All language subtitles for Monster.Island.2004.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,689 --> 00:00:18,686 - Move, move, move! 4 00:00:18,686 --> 00:00:20,436 I don't believe this! 5 00:00:21,956 --> 00:00:23,548 Are you kidding me? 6 00:00:23,548 --> 00:00:26,488 High school's pathetic enough without this nonsense. 7 00:00:26,488 --> 00:00:27,875 How the hell did I get here? 8 00:00:29,438 --> 00:00:30,852 - Check it out, Josh Kruger. 9 00:00:30,852 --> 00:00:31,835 Guess what? 10 00:00:31,835 --> 00:00:33,835 Your name was chosen out of 500,000 entries. 11 00:00:33,835 --> 00:00:35,142 You and your entire senior class 12 00:00:35,142 --> 00:00:36,860 are going to party with Carmen Electra 13 00:00:36,860 --> 00:00:40,009 on your own private island courtesy of MTV. 14 00:00:40,009 --> 00:00:41,142 - Whoa, whoa, wait. 15 00:00:41,142 --> 00:00:42,358 - No way, no way, no way! 16 00:00:42,358 --> 00:00:44,275 We won the MTV contest! 17 00:00:45,479 --> 00:00:48,867 - Scammed by my own little sister on live TV. 18 00:00:48,867 --> 00:00:51,233 Entered me without even asking. 19 00:00:51,233 --> 00:00:52,316 She was dead. 20 00:00:53,231 --> 00:00:54,064 - Oh, my god! 21 00:00:54,064 --> 00:00:54,897 Oh, my god! 22 00:00:54,897 --> 00:00:56,481 Shout out to my girls Sandy, Cathy! 23 00:00:56,481 --> 00:00:58,566 And to all the hot guys in the Game Club! 24 00:00:58,566 --> 00:00:59,937 Justin Timberlake, if you're watching! 25 00:00:59,937 --> 00:01:01,809 - I'm going to kill you! 26 00:01:06,629 --> 00:01:09,545 ♪ Look at how fast the young man rose up ♪ 27 00:01:09,545 --> 00:01:12,975 ♪ Goes up ahead of the other ones ♪ 28 00:01:12,975 --> 00:01:14,245 - Let me just say this. 29 00:01:14,245 --> 00:01:16,065 Winning some massive MTV contest 30 00:01:16,065 --> 00:01:18,417 was the last thing I needed. 31 00:01:18,417 --> 00:01:20,671 My girlfriend had recently dumped me 32 00:01:20,671 --> 00:01:23,284 and I was in no shape to be shipped off to some island 33 00:01:23,284 --> 00:01:27,451 in the middle of nowhere to hang with Carmen Electra. 34 00:01:28,874 --> 00:01:31,002 My class was psyched. 35 00:01:31,002 --> 00:01:33,828 For them, this was the ultimate school trip. 36 00:01:33,828 --> 00:01:37,915 I just wanted to hurl myself into the sea. 37 00:01:37,915 --> 00:01:40,894 The pack, pop music, the whole party thing, 38 00:01:40,894 --> 00:01:43,263 I was never really into it. 39 00:01:43,263 --> 00:01:45,691 Add in my ex was along for the ride. 40 00:01:45,691 --> 00:01:48,754 I don't think my life could suck any worse. 41 00:01:54,069 --> 00:01:55,142 Look, don't get me wrong. 42 00:01:55,142 --> 00:01:57,548 It's not that I'm against having a good time. 43 00:01:57,548 --> 00:02:01,101 I just don't like being told how and when to do it. 44 00:02:01,101 --> 00:02:03,918 Now, thanks to my scheming little sister, 45 00:02:03,918 --> 00:02:05,061 I was hosting the kind of party 46 00:02:05,061 --> 00:02:07,915 I would never even be invited to. 47 00:02:07,915 --> 00:02:09,846 I had no idea how I was going to survive 48 00:02:09,846 --> 00:02:12,096 all this joyful exuberance. 49 00:02:13,034 --> 00:02:14,809 At least I had my best friends with me 50 00:02:14,809 --> 00:02:18,153 to keep me from losing my mind. 51 00:02:18,153 --> 00:02:19,582 Nothing I like better than vacationing 52 00:02:19,582 --> 00:02:22,563 with every jackass who's ever tortured me. 53 00:02:22,563 --> 00:02:26,730 I can't believe my stupid sister would do this to me. 54 00:02:28,049 --> 00:02:29,645 - It's just business, Josh. 55 00:02:29,645 --> 00:02:31,622 Jen really wanted to win this. 56 00:02:31,622 --> 00:02:32,766 I respect initiative like that. 57 00:02:32,766 --> 00:02:33,989 - You're blinded by lust, Andy. 58 00:02:33,989 --> 00:02:36,317 Hitler had initiative, the Republicans have initiative. 59 00:02:36,317 --> 00:02:37,150 - Martha Stewart. 60 00:02:37,150 --> 00:02:37,983 - Right. - Yeah. 61 00:02:37,983 --> 00:02:39,101 - It's what you're initiating that counts. 62 00:02:39,101 --> 00:02:40,268 Remember that. 63 00:02:41,104 --> 00:02:43,310 A blind man can see it. 64 00:02:43,310 --> 00:02:45,143 My sister's the Devil. 65 00:02:46,454 --> 00:02:51,350 ♪ 'Cause I got what it takes to stop the party ♪ 66 00:02:51,350 --> 00:02:52,657 - Send me to Hell. 67 00:02:52,657 --> 00:02:54,955 ♪ All the freaks on the street want to ride with me ♪ 68 00:02:54,955 --> 00:02:57,322 ♪ Step to me and you'll agree ♪ 69 00:02:57,322 --> 00:02:59,179 - Yeah, and then we totally went up to her and, 70 00:02:59,179 --> 00:03:00,311 oh my gosh, it was so cool. 71 00:03:01,144 --> 00:03:03,837 - Having a good time? 72 00:03:03,837 --> 00:03:06,451 - Ooh, bitter, dark, sad, Joshie. 73 00:03:06,451 --> 00:03:07,473 Fun, bad. 74 00:03:07,473 --> 00:03:08,945 People, bad. 75 00:03:08,945 --> 00:03:11,724 Why don't you try to relax? 76 00:03:11,724 --> 00:03:12,909 - Where did you get the balls to enter me 77 00:03:12,909 --> 00:03:14,300 in this totally disgusting display 78 00:03:14,300 --> 00:03:16,182 of corporate self-promotion? 79 00:03:16,182 --> 00:03:17,015 Were you high? 80 00:03:17,015 --> 00:03:18,955 - I entered everyone I knew over 18. 81 00:03:18,955 --> 00:03:20,059 Who would complain, but you? 82 00:03:20,059 --> 00:03:21,204 - This is my senior class. 83 00:03:21,204 --> 00:03:22,307 You're a Junior. 84 00:03:22,307 --> 00:03:23,537 What the hell? 85 00:03:23,537 --> 00:03:25,537 - Principal Havey loves me. 86 00:03:25,537 --> 00:03:26,883 He put me on the VIP list. 87 00:03:26,883 --> 00:03:28,191 - Don't you have any shame? 88 00:03:28,191 --> 00:03:29,500 - Don't you? 89 00:03:29,500 --> 00:03:32,075 Sitting up in your room brooding over Maddy. 90 00:03:32,075 --> 00:03:33,794 When are you gonna get over it? 91 00:03:33,794 --> 00:03:35,616 This is your senior year, Josh. 92 00:03:35,616 --> 00:03:37,618 This is supposed to be the good times. 93 00:03:37,618 --> 00:03:39,418 Maybe even the best times. 94 00:03:39,418 --> 00:03:41,092 - Hit me on the head and stuff me in the crawlspace 95 00:03:41,092 --> 00:03:43,300 if these are the best times. 96 00:03:43,300 --> 00:03:44,937 - Okay, forget that this will be fun 97 00:03:44,937 --> 00:03:47,475 for 99% of the rest of the world. 98 00:03:47,475 --> 00:03:49,967 And forget about how all those people you hate 99 00:03:49,967 --> 00:03:52,460 now think you're a hero for winning this. 100 00:03:52,460 --> 00:03:54,043 And consider Maddy. 101 00:04:00,183 --> 00:04:02,675 This may be your perfect chance. 102 00:04:02,675 --> 00:04:05,925 Maybe your only chance to win her back. 103 00:04:08,807 --> 00:04:10,687 - Yep, Maddy got herself a brand new 104 00:04:10,687 --> 00:04:12,975 action hero boyfriend. 105 00:04:12,975 --> 00:04:16,896 She thinks she's found someone just as idealistic as she is. 106 00:04:16,896 --> 00:04:18,612 I guess I just never saw the point in doing 107 00:04:18,612 --> 00:04:21,146 all the stuff she wanted me to do. 108 00:04:21,146 --> 00:04:22,862 I just wanted to be with her. 109 00:04:22,862 --> 00:04:25,104 - The circus closes this weekend. 110 00:04:25,104 --> 00:04:26,373 You know how they treat those animals. 111 00:04:26,373 --> 00:04:28,314 We have to protest. 112 00:04:28,314 --> 00:04:31,784 - Can I just write a scathing letter? 113 00:04:31,784 --> 00:04:34,398 - You know what? 114 00:04:34,398 --> 00:04:35,231 Forget it. 115 00:04:36,279 --> 00:04:37,999 I need to be with someone who's gonna get off his ass 116 00:04:37,999 --> 00:04:40,860 and do something about the things he believes in. 117 00:04:40,860 --> 00:04:43,966 Not just sit around his house spewing complaints. 118 00:04:43,966 --> 00:04:47,477 - You used to think my spew was funny. 119 00:04:47,477 --> 00:04:48,810 - You are funny. 120 00:04:50,952 --> 00:04:53,161 But, it gets old. 121 00:04:53,161 --> 00:04:54,828 - Okay, tough crowd. 122 00:04:57,529 --> 00:04:59,941 Must get new material. 123 00:04:59,941 --> 00:05:02,358 Broader, more physical stuff. 124 00:05:04,729 --> 00:05:06,812 - See, that wasn't funny. 125 00:05:11,463 --> 00:05:12,963 Just take me home. 126 00:05:18,661 --> 00:05:20,053 - Oh. 127 00:05:20,053 --> 00:05:21,525 So, I blew it. 128 00:05:21,525 --> 00:05:22,831 And now she's with a guy who thinks he's 129 00:05:22,831 --> 00:05:26,432 the next President of the United States. 130 00:05:26,432 --> 00:05:29,291 - You know, as the next generation of leaders, 131 00:05:29,291 --> 00:05:31,414 we have a responsibility. 132 00:05:31,414 --> 00:05:32,519 Check this. 133 00:05:32,519 --> 00:05:35,798 The estimated rate of extinction of plant and animal species 134 00:05:35,798 --> 00:05:38,739 in rainforest ecosystems such as these 135 00:05:38,739 --> 00:05:42,252 is in excess of 50,000 every year. 136 00:05:42,252 --> 00:05:45,074 - Say, what's up, party monster? 137 00:05:45,074 --> 00:05:46,054 - You okay? 138 00:05:46,054 --> 00:05:48,626 You look a little pale. 139 00:05:48,626 --> 00:05:51,568 - And we're losing roughly 140 species every day. 140 00:05:51,568 --> 00:05:53,897 We really need to protect what's left of our rainforests 141 00:05:53,897 --> 00:05:55,533 and get the logging companies out of there. 142 00:05:55,533 --> 00:05:57,366 - That's my girl, huh? 143 00:05:58,238 --> 00:05:59,790 - Every time there's a party like this, 144 00:05:59,790 --> 00:06:01,707 there's always that one idiot who gets 145 00:06:01,707 --> 00:06:05,874 a little too crazy and ruins it for everybody else. 146 00:06:07,181 --> 00:06:09,181 I love being that idiot. 147 00:06:10,853 --> 00:06:12,286 Monkey. 148 00:06:16,783 --> 00:06:17,616 - Chill out, man. 149 00:06:17,616 --> 00:06:19,627 - Remind me again why we keep company with him. 150 00:06:19,627 --> 00:06:21,537 - In fourth grade he took on Jimmy Cushing, Eric King, 151 00:06:21,537 --> 00:06:22,763 and both their older brothers 152 00:06:22,763 --> 00:06:24,319 while they were kicking our asses. 153 00:06:24,319 --> 00:06:25,301 - Watch, MTV! 154 00:06:25,301 --> 00:06:26,403 Watch me! 155 00:06:26,403 --> 00:06:27,408 - He sprayed Silly String in their eyes 156 00:06:27,408 --> 00:06:30,267 and got his ass kicked, too. 157 00:06:30,267 --> 00:06:32,434 - The thought that counts. 158 00:06:36,894 --> 00:06:38,286 - This is so cool. 159 00:06:38,286 --> 00:06:40,042 I can't believe I'm finally a VJ. 160 00:06:40,042 --> 00:06:41,640 - You're on a test deal. 161 00:06:41,640 --> 00:06:42,473 Choke out here once, newbie, 162 00:06:42,473 --> 00:06:43,571 and you're back to making coffee 163 00:06:43,571 --> 00:06:45,370 and picking up dry cleaning. 164 00:06:45,370 --> 00:06:46,312 - I'm not worried. 165 00:06:46,312 --> 00:06:47,496 It's gonna be a great gig. 166 00:06:47,496 --> 00:06:48,561 - Whatever. 167 00:06:48,561 --> 00:06:51,015 I can't wait to get back to TRL in New York. 168 00:06:51,015 --> 00:06:52,664 - TRL. 169 00:06:52,664 --> 00:06:53,932 New York. 170 00:06:53,932 --> 00:06:56,549 You think you can put in a good word for me? 171 00:06:56,549 --> 00:06:57,882 - Got any money? 172 00:07:00,308 --> 00:07:01,453 - Oh, yeah. 173 00:07:01,453 --> 00:07:02,870 Candy for monkey. 174 00:07:04,029 --> 00:07:05,742 - You know, you wouldn't believe the toxic waste 175 00:07:05,742 --> 00:07:06,863 they put in this. 176 00:07:06,863 --> 00:07:08,496 Definitely not fit for human consumption. 177 00:07:08,496 --> 00:07:09,329 - Not at all. 178 00:07:09,329 --> 00:07:10,162 - Hey, Kruger. 179 00:07:10,162 --> 00:07:11,639 Good job on the big win, man. 180 00:07:11,639 --> 00:07:12,949 Thanks for having us all along. 181 00:07:12,949 --> 00:07:13,782 - Ah, Newsome. 182 00:07:13,782 --> 00:07:15,115 Pleasure's mine. 183 00:07:16,319 --> 00:07:17,832 - Dude, you got a little chocolate 184 00:07:17,832 --> 00:07:18,896 or something on your lip there. 185 00:07:18,896 --> 00:07:19,952 - What's your problem, Mr. Pants? 186 00:07:19,952 --> 00:07:20,785 Huh? 187 00:07:20,785 --> 00:07:21,618 You want some monkey? 188 00:07:21,618 --> 00:07:22,510 You want some monkey, don't you? 189 00:07:22,510 --> 00:07:23,409 I got it right here. 190 00:07:23,409 --> 00:07:24,242 Right here. 191 00:07:24,242 --> 00:07:25,075 - Stack, whoa. 192 00:07:25,075 --> 00:07:26,128 I got this one. 193 00:07:26,128 --> 00:07:27,045 No, monkey. 194 00:07:28,093 --> 00:07:29,686 Catch you guys later, all right? 195 00:07:29,686 --> 00:07:31,323 - Yeah, come on, Andy. 196 00:07:31,323 --> 00:07:32,156 Tango time. 197 00:07:32,156 --> 00:07:32,989 - No, no, no. 198 00:07:32,989 --> 00:07:33,822 I already did. 199 00:07:33,822 --> 00:07:37,703 I do not dance with diseased hooligans. 200 00:07:37,703 --> 00:07:40,536 - Can we not do this whole cliche? 201 00:07:44,487 --> 00:07:47,987 - All right, I'll catch up with you later. 202 00:07:50,948 --> 00:07:51,848 - How could you prefer to be with 203 00:07:51,848 --> 00:07:53,441 that phony piece of nonsense? 204 00:07:53,441 --> 00:07:54,524 That haircut. 205 00:07:55,564 --> 00:07:57,772 - When are you gonna realize that sarcasm and disdain 206 00:07:57,772 --> 00:07:59,427 is not an ending to itself? 207 00:07:59,427 --> 00:08:01,188 - Well, it depends on the quality of the remark, 208 00:08:01,188 --> 00:08:02,251 don't you think? 209 00:08:02,251 --> 00:08:03,682 - No, I don't. 210 00:08:03,682 --> 00:08:07,483 I already told you, I don't want words, I want action. 211 00:08:07,483 --> 00:08:08,707 - How about reaction? 212 00:08:08,707 --> 00:08:09,540 Check this one out. 213 00:08:09,540 --> 00:08:11,608 It's my latest. 214 00:08:11,608 --> 00:08:12,441 Huh? 215 00:08:18,518 --> 00:08:20,601 Chase Newsome's not the answer. 216 00:08:20,601 --> 00:08:22,101 Talk about posers. 217 00:08:23,418 --> 00:08:26,075 At least you know where I stand. 218 00:08:29,545 --> 00:08:30,378 Whoa. 219 00:08:31,306 --> 00:08:33,265 - Josh Kruger. 220 00:08:33,265 --> 00:08:34,757 Lil Mindi. 221 00:08:34,757 --> 00:08:36,595 Hey, you ready to meet Carmen Electra? 222 00:08:36,595 --> 00:08:37,695 - Did you see that? 223 00:08:37,695 --> 00:08:38,554 - Don't you play me now. 224 00:08:38,554 --> 00:08:40,554 You got backstage passes. 225 00:08:40,554 --> 00:08:44,150 - Did somebody say backstage passes? 226 00:08:44,150 --> 00:08:45,134 - You guys are clear. 227 00:08:45,134 --> 00:08:47,843 Come on in, but no sudden movements. 228 00:08:47,843 --> 00:08:50,304 - Eightball, where's my black fishnets? 229 00:08:50,304 --> 00:08:51,137 - Huh? 230 00:08:51,137 --> 00:08:51,970 Fishnets, yeah. 231 00:08:51,970 --> 00:08:55,868 They're in the trunk behind the dressing table. 232 00:08:55,868 --> 00:08:56,701 - Oh, hi. 233 00:08:58,684 --> 00:08:59,624 - What up, girl. 234 00:08:59,624 --> 00:09:01,955 Got a fan of yours over here. 235 00:09:01,955 --> 00:09:03,455 - So, you're Josh. 236 00:09:05,514 --> 00:09:07,266 You seem so familiar. 237 00:09:07,266 --> 00:09:08,574 - Really? 238 00:09:08,574 --> 00:09:10,885 - You didn't mail me a six-foot nude sculpture of myself 239 00:09:10,885 --> 00:09:12,722 made out of rubber cement? 240 00:09:12,722 --> 00:09:14,029 - No. 241 00:09:14,029 --> 00:09:16,110 No, I made mine out of Silly Putty. 242 00:09:16,110 --> 00:09:18,316 - You're funny. 243 00:09:18,316 --> 00:09:19,149 - Oh, my god! 244 00:09:19,149 --> 00:09:20,807 This is totally the best! 245 00:09:20,807 --> 00:09:22,157 I can't believe I'm here with you. 246 00:09:22,157 --> 00:09:22,990 Here, Josh. 247 00:09:22,990 --> 00:09:24,407 Take our picture. 248 00:09:29,068 --> 00:09:29,901 Oh, my god. 249 00:09:29,901 --> 00:09:30,779 Thank you, you're so cool. 250 00:09:30,779 --> 00:09:31,612 - Aw, you're so sweet. 251 00:09:31,612 --> 00:09:32,445 Thank you. 252 00:09:32,445 --> 00:09:33,353 - Thank you. 253 00:09:33,353 --> 00:09:34,186 - Carmen, you should decide 254 00:09:34,186 --> 00:09:35,428 what you're wearing tonight. 255 00:09:35,428 --> 00:09:36,261 - I know. 256 00:09:36,261 --> 00:09:38,016 I'm so out of it before a show. 257 00:09:38,016 --> 00:09:38,849 Would you guys help me pick? 258 00:09:38,849 --> 00:09:39,682 - Really? 259 00:09:39,682 --> 00:09:40,515 - Yeah. 260 00:09:40,515 --> 00:09:41,348 Come on. 261 00:09:41,348 --> 00:09:42,413 - Oh, my god. 262 00:09:42,413 --> 00:09:43,965 - I hate making decisions. 263 00:09:43,965 --> 00:09:44,798 - Oh, I know. 264 00:09:44,798 --> 00:09:45,631 Me, too. 265 00:09:45,631 --> 00:09:46,464 Totally. 266 00:09:47,375 --> 00:09:48,476 - Do you like this one? 267 00:09:48,476 --> 00:09:49,455 - Oh, wow. 268 00:09:49,455 --> 00:09:51,146 - Oh, that's so nice. 269 00:09:51,146 --> 00:09:54,701 - Got a lot of decent stuff here. 270 00:09:54,701 --> 00:09:57,618 Radiohead, Queens of the Stone Age. 271 00:09:59,442 --> 00:10:00,875 Ramones? 272 00:10:00,875 --> 00:10:02,263 All right. 273 00:10:02,263 --> 00:10:04,296 - Always been a rock girl. 274 00:10:04,296 --> 00:10:05,726 - Ramones are the best. 275 00:10:05,726 --> 00:10:08,501 Joey was totally underrated in his day. 276 00:10:08,501 --> 00:10:10,013 - Right on. 277 00:10:10,013 --> 00:10:12,140 A man with taste. 278 00:10:12,140 --> 00:10:13,817 You seen Rock 'n' Roll High School? 279 00:10:13,817 --> 00:10:15,267 - Own the DVD. 280 00:10:15,267 --> 00:10:16,615 - You know who I love? 281 00:10:16,615 --> 00:10:17,698 Hillary Duff. 282 00:10:19,879 --> 00:10:21,680 - Carmen, hair and wardrobe? 283 00:10:21,680 --> 00:10:22,513 - All right, you guys. 284 00:10:22,513 --> 00:10:24,930 I have to get ready, but maybe after the show 285 00:10:24,930 --> 00:10:28,597 we could hang out and talk more about music. 286 00:10:29,466 --> 00:10:30,299 - Okay. 287 00:10:30,299 --> 00:10:31,132 Yeah. 288 00:10:31,132 --> 00:10:32,344 - Okay, nice to meet you. 289 00:10:32,344 --> 00:10:34,019 - Nice to meet you. 290 00:10:34,019 --> 00:10:34,852 - Bye. 291 00:10:37,741 --> 00:10:38,574 Bye. 292 00:10:38,574 --> 00:10:40,008 - Bye. 293 00:10:40,008 --> 00:10:41,602 - Oh, yeah! 294 00:10:41,602 --> 00:10:42,705 - Remember, stay behind me. 295 00:10:42,705 --> 00:10:43,538 Behind me. 296 00:10:44,542 --> 00:10:45,564 What's up, y'all? 297 00:10:45,564 --> 00:10:47,694 Are you ready to get busy? 298 00:10:48,919 --> 00:10:49,860 No doubt, no doubt. 299 00:10:49,860 --> 00:10:51,375 Now, give a big island welcome 300 00:10:51,375 --> 00:10:54,684 to the Goddess of the Tropics, Miss Carmen Electra. 301 00:10:54,684 --> 00:10:55,934 - Check it out! 302 00:10:58,325 --> 00:11:00,910 - Hey, back it up, buddy. 303 00:11:00,910 --> 00:11:02,098 Right there. 304 00:11:02,098 --> 00:11:03,515 Stay right there. 305 00:11:12,527 --> 00:11:16,734 ♪ Jungle fever ♪ 306 00:11:16,734 --> 00:11:20,784 ♪ Jungle love ♪ 307 00:11:20,784 --> 00:11:24,218 ♪ Temperature's risin' ♪ 308 00:11:24,218 --> 00:11:28,424 ♪ Got me burnin', burnin', burnin' up ♪ 309 00:11:28,424 --> 00:11:32,877 ♪ And I can't control it ♪ 310 00:11:32,877 --> 00:11:36,559 ♪ I'm in flames ♪ 311 00:11:36,559 --> 00:11:38,481 ♪ It's a wild thing, baby ♪ 312 00:11:38,481 --> 00:11:41,141 ♪ That can't be tamed ♪ 313 00:11:41,141 --> 00:11:46,141 ♪ Jungle fever ♪ 314 00:11:47,065 --> 00:11:51,150 ♪ Fire, fire ♪ 315 00:11:51,150 --> 00:11:55,193 ♪ Sweaty and sweet ♪ 316 00:11:55,193 --> 00:11:58,834 ♪ When we kiss ♪ 317 00:11:58,834 --> 00:12:03,370 ♪ Can you feel the, feel the, feel the heat ♪ 318 00:12:03,370 --> 00:12:07,437 ♪ Baby, baby ♪ 319 00:12:07,437 --> 00:12:10,302 ♪ We got it bad ♪ 320 00:12:10,302 --> 00:12:11,755 - What's with our boy over there? 321 00:12:11,755 --> 00:12:15,841 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 322 00:12:15,841 --> 00:12:17,801 - He shouldn't stand there. 323 00:12:17,801 --> 00:12:20,743 I mean, he could experience significant hearing damage. 324 00:12:20,743 --> 00:12:23,808 At the very least, tinnitus. 325 00:12:23,808 --> 00:12:27,201 ♪ Temperature's risin' ♪ 326 00:12:27,201 --> 00:12:31,409 ♪ Got me burnin', burnin', burnin' up ♪ 327 00:12:31,409 --> 00:12:35,496 ♪ And I can't control it ♪ 328 00:12:35,496 --> 00:12:37,913 - You've gotta be kidding me. 329 00:12:40,848 --> 00:12:42,812 - There's your 15 minutes, Joshie. 330 00:12:42,812 --> 00:12:44,280 Choke on it. 331 00:12:44,280 --> 00:12:46,863 ♪ Jungle fever ♪ 332 00:12:54,540 --> 00:12:55,373 What's that? 333 00:12:55,373 --> 00:12:56,225 Oh, my god! 334 00:12:56,225 --> 00:12:57,058 Look! 335 00:13:01,946 --> 00:13:03,113 - It's coming! 336 00:13:25,806 --> 00:13:26,642 - Go! 337 00:13:26,642 --> 00:13:27,475 Get out! 338 00:13:27,475 --> 00:13:28,586 - Eightball, no! 339 00:13:37,189 --> 00:13:39,844 Help! 340 00:13:46,837 --> 00:13:48,254 Somebody help me! 341 00:13:53,782 --> 00:13:55,254 - This is bad. 342 00:13:55,254 --> 00:13:57,087 - No, this is awesome. 343 00:14:14,453 --> 00:14:15,286 - Come on. 344 00:14:18,612 --> 00:14:20,775 Worldwide service my ass. 345 00:14:24,718 --> 00:14:25,551 Hey, it's okay. 346 00:14:25,551 --> 00:14:26,443 It's okay, hey. 347 00:14:26,443 --> 00:14:27,426 Hey, come here. 348 00:14:27,426 --> 00:14:29,246 It's okay, Chase has got it now. 349 00:14:29,246 --> 00:14:30,079 Come on. 350 00:14:30,079 --> 00:14:30,912 Come on, let's buck up. 351 00:14:30,912 --> 00:14:31,747 Let's buck up, okay? 352 00:14:31,747 --> 00:14:32,580 Let's buck up. 353 00:14:32,580 --> 00:14:33,413 Be a man here. 354 00:14:33,413 --> 00:14:34,246 Let's go, come on. 355 00:14:34,246 --> 00:14:35,746 - Yeah. - Come on. 356 00:14:36,721 --> 00:14:37,905 - I knew it. 357 00:14:37,905 --> 00:14:38,738 I doubted. 358 00:14:40,644 --> 00:14:42,255 I should never doubt myself. 359 00:14:42,255 --> 00:14:43,196 - What? 360 00:14:43,196 --> 00:14:45,486 - We're smack in the middle of the Bermuda Triangle. 361 00:14:45,486 --> 00:14:46,319 - Great. 362 00:14:47,406 --> 00:14:49,080 - Could we just go home? 363 00:14:49,080 --> 00:14:50,302 - What about Carmen? 364 00:14:50,302 --> 00:14:51,773 - Death sells, dude. 365 00:14:51,773 --> 00:14:54,598 I mean, her video sales are gonna be like. 366 00:14:54,598 --> 00:14:56,273 - How do you know she's dead? 367 00:14:56,273 --> 00:14:58,276 - You saw, Josh. 368 00:14:58,276 --> 00:14:59,665 She's gone. 369 00:14:59,665 --> 00:15:01,874 - I thought you're such a big fan. 370 00:15:01,874 --> 00:15:04,246 Now you're ready to sell her downriver for what? 371 00:15:04,246 --> 00:15:06,746 - For a 25-foot flying insect. 372 00:15:08,947 --> 00:15:11,073 - We should go after her. 373 00:15:11,073 --> 00:15:12,543 - Yes. 374 00:15:12,543 --> 00:15:14,463 Yes. 375 00:15:14,463 --> 00:15:15,296 I'm down. 376 00:15:15,296 --> 00:15:16,956 I'm totally down. 377 00:15:16,956 --> 00:15:18,653 I want to meet that big buglet. 378 00:15:18,653 --> 00:15:20,126 - I admire your bravery, Josh. 379 00:15:20,126 --> 00:15:23,112 But, this seems a little foolish. 380 00:15:23,112 --> 00:15:25,222 I mean, with the exception of a summer at Weeblo Camp, 381 00:15:25,222 --> 00:15:26,937 you have no wilderness training. 382 00:15:26,937 --> 00:15:28,124 Let alone search and rescue. 383 00:15:28,124 --> 00:15:31,067 - And that Weeblo Camp thing wasn't even a whole summer. 384 00:15:31,067 --> 00:15:32,620 We had to come pick you up. 385 00:15:32,620 --> 00:15:35,499 - Those fascists made me paint my face and make God's eyes. 386 00:15:37,213 --> 00:15:38,436 - All right, young people. 387 00:15:38,436 --> 00:15:39,269 Listen up. 388 00:15:40,683 --> 00:15:42,437 I'm Bob Staton. 389 00:15:42,437 --> 00:15:44,277 Producer of the show. 390 00:15:44,277 --> 00:15:46,019 How you guys doing tonight? 391 00:15:47,408 --> 00:15:49,022 All right. 392 00:15:49,022 --> 00:15:52,006 We have an emergency situation here, 393 00:15:52,006 --> 00:15:54,702 so let me tell you what's happening. 394 00:15:54,702 --> 00:15:58,869 Point one, due to unforeseen indigenous animal activity, 395 00:16:00,506 --> 00:16:03,689 Carmen Electra will not be able to complete her performance. 396 00:16:03,689 --> 00:16:04,998 - Duh. 397 00:16:04,998 --> 00:16:06,181 - But, I assure you. 398 00:16:06,181 --> 00:16:07,327 We're doing everything we can 399 00:16:07,327 --> 00:16:09,577 to ensure her safe return, okay? 400 00:16:09,577 --> 00:16:12,355 - Uh, what exactly is being done, Bob? 401 00:16:12,355 --> 00:16:15,419 - Please, hold all questions. 402 00:16:15,419 --> 00:16:16,254 Point two. 403 00:16:18,546 --> 00:16:21,198 Tiny electrical storms temporarily interfered 404 00:16:21,198 --> 00:16:24,958 with communications which means that for the time being 405 00:16:24,958 --> 00:16:27,037 we're cut off from the mainland. 406 00:16:32,427 --> 00:16:34,307 Also, our ship's power has gone a little funny, 407 00:16:34,307 --> 00:16:37,334 so we're all gonna have to depend on each other, okay? 408 00:16:37,334 --> 00:16:40,768 - Right, so let's stick together, people. 409 00:16:40,768 --> 00:16:43,550 - You know, I don't recall electing ass boy island leader. 410 00:16:43,550 --> 00:16:45,388 - I'm told by our captain that once 411 00:16:45,388 --> 00:16:48,137 the navigational equipment is up and running, 412 00:16:48,137 --> 00:16:49,821 we'll be up and running. 413 00:16:49,821 --> 00:16:52,238 So, let's keep it real, okay? 414 00:16:53,706 --> 00:16:57,628 And please proceed in an orderly fashion back to the beach. 415 00:16:57,628 --> 00:16:59,428 The launches are waiting. 416 00:16:59,428 --> 00:17:01,721 Oh, a very special surprise musical guest 417 00:17:01,721 --> 00:17:03,559 will be waiting for you on the party boat 418 00:17:03,559 --> 00:17:06,059 to keep your spirits up, okay? 419 00:17:28,852 --> 00:17:29,915 - Wait! 420 00:17:29,915 --> 00:17:30,748 Stop! 421 00:17:33,802 --> 00:17:34,635 Look. 422 00:17:36,498 --> 00:17:38,664 It's easy to be there for a star when they're on top 423 00:17:38,664 --> 00:17:40,463 and number one. 424 00:17:40,463 --> 00:17:45,230 But, the real fans are there in the times of trouble. 425 00:17:45,230 --> 00:17:48,813 Lousy ratings, falling record sales, rehab. 426 00:17:50,210 --> 00:17:52,168 Abduction by flying insects. 427 00:17:54,744 --> 00:17:58,179 I don't claim to have any answers. 428 00:17:58,179 --> 00:18:02,212 I'm not even always sure what I believe. 429 00:18:02,212 --> 00:18:03,379 I'm depressed. 430 00:18:06,828 --> 00:18:09,661 I hate sports, trying to go vegan, 431 00:18:10,797 --> 00:18:13,332 and I'm considering community college 432 00:18:13,332 --> 00:18:15,743 until I figure out what I want to do. 433 00:18:19,181 --> 00:18:21,264 But, I do know one thing. 434 00:18:23,111 --> 00:18:25,028 I'm going after Carmen. 435 00:18:28,948 --> 00:18:30,742 Now, who's with me? 436 00:18:45,454 --> 00:18:48,723 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 437 00:18:48,723 --> 00:18:49,640 Whoa, whoa. 438 00:18:51,829 --> 00:18:53,955 One second there, chief. 439 00:18:53,955 --> 00:18:57,468 If it is your intention to stay here and play hero, 440 00:18:57,468 --> 00:18:59,267 there's something you should know. 441 00:18:59,267 --> 00:19:01,596 Something you all should know. 442 00:19:01,596 --> 00:19:04,596 As it states in your signed waivers, 443 00:19:06,217 --> 00:19:09,280 Staton Productions is not responsible for any bodily harm 444 00:19:09,280 --> 00:19:12,469 including death, dismemberment, et cetera, 445 00:19:12,469 --> 00:19:16,388 during the filming of MTV's Tropical Weekend Getaway. 446 00:19:16,388 --> 00:19:19,638 Plainly speaking, you slip off a cliff, 447 00:19:20,924 --> 00:19:23,340 fall into a quicksand pit, 448 00:19:23,340 --> 00:19:27,118 get eaten by a bug the size of a hummer, 449 00:19:27,118 --> 00:19:29,569 it's not my problem. 450 00:19:29,569 --> 00:19:31,982 And when the navigational equipment is repaired, 451 00:19:31,982 --> 00:19:35,399 my boat is leaving with, or without, you. 452 00:19:38,892 --> 00:19:41,466 - I'm not getting killed for this. 453 00:19:41,466 --> 00:19:43,219 I'm out of here. 454 00:19:43,219 --> 00:19:44,052 - Seriously, dude. 455 00:19:44,052 --> 00:19:45,184 I'm not getting killed for this. 456 00:19:45,184 --> 00:19:46,267 - Word. 457 00:19:54,869 --> 00:19:56,301 - Thanks for your support. 458 00:19:56,301 --> 00:19:58,979 I'll take that under advisement. 459 00:19:58,979 --> 00:19:59,812 Jackass. 460 00:20:01,882 --> 00:20:03,476 - Some speech, loser. 461 00:20:03,476 --> 00:20:04,862 Didn't know you had it in you. 462 00:20:04,862 --> 00:20:07,233 - Confidentially, I don't really know that I do. 463 00:20:07,233 --> 00:20:08,909 - Oh, yes you do, brother. 464 00:20:08,909 --> 00:20:11,849 I mean, you just took your first step into a bold new world. 465 00:20:11,849 --> 00:20:14,344 - A world of unimaginable horror. 466 00:20:14,344 --> 00:20:17,488 - It's gonna be so much fun. 467 00:20:17,488 --> 00:20:19,039 You're such a big boy. 468 00:20:19,039 --> 00:20:20,122 Yes, you are. 469 00:20:23,298 --> 00:20:24,932 - I knew the location feed for this place 470 00:20:24,932 --> 00:20:27,341 was too good to be true. 471 00:20:27,341 --> 00:20:28,690 Any news on the surprise guest band? 472 00:20:28,690 --> 00:20:30,891 That chopper should've landed two hours ago. 473 00:20:30,891 --> 00:20:33,713 - We lost radio contact with 'em right before the show, Bob. 474 00:20:33,713 --> 00:20:36,796 They might've went down in the storm. 475 00:20:37,804 --> 00:20:39,154 - Bad day to be famous. 476 00:20:39,154 --> 00:20:39,987 - Yeah. 477 00:20:39,987 --> 00:20:41,687 - You know, this was supposed to be my big break. 478 00:20:41,687 --> 00:20:43,036 Now, I'll never get to host TRL. 479 00:20:43,036 --> 00:20:44,406 - Are we still getting paid for the whole gig? 480 00:20:44,406 --> 00:20:45,239 - Okay, okay. 481 00:20:45,239 --> 00:20:46,733 Shut up. 482 00:20:46,733 --> 00:20:48,984 This may look like a disaster, 483 00:20:48,984 --> 00:20:50,575 but actually this could be the greatest opportunity 484 00:20:50,575 --> 00:20:52,168 any of us is ever gonna get. 485 00:20:52,168 --> 00:20:53,001 - Oh, God. 486 00:20:54,622 --> 00:20:57,116 - Screw MTV and their candy ass variety hour. 487 00:20:58,055 --> 00:20:58,888 This. 488 00:20:58,888 --> 00:21:00,632 This is high-octane adventure. 489 00:21:00,632 --> 00:21:02,593 Real life and death. 490 00:21:02,593 --> 00:21:04,106 I'll sell it to the highest bidder. 491 00:21:04,106 --> 00:21:05,499 - Where are you going with this, Bob? 492 00:21:05,499 --> 00:21:06,930 - Don't you see? 493 00:21:06,930 --> 00:21:08,691 If that pinhead kid does find Carmen 494 00:21:08,691 --> 00:21:12,166 and we capture that on tape, we're made. 495 00:21:12,166 --> 00:21:14,083 - And what if he tanks? 496 00:21:15,723 --> 00:21:17,358 - Then, it's a heart-wrenching tale 497 00:21:17,358 --> 00:21:19,320 of unfailing faith and spirit. 498 00:21:19,320 --> 00:21:20,792 Like Survivor. 499 00:21:20,792 --> 00:21:23,162 Either way, the footage will save our ass. 500 00:21:23,162 --> 00:21:24,062 You down? 501 00:21:24,062 --> 00:21:24,895 - You kidding me? 502 00:21:24,895 --> 00:21:27,409 I've been waiting my whole life for something like this. 503 00:21:27,409 --> 00:21:28,242 - You. 504 00:21:28,242 --> 00:21:29,075 - Uh-uh. 505 00:21:29,075 --> 00:21:30,112 I just signed a contract extension. 506 00:21:30,112 --> 00:21:31,420 My job is safe. 507 00:21:31,420 --> 00:21:34,570 I ain't going into any jungle wit cha. 508 00:21:34,570 --> 00:21:35,653 - I'll do it. 509 00:21:36,495 --> 00:21:37,541 - Sure you will. 510 00:21:37,541 --> 00:21:40,041 - I'll get everything we need. 511 00:21:45,341 --> 00:21:46,424 - Smart girl. 512 00:21:52,033 --> 00:21:53,010 - All right. 513 00:21:53,010 --> 00:21:54,888 I hijacked these from the production. 514 00:21:54,888 --> 00:21:59,055 No telling how long the batteries will hold though. 515 00:22:00,358 --> 00:22:01,858 Check the compass. 516 00:22:03,219 --> 00:22:05,878 Spinning like a dreidel. 517 00:22:05,878 --> 00:22:08,822 Magnetic fluxes like these can last up to 24 hours. 518 00:22:08,822 --> 00:22:11,027 I wouldn't gamble on having more time than that. 519 00:22:11,027 --> 00:22:15,157 But, also count on highly unpredictable weather patterns. 520 00:22:15,157 --> 00:22:15,990 - Andy. 521 00:22:17,366 --> 00:22:18,385 That bag. 522 00:22:18,385 --> 00:22:19,218 When are you gonna realize there's time 523 00:22:19,218 --> 00:22:22,118 to go to your locker between classes? 524 00:22:22,118 --> 00:22:25,062 - Ain't no lockers in the bush. 525 00:22:25,062 --> 00:22:26,062 - Yo, J man. 526 00:22:29,351 --> 00:22:30,371 - What do you want? 527 00:22:30,371 --> 00:22:32,091 - Josh, I believe in what you're doing. 528 00:22:32,091 --> 00:22:33,086 I'd like to offer my support 529 00:22:33,086 --> 00:22:34,559 and we want to document your journey. 530 00:22:34,559 --> 00:22:35,726 - Yeah, right. 531 00:22:36,685 --> 00:22:38,117 - Come on, it'll be fun. 532 00:22:38,117 --> 00:22:39,182 I'll make you look fabulous. 533 00:22:39,182 --> 00:22:40,327 I promise. 534 00:22:40,327 --> 00:22:41,511 - Whatever. 535 00:22:41,511 --> 00:22:42,816 - Attention, students. 536 00:22:42,816 --> 00:22:50,332 The last launches are leaving in five minutes. 537 00:22:51,198 --> 00:22:52,606 - Come on, Maddy, let's go. 538 00:22:52,606 --> 00:22:53,477 The boat's leaving without us. 539 00:22:53,477 --> 00:22:54,310 Let's go. 540 00:22:54,310 --> 00:22:55,398 - No. 541 00:22:55,398 --> 00:22:57,356 I think we should stay. 542 00:22:57,356 --> 00:23:00,046 I think we should help them. 543 00:23:00,046 --> 00:23:02,454 - It might be too late for Carmen, baby. 544 00:23:02,454 --> 00:23:04,037 - What if it's not? 545 00:23:04,987 --> 00:23:06,950 There's always a reason not to do something. 546 00:23:06,950 --> 00:23:09,858 But, when you have the chance you should act. 547 00:23:09,858 --> 00:23:11,651 - Josh, tell us what's on your mind right now. 548 00:23:11,651 --> 00:23:15,082 How do you prepare for a big mission like this? 549 00:23:15,082 --> 00:23:16,881 - Don't you think? 550 00:23:16,881 --> 00:23:18,393 - Yeah, right. 551 00:23:18,393 --> 00:23:20,029 Yeah, absolutely. 552 00:23:20,029 --> 00:23:20,862 Let's go. 553 00:23:30,904 --> 00:23:32,237 - Let's do this. 554 00:23:34,747 --> 00:23:35,580 - Dude, way to go. 555 00:23:35,580 --> 00:23:36,794 You've rallied the troops. 556 00:23:36,794 --> 00:23:38,022 Well done. 557 00:23:38,022 --> 00:23:39,739 But, I think you'll all agree 558 00:23:39,739 --> 00:23:42,518 that in order for this rescue to succeed, 559 00:23:42,518 --> 00:23:45,008 it's gonna come down to strategic planning. 560 00:23:45,008 --> 00:23:46,319 My world. 561 00:23:46,319 --> 00:23:48,364 - You're unbelievable. 562 00:23:48,364 --> 00:23:49,264 - As an Eagle Scout, 563 00:23:49,264 --> 00:23:52,251 I did my fair share of search and rescue. 564 00:23:52,251 --> 00:23:53,518 First thing. 565 00:23:53,518 --> 00:23:56,340 We need to establish a target zone. 566 00:23:56,340 --> 00:23:57,283 - Yeah. 567 00:23:57,283 --> 00:23:58,751 The thing flew off towards the big mountain. 568 00:23:58,751 --> 00:24:00,549 That's where we're headed. 569 00:24:00,549 --> 00:24:01,818 - Yeah, that's exactly what I was thinking. 570 00:24:01,818 --> 00:24:03,289 Mountain's the rallying point. 571 00:24:03,289 --> 00:24:04,517 All right, let's lock and load, people. 572 00:24:04,517 --> 00:24:06,100 Let's go, let's go. 573 00:24:09,747 --> 00:24:11,544 We're on the move. 574 00:24:17,715 --> 00:24:19,801 - Hey, I got your back, bro. 575 00:24:19,801 --> 00:24:20,744 Okay? 576 00:24:20,744 --> 00:24:21,848 - I know you do. 577 00:24:21,848 --> 00:24:22,981 - Well, look. 578 00:24:22,981 --> 00:24:24,805 Just between me and you. 579 00:24:24,805 --> 00:24:26,929 Your problem with Maddy and Mr. Pants, 580 00:24:26,929 --> 00:24:28,562 that's what's really behind this whole 581 00:24:28,562 --> 00:24:29,749 action hero bit, right? 582 00:24:29,749 --> 00:24:30,887 - Party, yeah. 583 00:24:30,887 --> 00:24:32,600 - What's the other part? 584 00:24:32,600 --> 00:24:33,946 - Carmen. 585 00:24:33,946 --> 00:24:36,884 - Dude, you really think you got a chance with her? 586 00:24:36,884 --> 00:24:38,683 - Look, man. 587 00:24:38,683 --> 00:24:43,395 Tell you the truth, I have no idea what I'm doing right now. 588 00:24:43,395 --> 00:24:44,959 - Well, Josh. 589 00:24:44,959 --> 00:24:47,410 That's the best place to be. 590 00:24:47,410 --> 00:24:49,538 - Here, that's tape number one. 591 00:24:49,538 --> 00:24:52,045 It's the bit with the thing, you know? 592 00:24:52,045 --> 00:24:54,623 Just mark it like awesome, or amazing, or something. 593 00:24:54,623 --> 00:24:56,542 - Hey, I really admire you two. 594 00:24:56,542 --> 00:24:59,973 You know, putting your butts on the line for posterity. 595 00:24:59,973 --> 00:25:02,874 - God, I think it's so interesting how crisis situations 596 00:25:02,874 --> 00:25:06,156 bring out the hidden strengths in people. 597 00:25:06,156 --> 00:25:07,503 - Subtle, Jen. 598 00:25:07,503 --> 00:25:08,503 Agenda much? 599 00:25:09,586 --> 00:25:11,300 Josh is all over Carmen. 600 00:25:11,300 --> 00:25:13,790 That's what this is about for him. 601 00:25:13,790 --> 00:25:16,197 - Any luck with that compass? 602 00:25:16,197 --> 00:25:17,030 - Nothing. 603 00:25:17,955 --> 00:25:18,821 To tell you the truth, 604 00:25:18,821 --> 00:25:20,085 I'm more than a little nervous about 605 00:25:20,085 --> 00:25:22,167 the imminent disappearance of our only visual aide. 606 00:25:22,167 --> 00:25:23,000 - No kidding. 607 00:25:23,000 --> 00:25:24,903 I thought the stars would help, but this thick canopy... 608 00:25:24,903 --> 00:25:25,736 - Hey, Kruger. 609 00:25:25,736 --> 00:25:27,679 Looks like you're starting to drift off course. 610 00:25:27,679 --> 00:25:29,887 Maybe we should compensate for the downgrade. 611 00:25:29,887 --> 00:25:31,470 Head over this way. 612 00:25:54,356 --> 00:25:55,702 - Sweet. 613 00:25:55,702 --> 00:25:58,276 Looks like you compensated us right into a brick wall. 614 00:25:58,276 --> 00:26:00,523 - Look, shut up, you little punk. 615 00:26:00,523 --> 00:26:02,650 Anyone who criticizes leadership in a time of crisis 616 00:26:02,650 --> 00:26:05,758 is not only counterproductive, but unpatriotic. 617 00:26:05,758 --> 00:26:07,843 - Did you get that off a plaque in your daddy's office? 618 00:26:07,843 --> 00:26:08,784 - Did I get... 619 00:26:08,784 --> 00:26:09,683 - Stop it. 620 00:26:09,683 --> 00:26:10,826 He's right. 621 00:26:10,826 --> 00:26:11,971 You're not helping. 622 00:26:11,971 --> 00:26:13,563 - How can you buy this guy's shtick? 623 00:26:13,563 --> 00:26:15,768 He's stumbling around in the dark just like the rest of us 624 00:26:15,768 --> 00:26:17,932 only he's dangerous 'cause he won't admit when he's wrong. 625 00:26:17,932 --> 00:26:18,872 - I'll show you. 626 00:26:20,966 --> 00:26:21,907 - I don't get it. 627 00:26:21,907 --> 00:26:23,665 Two years I could barely get you to recycle 628 00:26:23,665 --> 00:26:25,513 and now all of this? 629 00:26:25,513 --> 00:26:26,426 - Okay, you got me? 630 00:26:26,426 --> 00:26:28,064 Right here, right here? 631 00:26:28,064 --> 00:26:30,432 A few hours into the search for Carmen Electra 632 00:26:30,432 --> 00:26:32,436 and tempers are starting to flare. 633 00:26:32,436 --> 00:26:34,563 You can literally feel the strain and stress 634 00:26:34,563 --> 00:26:36,976 on these young people. 635 00:26:36,976 --> 00:26:37,809 How was that? 636 00:26:37,809 --> 00:26:38,726 Good, yeah? 637 00:26:40,497 --> 00:26:41,330 - Let go of my jacket! 638 00:26:41,330 --> 00:26:42,469 - Kids! 639 00:26:42,469 --> 00:26:43,302 Kids! 640 00:26:44,145 --> 00:26:44,978 Shut up! 641 00:26:47,005 --> 00:26:50,320 Now, chimp boy is here to resolve all query. 642 00:26:50,320 --> 00:26:52,489 So, let's take a little breather. 643 00:26:52,489 --> 00:26:54,333 A little time out. 644 00:26:54,333 --> 00:26:58,298 A little calm and reverence for the mountain. 645 00:26:58,298 --> 00:27:02,048 So that she may reveal her gracious presence. 646 00:27:17,460 --> 00:27:19,339 - What's he doing? 647 00:27:19,339 --> 00:27:20,172 Stack. 648 00:27:39,685 --> 00:27:40,830 - Oh, my god! 649 00:27:43,241 --> 00:27:44,241 - Eightball. 650 00:27:48,029 --> 00:27:48,862 - What? 651 00:27:49,788 --> 00:27:53,100 - My god, I can't believe you're alive. 652 00:27:53,100 --> 00:27:54,942 What happened? 653 00:27:54,942 --> 00:27:56,192 - I don't know. 654 00:27:58,612 --> 00:28:02,779 All I remember is that damn flying cockroach grabbed me. 655 00:28:04,138 --> 00:28:06,915 And then I was like falling through the air. 656 00:28:06,915 --> 00:28:09,203 I was in and out of consciousness. 657 00:28:09,203 --> 00:28:12,224 I was hanging onto this tree. 658 00:28:12,224 --> 00:28:15,659 This boy here grabbed ahold of my leg. 659 00:28:15,659 --> 00:28:17,992 Thanks for breaking my fall. 660 00:28:19,254 --> 00:28:20,087 - Anytime. 661 00:28:24,772 --> 00:28:27,509 - Everybody, this is Eightball, Carmen's bodyguard. 662 00:28:27,509 --> 00:28:28,342 - Oh, great. 663 00:28:28,342 --> 00:28:29,840 He was a lot of help. 664 00:28:29,840 --> 00:28:33,109 - What the hell you talking about? 665 00:28:33,109 --> 00:28:34,579 Where's Carmen? 666 00:28:34,579 --> 00:28:36,010 - The thing that grabbed you grabbed her, too. 667 00:28:36,010 --> 00:28:38,299 You don't remember? 668 00:28:38,299 --> 00:28:39,568 It carried her up to the big mountain, 669 00:28:39,568 --> 00:28:41,901 so that's where we're going. 670 00:28:46,355 --> 00:28:50,105 - She was my responsibility and I failed her. 671 00:28:52,775 --> 00:28:54,737 So, I'm on it. 672 00:28:54,737 --> 00:28:55,966 And I'm in. 673 00:28:55,966 --> 00:28:57,397 So, you lead the way. 674 00:28:57,397 --> 00:29:00,632 - Uh, I caught a glimpse of the mountain before this fall. 675 00:29:00,632 --> 00:29:02,965 It's over this way, I think. 676 00:29:09,221 --> 00:29:10,935 You carry that thing in your shorts? 677 00:29:10,935 --> 00:29:12,488 - Uh-huh. 678 00:29:12,488 --> 00:29:13,957 - In a holster? 679 00:29:13,957 --> 00:29:15,591 - Uh-uh. 680 00:29:15,591 --> 00:29:17,144 - How do you sit? 681 00:29:17,144 --> 00:29:19,671 - That's the discipline. 682 00:29:19,671 --> 00:29:20,671 - After you. 683 00:29:21,794 --> 00:29:24,367 - Carmen, Eightball's coming! 684 00:29:24,367 --> 00:29:25,958 I'll get ya! 685 00:29:31,449 --> 00:29:35,254 - Gotta get an interview with that guy. 686 00:30:02,640 --> 00:30:03,473 - Andy? 687 00:30:04,314 --> 00:30:05,868 Hey, I'm not harassing you, 688 00:30:05,868 --> 00:30:09,013 but wouldn't a laptop be more information and less weight? 689 00:30:09,013 --> 00:30:09,846 - Well, yeah. 690 00:30:09,846 --> 00:30:11,016 Less weight, less tangible, 691 00:30:11,016 --> 00:30:14,439 and especially in situations like this, they're useless. 692 00:30:14,439 --> 00:30:17,910 - Insane jungle rescue missions happen often in your life? 693 00:30:17,910 --> 00:30:19,750 - I know this is bordering on creepy, 694 00:30:19,750 --> 00:30:21,426 but books actually make me feel safe, you know? 695 00:30:21,426 --> 00:30:22,980 They're a constant. 696 00:30:22,980 --> 00:30:25,307 And if need be a great place to hide. 697 00:30:25,307 --> 00:30:27,807 - I don't think you're creepy. 698 00:30:30,087 --> 00:30:31,229 - I had no idea. 699 00:30:31,229 --> 00:30:33,841 - Jane Austin's been my favorite since fourth grade. 700 00:30:33,841 --> 00:30:35,273 - Well, who else do you like? 701 00:30:35,273 --> 00:30:39,023 - Bronte, Gabriel Garcia Marquez, Judy Bloom. 702 00:30:40,177 --> 00:30:42,992 I just don't carry them all around with me everywhere I go. 703 00:30:42,992 --> 00:30:43,825 Duh. 704 00:30:46,017 --> 00:30:46,850 - Almost. 705 00:30:50,184 --> 00:30:51,121 - So, Chase, Maddy. 706 00:30:51,121 --> 00:30:52,510 Tell us why you're here. 707 00:30:52,510 --> 00:30:55,206 - Well, we're happy to be leading this rescue mission 708 00:30:55,206 --> 00:30:56,678 for Carmen Electra. 709 00:30:56,678 --> 00:30:58,065 Right, honey? 710 00:30:58,065 --> 00:31:02,887 I think my experience as an Eagle Scout has led me to, well, 711 00:31:02,887 --> 00:31:05,501 a place where I'm fully prepared to face any challenges. 712 00:31:05,501 --> 00:31:07,094 - So, who dumped who? 713 00:31:07,094 --> 00:31:08,565 - She dumped me. 714 00:31:08,565 --> 00:31:09,832 - For that guy? 715 00:31:09,832 --> 00:31:12,077 - Lame as I am, I can't believe it myself. 716 00:31:12,077 --> 00:31:13,507 - Well, it's all about the attitude. 717 00:31:13,507 --> 00:31:14,445 - Yeah. 718 00:31:14,445 --> 00:31:15,302 - So, what? 719 00:31:15,302 --> 00:31:17,141 Now you're into Carmen? 720 00:31:17,141 --> 00:31:18,528 - We have a lot in common, you know? 721 00:31:18,528 --> 00:31:20,898 We share the same music tastes. 722 00:31:20,898 --> 00:31:22,169 She gave me this look. 723 00:31:22,169 --> 00:31:23,685 - Hey, look. 724 00:31:23,685 --> 00:31:26,629 I watch guys fall in love with Carmen every day. 725 00:31:26,629 --> 00:31:28,676 It's 'cause she's so nice. 726 00:31:28,676 --> 00:31:32,311 But, you do realize that nothing's ever gonna happen. 727 00:31:32,311 --> 00:31:35,053 She's already found her soul mate. 728 00:31:35,053 --> 00:31:36,470 - What do I know? 729 00:31:37,783 --> 00:31:39,293 - You know enough to risk your life, 730 00:31:39,293 --> 00:31:41,945 and the lives of your friends, to save her. 731 00:31:41,945 --> 00:31:43,695 That means something. 732 00:31:45,254 --> 00:31:46,087 Buck up. 733 00:32:02,733 --> 00:32:03,566 - Wow. 734 00:32:06,449 --> 00:32:07,532 - What is it? 735 00:32:09,550 --> 00:32:11,550 - It's a praying mantis. 736 00:32:13,141 --> 00:32:15,349 - What's it praying for? 737 00:32:15,349 --> 00:32:18,016 - Little kids lost in the woods. 738 00:32:19,603 --> 00:32:21,186 - Shh, nobody move. 739 00:32:26,877 --> 00:32:28,222 Move! 740 00:32:29,776 --> 00:32:30,609 Get out of my way! 741 00:32:30,609 --> 00:32:32,026 Move, move, move! 742 00:32:39,689 --> 00:32:40,522 Go, go, go! 743 00:32:40,522 --> 00:32:41,939 Move, move, move! 744 00:32:46,882 --> 00:32:48,638 - Move, move! 745 00:32:48,638 --> 00:32:50,388 I don't believe this! 746 00:32:55,406 --> 00:32:56,239 Go, go, go! 747 00:32:56,239 --> 00:32:58,263 Keep moving, keep moving! 748 00:33:00,588 --> 00:33:01,421 - Did you get the shot? 749 00:33:01,421 --> 00:33:03,735 Did you get the shot? 750 00:33:03,735 --> 00:33:04,568 - Stop! 751 00:33:04,568 --> 00:33:05,401 - Why are we stopping? 752 00:33:05,401 --> 00:33:06,304 - What's going on? 753 00:33:06,304 --> 00:33:07,137 - No stopping! 754 00:33:07,137 --> 00:33:08,185 - Somebody do something! 755 00:33:08,185 --> 00:33:09,102 - This way! 756 00:33:20,596 --> 00:33:21,822 - Uh-oh. 757 00:33:21,822 --> 00:33:23,212 - Can a praying mantis swim? 758 00:33:23,212 --> 00:33:24,112 - I don't think so. 759 00:33:24,112 --> 00:33:25,525 Again, neither can I. 760 00:33:25,525 --> 00:33:26,993 - Saddle up, partner. 761 00:33:26,993 --> 00:33:27,975 We're going in. 762 00:33:27,975 --> 00:33:28,975 - No, there. 763 00:33:30,793 --> 00:33:31,626 - How did you? 764 00:33:31,626 --> 00:33:32,459 - Forget it. 765 00:33:32,459 --> 00:33:34,292 Everyone in the canoe. 766 00:33:40,160 --> 00:33:41,220 - Get in, let's go! 767 00:33:41,220 --> 00:33:42,637 Let's go, get in! 768 00:34:02,923 --> 00:34:04,191 - It can't swim. 769 00:34:04,191 --> 00:34:07,959 You can't swim! 770 00:34:09,836 --> 00:34:12,489 You're a loser! 771 00:34:12,489 --> 00:34:13,796 Not you, Andy. 772 00:34:56,024 --> 00:34:57,330 - Oh, hey. 773 00:34:57,330 --> 00:34:58,801 I was just, um. 774 00:35:03,017 --> 00:35:05,434 Just gonna go powder my nose. 775 00:35:12,286 --> 00:35:16,903 You know, most girls are afraid of bugs, but I'm not. 776 00:35:16,903 --> 00:35:20,662 In fact, I think you're kind of cute. 777 00:35:23,033 --> 00:35:24,950 What do you say I go slip into something 778 00:35:24,950 --> 00:35:26,624 a little more comfortable? 779 00:35:27,534 --> 00:35:30,284 Or not. 780 00:35:31,746 --> 00:35:35,219 - Two giant insects varying in scale. 781 00:35:35,219 --> 00:35:37,263 A dangerous pattern could be emerging. 782 00:35:37,263 --> 00:35:38,489 - Meaning? 783 00:35:38,489 --> 00:35:42,656 - A 500-foot ladybug could kill us at any minute. 784 00:35:50,621 --> 00:35:51,454 - Oh, yeah. 785 00:35:51,454 --> 00:35:53,357 This will totally work. 786 00:35:53,357 --> 00:35:55,440 Use my earring as a hook. 787 00:35:56,420 --> 00:35:57,603 - Trick or treat, kids. 788 00:35:57,603 --> 00:35:58,686 Who's hungry? 789 00:36:02,628 --> 00:36:05,490 - That's all you brought, jawbreakers and Nutty Bars? 790 00:36:05,490 --> 00:36:08,268 - There's protein in the peanut butter, Jen. 791 00:36:08,268 --> 00:36:09,101 - Hey, guys. 792 00:36:09,101 --> 00:36:10,760 No worries. 793 00:36:10,760 --> 00:36:11,593 I'm on it. 794 00:36:12,435 --> 00:36:13,907 - I don't believe you. 795 00:36:13,907 --> 00:36:16,172 I'll eat candy for dinner before I gore out a fish's innards 796 00:36:16,172 --> 00:36:19,195 with a hook and then suffocate and burn it. 797 00:36:19,195 --> 00:36:20,094 - She's right, dude. 798 00:36:20,094 --> 00:36:20,993 Fishing hurts. 799 00:36:20,993 --> 00:36:21,826 - Oh, hon. 800 00:36:21,826 --> 00:36:23,076 Fish feel no pain. 801 00:36:23,076 --> 00:36:26,391 They're the dumbest things on earth. 802 00:36:28,066 --> 00:36:29,006 - Chop-chop, children. 803 00:36:29,006 --> 00:36:30,359 I need some help with the wood. 804 00:36:30,359 --> 00:36:31,640 Duck, duck, goose. 805 00:36:31,640 --> 00:36:33,223 You three, come on. 806 00:36:37,809 --> 00:36:40,829 - You should eat something. 807 00:36:40,829 --> 00:36:42,544 Totally vegan. 808 00:36:42,544 --> 00:36:43,850 - Not hungry. 809 00:36:46,831 --> 00:36:51,368 - Pretty neat trick back there with the boat. 810 00:36:51,368 --> 00:36:52,868 How'd you do that? 811 00:36:54,268 --> 00:36:56,143 - I don't know. 812 00:36:56,143 --> 00:36:57,226 I had this... 813 00:36:58,921 --> 00:37:01,588 It's like I've been here before. 814 00:37:09,497 --> 00:37:10,330 - Hmm. 815 00:37:12,023 --> 00:37:12,940 That's new. 816 00:37:13,986 --> 00:37:15,903 Chase give that to you? 817 00:37:17,374 --> 00:37:19,008 Kind of earthy of him. 818 00:37:19,008 --> 00:37:21,542 - Don't talk to me about Chase. 819 00:37:21,542 --> 00:37:22,375 - Hey! 820 00:37:22,375 --> 00:37:23,339 Hey, I got one! 821 00:37:24,482 --> 00:37:26,358 Survival of the fittest, baby. 822 00:37:26,358 --> 00:37:27,422 Yeah. 823 00:37:32,735 --> 00:37:33,568 - Get in there. 824 00:37:33,568 --> 00:37:34,857 Get in, get in, get in. 825 00:37:35,875 --> 00:37:36,708 Yes, it's hot. 826 00:37:36,708 --> 00:37:37,649 Yes, good. 827 00:37:40,166 --> 00:37:41,914 Get that, get that. 828 00:37:41,914 --> 00:37:42,747 Get that. 829 00:37:43,580 --> 00:37:45,580 Can you zoom in on that? 830 00:37:50,400 --> 00:37:52,483 - Stop trying to kill us! 831 00:37:54,770 --> 00:37:55,603 - Damn it! 832 00:37:55,603 --> 00:37:56,853 Enough already! 833 00:38:01,958 --> 00:38:06,125 95 Golden Gloves, swamp monkey. 834 00:38:11,791 --> 00:38:12,935 - Eightball! 835 00:38:12,935 --> 00:38:15,508 - Do something! 836 00:38:15,508 --> 00:38:16,799 - Maddy, look out! 837 00:38:24,972 --> 00:38:27,829 - Give me another tape, give me another tape! 838 00:38:27,829 --> 00:38:28,662 - Tape, tape. 839 00:38:28,662 --> 00:38:29,930 Here, here. 840 00:38:29,930 --> 00:38:32,648 - Do you have any idea what this is gonna do for us? 841 00:38:55,019 --> 00:38:55,852 - Howdy. 842 00:38:58,944 --> 00:39:02,377 Bruce doesn't take kindly to strangers I'm afraid. 843 00:39:02,377 --> 00:39:05,044 A bit tenacious in his bullying. 844 00:39:06,950 --> 00:39:09,607 - Thank you for your help. 845 00:39:09,607 --> 00:39:11,203 Who are you? 846 00:39:11,203 --> 00:39:15,120 - Dr. Harryhausen, Department of Atomic Energy. 847 00:39:16,782 --> 00:39:20,615 You kids shouldn't be horsing around out here. 848 00:39:32,712 --> 00:39:34,303 - What is this place? 849 00:39:34,303 --> 00:39:38,358 - Welcome to US Army outpost XP-27 Minus. 850 00:39:38,358 --> 00:39:42,825 A tad understaffed these days, I'm sorry to say. 851 00:39:42,825 --> 00:39:44,475 Watch those tripwires, kids. 852 00:39:54,611 --> 00:39:56,364 I really should pick up around here, 853 00:39:56,364 --> 00:40:00,490 but damn if I'm not one of those one thing at a time types. 854 00:40:00,490 --> 00:40:04,426 The idea of washing dishes whilst carrying on a conversation 855 00:40:04,426 --> 00:40:06,718 is totally beyond me. 856 00:40:06,718 --> 00:40:08,560 Two, three, four. 857 00:40:08,560 --> 00:40:10,767 You're quite a crowd. 858 00:40:10,767 --> 00:40:13,545 It's awfully nice to have company. 859 00:40:13,545 --> 00:40:15,212 Are you kids hungry? 860 00:40:16,240 --> 00:40:18,119 - We're kind of in a hurry. 861 00:40:18,119 --> 00:40:19,468 Can you tell us what's going on here? 862 00:40:19,468 --> 00:40:20,773 - Progress, my boy. 863 00:40:20,773 --> 00:40:22,041 Progress. 864 00:40:22,041 --> 00:40:23,673 Look around you, what do you see? 865 00:40:23,673 --> 00:40:26,661 Clutter, mess, dirty dishes in the sink. 866 00:40:26,661 --> 00:40:28,867 - What's the obsession with dirty dishes? 867 00:40:28,867 --> 00:40:31,950 - It's what we are really, deep down. 868 00:40:33,399 --> 00:40:35,482 A big, slimy, gooey mess. 869 00:40:38,263 --> 00:40:41,200 You ever see a man splayed open? 870 00:40:41,200 --> 00:40:43,814 Look deeply into his innards? 871 00:40:43,814 --> 00:40:46,322 - Not before this trip, but go on. 872 00:40:46,322 --> 00:40:48,408 - Confusing, isn't it? 873 00:40:48,408 --> 00:40:53,026 Not all organized, cleaned, and pressed properly. 874 00:40:53,026 --> 00:40:55,233 - First dishes, now laundry? 875 00:40:55,233 --> 00:40:56,171 - Yeah, but, sir. 876 00:40:56,171 --> 00:40:58,208 Physicians have mapped the human body. 877 00:40:58,208 --> 00:40:59,844 I mean, there's a method behind the mechanics and structure 878 00:40:59,844 --> 00:41:02,745 beneath all the blood and goo. 879 00:41:02,745 --> 00:41:03,578 - Hogwash! 880 00:41:04,664 --> 00:41:07,280 Doctors don't know anything. 881 00:41:07,280 --> 00:41:09,030 My sister's a doctor. 882 00:41:10,145 --> 00:41:11,941 You should hear some of the stories. 883 00:41:11,941 --> 00:41:15,441 It's worse than the food service industry. 884 00:41:16,311 --> 00:41:19,811 The nature of things is disorganized mess. 885 00:41:21,870 --> 00:41:25,870 We waste our lives developing perfumy deodorants 886 00:41:26,980 --> 00:41:29,730 when BO is what we are by design. 887 00:41:32,209 --> 00:41:36,376 But even here, in the jungle, I can hear my mother's voice. 888 00:41:39,557 --> 00:41:41,599 "Clean up your room, freak. 889 00:41:41,599 --> 00:41:42,497 "Hey, freak! 890 00:41:42,497 --> 00:41:46,664 "Go down to the store and get me my cough syrup and smokes." 891 00:41:49,607 --> 00:41:50,999 Tea, anyone? 892 00:41:52,458 --> 00:41:54,708 - Get this thing off of me! 893 00:41:58,411 --> 00:42:00,616 It was trying to eat my brain. 894 00:42:00,616 --> 00:42:01,595 - Bad, Rudy. 895 00:42:01,595 --> 00:42:03,762 Bad, bad, bad little Rudy. 896 00:42:04,698 --> 00:42:05,886 - What the hell is that? 897 00:42:05,886 --> 00:42:09,969 - Predatory fungus with a dash of horseshoe crab. 898 00:42:11,394 --> 00:42:12,635 - A mutated cross-breed? 899 00:42:12,635 --> 00:42:14,965 - Oh, just a mutt named Rudy. 900 00:42:14,965 --> 00:42:18,110 But, he wasn't trying to eat your friend's brains out. 901 00:42:18,110 --> 00:42:20,027 Little fella's in heat. 902 00:42:21,169 --> 00:42:26,006 Good thing orifice identification isn't his strong point. 903 00:42:27,886 --> 00:42:30,969 Such is the price of arrogance, kids. 904 00:42:34,583 --> 00:42:41,198 In 1967 the Army stole this land from the Mombata Islanders, 905 00:42:41,324 --> 00:42:43,722 who lived right here. 906 00:42:43,722 --> 00:42:44,555 No, no. 907 00:42:44,555 --> 00:42:46,077 You won't find them in any book. 908 00:42:46,077 --> 00:42:49,713 A lost tribe, a holdover from the Stone Age. 909 00:42:49,713 --> 00:42:50,857 - What happened? 910 00:42:50,857 --> 00:42:52,614 - We gave 'em some colored beads 911 00:42:52,614 --> 00:42:56,281 and relocated them for their own protection. 912 00:42:57,312 --> 00:43:00,331 The tough ones refused to be intimidated. 913 00:43:00,331 --> 00:43:03,393 Strong warriors these folks were. 914 00:43:03,393 --> 00:43:06,212 Pioneers of martial arts. 915 00:43:06,212 --> 00:43:09,691 So, the Army left 'em right here. 916 00:43:09,691 --> 00:43:12,791 They believed that their goddess Queen Mohacha 917 00:43:12,791 --> 00:43:14,508 would protect them. 918 00:43:14,508 --> 00:43:17,175 Alas, they were sorely mistaken. 919 00:43:18,633 --> 00:43:22,300 Four H-bombs were detonated in these waters. 920 00:43:24,838 --> 00:43:28,309 I was among the team sent in to investigate the effects 921 00:43:28,309 --> 00:43:31,309 on the environment and the wildlife. 922 00:43:32,354 --> 00:43:36,354 Our findings, well by now, you know the results. 923 00:43:37,739 --> 00:43:40,398 - Yeah, horny nuclear mutants. 924 00:43:40,398 --> 00:43:44,112 - Oh, it was a bad scene for a while. 925 00:43:44,112 --> 00:43:47,362 Considered checking out more than once. 926 00:43:48,316 --> 00:43:49,501 Nitro. 927 00:43:49,501 --> 00:43:52,038 Figured if it got bad enough, 928 00:43:52,038 --> 00:43:56,448 I'd bash this sucker over my head and see what's next. 929 00:43:56,448 --> 00:43:59,672 - I can think of less painful ways than blowing yourself up. 930 00:43:59,672 --> 00:44:02,027 - Points for dramatic effect though. 931 00:44:02,027 --> 00:44:03,948 - Not quite time yet. 932 00:44:03,948 --> 00:44:06,440 I still feel that one must go through Hell 933 00:44:06,440 --> 00:44:09,690 to experience the real value of Heaven. 934 00:44:11,724 --> 00:44:14,307 Anyway, it'll all be over soon. 935 00:44:15,439 --> 00:44:16,996 - What do you mean? 936 00:44:16,996 --> 00:44:18,385 - The end is near, kids. 937 00:44:18,385 --> 00:44:23,331 This land is so polluted, so sick with corruption. 938 00:44:23,331 --> 00:44:25,414 It's in its death throws. 939 00:44:26,758 --> 00:44:27,591 - Meaning? 940 00:44:29,988 --> 00:44:32,405 - The island's going to sink. 941 00:44:34,892 --> 00:44:35,725 - Oh, my god. 942 00:44:35,725 --> 00:44:37,874 You've got to be kidding. 943 00:44:37,874 --> 00:44:41,266 What dumbass did location scout for this thing? 944 00:44:41,266 --> 00:44:42,516 - Doctor, when? 945 00:44:44,193 --> 00:44:46,768 When exactly is the island going to sink? 946 00:44:46,768 --> 00:44:50,244 - Oh, it could be minutes, it could be days. 947 00:44:50,244 --> 00:44:53,140 If there's anything I've learned in this life 948 00:44:53,140 --> 00:44:57,307 it's that there's no such beast as an exact science. 949 00:44:58,946 --> 00:45:00,770 Anyone like a beer? 950 00:45:00,770 --> 00:45:02,854 - This is ridiculous. 951 00:45:02,854 --> 00:45:06,281 Can you tell us the quickest way to the big mountain? 952 00:45:06,281 --> 00:45:07,873 - The mountain? 953 00:45:07,873 --> 00:45:11,456 - Tell me what you know about the mountain. 954 00:45:12,652 --> 00:45:17,186 - Only no one has dared venture there for many years. 955 00:45:17,186 --> 00:45:20,269 My entire team perished on that rock. 956 00:45:21,147 --> 00:45:24,129 It was not meant for man to tread upon. 957 00:45:24,129 --> 00:45:24,962 - We have no choice. 958 00:45:24,962 --> 00:45:26,455 Our friend is trapped up there. 959 00:45:26,455 --> 00:45:28,254 - If she's even still alive. 960 00:45:28,254 --> 00:45:29,153 I think we should listen to... 961 00:45:29,153 --> 00:45:30,153 - She lives. 962 00:45:32,218 --> 00:45:33,051 She waits. 963 00:45:34,423 --> 00:45:36,709 And she's not alone. 964 00:45:36,709 --> 00:45:38,545 - Are you on something? 965 00:45:38,545 --> 00:45:39,688 - Doctor, we're running out of time. 966 00:45:39,688 --> 00:45:41,650 Please, if you know anything. 967 00:45:41,650 --> 00:45:42,712 - Cut through the greenhouse 968 00:45:42,712 --> 00:45:44,757 then a quick right passed a mass grave. 969 00:45:44,757 --> 00:45:46,512 There's an old Army road. 970 00:45:46,512 --> 00:45:47,512 - Thank you. 971 00:45:50,434 --> 00:45:52,107 - Do you want to come with us? 972 00:45:52,107 --> 00:45:52,940 - Thank you, child. 973 00:45:52,940 --> 00:45:53,906 No. 974 00:45:53,906 --> 00:45:56,278 The jungle's my home. 975 00:45:56,278 --> 00:45:58,778 I'll stay here with my babies. 976 00:46:00,194 --> 00:46:01,527 I owe them that. 977 00:46:13,852 --> 00:46:14,685 I felt it. 978 00:46:19,927 --> 00:46:22,010 You were chosen, my dear. 979 00:46:23,442 --> 00:46:25,692 Where you go, there's hope. 980 00:46:39,307 --> 00:46:40,440 - Figuring this magnetic blackout 981 00:46:40,440 --> 00:46:42,360 lasts no more than 24 hours, 982 00:46:42,360 --> 00:46:43,871 I'd say that leaves us with about eight left 983 00:46:43,871 --> 00:46:45,954 to grab Carmen and make it back before the boat leaves. 984 00:46:45,954 --> 00:46:46,976 - Not a lot of time. 985 00:46:46,976 --> 00:46:48,157 - It's definitely not enough time. 986 00:46:48,157 --> 00:46:49,609 I mean, you heard what the quack said. 987 00:46:49,609 --> 00:46:51,632 This place could go down any second. 988 00:46:51,632 --> 00:46:53,092 I think we've done all we can do here. 989 00:46:53,092 --> 00:46:53,925 - Totally. 990 00:46:53,925 --> 00:46:54,758 From a journalistic standpoint 991 00:46:54,758 --> 00:46:55,826 we've captured the whole story. 992 00:46:55,826 --> 00:46:57,827 - All we're doing is wasting time. 993 00:46:57,827 --> 00:46:59,160 - Wait a minute. 994 00:47:00,572 --> 00:47:01,430 Look, guys. 995 00:47:01,430 --> 00:47:04,045 I don't know what's up there. 996 00:47:04,045 --> 00:47:07,146 But whatever it is, it's gonna be bad. 997 00:47:07,146 --> 00:47:08,618 It's gonna be worse than bad, probably. 998 00:47:08,618 --> 00:47:10,373 Deadly, most likely. 999 00:47:10,373 --> 00:47:13,920 - Uh, pep talk going a little astray, buddy. 1000 00:47:13,920 --> 00:47:14,837 - Yeah, um. 1001 00:47:16,453 --> 00:47:19,351 What I'm trying to say is 1002 00:47:19,351 --> 00:47:21,890 I wouldn't blame anyone for turning back. 1003 00:47:23,564 --> 00:47:25,730 - Rightness lights our path. 1004 00:47:28,590 --> 00:47:30,757 Our cause will deliver us. 1005 00:47:32,142 --> 00:47:32,975 - Okay. 1006 00:47:35,069 --> 00:47:36,903 - The mountain waits. 1007 00:47:36,903 --> 00:47:37,736 We go! 1008 00:47:40,822 --> 00:47:42,491 - Now, that's what I'm talking about. 1009 00:47:42,491 --> 00:47:43,676 Let's get it on! 1010 00:47:43,676 --> 00:47:44,509 - Yeah! 1011 00:47:51,110 --> 00:47:51,967 - Hey, Maddy. 1012 00:47:51,967 --> 00:47:52,800 What's up? 1013 00:47:54,010 --> 00:47:55,847 Look, I know thing are kinda weird right now, 1014 00:47:55,847 --> 00:47:57,442 but you're freaking me out. 1015 00:47:57,442 --> 00:48:00,094 - The problem is not mine, but yours. 1016 00:48:00,094 --> 00:48:01,807 - Why are you talking like that? 1017 00:48:01,807 --> 00:48:04,217 - Even when you act, you question. 1018 00:48:04,217 --> 00:48:05,401 No faith. 1019 00:48:05,401 --> 00:48:06,668 - Look, Yoda. 1020 00:48:06,668 --> 00:48:07,974 You're the one who picked fraidy pants 1021 00:48:07,974 --> 00:48:08,807 to be your new suitor, okay? 1022 00:48:08,807 --> 00:48:13,676 So, you're not exactly in any kind of position... 1023 00:48:13,676 --> 00:48:14,509 - Feel! 1024 00:48:17,150 --> 00:48:18,658 Not those. 1025 00:48:18,658 --> 00:48:19,491 My heart. 1026 00:48:20,415 --> 00:48:22,785 It beats with the rhythm of the ancient drums. 1027 00:48:22,785 --> 00:48:24,462 The mountain beckons me. 1028 00:48:24,462 --> 00:48:26,113 It's power increasing with each step. 1029 00:48:26,113 --> 00:48:27,530 - I feel, I feel. 1030 00:48:33,022 --> 00:48:33,855 - No. 1031 00:48:36,333 --> 00:48:39,067 The mountain is everything. 1032 00:48:39,067 --> 00:48:39,900 - Right. 1033 00:48:42,459 --> 00:48:43,642 - Here, let me help you with that. 1034 00:48:43,642 --> 00:48:44,475 - Thanks. 1035 00:48:44,475 --> 00:48:46,655 - You're welcome. 1036 00:48:46,655 --> 00:48:48,046 - Is everybody crazy but me? 1037 00:48:48,046 --> 00:48:49,353 I mean, this is crazy, right? 1038 00:48:49,353 --> 00:48:51,047 - No, I know. 1039 00:48:51,047 --> 00:48:52,803 It would be different if they knew what they were doing. 1040 00:48:52,803 --> 00:48:55,213 You know, had solid leadership. 1041 00:48:55,213 --> 00:48:58,069 Sort of puts things in perspective though, you know? 1042 00:48:58,069 --> 00:48:59,949 Makes you realize what's really important. 1043 00:48:59,949 --> 00:49:01,501 - Heard that. 1044 00:49:01,501 --> 00:49:04,193 - Seriously, what can a lousy television show mean 1045 00:49:04,193 --> 00:49:06,643 when so many lives are at stake? 1046 00:49:06,643 --> 00:49:07,663 - Everything. 1047 00:49:07,663 --> 00:49:08,726 If I'm stuck here, I'm gonna damn sure 1048 00:49:08,726 --> 00:49:10,320 make it worth my while. 1049 00:49:10,320 --> 00:49:11,548 You know, forget freaking TRL. 1050 00:49:11,548 --> 00:49:13,387 I'm going straight to Entertainment Tonight. 1051 00:49:13,387 --> 00:49:16,495 - Listen, let me do you the courtesy of being frank. 1052 00:49:16,495 --> 00:49:19,515 I can't allow that footage of me back there 1053 00:49:19,515 --> 00:49:23,071 with the fish guy to be seen by millions of people. 1054 00:49:23,071 --> 00:49:24,748 I mean, it would ruin my political career 1055 00:49:24,748 --> 00:49:27,649 before it even gets started. 1056 00:49:27,649 --> 00:49:32,017 I'm being groomed to be a very important political figure. 1057 00:49:32,017 --> 00:49:34,710 - You're asking me to deliberately alter the truth. 1058 00:49:34,710 --> 00:49:36,141 That goes against every journalist... 1059 00:49:36,141 --> 00:49:37,202 - Cut the crap, okay? 1060 00:49:37,202 --> 00:49:38,672 I know who you are. 1061 00:49:38,672 --> 00:49:40,715 You're a shameless opportunist. 1062 00:49:40,715 --> 00:49:43,491 I know that because I'm exactly the same way. 1063 00:49:43,491 --> 00:49:45,658 And we both know that success in this world 1064 00:49:45,658 --> 00:49:47,701 hinges on perception. 1065 00:49:47,701 --> 00:49:48,534 The truth? 1066 00:49:48,534 --> 00:49:50,951 It doesn't mean a damn thing. 1067 00:49:53,871 --> 00:49:56,909 Now, naturally I'm willing to discuss 1068 00:49:56,909 --> 00:49:58,826 adequate compensation for your help. 1069 00:49:58,826 --> 00:50:00,993 - Look, no amount of money in the world's 1070 00:50:00,993 --> 00:50:03,282 gonna make me part with that footage. 1071 00:50:03,282 --> 00:50:05,487 What kind of pinhead do you think I am? 1072 00:50:05,487 --> 00:50:07,895 My future's riding in this bag. 1073 00:50:07,895 --> 00:50:10,304 Your future's your own damn business. 1074 00:50:10,304 --> 00:50:13,610 And if that's the sharpest political maneuver you got, 1075 00:50:13,610 --> 00:50:15,242 you got a lot more to worry about 1076 00:50:15,242 --> 00:50:17,492 than some lousy video tape. 1077 00:50:31,336 --> 00:50:32,804 - Hey, man. 1078 00:50:32,804 --> 00:50:34,639 Sorry if I hesitated back there. 1079 00:50:34,639 --> 00:50:35,939 - Hey, that's cool. 1080 00:50:35,939 --> 00:50:37,654 You know, you were just thinking of your friends. 1081 00:50:37,654 --> 00:50:40,228 It's the mark of a good leader. 1082 00:50:40,228 --> 00:50:43,455 - Thanks, but I thinks it's more that I was just scared. 1083 00:50:43,455 --> 00:50:44,964 - Hey, we're all scared, brother. 1084 00:50:44,964 --> 00:50:46,478 You know, fear's the toughest beast there is 1085 00:50:46,478 --> 00:50:47,825 and it ain't never licked. 1086 00:50:47,825 --> 00:50:51,075 All you can do is keep beating it back. 1087 00:50:56,852 --> 00:50:59,105 - I sense something here. 1088 00:50:59,105 --> 00:51:00,022 - What now? 1089 00:51:01,962 --> 00:51:03,462 - Dude, bad vibes. 1090 00:51:10,254 --> 00:51:13,254 - Andy, what do you think made that? 1091 00:51:16,563 --> 00:51:17,868 - It could be mechanical. 1092 00:51:17,868 --> 00:51:21,368 When they were bulldozing the road, maybe. 1093 00:51:29,753 --> 00:51:30,733 - We go. 1094 00:51:30,733 --> 00:51:31,832 - Tarzan's right. 1095 00:51:31,832 --> 00:51:32,915 - Let's move! 1096 00:51:34,934 --> 00:51:35,767 - Back. 1097 00:51:35,767 --> 00:51:36,600 - Just follow me. 1098 00:51:36,600 --> 00:51:38,204 You'll be okay. 1099 00:51:38,204 --> 00:51:39,307 - It's coming! 1100 00:51:39,307 --> 00:51:40,451 - Come on, Maddy. 1101 00:51:40,451 --> 00:51:41,390 - Come on! 1102 00:51:41,390 --> 00:51:42,492 Run! 1103 00:51:42,492 --> 00:51:43,556 - To the machine. 1104 00:51:43,556 --> 00:51:44,639 Take shelter. 1105 00:51:53,929 --> 00:51:54,762 - No way. 1106 00:51:54,762 --> 00:51:55,929 Not him again. 1107 00:52:08,450 --> 00:52:09,283 - Oh, my god! 1108 00:52:09,283 --> 00:52:10,771 This is it, this is it! 1109 00:52:10,771 --> 00:52:12,162 - Get ahold of yourself. 1110 00:52:24,579 --> 00:52:26,579 - What the hell is this? 1111 00:52:30,388 --> 00:52:32,414 - They're fighting, they're fighting. 1112 00:52:32,414 --> 00:52:35,964 I got 20 bucks on the one on the left. 1113 00:52:35,964 --> 00:52:37,679 - I don't think it's a fight. 1114 00:52:37,679 --> 00:52:39,392 - What are you talking about? 1115 00:52:39,392 --> 00:52:40,779 - You see the one on the left? 1116 00:52:40,779 --> 00:52:42,289 I'm pretty sure that one's a female. 1117 00:52:42,289 --> 00:52:44,372 - That's my girl. 1118 00:52:45,678 --> 00:52:46,996 - And the one on the right? 1119 00:52:46,996 --> 00:52:49,746 - No, that one's definitely male. 1120 00:52:52,309 --> 00:52:54,635 - Definitely male. 1121 00:52:54,635 --> 00:52:56,718 - So, it's get busy time? 1122 00:52:59,549 --> 00:53:00,882 - It's big busy. 1123 00:53:01,837 --> 00:53:04,822 - I think it's kind of romantic. 1124 00:53:04,822 --> 00:53:05,925 - I don't disagree. 1125 00:53:05,925 --> 00:53:06,989 It's just, well. 1126 00:53:06,989 --> 00:53:07,848 You see, if the female behaves 1127 00:53:07,848 --> 00:53:10,765 like a normal sized praying mantis. 1128 00:53:14,412 --> 00:53:15,495 - Oh, my god. 1129 00:53:16,986 --> 00:53:19,403 - Wham-bam, thanks, you dead. 1130 00:53:23,068 --> 00:53:25,070 - Kruger, what should we do now? 1131 00:53:25,070 --> 00:53:26,826 - Stay here and be still. 1132 00:53:26,826 --> 00:53:30,739 Maybe she's had her fill of ass kicking today. 1133 00:53:40,130 --> 00:53:41,275 - That's it. 1134 00:53:41,275 --> 00:53:43,329 Go. 1135 00:53:47,077 --> 00:53:47,933 Goodbye. 1136 00:53:52,180 --> 00:53:53,934 - Are you kidding me? 1137 00:53:53,934 --> 00:53:56,017 Whose cell phone is that? 1138 00:53:59,973 --> 00:54:00,806 - Yeah? 1139 00:54:00,806 --> 00:54:01,639 - What's up? 1140 00:54:01,639 --> 00:54:02,472 - Oh, hey, Bob. 1141 00:54:02,472 --> 00:54:03,635 - Are you nuts? 1142 00:54:03,635 --> 00:54:04,491 - Definitely, definitely. 1143 00:54:04,491 --> 00:54:05,324 - Are you nuts? 1144 00:54:05,324 --> 00:54:06,157 - We got some amazing stuff here. 1145 00:54:06,157 --> 00:54:07,448 I think you'll be very happy. 1146 00:54:09,205 --> 00:54:10,188 - You idiot. 1147 00:54:10,188 --> 00:54:11,247 Go, go, go! 1148 00:54:11,247 --> 00:54:12,080 - Run! 1149 00:54:12,080 --> 00:54:13,108 - Bob, I'm just gonna need you to hold for a second 1150 00:54:13,108 --> 00:54:13,941 'cause I really have to run. 1151 00:54:13,941 --> 00:54:14,774 - Retreat. 1152 00:54:20,152 --> 00:54:21,501 - Run! 1153 00:54:21,501 --> 00:54:24,584 - Move, move, move, move, move, move! 1154 00:54:25,425 --> 00:54:27,175 - Just wait a minute. 1155 00:54:29,589 --> 00:54:30,422 - What the hell was that? 1156 00:54:30,422 --> 00:54:31,255 - That? 1157 00:54:31,255 --> 00:54:32,870 That was a giant praying mantis. 1158 00:54:32,870 --> 00:54:34,051 - Did you get it on tape? 1159 00:54:34,051 --> 00:54:35,644 - Of course I got it on tape. 1160 00:54:35,644 --> 00:54:36,582 - Yes. 1161 00:54:36,582 --> 00:54:37,415 Okay, look. 1162 00:54:37,415 --> 00:54:39,521 We're all back on the boat ready to set sail. 1163 00:54:39,521 --> 00:54:40,822 Tell us where you are, we'll come get you. 1164 00:54:40,822 --> 00:54:41,800 - How the hell should I know? 1165 00:54:41,800 --> 00:54:42,737 Near the mountain somewhere. 1166 00:54:42,737 --> 00:54:43,918 Just get me the hell out of here. 1167 00:54:43,918 --> 00:54:44,751 - Okay, okay. 1168 00:54:44,751 --> 00:54:45,584 Just, um. 1169 00:54:46,655 --> 00:54:49,927 All right, looks like there's a small stretch of beach 1170 00:54:49,927 --> 00:54:52,788 on the west side of the mountain. 1171 00:54:52,788 --> 00:54:55,812 We'll circle around back and meet you there, okay? 1172 00:54:55,812 --> 00:54:58,562 Guard the footage with your life. 1173 00:55:02,556 --> 00:55:03,473 - This way! 1174 00:55:12,847 --> 00:55:13,868 Let's go! 1175 00:55:13,868 --> 00:55:14,701 - With that? 1176 00:55:14,701 --> 00:55:15,581 How the hell are we gonna get through that? 1177 00:55:15,581 --> 00:55:16,414 - Go! 1178 00:55:19,833 --> 00:55:21,250 - Go, go, go, go! 1179 00:55:25,672 --> 00:55:27,172 Where's Eightball? 1180 00:55:30,863 --> 00:55:32,333 Where's Eightball? 1181 00:55:32,333 --> 00:55:33,554 - Josh, come on! 1182 00:55:33,554 --> 00:55:34,942 - It's coming! 1183 00:55:34,942 --> 00:55:36,659 - Josh, cross over! 1184 00:55:38,171 --> 00:55:39,504 - Come on! 1185 00:55:44,762 --> 00:55:45,762 - Eightball! 1186 00:55:46,804 --> 00:55:47,637 Eightball! 1187 00:55:53,096 --> 00:55:54,444 - Bam! 1188 00:55:54,444 --> 00:55:55,547 - Whoa! 1189 00:55:55,547 --> 00:55:57,506 - Eightball in the corner pocket! 1190 00:55:58,339 --> 00:55:59,172 - Yeah. 1191 00:56:01,627 --> 00:56:03,342 - Josh, get going! 1192 00:56:03,342 --> 00:56:04,486 Go! 1193 00:56:04,486 --> 00:56:05,588 - Come on! 1194 00:56:07,795 --> 00:56:09,144 - Eightball, look out! 1195 00:56:12,440 --> 00:56:13,273 - Go away! 1196 00:56:21,779 --> 00:56:23,196 I pull which one? 1197 00:56:24,569 --> 00:56:25,712 - Leave him alone! 1198 00:56:25,712 --> 00:56:27,794 Leave him alone! 1199 00:56:27,794 --> 00:56:28,627 - Come on, Eightball. 1200 00:56:28,627 --> 00:56:29,460 Get him! 1201 00:56:31,454 --> 00:56:32,287 Yeah! 1202 00:56:33,129 --> 00:56:34,233 - Yeah! 1203 00:56:34,233 --> 00:56:36,154 - You better start praying now! 1204 00:56:39,992 --> 00:56:41,097 Boom, baby! 1205 00:56:41,097 --> 00:56:43,180 That's the way I like it! 1206 00:56:54,209 --> 00:56:56,459 Who's the big man now, huh? 1207 00:57:01,474 --> 00:57:02,943 - Eightball! 1208 00:57:02,943 --> 00:57:04,739 - Keep going! 1209 00:57:04,739 --> 00:57:05,656 Get Carmen! 1210 00:57:06,658 --> 00:57:07,491 - No, Eightball! 1211 00:57:07,491 --> 00:57:08,702 Come on, get 'em! 1212 00:57:08,702 --> 00:57:09,535 Fight! 1213 00:57:10,542 --> 00:57:11,970 - Come on, big mama. 1214 00:57:11,970 --> 00:57:13,637 Let's go for a ride! 1215 00:57:16,506 --> 00:57:17,339 - No! 1216 00:57:19,119 --> 00:57:19,952 No! 1217 00:57:47,003 --> 00:57:47,836 He's gone. 1218 00:57:49,515 --> 00:57:50,454 Let's go. 1219 00:57:50,454 --> 00:57:51,843 - Where? 1220 00:57:51,843 --> 00:57:52,676 Where are we going? 1221 00:57:52,676 --> 00:57:54,007 We're gonna walk around in circles 1222 00:57:54,007 --> 00:57:56,456 until giant maggots squirm us to death? 1223 00:57:56,456 --> 00:57:59,028 Or huge moths rip up all our clothes. 1224 00:57:59,028 --> 00:58:02,658 Or dung beetles the size of cows rip us to pieces 1225 00:58:02,658 --> 00:58:04,453 because they hate our freedom. 1226 00:58:04,453 --> 00:58:05,802 - Why don't you just shut up? 1227 00:58:05,802 --> 00:58:07,272 - No, I won't shut up, okay? 1228 00:58:07,272 --> 00:58:08,171 I'm done shutting up! 1229 00:58:08,171 --> 00:58:09,315 You're gonna listen to me now! 1230 00:58:09,315 --> 00:58:10,148 - Coward! 1231 00:58:11,520 --> 00:58:14,219 I sever all ties with you. 1232 00:58:14,219 --> 00:58:15,650 The foulest dung of the lowest creature 1233 00:58:15,650 --> 00:58:17,567 holds a greater place in my heart. 1234 00:58:17,567 --> 00:58:19,234 Speak to me no more! 1235 00:58:22,755 --> 00:58:24,267 The mountain is near. 1236 00:58:24,267 --> 00:58:25,100 One hour. 1237 00:58:26,145 --> 00:58:26,978 This way. 1238 00:58:26,978 --> 00:58:28,717 - How do you know? 1239 00:58:28,717 --> 00:58:29,550 - I know. 1240 00:58:34,188 --> 00:58:35,188 - She knows. 1241 00:58:38,107 --> 00:58:39,524 Let's get moving. 1242 00:59:31,848 --> 00:59:32,681 - No way. 1243 00:59:33,646 --> 00:59:35,770 - X marks the spot. 1244 00:59:35,770 --> 00:59:37,729 - I almost don't believe it. 1245 00:59:37,729 --> 00:59:41,405 - That thing took her up top and disappeared. 1246 00:59:41,405 --> 00:59:44,632 Maybe there's some kind of nest up there? 1247 00:59:44,632 --> 00:59:45,465 - Weapons. 1248 00:59:47,447 --> 00:59:48,756 - Right. 1249 00:59:48,756 --> 00:59:50,006 What do we got? 1250 00:59:55,859 --> 00:59:56,859 - Bear mace? 1251 00:59:59,659 --> 01:00:01,416 - Brass knuckles? 1252 01:00:01,416 --> 01:00:05,583 - Nobody messes with Jen unless Jen wants to be messed. 1253 01:00:07,257 --> 01:00:08,114 - Okay. 1254 01:00:08,114 --> 01:00:09,216 Well, besides Tomb Raider here, 1255 01:00:09,216 --> 01:00:12,049 the rest of us are a little light. 1256 01:00:13,221 --> 01:00:15,180 - We must be resourceful. 1257 01:00:44,624 --> 01:00:45,457 - Pew. 1258 01:00:50,133 --> 01:00:51,300 Let's do this. 1259 01:01:03,858 --> 01:01:05,083 - Going somewhere? 1260 01:01:05,083 --> 01:01:05,916 Whoa, whoa, wait. 1261 01:01:05,916 --> 01:01:07,820 You don't want to go out there alone. 1262 01:01:07,820 --> 01:01:08,923 Let me help. 1263 01:01:08,923 --> 01:01:11,617 - Yeah, I'm sure you're real concerned for my safety. 1264 01:01:11,617 --> 01:01:12,450 - Come on. 1265 01:01:12,450 --> 01:01:14,068 I want to get out of here same as you. 1266 01:01:14,068 --> 01:01:14,966 It's an even trade. 1267 01:01:14,966 --> 01:01:17,950 You obviously know the way out. 1268 01:01:17,950 --> 01:01:19,283 I got your back. 1269 01:01:21,019 --> 01:01:21,852 - Fine. 1270 01:01:22,898 --> 01:01:24,315 Come on, jackass. 1271 01:01:43,811 --> 01:01:46,226 - Such strange topography. 1272 01:01:46,226 --> 01:01:47,572 Porous. 1273 01:01:47,572 --> 01:01:49,818 - You mean like a volcano? 1274 01:01:49,818 --> 01:01:50,901 - I hope not. 1275 01:02:03,645 --> 01:02:04,813 - Hey, sure you know where you're going? 1276 01:02:04,813 --> 01:02:05,646 - Hey, look! 1277 01:02:05,646 --> 01:02:06,479 - Shut up. 1278 01:02:06,479 --> 01:02:07,312 - Let's go. 1279 01:02:07,312 --> 01:02:08,145 Let's hustle, girl. 1280 01:02:08,145 --> 01:02:08,978 Let's go. 1281 01:02:08,978 --> 01:02:10,061 - Shut up. 1282 01:02:10,061 --> 01:02:12,262 - That producer guy must be picking them up. 1283 01:02:12,262 --> 01:02:13,611 - Good riddance. 1284 01:02:13,611 --> 01:02:17,778 - Yeah, but you don't believe they'd leave without us? 1285 01:02:21,616 --> 01:02:22,719 - How much longer? 1286 01:02:22,719 --> 01:02:23,862 - I think we're getting close. 1287 01:02:23,862 --> 01:02:26,187 I can hear the ocean. 1288 01:02:26,187 --> 01:02:27,354 What the hell? 1289 01:02:28,517 --> 01:02:29,581 - Well, well. 1290 01:02:29,581 --> 01:02:33,414 So nice to see you said the spider to the fly. 1291 01:02:34,404 --> 01:02:36,904 - Get me the hell out of here. 1292 01:02:44,934 --> 01:02:46,036 Oh, great. 1293 01:02:46,036 --> 01:02:46,869 Very good. 1294 01:02:50,570 --> 01:02:51,674 Bravo. 1295 01:02:51,674 --> 01:02:53,102 Mission accomplished. 1296 01:02:53,102 --> 01:02:54,287 Now, cut me loose. 1297 01:02:54,287 --> 01:02:56,125 - You know, if I get anywhere near that stuff 1298 01:02:56,125 --> 01:02:57,759 I'm gonna be as stuck as you. 1299 01:02:57,759 --> 01:02:59,148 - Weak chicken ass. 1300 01:02:59,148 --> 01:03:00,045 Go get help. 1301 01:03:00,045 --> 01:03:00,945 Get to the boat. 1302 01:03:00,945 --> 01:03:01,778 Where are they meeting us? 1303 01:03:01,778 --> 01:03:04,656 - The beach against the west face of the mountain. 1304 01:03:04,656 --> 01:03:07,573 - Well, now we both know, don't we? 1305 01:03:08,497 --> 01:03:10,379 I'm gonna make sure they do a real nice 1306 01:03:10,379 --> 01:03:12,129 tribute piece on you. 1307 01:03:13,606 --> 01:03:16,689 How's that for political maneuvering? 1308 01:03:20,097 --> 01:03:21,597 Woo, check it out. 1309 01:03:27,349 --> 01:03:28,182 - Help me! 1310 01:03:32,745 --> 01:03:34,623 - Scratch one wannabe. 1311 01:03:34,623 --> 01:03:37,237 - She had her priorities completely misaligned. 1312 01:03:37,237 --> 01:03:38,506 - Except for her abs. 1313 01:03:38,506 --> 01:03:40,180 - Stay focused. 1314 01:03:40,180 --> 01:03:42,347 We're running out of time. 1315 01:04:05,208 --> 01:04:06,801 - Oh, wow. 1316 01:04:06,801 --> 01:04:08,148 - Yeah. 1317 01:04:08,148 --> 01:04:10,354 - What the hell is this? 1318 01:04:10,354 --> 01:04:12,604 - The beginning of the end. 1319 01:04:47,482 --> 01:04:48,503 - A volcano. 1320 01:04:48,503 --> 01:04:49,336 I knew it. 1321 01:04:50,871 --> 01:04:52,121 - I don't know. 1322 01:04:53,888 --> 01:04:56,721 - Well, what's happening, Captain? 1323 01:05:19,097 --> 01:05:22,412 - This is a piece of her dress. 1324 01:05:22,412 --> 01:05:23,329 She's here. 1325 01:05:25,843 --> 01:05:27,315 She's here! 1326 01:05:27,315 --> 01:05:29,232 - And she may be naked. 1327 01:05:37,945 --> 01:05:39,695 - This is no volcano. 1328 01:05:47,657 --> 01:05:49,990 - Come on, let's go! 1329 01:05:51,350 --> 01:05:52,183 - You want my candy? 1330 01:05:52,183 --> 01:05:53,648 You can't have my candy. 1331 01:05:53,648 --> 01:05:54,668 No, you can't. 1332 01:05:54,668 --> 01:05:55,975 What, what? 1333 01:06:00,844 --> 01:06:01,677 Okay. 1334 01:06:01,677 --> 01:06:02,600 Okay, maybe you can have a Kit Kat, 1335 01:06:02,600 --> 01:06:05,335 or a Nutty Bar, or something. 1336 01:06:05,335 --> 01:06:07,418 I have a Mega Fudge left. 1337 01:06:17,735 --> 01:06:19,572 Nice shooting. 1338 01:06:19,572 --> 01:06:20,756 - Archery ribbon. 1339 01:06:20,756 --> 01:06:24,006 Guess Weeblo Camp wasn't a total waste. 1340 01:06:25,551 --> 01:06:28,211 - It looks like an ant. 1341 01:06:28,211 --> 01:06:29,378 - Soldier ant. 1342 01:06:30,290 --> 01:06:32,774 This whole mountain is one giant ant hill. 1343 01:06:32,774 --> 01:06:33,633 - But, how could that be? 1344 01:06:33,633 --> 01:06:35,881 Whatever grabbed Carmen has wings. 1345 01:06:35,881 --> 01:06:37,065 Ants don't fly. 1346 01:06:37,065 --> 01:06:38,577 - There's one that does. 1347 01:06:38,577 --> 01:06:39,744 - One, indeed. 1348 01:06:45,399 --> 01:06:47,728 The queen has wings. 1349 01:06:47,728 --> 01:06:49,395 Highest marks, Andy. 1350 01:06:50,608 --> 01:06:52,569 - What are you doing up here, Doc? 1351 01:06:52,569 --> 01:06:55,569 - Figured you kids could use a hand. 1352 01:06:58,940 --> 01:07:01,524 - Josh, it smells like your shoes down here. 1353 01:07:01,524 --> 01:07:02,357 - Shut up. 1354 01:07:02,357 --> 01:07:03,190 - All right, kids. 1355 01:07:03,190 --> 01:07:04,195 Keep harassing 'em. 1356 01:07:04,195 --> 01:07:06,153 - A little help. 1357 01:07:06,153 --> 01:07:06,986 No? 1358 01:07:06,986 --> 01:07:07,819 - Doc, how many more of those ants 1359 01:07:07,819 --> 01:07:09,783 do you think are down here? 1360 01:07:09,783 --> 01:07:10,977 Thousands I would think. 1361 01:07:10,977 --> 01:07:12,612 - Normally, yes. 1362 01:07:12,612 --> 01:07:16,083 But, many years ago the Army just napalmed the hell 1363 01:07:16,083 --> 01:07:20,250 out of this hill exterminating almost the entire colony. 1364 01:07:21,594 --> 01:07:25,761 My team and I went in with specially designed gas guns 1365 01:07:26,845 --> 01:07:30,428 that were meant to sterilize the survivors. 1366 01:07:32,276 --> 01:07:33,664 We completed our mission, 1367 01:07:33,664 --> 01:07:37,831 but not before the surviving ants had their revenge. 1368 01:07:39,879 --> 01:07:43,212 The queen herself killed most of my men. 1369 01:07:44,817 --> 01:07:46,817 - So, it's payback time. 1370 01:07:48,449 --> 01:07:51,805 - She was understandably angry. 1371 01:07:51,805 --> 01:07:54,388 But, yes, I miss my colleagues. 1372 01:08:04,070 --> 01:08:07,487 - Okay, I'm officially freaked out. 1373 01:08:18,266 --> 01:08:20,183 - Turn off your lights. 1374 01:08:26,025 --> 01:08:28,192 We're in the main chamber. 1375 01:08:50,859 --> 01:08:52,276 Regal, isn't she? 1376 01:08:53,714 --> 01:08:56,289 It's no wonder she still reigns. 1377 01:08:56,289 --> 01:08:57,872 - Yeah, I'd do her. 1378 01:08:58,819 --> 01:09:00,152 If I was an ant. 1379 01:09:03,970 --> 01:09:04,828 - I don't see Carmen. 1380 01:09:04,828 --> 01:09:05,911 Where is she? 1381 01:09:24,566 --> 01:09:26,316 - Who are these guys? 1382 01:09:28,286 --> 01:09:29,119 - Ah, yes. 1383 01:09:32,577 --> 01:09:35,070 - The missing Mombata tribe. 1384 01:09:35,070 --> 01:09:36,457 - The warriors who refused 1385 01:09:36,457 --> 01:09:39,874 to leave the island those many years ago. 1386 01:09:41,484 --> 01:09:43,774 - Now, that's a big banana. 1387 01:09:43,774 --> 01:09:44,607 - What are they doing here? 1388 01:09:44,607 --> 01:09:46,266 Why are they in business with the ants? 1389 01:09:47,898 --> 01:09:51,167 - They don't appear to be partners with the queen. 1390 01:09:51,167 --> 01:09:52,514 More like... 1391 01:09:52,514 --> 01:09:53,347 - Slaves. 1392 01:09:55,374 --> 01:09:56,207 - Indeed. 1393 01:09:57,050 --> 01:10:00,217 Enslaved to do the work of the colony. 1394 01:10:03,053 --> 01:10:07,827 - There are only a few giant ants and so many of them. 1395 01:10:07,827 --> 01:10:10,037 - They are oppressed. 1396 01:10:10,037 --> 01:10:12,870 They're souls weakened by bondage. 1397 01:10:18,457 --> 01:10:19,374 - Now what? 1398 01:10:37,413 --> 01:10:38,246 - Look. 1399 01:10:40,883 --> 01:10:41,716 - Carmen. 1400 01:10:54,976 --> 01:10:56,893 - They got a band, too. 1401 01:10:59,710 --> 01:11:04,710 ♪ Jungle fever ♪ 1402 01:11:06,008 --> 01:11:08,508 ♪ Jungle love ♪ 1403 01:11:09,402 --> 01:11:10,319 - Bastards. 1404 01:11:11,155 --> 01:11:15,815 ♪ Temperature's risin' ♪ 1405 01:11:15,815 --> 01:11:19,943 ♪ Got me burnin', burnin', burnin' ♪ 1406 01:11:19,943 --> 01:11:21,047 - They like it. 1407 01:11:21,047 --> 01:11:21,880 - Of course. 1408 01:11:21,880 --> 01:11:24,848 Even abducted and abused, Carmen's got it going on. 1409 01:11:24,848 --> 01:11:27,629 - That's why she got grabbed. 1410 01:11:27,629 --> 01:11:29,756 To keep the slaves happy. 1411 01:11:29,756 --> 01:11:34,091 ♪ I'm in flames ♪ 1412 01:11:34,091 --> 01:11:36,580 ♪ It's a wild thing, baby ♪ 1413 01:11:36,580 --> 01:11:39,600 ♪ Never can be tamed ♪ 1414 01:11:39,600 --> 01:11:42,183 ♪ Jungle fever ♪ 1415 01:11:43,566 --> 01:11:45,405 - My people are not themselves. 1416 01:11:45,405 --> 01:11:46,727 - You're one to talk. 1417 01:11:46,727 --> 01:11:49,216 - They worship a false god. 1418 01:11:49,216 --> 01:11:51,174 I have come to deliver them. 1419 01:11:51,174 --> 01:11:52,892 - Indeed, you have. 1420 01:11:52,892 --> 01:11:54,059 And you shall. 1421 01:11:55,546 --> 01:11:56,690 Go to your people. 1422 01:11:56,690 --> 01:11:58,523 Show them who you are. 1423 01:11:59,548 --> 01:12:01,102 - Who is she? 1424 01:12:01,102 --> 01:12:02,448 Who are you? 1425 01:12:02,448 --> 01:12:03,590 - I am Mohacha. 1426 01:12:03,590 --> 01:12:07,757 - The physical incarnation of their goddess queen. 1427 01:12:09,040 --> 01:12:09,937 - Maddy, wait. 1428 01:12:09,937 --> 01:12:10,878 - Let her go. 1429 01:12:10,878 --> 01:12:14,024 It's her destiny, but it might be just the edge you need 1430 01:12:14,024 --> 01:12:15,691 to save your friend. 1431 01:12:19,909 --> 01:12:21,409 - Mohacha Benwana! 1432 01:12:35,884 --> 01:12:36,717 - Mohacha. 1433 01:12:38,255 --> 01:12:39,088 Mohacha. 1434 01:12:40,668 --> 01:12:41,501 - Mohacha? 1435 01:12:42,587 --> 01:12:44,098 - Mohacha. 1436 01:12:44,098 --> 01:12:49,707 Mohacha. 1437 01:12:50,550 --> 01:13:04,538 Mohacha. 1438 01:13:36,281 --> 01:13:38,960 - The revolution has started. 1439 01:13:38,960 --> 01:13:42,105 Go now, while there's a diversion. 1440 01:13:42,105 --> 01:13:43,042 - Jen, come with me. 1441 01:13:43,042 --> 01:13:44,779 Andy, stay with the doctor and look after Maddy. 1442 01:13:44,779 --> 01:13:46,862 We're going after Carmen. 1443 01:14:14,383 --> 01:14:15,466 - Josh. 1444 01:14:16,670 --> 01:14:19,443 Josh, I think we should go over this way. 1445 01:14:26,179 --> 01:14:27,012 - Oh, God! 1446 01:14:43,131 --> 01:14:43,964 Thank you. 1447 01:14:44,973 --> 01:14:47,973 - Shut up. 1448 01:15:08,196 --> 01:15:09,696 - Monkey, move it! 1449 01:15:15,993 --> 01:15:18,076 So, I'll call you, right? 1450 01:15:26,368 --> 01:15:27,201 - Stop. 1451 01:15:30,388 --> 01:15:32,055 Mohacha, our friend. 1452 01:15:37,486 --> 01:15:38,403 Our friend. 1453 01:15:43,285 --> 01:15:44,632 - Yes. 1454 01:15:44,632 --> 01:15:45,549 Yes, Maddy, 1455 01:15:47,174 --> 01:15:49,257 I mean, Mohacha, with me. 1456 01:15:55,375 --> 01:15:56,439 - You guys better get down there. 1457 01:15:56,439 --> 01:15:58,234 Help out your homies. 1458 01:16:00,359 --> 01:16:01,609 Go, go, go, go. 1459 01:16:05,304 --> 01:16:06,137 - Carmen. 1460 01:16:07,754 --> 01:16:08,611 - Josh? 1461 01:16:08,611 --> 01:16:09,444 - Yeah. 1462 01:16:10,339 --> 01:16:11,881 Weird, right? 1463 01:16:11,881 --> 01:16:14,571 Come on, we gotta get out of here. 1464 01:16:14,571 --> 01:16:15,404 Let's go. 1465 01:16:29,339 --> 01:16:31,629 - The end is upon us. 1466 01:16:31,629 --> 01:16:33,345 - The island's sinking? 1467 01:16:33,345 --> 01:16:34,178 Now? 1468 01:16:37,346 --> 01:16:38,283 Okay, Your Highness? 1469 01:16:38,283 --> 01:16:39,384 Time to go. 1470 01:16:54,492 --> 01:16:55,325 - Hey! 1471 01:16:55,325 --> 01:16:57,677 Hey! 1472 01:16:57,677 --> 01:16:58,510 Over here! 1473 01:17:01,555 --> 01:17:02,983 - Attention all hands. 1474 01:17:02,983 --> 01:17:04,290 - Who the hell's that? 1475 01:17:04,290 --> 01:17:07,235 - Underwater seismic activity detected. 1476 01:17:07,235 --> 01:17:09,679 Prepare for an immediate departure. 1477 01:17:09,679 --> 01:17:11,939 - I don't see Little Mindi anywhere. 1478 01:17:16,843 --> 01:17:19,371 - Prepare for immediate departure. 1479 01:17:19,371 --> 01:17:22,148 - So, I'll write a book instead. 1480 01:17:24,474 --> 01:17:25,307 - I got Carmen. 1481 01:17:25,307 --> 01:17:26,315 - Hey. 1482 01:17:26,315 --> 01:17:27,815 - Which way's out? 1483 01:17:31,496 --> 01:17:33,495 - Looks like someone's watching way too much charmed. 1484 01:17:33,495 --> 01:17:34,328 - Long story. 1485 01:17:34,328 --> 01:17:35,329 Doc, exit? 1486 01:17:35,329 --> 01:17:37,695 - I know of a ventilation shaft. 1487 01:17:37,695 --> 01:17:40,278 It's our quickest escape route. 1488 01:17:42,559 --> 01:17:44,892 - I have Little Mindi's bag! 1489 01:17:51,996 --> 01:17:52,829 No. 1490 01:17:55,545 --> 01:17:56,648 No. 1491 01:17:56,648 --> 01:17:59,148 Nobody abandons Chase Newsome. 1492 01:18:03,951 --> 01:18:04,784 - Come on, let's go. 1493 01:18:04,784 --> 01:18:05,722 - I can see it. 1494 01:18:05,722 --> 01:18:07,472 There it is, come on. 1495 01:18:10,236 --> 01:18:12,903 - A bit treacherous, I'm afraid. 1496 01:18:15,219 --> 01:18:16,077 - Treacherous. 1497 01:18:16,077 --> 01:18:16,910 - Really. 1498 01:18:16,910 --> 01:18:20,379 - Look, I just took on a whole room full of ants, okay? 1499 01:18:20,379 --> 01:18:23,282 So, whatever's out there, it's not as bad. 1500 01:18:23,282 --> 01:18:24,115 Let's go! 1501 01:18:49,841 --> 01:18:50,674 - Come on, guys. 1502 01:18:50,674 --> 01:18:51,507 Let's go. 1503 01:18:54,037 --> 01:18:55,548 - Do you like pets? 1504 01:18:55,548 --> 01:18:56,734 - Yeah, I have two cats. 1505 01:18:56,734 --> 01:18:57,834 Both rescues. 1506 01:18:57,834 --> 01:19:00,417 - I've got another one for you. 1507 01:19:01,593 --> 01:19:04,168 Keep him warm, sing to him at night. 1508 01:19:04,168 --> 01:19:05,335 He likes that. 1509 01:19:08,130 --> 01:19:10,092 - Carmen, Maddy, go. 1510 01:19:10,092 --> 01:19:11,425 - Okay. 1511 01:19:15,894 --> 01:19:16,956 - You're next, Doc. 1512 01:19:16,956 --> 01:19:17,978 - No, you run along. 1513 01:19:17,978 --> 01:19:19,981 I have something I have to do. 1514 01:19:19,981 --> 01:19:22,640 I owe a debt to some old friends. 1515 01:19:22,640 --> 01:19:24,151 - You sure you know what you're doing? 1516 01:19:24,151 --> 01:19:25,747 - I'm sure. 1517 01:19:25,747 --> 01:19:26,830 Happy trails. 1518 01:19:42,477 --> 01:19:45,560 Let's finish this, shall we, my dear? 1519 01:19:47,783 --> 01:19:51,536 Here's your cough syrup and smokes, Ma. 1520 01:20:02,738 --> 01:20:03,821 - Run! 1521 01:20:08,519 --> 01:20:09,910 - Where's Dr. Harryhausen? 1522 01:20:09,910 --> 01:20:10,850 - He didn't make it. 1523 01:20:10,850 --> 01:20:12,717 - Where's the boat? 1524 01:20:12,717 --> 01:20:14,116 - They left us, I knew it. 1525 01:20:14,116 --> 01:20:15,058 - How could they? 1526 01:20:15,058 --> 01:20:16,204 - That's showbiz, baby. 1527 01:20:16,204 --> 01:20:17,799 Everyone's expendable. 1528 01:20:17,799 --> 01:20:18,966 - So hardcore. 1529 01:20:21,404 --> 01:20:23,974 - We have to flee or die. 1530 01:20:27,739 --> 01:20:28,759 - Big trouble. 1531 01:20:28,759 --> 01:20:30,585 Big trouble. 1532 01:20:30,585 --> 01:20:31,418 - Oh, my god. 1533 01:20:31,418 --> 01:20:32,585 Hold on to me. 1534 01:20:37,847 --> 01:20:40,465 - Honey, what's with the loser? 1535 01:20:40,465 --> 01:20:41,484 - What's going on? 1536 01:20:41,484 --> 01:20:43,558 - My people have resettled in a nearby atoll 1537 01:20:43,558 --> 01:20:44,868 where they will begin again. 1538 01:20:44,868 --> 01:20:46,054 - Can they give us a ride? 1539 01:20:46,054 --> 01:20:47,607 - Our destiny lies elsewhere. 1540 01:20:47,607 --> 01:20:48,587 We must remain strong. 1541 01:20:48,587 --> 01:20:49,651 We must stay united. 1542 01:20:49,651 --> 01:20:51,538 - I imagine that concept comes easy to you 1543 01:20:51,538 --> 01:20:53,255 seeing as how you are a warrior goddess. 1544 01:20:53,255 --> 01:20:55,991 - Prepare for our deliverance. 1545 01:20:57,874 --> 01:20:59,474 - Look, enough's enough. 1546 01:20:59,474 --> 01:21:01,925 If we're gonna die, I want to get a few things off my chest. 1547 01:21:03,886 --> 01:21:06,132 - Maddy, you're the only person I really care about 1548 01:21:06,132 --> 01:21:07,254 in the whole world. 1549 01:21:09,094 --> 01:21:10,606 - Life's a crappy black hole without you. 1550 01:21:10,606 --> 01:21:12,154 I'm a better person with you. 1551 01:21:12,154 --> 01:21:14,603 You made me see so many things that I've never seen. 1552 01:21:16,854 --> 01:21:18,757 - Maddy, shut up. 1553 01:21:18,757 --> 01:21:19,818 - Just who the hell do you think you are 1554 01:21:19,818 --> 01:21:21,818 telling me to shut up? 1555 01:21:21,818 --> 01:21:22,651 - It's cool, it's cool. 1556 01:21:22,651 --> 01:21:24,473 They used to go out. 1557 01:21:24,473 --> 01:21:25,535 - You're back. 1558 01:21:25,535 --> 01:21:26,473 Maddy. 1559 01:21:26,473 --> 01:21:28,273 You are Maddy again, right? 1560 01:21:28,273 --> 01:21:29,106 - Yeah. 1561 01:21:29,106 --> 01:21:30,773 Who else would I be? 1562 01:21:37,340 --> 01:21:38,934 - Hey. 1563 01:21:38,934 --> 01:21:39,996 I was gonna wait for the time to be right, 1564 01:21:39,996 --> 01:21:41,996 but I must tell you now. 1565 01:21:46,285 --> 01:21:48,125 I love you, Jen. 1566 01:21:48,125 --> 01:21:49,958 I've always loved you. 1567 01:21:51,228 --> 01:21:55,145 - You're such a dork. 1568 01:21:59,553 --> 01:22:01,885 - I have a rock band, you know. 1569 01:22:01,885 --> 01:22:03,635 - Sorry, I'm married. 1570 01:22:06,540 --> 01:22:08,123 - Okay, burn it up! 1571 01:22:09,316 --> 01:22:10,983 Come on, I am ready! 1572 01:22:12,557 --> 01:22:13,390 I'm ready. 1573 01:22:13,390 --> 01:22:15,215 I'm ready for the great metamorphosis. 1574 01:22:15,215 --> 01:22:16,441 Come on, hit me. 1575 01:22:16,441 --> 01:22:17,358 Ow, monkey! 1576 01:22:18,729 --> 01:22:20,362 Hit me again! 1577 01:22:20,362 --> 01:22:23,181 I am ready and I am not afraid. 1578 01:22:23,181 --> 01:22:25,488 - Wait, you guys hear that? 1579 01:22:28,226 --> 01:22:29,059 - Look! 1580 01:22:43,099 --> 01:22:45,182 - Hey, over here! 1581 01:22:46,264 --> 01:22:47,931 We're gonna make it! 1582 01:22:55,730 --> 01:22:57,200 - You guys okay? 1583 01:22:57,200 --> 01:22:58,139 - Oh, my god! 1584 01:22:58,139 --> 01:22:59,556 It's Nick Carter! 1585 01:23:01,431 --> 01:23:02,980 - Some gig, huh, Car? 1586 01:23:02,980 --> 01:23:03,813 - Yeah. 1587 01:23:03,813 --> 01:23:04,656 - What are you doing here? 1588 01:23:04,656 --> 01:23:07,189 - He was supposed to be our surprise musical guest. 1589 01:23:07,189 --> 01:23:08,107 - Yeah, but our instruments, you know, 1590 01:23:08,107 --> 01:23:09,621 they kept bugging out. 1591 01:23:09,621 --> 01:23:10,888 We got lost. 1592 01:23:10,888 --> 01:23:14,321 Bermuda Triangle's a spooky place, dude. 1593 01:23:14,321 --> 01:23:15,423 - Most spooky. 1594 01:23:15,423 --> 01:23:16,770 - We'll discuss this in the air. 1595 01:23:16,770 --> 01:23:17,687 - Let's go. 1596 01:23:28,776 --> 01:23:29,609 Let's go! 1597 01:23:45,892 --> 01:23:48,830 - Oh, look at you, you cute little thing. 1598 01:23:48,830 --> 01:23:50,505 Isn't he cute? 1599 01:23:52,261 --> 01:23:54,426 - Yeah, we got some pretty big gigs coming up. 1600 01:23:54,426 --> 01:23:55,981 A lot of major label interest. 1601 01:23:55,981 --> 01:23:57,534 - You can sign it, To Jen, love always. 1602 01:23:57,534 --> 01:24:01,783 And you can put your phone number on it, too. 1603 01:24:01,783 --> 01:24:04,110 - I don't believe it. 1604 01:24:04,110 --> 01:24:07,110 It felt like a dream, but it's real. 1605 01:24:08,153 --> 01:24:12,039 - Yeah, you were something else back there, let me tell ya. 1606 01:24:12,039 --> 01:24:14,456 Pretty hot with that machete. 1607 01:24:15,959 --> 01:24:18,126 - But, you made it happen. 1608 01:24:19,597 --> 01:24:22,347 You acted when nobody else would. 1609 01:24:23,436 --> 01:24:24,868 - I think I was curious to see what would happen 1610 01:24:24,868 --> 01:24:27,451 if I actually did do something. 1611 01:24:28,380 --> 01:24:31,713 To tell you the truth, I did it for you. 1612 01:24:42,160 --> 01:24:45,719 - You know, the aquarium is enslaving a whole family 1613 01:24:45,719 --> 01:24:48,577 of killer whales for the summer tourist trade. 1614 01:24:48,577 --> 01:24:49,577 - I'm there. 1615 01:24:50,457 --> 01:24:54,032 Last thing I want to do is piss off another water mammal. 1616 01:24:57,898 --> 01:24:59,410 - Hey, wait! 1617 01:24:59,410 --> 01:25:00,964 Wait! 1618 01:25:00,964 --> 01:25:02,106 Wait, I'm here! 1619 01:25:02,106 --> 01:25:03,454 Hey, wait! 1620 01:25:03,454 --> 01:25:05,597 Wait! 1621 01:25:08,227 --> 01:25:09,778 All right, we gotta keep it together. 1622 01:25:09,778 --> 01:25:11,207 Where there's a will there's a way. 1623 01:25:11,207 --> 01:25:12,457 Come on, Chase. 1624 01:25:13,490 --> 01:25:14,573 Remember JFK. 1625 01:25:15,490 --> 01:25:16,323 PT-109. 1626 01:25:17,468 --> 01:25:19,633 Survived on coconuts. 1627 01:25:19,633 --> 01:25:20,716 Son of Tomax. 1628 01:25:22,025 --> 01:25:23,578 Come on, Chase. 1629 01:25:23,578 --> 01:25:25,134 Where there's a will there's a way. 1630 01:25:31,509 --> 01:25:34,009 Nobody abandons Chase Newsome. 1631 01:25:48,351 --> 01:25:49,184 - Pew. 1632 01:26:01,393 --> 01:26:04,810 - I ain't going into any jungles wit cha. 1633 01:26:12,520 --> 01:26:13,853 - You guys okay? 1634 01:26:20,728 --> 01:26:22,561 - The queen has wings. 1635 01:26:28,959 --> 01:26:29,792 - Go away! 1636 01:26:35,297 --> 01:26:37,047 - This is no volcano. 1637 01:26:57,447 --> 01:26:59,697 - Worldwide service my ass. 1638 01:27:02,736 --> 01:27:03,819 - I'll do it. 1639 01:27:04,983 --> 01:27:07,316 I'll get everything we need. 1640 01:27:09,701 --> 01:27:13,534 - Are we still getting paid for the whole gig? 1641 01:27:14,575 --> 01:27:17,575 - I don't see Little Mindi anywhere. 1642 01:27:26,727 --> 01:27:28,354 ♪ It ain't goin' ♪ 1643 01:27:28,354 --> 01:27:33,491 ♪ Is this the right time, it's the right time ♪ 1644 01:27:33,491 --> 01:27:35,945 ♪ I'm afraid, I'm afraid ♪ 1645 01:27:35,945 --> 01:27:38,799 ♪ Of falling behind ♪ 1646 01:27:38,799 --> 01:27:41,374 ♪ Is this a bad time, it's a bad time ♪ 1647 01:27:41,374 --> 01:27:44,068 ♪ It's the right time, it's a bad time ♪ 1648 01:27:44,068 --> 01:27:48,035 ♪ And I'm afraid, I'm afraid of falling ♪ 1649 01:28:01,018 --> 01:28:02,518 - Monkey, move it! 1650 01:28:19,883 --> 01:28:20,716 - Mahacha. 1651 01:28:22,336 --> 01:28:23,169 Mahacha. 1652 01:28:25,159 --> 01:28:30,333 ♪ It's about time, it's about time ♪ 1653 01:28:30,333 --> 01:28:32,228 ♪ It's a bad time, it's a bad time ♪ 1654 01:28:32,228 --> 01:28:36,311 - Predatory fungus with a dash of horseshoe crab. 1655 01:28:40,397 --> 01:28:41,886 - Okay, one more. 1656 01:28:41,886 --> 01:28:42,719 Action. 1657 01:28:44,053 --> 01:28:48,665 - You know, most girls are afraid of bugs, but I'm not. 1658 01:28:48,665 --> 01:28:51,748 In fact, I think you're kind of cute. 1659 01:28:53,033 --> 01:28:54,091 All right, big boy. 1660 01:28:54,091 --> 01:28:55,944 God, I'm sorry. 1661 01:28:56,829 --> 01:28:57,662 - Cut it. 1662 01:28:57,662 --> 01:28:58,519 Ready to roll. 1663 01:29:06,406 --> 01:29:10,529 ♪ Jungle fever ♪ 1664 01:29:10,529 --> 01:29:14,577 ♪ Jungle love ♪ 1665 01:29:14,577 --> 01:29:18,136 ♪ Temperature's risin' ♪ 1666 01:29:18,136 --> 01:29:22,180 ♪ Got me burnin', burnin', burnin' up ♪ 1667 01:29:22,180 --> 01:29:26,799 ♪ And I can't control it ♪ 1668 01:29:26,799 --> 01:29:30,508 ♪ I'm in flames ♪ 1669 01:29:30,508 --> 01:29:32,361 ♪ It's a wild thing, baby ♪ 1670 01:29:32,361 --> 01:29:34,975 ♪ That can't be tamed ♪ 1671 01:29:34,975 --> 01:29:39,975 ♪ Jungle fever ♪ 1672 01:29:40,974 --> 01:29:45,019 ♪ Fire, fire ♪ 1673 01:29:45,019 --> 01:29:49,100 ♪ Sweaty and sweet ♪ 1674 01:29:49,100 --> 01:29:52,780 ♪ When we kiss ♪ 1675 01:29:52,780 --> 01:29:57,272 ♪ Can you feel the, feel the, feel the heat ♪ 1676 01:29:57,272 --> 01:30:01,197 ♪ Baby, baby ♪ 1677 01:30:01,197 --> 01:30:04,828 ♪ We got it bad ♪ 1678 01:30:04,828 --> 01:30:09,322 ♪ I said, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1679 01:30:09,322 --> 01:30:13,608 ♪ Jungle fever ♪ 1680 01:30:13,608 --> 01:30:17,654 ♪ Jungle love ♪ 1681 01:30:17,654 --> 01:30:21,167 ♪ Temperature's risin' ♪ 1682 01:30:21,167 --> 01:30:25,415 ♪ Got me burnin', burnin', burnin' up ♪ 1683 01:30:25,415 --> 01:30:29,824 ♪ And I can't control it ♪ 1684 01:30:29,824 --> 01:30:33,420 ♪ I'm in flames ♪ 1685 01:30:33,420 --> 01:30:35,381 ♪ It's a wild thing, baby ♪ 1686 01:30:35,381 --> 01:30:37,955 ♪ That can't be tamed ♪ 1687 01:30:37,955 --> 01:30:42,955 ♪ Jungle fever ♪ 1688 01:30:47,549 --> 01:30:52,377 ♪ I said, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1689 01:30:52,377 --> 01:30:56,378 ♪ Jungle fever ♪ 1690 01:30:56,378 --> 01:31:00,353 ♪ Jungle love ♪ 1691 01:31:00,353 --> 01:31:03,812 ♪ Temperature's risin' ♪ 1692 01:31:03,812 --> 01:31:07,979 ♪ Got me burnin', burnin', burnin' up ♪ 1693 01:31:07,979 --> 01:31:12,632 ♪ And I can't control it ♪ 1694 01:31:12,632 --> 01:31:16,230 ♪ I'm in flames ♪ 1695 01:31:16,230 --> 01:31:20,761 ♪ It's a wild thing baby that can't be tamed ♪ 1696 01:31:20,761 --> 01:31:25,761 ♪ Jungle fever ♪ 1697 01:31:26,645 --> 01:31:30,402 ♪ It's a wild thing, baby ♪ 1698 01:31:30,402 --> 01:31:34,444 ♪ It's a wild thing, yeah ♪ 1699 01:31:34,444 --> 01:31:38,571 ♪ It's a wild thing, baby ♪ 1700 01:31:38,571 --> 01:31:42,307 ♪ It's a wild thing, yeah ♪ 105972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.