All language subtitles for Sacred.Planet.2004.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:49,240 --> 00:01:52,960 In the beginning, humans lived in small groups 4 00:01:52,960 --> 00:01:56,320 that collected food by hunting and gathering, 5 00:01:56,320 --> 00:01:59,200 taking only what they needed to survive. 6 00:02:21,440 --> 00:02:24,080 Today, only a few humans 7 00:02:24,200 --> 00:02:26,360 still dwell in the depths of nature 8 00:02:26,360 --> 00:02:30,240 in some of the last pristine places on Earth. 9 00:02:34,400 --> 00:02:37,000 They continue a traditional way of life 10 00:02:37,000 --> 00:02:39,560 that has been practiced, almost unchanged, 11 00:02:39,680 --> 00:02:41,520 for thousands of years. 12 00:02:45,640 --> 00:02:49,240 A way of life that has stood the test of time 13 00:02:49,240 --> 00:02:51,560 and allowed them to live in harmony 14 00:02:51,560 --> 00:02:54,120 with their natural surroundings. 15 00:03:02,320 --> 00:03:05,040 These may be some of the last remaining people 16 00:03:05,040 --> 00:03:07,120 to live a traditional lifestyle 17 00:03:07,120 --> 00:03:11,400 based on the wisdom passed down through countless generations. 18 00:03:22,320 --> 00:03:25,280 Many people have never heard their voices. 19 00:03:38,200 --> 00:03:41,880 Now it may be time to listen. 20 00:04:06,640 --> 00:04:08,160 I've always been taught 21 00:04:08,160 --> 00:04:10,200 by my parents and grandparents, 22 00:04:10,200 --> 00:04:12,360 which was the same message 23 00:04:12,480 --> 00:04:15,360 they received from their grandparents for many generations... 24 00:04:15,480 --> 00:04:19,360 that we treat the Earth as our mother. 25 00:04:25,520 --> 00:04:28,080 When we respect the Earth mother, 26 00:04:28,080 --> 00:04:30,200 then she provides for us. 27 00:04:48,720 --> 00:04:51,200 And all the things that we see along the way... 28 00:04:52,480 --> 00:04:54,200 the four-legged animals... 29 00:04:57,200 --> 00:04:59,080 ...the ones in the ocean... 30 00:05:03,200 --> 00:05:05,680 ...even the hills and the boulders. 31 00:05:05,680 --> 00:05:08,240 They're our relatives. 32 00:05:14,720 --> 00:05:18,120 By them learning that we're all related, 33 00:05:18,120 --> 00:05:22,600 we also learn the responsibility to keep our planet alive. 34 00:07:09,680 --> 00:07:11,520 As a young boy, 35 00:07:11,520 --> 00:07:14,360 when I stood next to a great tree, 36 00:07:14,360 --> 00:07:16,600 a big, full-grown tree, 37 00:07:18,360 --> 00:07:20,400 I felt really small. 38 00:07:22,880 --> 00:07:25,480 I felt that I still had a place, 39 00:07:25,480 --> 00:07:30,360 that here's this great tree, bigger than me, 40 00:07:30,360 --> 00:07:35,360 been on the Earth longer, and I feel one with it. 41 00:07:40,720 --> 00:07:44,880 The way that my ancestors were able to maintain a unity 42 00:07:44,880 --> 00:07:47,880 within the natural environment 43 00:07:47,880 --> 00:07:52,560 was to see all things sacred. 44 00:07:54,480 --> 00:07:58,280 Meaning there was spirit in everything. 45 00:08:41,920 --> 00:08:45,440 We always respected our elders. 46 00:08:45,440 --> 00:08:48,760 We admired them for coming so far in life. 47 00:08:55,600 --> 00:08:57,800 My grandfather was a wonderful teacher 48 00:08:57,800 --> 00:08:59,520 and a great storyteller. 49 00:09:02,240 --> 00:09:06,480 It seemed as if, as he spoke, he also healed. 50 00:09:08,480 --> 00:09:10,320 And I wanted to learn that. 51 00:09:35,960 --> 00:09:38,560 What my grandfather told me 52 00:09:38,560 --> 00:09:42,680 is that when I speak, I will touch the hearts of many people. 53 00:09:54,480 --> 00:09:56,480 I know now what he meant. 54 00:09:59,840 --> 00:10:03,040 And there is a healing in the story. 55 00:10:03,040 --> 00:10:05,520 There's power in the word. 56 00:10:11,680 --> 00:10:15,040 That's how we built the power of our communities. 57 00:10:15,040 --> 00:10:17,000 That is how we taught our children 58 00:10:17,000 --> 00:10:21,000 to be great leaders, to be great medicine people... 59 00:10:22,760 --> 00:10:24,960 Through the stories. 60 00:13:02,160 --> 00:13:04,160 The most basic balance 61 00:13:04,160 --> 00:13:06,640 that is important to our traditional way of life 62 00:13:06,640 --> 00:13:10,280 is to have enough food to eat, to have water to drink 63 00:13:10,280 --> 00:13:12,480 and to have firewood to keep ourselves warm. 64 00:13:14,240 --> 00:13:17,920 The land provides us with our basic needs, 65 00:13:17,920 --> 00:13:22,680 so we are completely dependent on nature. 66 00:13:22,680 --> 00:13:25,000 Without these things, we cannot survive. 67 00:15:57,920 --> 00:16:00,000 Lessons can be learned from other cultures, 68 00:16:00,160 --> 00:16:03,120 but we'll also learn from their mistakes. 69 00:16:06,880 --> 00:16:10,720 If the people continue to treat the Earth with no respect, 70 00:16:10,720 --> 00:16:14,160 our traditional way of life will come to an end. 71 00:16:33,960 --> 00:16:35,280 When we killed an animal, 72 00:16:35,280 --> 00:16:38,400 the remains will be shared between the people. 73 00:16:38,400 --> 00:16:40,840 The skin will be used for clothes, 74 00:16:40,840 --> 00:16:42,240 for our blankets. 75 00:16:45,080 --> 00:16:47,000 If it's a big animal, 76 00:16:47,000 --> 00:16:50,080 the meat will be sun-dried to be eaten later, 77 00:16:50,080 --> 00:16:52,400 and all the meat will be eaten up. 78 00:16:58,920 --> 00:17:02,280 Sharing is a very important thing in our culture. 79 00:17:02,280 --> 00:17:06,200 If you don't share with other people, they will not share with you. 80 00:17:07,400 --> 00:17:11,120 Sharing is just a natural way of life. 81 00:17:22,920 --> 00:17:26,000 The most important measures that I would teach the children 82 00:17:26,000 --> 00:17:30,000 is they must not forget about our land and our culture. 83 00:19:12,240 --> 00:19:14,440 Ancient teachings 84 00:19:14,440 --> 00:19:19,080 have been passed down through generations of our people. 85 00:19:22,000 --> 00:19:25,080 These teachings say all life forms 86 00:19:25,240 --> 00:19:27,240 are interconnected. 87 00:19:32,520 --> 00:19:38,080 Everything is part of one whole and living organism, 88 00:19:38,080 --> 00:19:44,160 and each part is vital to the survival of the whole. 89 00:20:33,200 --> 00:20:37,320 I believe the Earth is one living being. 90 00:20:40,200 --> 00:20:42,440 The end of any one life form 91 00:20:42,440 --> 00:20:46,160 will lead to hardship of another. 92 00:20:46,160 --> 00:20:49,200 And if there are too many hardships, 93 00:20:49,200 --> 00:20:52,480 the whole may suffer beyond healing. 94 00:21:52,280 --> 00:21:55,560 I was taught that the most important thing 95 00:21:55,560 --> 00:21:58,280 is to have a peaceful heart. 96 00:22:02,720 --> 00:22:06,600 When we are content with who we are, 97 00:22:06,720 --> 00:22:12,200 we treat other life forms with compassion and kindness. 98 00:23:17,680 --> 00:23:21,720 Nature will always contain mysteries. 99 00:23:23,760 --> 00:23:26,480 We don't need to solve them all. 100 00:23:29,400 --> 00:23:34,640 We just need to be open and let it fill us. 101 00:24:32,800 --> 00:24:36,360 The energy of nature moves through 102 00:24:36,360 --> 00:24:40,720 the cycle of birth, death and rebirth. 103 00:24:41,880 --> 00:24:46,640 And it continues on and on, 104 00:24:46,640 --> 00:24:52,560 moving from one form of life to another. 105 00:26:36,840 --> 00:26:38,480 Long before humans 106 00:26:38,480 --> 00:26:41,600 were able to communicate through modern means, 107 00:26:41,600 --> 00:26:44,520 cultures separated by vast oceans 108 00:26:44,520 --> 00:26:46,680 were sharing the same values. 109 00:26:49,040 --> 00:26:51,520 They speak in many languages, 110 00:26:51,520 --> 00:26:54,680 yet their messages continued to echo one another 111 00:26:54,800 --> 00:26:56,560 across the globe. 112 00:27:05,960 --> 00:27:08,960 I am a man of the people of the tides. 113 00:27:20,920 --> 00:27:24,000 Much of who I am comes from the sea. 114 00:27:30,480 --> 00:27:33,960 Much of our spirituality comes from the sea. 115 00:27:45,080 --> 00:27:49,080 Somehow we're called back to that place... 116 00:27:49,080 --> 00:27:51,440 where it all began. 117 00:28:02,600 --> 00:28:05,600 When there's things alive in the sea, 118 00:28:05,600 --> 00:28:08,000 then the sea becomes beautiful. 119 00:28:12,760 --> 00:28:17,480 When there's animals and creatures on the Earth, 120 00:28:17,480 --> 00:28:20,080 then Mother Earth becomes beautiful. 121 00:28:51,120 --> 00:28:55,960 When life is good, then we have time for the artists, 122 00:28:55,960 --> 00:28:59,560 then we have time to see the art. 123 00:29:02,920 --> 00:29:06,120 It reminds us of the heritage of our tribe. 124 00:29:35,720 --> 00:29:40,920 I live in a place where I could see all of nature, 125 00:29:40,920 --> 00:29:43,120 and this is how I learn. 126 00:29:45,920 --> 00:29:50,040 All the lessons to living are out there. 127 00:30:18,880 --> 00:30:20,920 When I go into bear country, 128 00:30:20,920 --> 00:30:24,200 I do a ceremony for the bears. 129 00:30:26,840 --> 00:30:30,240 Through a ceremony, we are thankful 130 00:30:30,240 --> 00:30:34,200 and say a prayer for being part of this Earth. 131 00:31:08,280 --> 00:31:12,960 I respect other creatures, other animals... 132 00:31:12,960 --> 00:31:16,080 because we're living together. 133 00:31:56,000 --> 00:31:58,160 I come from a society 134 00:31:58,160 --> 00:32:04,200 where each one of us is responsible for a ceremony 135 00:32:04,200 --> 00:32:06,120 to heal Mother Earth. 136 00:32:10,880 --> 00:32:13,800 It heals our family. 137 00:32:13,800 --> 00:32:16,320 It heals our nation. 138 00:32:16,320 --> 00:32:18,760 It heals our tribe. 139 00:32:50,120 --> 00:32:53,000 People... they already know how 140 00:32:53,000 --> 00:32:56,280 they should keep the planet clean. 141 00:32:58,200 --> 00:33:00,200 This is the way we used to live. 142 00:33:18,360 --> 00:33:23,200 We're the ones that are the endangered species. 143 00:33:26,040 --> 00:33:28,320 That's what the ravens say. 144 00:33:30,920 --> 00:33:33,040 That's what the eagles say. 145 00:36:17,480 --> 00:36:19,760 And when you are living in the forest 146 00:36:19,760 --> 00:36:22,720 with the insects and the animals, 147 00:36:23,520 --> 00:36:28,280 you build a culture around the presence of those things. 148 00:36:32,160 --> 00:36:34,600 You always feel something is there 149 00:36:34,600 --> 00:36:36,360 warming you up 150 00:36:36,360 --> 00:36:40,320 or even frightening you or making you happy. 151 00:36:43,240 --> 00:36:46,200 The forest does speak to us. 152 00:37:11,640 --> 00:37:15,080 The basic value of the traditional way of life 153 00:37:15,080 --> 00:37:17,560 is a strong sense of belonging, 154 00:37:17,560 --> 00:37:20,080 of having a place. 155 00:37:28,200 --> 00:37:31,200 For me, a family includes my community, 156 00:37:31,200 --> 00:37:34,360 because they are so close to us, 157 00:37:34,480 --> 00:37:37,360 and we share a life with them every day. 158 00:37:57,560 --> 00:38:01,680 People can learn a lot from the traditional way of life. 159 00:38:01,680 --> 00:38:04,200 If there is one thing, 160 00:38:04,200 --> 00:38:09,520 I think it is to learn to live humbly on the land, 161 00:38:09,520 --> 00:38:12,280 to live humbly in this world. 162 00:38:22,760 --> 00:38:26,120 Whether this is the last generation 163 00:38:26,240 --> 00:38:29,560 to have traditional thoughts and beliefs, 164 00:38:29,560 --> 00:38:31,560 it may well be... 165 00:38:31,560 --> 00:38:35,480 That's the sad thing about traditional knowledge 166 00:38:35,480 --> 00:38:39,360 is that if you don't take it now, it will be gone forever. 167 00:39:03,120 --> 00:39:06,240 We also want our children to have a good future. 168 00:39:06,240 --> 00:39:11,000 We also want to have this land intact for our grandchildren. 169 00:39:16,360 --> 00:39:18,960 We are nothing without the animals, 170 00:39:18,960 --> 00:39:21,200 we are nothing without the forest. 171 00:39:23,440 --> 00:39:27,080 This is what we hope is transmitted 172 00:39:27,080 --> 00:39:29,600 to the younger generation. 173 00:41:45,600 --> 00:41:49,600 When I was young, I used to climb the trees 174 00:41:49,600 --> 00:41:52,760 to look for all sorts of fruits. 175 00:41:55,400 --> 00:42:00,320 I can go right to the very top and look way out, 176 00:42:00,320 --> 00:42:07,160 and I often wonder, "What is it like? 177 00:42:07,160 --> 00:42:09,360 "What are people like 178 00:42:09,360 --> 00:42:12,240 on the other side of the mountain?" 179 00:42:33,280 --> 00:42:34,640 In every culture, 180 00:42:34,640 --> 00:42:39,120 the elders hold the knowledge of the past, 181 00:42:39,240 --> 00:42:43,360 and the young are the future. 182 00:42:43,360 --> 00:42:45,240 When we look at the world 183 00:42:45,240 --> 00:42:47,320 through the eyes of future generations, 184 00:42:47,720 --> 00:42:51,520 we begin to discover what we all have in common. 185 00:43:18,360 --> 00:43:22,560 The most sacred thing we ever had was choice. 186 00:43:29,200 --> 00:43:31,680 And that's where it all begins. 187 00:44:13,080 --> 00:44:16,400 ♪ There is a knowledge we all know 188 00:44:16,400 --> 00:44:20,400 ♪ Yet we don't know, yet we don't know 189 00:44:20,400 --> 00:44:24,280 ♪ There is a knowledge we all know 190 00:44:24,280 --> 00:44:28,400 ♪ Yet we don't know, yet we don't know 191 00:44:28,400 --> 00:44:43,200 ♪ We are one 192 00:44:43,200 --> 00:44:47,240 ♪ There is a spirit we all know 193 00:44:47,240 --> 00:44:50,720 ♪ Yet we don't know, yet we don't know 194 00:44:50,720 --> 00:44:54,480 ♪ There is a spirit we all know 195 00:44:54,480 --> 00:44:58,440 ♪ Yet we don't know, yet we don't know 196 00:44:58,440 --> 00:45:14,640 ♪ We are one 197 00:45:14,640 --> 00:45:19,600 ♪ Is it so hard to love one another 198 00:45:19,600 --> 00:45:21,120 ♪ My brother? 199 00:45:21,120 --> 00:45:22,760 ♪ Sister 200 00:45:22,760 --> 00:45:26,480 ♪ To see each other as we are 201 00:45:26,480 --> 00:45:28,600 ♪ My sister? 202 00:45:28,600 --> 00:45:30,800 ♪ My brother 203 00:45:30,800 --> 00:45:34,360 ♪ The earthly family 204 00:45:34,360 --> 00:45:36,560 ♪ Forever 205 00:45:45,000 --> 00:45:48,320 ♪ Wake up 206 00:45:48,320 --> 00:45:52,400 ♪ Wake up now 207 00:45:52,400 --> 00:45:55,760 ♪ Wake up 208 00:45:55,760 --> 00:46:00,360 ♪ Wake up now 209 00:46:00,360 --> 00:46:01,840 ♪ Wake up 210 00:46:01,840 --> 00:46:05,200 ♪ To the realization 211 00:46:08,560 --> 00:46:12,320 ♪ That we are all of one nation 212 00:46:15,840 --> 00:46:19,480 ♪ Everyone, let's have some fun 213 00:46:23,480 --> 00:46:26,520 ♪ Another moon, the stars, the sun 214 00:46:26,640 --> 00:46:29,400 ♪ The sun 215 00:46:29,400 --> 00:46:31,360 ♪ We are one ♪ 15576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.