11:14,799 --> 00:11:16,676
Uh, it's okay. I'll stall the Chens.
278
00:11:16,676 --> 00:11:21,347
You get everyone to safety
quickly and, Scratch, calmly.
279
00:11:24,433 --> 00:11:26,686
Ghost Hunters are here! Everyone panic!
280
00:11:26,686 --> 00:11:27,853
(all scream)
281
00:11:28,312 --> 00:11:30,856
Uh, Chens. Fancy seeing you here.
282
00:11:30,856 --> 00:11:34,485
Love the costumes.
What are you, uh, janitors?
283
00:11:34,485 --> 00:11:36,612
No, we're the Ghost Fighters.
284
00:11:36,612 --> 00:11:38,239
Haven't you seen the movie?
285
00:11:38,239 --> 00:11:40,658
Nope. Do you wanna tell me
the whole plot in exacting detail?
286
00:11:40,658 --> 00:11:43,452
(chuckles)
Molly, we are on an urgent mission.
287
00:11:43,452 --> 00:11:45,162
- We have to get inside.
- (chuckles)
288
00:11:45,162 --> 00:11:46,747
Not without tickets, you don't.
289
00:11:46,747 --> 00:11:47,832
(cash register dings)
290
00:11:48,499 --> 00:11:50,167
- (yelps)
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
291
00:11:50,167 --> 00:11:51,794
You gonna leave without your change?
292
00:11:51,794 --> 00:11:54,922
Ooh. But would you look at that,
I only have pennies.
293
00:11:54,922 --> 00:11:57,091
So that's one...
294
00:11:57,633 --> 00:11:58,676
two...
295
00:11:59,719 --> 00:12:01,762
three, four...
296
00:12:01,762 --> 00:12:03,139
- Oh, I dropped one.
- (coin clanks)
297
00:12:03,639 --> 00:12:05,391
MOLLY: Lost count. I'll start again.
298
00:12:05,391 --> 00:12:07,351
(action music playing)
299
00:12:12,898 --> 00:12:14,567
(weapon powering up)
300
00:12:14,567 --> 00:12:18,028
Move it, Tugbottoms.
We don't have all night. Ah! Oh!
301
00:12:20,531 --> 00:12:21,949
(Scratch grunts)
Hey!
302
00:12:22,324 --> 00:12:23,325
I'm not letting you go
303
00:12:23,325 --> 00:12:25,411
till I understand
why you're haunting Molly.
304
00:12:25,411 --> 00:12:27,663
I'm not haunting her.
(grunts)
305
00:12:27,663 --> 00:12:30,082
Ooh! Ah! So sticky.
306
00:12:30,082 --> 00:12:32,168
Technically, we were cursed
together, but...
307
00:12:32,168 --> 00:12:34,587
Aha! I knew you had a nefarious plan.
308
00:12:34,587 --> 00:12:36,172
You did curse her mind.
309
00:12:36,172 --> 00:12:40,718
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Do not blame her mind on me.
310
00:12:40,718 --> 00:12:42,470
She was like this when I met her.
311
00:12:42,470 --> 00:12:45,097
What's your scheme?
Are you feeding off her positive energy?
312
00:12:45,097 --> 00:12:47,391
- Draining her life force?
- What? No!
313
00:12:47,391 --> 00:12:49,226
We're best friends!
314
00:12:49,226 --> 00:12:52,605
I'm grumpy, she's peppy.
It makes no sense, but it works.
315
00:12:52,605 --> 00:12:53,981
We'd do anything for each other.
316
00:12:53,981 --> 00:12:56,817
Ollie, this place
is crawling with gho... Oh!
317
00:12:56,817 --> 00:12:58,486
Looks like you already captured one.
318
00:12:58,486 --> 00:13:00,154
- Let me finish him off!
- (power surges)
319
00:13:00,154 --> 00:13:01,906
- No!
- No, wait! You can't.
320
00:13:03,783 --> 00:13:06,869
Because I'm, uh, interrogating this ghost
321
00:13:06,869 --> 00:13:08,704
to find out his evil ghost-genda.
322
00:13:08,704 --> 00:13:11,207
(ominous music sting)
323
00:13:11,207 --> 00:13:13,042
I'm gonna go help Mom and Dad then.
324
00:13:13,501 --> 00:13:15,503
If you expect me to thank you
325
00:13:15,503 --> 00:13:17,338
for saving me from your sister,
326
00:13:17,338 --> 00:13:19,006
uh, I want to say April?
327
00:13:19,006 --> 00:13:20,132
- May?
- It's June.
328
00:13:20,132 --> 00:13:21,342
June. I was...
329
00:13:21,342 --> 00:13:23,010
That was the next one I was gonna say.
330
00:13:23,010 --> 00:13:25,846
Anyhoo, this trouble is all on you, pal.
331
00:13:25,846 --> 00:13:27,848
You made this.
332
00:13:28,641 --> 00:13:30,643
Sixty-three, sixty...
333
00:13:30,643 --> 00:13:33,354
Oh, lost count. Well, better start again.
334
00:13:33,354 --> 00:13:35,439
This time in Japanese.
335
00:13:35,439 --> 00:13:37,608
- (counting in Japanese)
- Ah! Just keep the change!
336
00:13:37,608 --> 00:13:40,694
Tell your mom and dad
we're still on for Sunday karaoke.
337
00:13:41,153 --> 00:13:41,987
Wait!
338
00:13:41,987 --> 00:13:43,823
(action music playing)
339
00:13:43,823 --> 00:13:45,074
Oh! I'm freezing up!
340
00:13:45,074 --> 00:13:47,326
I can't remember how to make a portal!
(screams)
341
00:13:47,326 --> 00:13:48,869
I'm not gonna make it!
342
00:13:48,869 --> 00:13:51,413
Save yourself, Jeff!
343
00:13:51,413 --> 00:13:53,582
I'm not going anywhere without you.
344
00:13:54,583 --> 00:13:56,752
- Not so fast.
- (both yelp)
345
00:13:56,752 --> 00:13:59,588
Number one defender
on my junior high basketball team.
346
00:13:59,588 --> 00:14:00,965
Still got it, baby.
347
00:14:01,215 --> 00:14:02,216
(Jeff and Geoff grunt)
348
00:14:02,216 --> 00:14:03,467
- Jeff!
- Geoff!
349
00:14:03,467 --> 00:14:05,261
Ghosts? Real live...
350
00:14:05,261 --> 00:14:07,137
um, dead... ghosts?
351
00:14:07,137 --> 00:14:09,974
All those Internet skeptics
are gonna be so sorry.
352
00:14:09,974 --> 00:14:13,018
(yelps)
Oh, 'tis plastic.
353
00:14:13,018 --> 00:14:13,936
(screams)
354
00:14:14,854 --> 00:14:15,771
Another one!
355
00:14:16,897 --> 00:14:18,315
Scratch? Scratch?
356
00:14:18,315 --> 00:14:19,567
(gasps)
Geoff and Jeff!
357
00:14:19,567 --> 00:14:21,610
I'll free you. Have you seen Scratch?
358
00:14:21,610 --> 00:14:23,779
Last time I saw him,
he was heading outside.
359
00:14:23,779 --> 00:14:25,531
Don't worry about us. We're fine.
360
00:14:25,531 --> 00:14:27,408
Go save my precious Scratch!
361
00:14:30,077 --> 00:14:33,080
We really need to talk about
how obsessed you are with Scratch.
362
00:14:33,455 --> 00:14:34,665
(gasps) Scratch!
363
00:14:34,665 --> 00:14:35,666
- Molly!
- Molly!
364
00:14:35,666 --> 00:14:36,959
(Molly grunts)
365
00:14:36,959 --> 00:14:39,253
- I'll get you out of here!
- I'm not letting him go.
366
00:14:39,253 --> 00:14:41,463
Not until I figure out
what these ghosts are up to.
367
00:14:41,463 --> 00:14:44,133
I thought you were
an en-good-ifier, but you're...
368
00:14:44,133 --> 00:14:45,926
You are an en-bad-ifier!
369
00:14:45,926 --> 00:14:47,845
(gasps)
No, I'm not!
370
00:14:47,845 --> 00:14:49,221
Ghosts are the em-bad-ifiers.
371
00:14:49,221 --> 00:14:51,015
They attacked my dad!
372
00:14:51,015 --> 00:14:54,184
Any chance this argument
could be a little less painful for me?
373
00:14:54,184 --> 00:14:55,728
Oh, one ghost did a bad thing,
374
00:14:55,728 --> 00:14:57,354
and now you're going to take it out
on all of them?
375
00:14:57,354 --> 00:14:59,982
Yeah, I didn't scare your dad.
If it makes you feel any better,
376
00:14:59,982 --> 00:15:02,234
I barely did my job scaring anyone.
377
00:15:02,234 --> 00:15:04,778
You've never talked to a ghost,
or hung out with a ghost,
378
00:15:04,778 --> 00:15:05,946
or hugged a ghost.
379
00:15:06,322 --> 00:15:09,450
It's like hugging a giant marshmallow
who can give you a hug right back.
380
00:15:09,450 --> 00:15:11,869
But you've clearly never been hugged
by a giant marshmallow,
381
00:15:11,869 --> 00:15:13,078
have you, Ollie Chen?
382
00:15:13,078 --> 00:15:14,288
'Cause the fact is,
383
00:15:14,288 --> 00:15:16,749
you know nothing about real ghosts!
384
00:15:17,958 --> 00:15:20,377
- (panting)
- Just gonna take these back.
385
00:15:20,377 --> 00:15:22,922
Oh, man. They're all stretched out now.
386
00:15:22,922 --> 00:15:25,341
But I've been told
ghosts are bad my whole life.
387
00:15:25,341 --> 00:15:26,550
It has to be true.
388
00:15:26,550 --> 00:15:29,303
Listen, us terrible, evil ghosts
389
00:15:29,303 --> 00:15:32,097
just raised a ton of money for charity.
390
00:15:32,097 --> 00:15:35,351
Some kid's getting a baby cow
because of us. Maybe two.
391
00:15:35,351 --> 00:15:38,187
I'll admit that doesn't seem
like an evil thing to do.
392
00:15:39,229 --> 00:15:42,149
I promise, Ollie, ghosts aren't bad.
393
00:15:42,149 --> 00:15:43,859
- (ghosts snarling)
- Ah! What was that?
394
00:15:43,859 --> 00:15:45,402
- (ghastly screaming)
- SCRATCH: Oh, no.
395
00:15:46,862 --> 00:15:48,906
- (roars)
- SCRATCH: Frightmares.
396
00:15:48,906 --> 00:15:50,616
They thrive on chaos.
397
00:15:50,616 --> 00:15:52,368
(roaring)
398
00:15:56,747 --> 00:15:59,291
(thunder crashing)
399
00:15:59,750 --> 00:16:02,586
And we got a lot of that
going on right now.
400
00:16:06,215 --> 00:16:07,800
(all screaming)
401
00:16:07,800 --> 00:16:09,009
(roars)
402
00:16:09,009 --> 00:16:10,844
They call it a hand pie
403
00:16:10,844 --> 00:16:12,262
because you eat it with your...
404
00:16:12,262 --> 00:16:15,891
(screams)
...hands!
405
00:16:16,016 --> 00:16:17,434
(Frightmares shrieking)
406
00:16:17,434 --> 00:16:20,229
Uh, these special effects are too real!
407
00:16:20,229 --> 00:16:21,397
Too real!
408
00:16:22,356 --> 00:16:24,441
- (snarling)
- Not again.
409
00:16:24,441 --> 00:16:26,568
Ugh! This is the third time
I've seen a ghost.
410
00:16:26,568 --> 00:16:28,612
Why are they so obsessed with me?
411
00:16:28,612 --> 00:16:31,782
Okay, uh, I know I just said
that, uh, ghosts aren't bad.
412
00:16:31,782 --> 00:16:34,326
But those ghosts are pretty bad.
413
00:16:34,326 --> 00:16:36,620
(screaming)
414
00:16:38,789 --> 00:16:40,082
We can take them.
415
00:16:40,082 --> 00:16:42,126
This is our moment, Ghost Chaser Chens.
416
00:16:44,211 --> 00:16:45,754
Woo-hoo! Ha!
417
00:16:45,754 --> 00:16:48,298
See? This is why we do drills
in the backyard.
418
00:16:49,216 --> 00:16:50,718
(roars)
419
00:16:50,718 --> 00:16:53,053
Ugh! These costumes are a rental!
420
00:16:53,053 --> 00:16:55,931
If you want to mess with Brighton,
you're gonna have to go through us.
421
00:16:55,931 --> 00:16:57,641
(all snarling)
422
00:16:59,476 --> 00:17:01,478
(yelping)
423
00:17:01,478 --> 00:17:05,107
They're going through us!
They're going through us!
424
00:17:05,107 --> 00:17:06,233
(gasps)
425
00:17:07,776 --> 00:17:08,819
My family!
426
00:17:08,819 --> 00:17:10,904
Ollie, you have to free Scratch.
427
00:17:10,904 --> 00:17:12,489
As the Chairman of the Ghost World,
428
00:17:12,489 --> 00:17:14,533
he's the only one
who can defeat the Frightmares.
429
00:17:14,533 --> 00:17:17,327
You expect me to believe
he's the Chairman of Ghosts?
430
00:17:17,327 --> 00:17:20,039
Yeah, honestly, still getting
used to the idea myself.
431
00:17:20,039 --> 00:17:23,292
Look, Ollie, I can't tell you
all ghosts are good.
432
00:17:23,292 --> 00:17:24,585
They're like people.
433
00:17:24,585 --> 00:17:26,754
Yeah. Some are good, some are bad,
434
00:17:26,754 --> 00:17:29,798
others seem grumpy
but are maybe kind of lovable
435
00:17:29,798 --> 00:17:31,467
if you give them a chance.
436
00:17:32,301 --> 00:17:34,344
I know you can always see
the good in people,
437
00:17:34,344 --> 00:17:37,556
so I'm asking you
to see the good in ghosts.
438
00:17:39,892 --> 00:17:40,726
(gasps)
439
00:17:40,726 --> 00:17:42,061
(laughs nervously)
440
00:17:42,061 --> 00:17:43,687
Ollie, no!
441
00:17:46,398 --> 00:17:48,484
Whew! Feels good to be out of that stuff.
442
00:17:48,484 --> 00:17:50,069
Really gets in the nooks and crannies,
443
00:17:50,069 --> 00:17:51,445
if you know what I mean.
444
00:17:51,445 --> 00:17:53,989
Oh! Buddy!
445
00:17:53,989 --> 00:17:56,575
Okay, done. You and I
will set the good ghosts free
446
00:17:56,575 --> 00:17:58,535
while Scratch deals with the Frightmares.
447
00:17:58,535 --> 00:18:00,245
? Ghost Friends ?
448
00:18:00,245 --> 00:18:01,497
Time to bust out...
449
00:18:02,498 --> 00:18:04,666
my Chairman robes.
450
00:18:06,835 --> 00:18:08,378
(grunting)
451
00:18:08,378 --> 00:18:09,713
Let me just... Hold on one...
452
00:18:09,713 --> 00:18:11,840
Where is the arm hole on this thing?
453
00:18:11,840 --> 00:18:14,218
You know, I threw it
in the dryer one time.
454
00:18:14,218 --> 00:18:17,012
- This is the guy that's gonna save us?
- Uh, yes.
455
00:18:17,012 --> 00:18:21,350
LIBBY: Hello? Anyone?
I'm stuck in this pumpkin...
456
00:18:21,350 --> 00:18:23,560
- No! I get motion sick!
- Okay, I'm good.
457
00:18:23,560 --> 00:18:26,105
Let's do this. Do I have time for a snack?
458
00:18:26,105 --> 00:18:27,523
- BOTH: No!
- Okay, okay.
459
00:18:27,523 --> 00:18:29,316
Here I go. I'm all in!
460
00:18:29,316 --> 00:18:30,484
(all grunt)
461
00:18:30,484 --> 00:18:34,238
We did not train for that in the backyard.
462
00:18:34,238 --> 00:18:35,906
- (all groaning)
- (bones cracking)
463
00:18:35,906 --> 00:18:40,327
We've got one last hope.
June, the Phantom Canister.
464
00:18:40,327 --> 00:18:43,080
But it's just a prototype! It's not ready!
465
00:18:43,080 --> 00:18:45,499
It's the only chance we have
of trapping the ghosts.
466
00:18:49,837 --> 00:18:51,296
(all shriek)
467
00:18:51,296 --> 00:18:54,466
LIBBY: Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
468
00:18:54,466 --> 00:18:56,635
(growls, shrieks)
469
00:18:59,847 --> 00:19:01,223
(shrieking)
470
00:19:02,683 --> 00:19:04,059
(roars)
471
00:19:04,893 --> 00:19:07,062
I told you it wasn't ready.
472
00:19:07,062 --> 00:19:09,231
Then at least the world
will finally see the truth,
473
00:19:09,231 --> 00:19:11,108
and we'll be laughingstocks no more.
474
00:19:12,109 --> 00:19:15,529
For the first time in history,
witness real ghosts on camera.
475
00:19:16,572 --> 00:19:18,073
(Libby yelps)
476
00:19:19,575 --> 00:19:21,326
Freedom at last!
477
00:19:21,326 --> 00:19:23,328
Oh, no. Not the motion sickness!
478
00:19:23,328 --> 00:19:25,164
(retching)
479
00:19:25,164 --> 00:19:26,498
(growls)
480
00:19:26,498 --> 00:19:29,168
I'm no fan of the old Chairman,
but honestly,
481
00:19:29,168 --> 00:19:32,004
I see why he locked you
in the Flow of Failed Phantoms.
482
00:19:32,004 --> 00:19:34,631
I didn't want to do this,
but you're leaving me no choice.
483
00:19:34,631 --> 00:19:35,632
(clears throat)
484
00:19:35,632 --> 00:19:38,510
(in distorted voice)
I curse you, Frightmares!
485
00:19:38,510 --> 00:19:42,222
May you never again float free
486
00:19:42,222 --> 00:19:46,101
and be bound into, um...
487
00:19:46,101 --> 00:19:47,978
oh, that thingy!
488
00:19:48,645 --> 00:19:54,067
(all shrieking)
489
00:19:54,610 --> 00:19:55,777
(beeps)
490
00:19:55,777 --> 00:19:57,154
(in normal voice)
Whew! Whoa.
491
00:19:57,154 --> 00:19:59,990
I believe this is a call
for a celebration.
492
00:19:59,990 --> 00:20:03,827
A celebration of the, ahem, hand pie type.
493
00:20:03,827 --> 00:20:06,246
With whipped cream on top, I do believe.
494
00:20:06,246 --> 00:20:07,372
(chuckles)
495
00:20:08,457 --> 00:20:10,876
Where are they? Oh, come on.
496
00:20:10,876 --> 00:20:13,462
(beeping)
497
00:20:13,462 --> 00:20:16,423
I think they're in here.
My canister worked?
498
00:20:16,423 --> 00:20:18,842
Well, we didn't get the ghosts
on camera, but...
499
00:20:18,842 --> 00:20:21,470
This is even better.
They'll have to believe us now.
500
00:20:21,470 --> 00:20:23,013
(Esther whoops, laughs)
501
00:20:24,598 --> 00:20:26,683
Oh, thanks, little buddy.
502
00:20:27,184 --> 00:20:29,019
Sorry again for scaring you earlier.
503
00:20:29,019 --> 00:20:30,729
I still feel real bad about it.
504
00:20:30,729 --> 00:20:32,731
That's all right. Oh, wow.
505
00:20:32,731 --> 00:20:34,733
This does feel like hugging a marshmallow.
506
00:20:34,733 --> 00:20:36,109
Hey, Ollie, quick thing:
507
00:20:36,109 --> 00:20:40,739
If you ever do anything to hurt
my sweet, sweet Geoff again,
508
00:20:40,739 --> 00:20:43,158
I will end you.
509
00:20:44,034 --> 00:20:45,118
(whimpers, gulps)
510
00:20:45,118 --> 00:20:46,495
That seems reasonable.
511
00:20:46,495 --> 00:20:47,537
Okay, cool.
512
00:20:48,080 --> 00:20:48,956
See you around.
513
00:20:50,916 --> 00:20:53,543
I'm sorry for assuming
all ghosts were bad.
514
00:20:53,543 --> 00:20:56,797
In fact, some are pretty great,
right? Boop!
515
00:20:56,797 --> 00:21:00,008
Molly, we have talked
about the booping of my snoop.
516
00:21:00,008 --> 00:21:03,720
Yeah, but your snoop's so cute,
it's just gotta be booped. Boop!
517
00:21:03,720 --> 00:21:05,931
I really can't get over how squishy he is.
518
00:21:06,974 --> 00:21:09,017
All right, all right.
When she does it, it's cool.
519
00:21:09,017 --> 00:21:10,269
When you do it, it's weird.
520
00:21:10,269 --> 00:21:11,853
I'm gonna eat some hand pies.
521
00:21:13,063 --> 00:21:15,816
That was awesome!
522
00:21:15,816 --> 00:21:18,235
I thought the special effects
in the house were realistic,
523
00:21:18,235 --> 00:21:20,821
- but that was next level!
- Special effects?
524
00:21:20,821 --> 00:21:23,865
Those weren't special effects.
Those were real ghosts.
525
00:21:23,865 --> 00:21:26,451
Tonight proves
they're a menace to Brighton.
526
00:21:26,451 --> 00:21:27,661
(girls giggling)
527
00:21:27,661 --> 00:21:29,413
He thinks the ghosts were real.
528
00:21:29,413 --> 00:21:31,081
How embarrassing.
529
00:21:31,081 --> 00:21:33,208
(all snickering)
530
00:21:33,208 --> 00:21:34,960
What? No. Don't laugh at me.
531
00:21:34,960 --> 00:21:36,044
Ghosts are real!
532
00:21:37,379 --> 00:21:38,338
BATES: I believe you.
533
00:21:38,797 --> 00:21:40,882
I saw ghosts with my own two eyes.
534
00:21:41,675 --> 00:21:43,760
(whimpers)
535
00:21:43,760 --> 00:21:45,470
Don't worry. We'll protect you.
536
00:21:45,470 --> 00:21:48,932
And we won't rest until every Brightonian
is safe from ghosts,
537
00:21:48,932 --> 00:21:51,143
whether they believe us or not.
538
00:21:51,143 --> 00:21:53,979
Yeah, they're going
to be a problem, right?
539
00:21:53,979 --> 00:21:56,231
Yeah.
540
00:21:57,149 --> 00:21:58,608
- Hand pie?
- Yeah, all right.
541
00:22:00,402 --> 00:22:03,363
-? The Ghost and Molly McGee ?
- (girl shrieks)
542
00:22:04,281 --> 00:22:06,283
(closing theme music)
543
00:22:07,305 --> 00:23:07,858
api.OpenSubtitles.org is deprecated, please
implement REST API from OpenSubtitles.com
544
00:23:07,908 --> 00:23:12,458
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.