Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,770 --> 00:00:06,072
Magazine has taken
the publishing world by storm,
2
00:00:06,072 --> 00:00:08,641
selling out its second issue
in a matter of days.
3
00:00:08,641 --> 00:00:10,543
But is it feminist?
Is it pornography?
4
00:00:10,543 --> 00:00:12,045
Please welcome Joyce Prigger.
5
00:00:12,045 --> 00:00:14,647
What I'm trying to do
is real, and it's hard,
6
00:00:14,647 --> 00:00:16,149
and there are no shortcuts.
7
00:00:16,149 --> 00:00:18,318
I've never marched in
someplace and just quit before.
8
00:00:18,318 --> 00:00:20,333
I have.
There was bloodshed.
9
00:00:20,333 --> 00:00:21,755
Well, why don't we ask
your new managing editor
10
00:00:21,755 --> 00:00:22,789
and see what she thinks?
11
00:00:22,789 --> 00:00:24,224
- Tins?
- Doug.
12
00:00:24,224 --> 00:00:26,359
Look, I would've consulted
with you, but, uh, you quit.
13
00:00:26,359 --> 00:00:28,528
Things with Lenny
have been a little off.
14
00:00:28,528 --> 00:00:30,463
You are on fire,
and you have a secret.
15
00:00:30,463 --> 00:00:32,065
I am applying
to business school.
16
00:00:32,065 --> 00:00:33,700
You want to throw away
years of our relationship
17
00:00:33,700 --> 00:00:34,701
over a couple of bad days?
18
00:00:34,701 --> 00:00:35,969
Do you really think Joyce
19
00:00:35,969 --> 00:00:37,771
has what it takes
to do all this on her own?
20
00:00:37,771 --> 00:00:39,172
Ban the Minx!
21
00:00:39,172 --> 00:00:40,907
Take the Minx! Take the Minx!
22
00:00:40,907 --> 00:00:42,509
- Whoo-hoo-hoo!
- I'll tell you what.
23
00:00:43,910 --> 00:00:45,345
Minx is yours.
24
00:00:45,345 --> 00:00:48,248
Take it. I can't wait to see
what you do.
25
00:00:56,356 --> 00:00:58,058
♪ Yeah ♪
26
00:01:03,797 --> 00:01:07,367
♪ Well, you can bump
And grind ♪
27
00:01:07,367 --> 00:01:09,469
Thank you.
28
00:01:09,469 --> 00:01:11,304
Hello!
29
00:01:11,304 --> 00:01:12,906
♪ The children
Of the revolution ♪
30
00:01:12,906 --> 00:01:14,774
Oh, well... Oh, thank...
31
00:01:14,774 --> 00:01:16,042
Joyce, Joyce, Joyce.
32
00:01:16,042 --> 00:01:17,310
Hey.
33
00:01:17,310 --> 00:01:19,212
You've had quite the ride,
Miss Prigger.
34
00:01:19,212 --> 00:01:20,780
How do you make it
look so easy?
35
00:01:20,780 --> 00:01:22,148
Well, the real question is,
36
00:01:22,148 --> 00:01:24,084
why do men make it look
so hard?
37
00:01:28,421 --> 00:01:31,004
Oh, hello.
38
00:01:31,004 --> 00:01:32,826
♪ No, you won't... ♪
39
00:01:37,897 --> 00:01:40,500
Calling out her name again.
40
00:01:40,500 --> 00:01:43,103
Oh, it wasn't
a sex dream--don't worry.
41
00:02:06,092 --> 00:02:10,396
♪ And I keep
Climbin' the walls ♪
42
00:02:10,396 --> 00:02:12,098
♪ That's certain ♪
43
00:02:12,098 --> 00:02:15,668
♪ To push out
All the hurtin' ♪
44
00:02:15,668 --> 00:02:19,873
♪ I know now
That I'm the one to blame ♪
45
00:02:23,910 --> 00:02:27,413
Joan of Arc, Susan B. Anthony,
46
00:02:27,413 --> 00:02:30,783
Jackie O., Joyce Prigger--
47
00:02:30,783 --> 00:02:32,485
icons one and all.
48
00:02:32,485 --> 00:02:34,687
Now, that's a tea party
I'd attend.
49
00:02:36,222 --> 00:02:41,060
Betsy Ross, Amelia Earhart...
50
00:02:41,060 --> 00:02:44,497
Jackie O., Joyce Prigger--
51
00:02:44,497 --> 00:02:46,132
game changers one and all.
52
00:02:46,132 --> 00:02:48,601
Sign me up for that tea party.
53
00:02:48,601 --> 00:02:50,737
Sojourner Truth,
54
00:02:50,737 --> 00:02:52,906
Madame Marie Curie,
55
00:02:52,906 --> 00:02:55,642
- Jackie O.
- Pioneers, one and all.
56
00:02:55,642 --> 00:02:56,843
We're already on the same page.
57
00:02:56,843 --> 00:02:59,546
Not my first tea party.
58
00:02:59,546 --> 00:03:01,181
Are you ready to be
the latest jewel
59
00:03:01,181 --> 00:03:02,815
in the Condé Nast crown?
60
00:03:02,815 --> 00:03:04,584
No one
is better suited than Meredith
61
00:03:04,584 --> 00:03:08,488
to make Minx the first name
in smart, sophisticated...
62
00:03:08,488 --> 00:03:11,691
And sexy female-oriented
lifestyle publications.
63
00:03:11,691 --> 00:03:15,094
An iconic editor
needs an iconic publisher--
64
00:03:15,094 --> 00:03:16,296
Hearst.
65
00:03:16,296 --> 00:03:18,131
- TaB?
- TaB?
66
00:03:18,131 --> 00:03:19,766
- TaB?
- Thank you.
67
00:03:19,766 --> 00:03:20,967
How would you like a key
68
00:03:20,967 --> 00:03:22,569
to the Condé Nast
fashion closet?
69
00:03:22,569 --> 00:03:24,671
Company car and driver?
70
00:03:24,671 --> 00:03:26,906
Box seats to the Met
and the Mets?
71
00:03:26,906 --> 00:03:28,174
Well, maybe just the first one.
72
00:03:29,776 --> 00:03:31,945
And for when you need to take
your meetings on the go...
73
00:03:33,446 --> 00:03:34,647
portable telephone.
74
00:03:35,882 --> 00:03:37,951
Shelly, I'm calling you
from a suitcase.
75
00:03:39,485 --> 00:03:43,523
Best-selling new magazine
in America.
76
00:03:43,523 --> 00:03:46,426
Two-year wait
just to advertise.
77
00:03:46,426 --> 00:03:48,294
I mean, if you ask me,
any bank would be crazy
78
00:03:48,294 --> 00:03:49,729
- not to loan money--
- Not to loan money
79
00:03:49,729 --> 00:03:51,064
to the man who owns
the rights to that, yeah.
80
00:03:51,064 --> 00:03:52,498
Well, it's not
about the magazine.
81
00:03:52,498 --> 00:03:53,967
It's about the man
who launched the magazine,
82
00:03:53,967 --> 00:03:56,536
found the diamond
in the rough, right?
83
00:03:56,536 --> 00:03:57,904
That's what Doug Renetti does.
84
00:03:57,904 --> 00:03:59,339
Says here
what Doug Renetti does
85
00:03:59,339 --> 00:04:00,840
is mount up towering debt
86
00:04:00,840 --> 00:04:02,542
against the promise
of future receipts.
87
00:04:02,542 --> 00:04:04,143
That's publishing, my friend.
88
00:04:04,143 --> 00:04:06,112
You've overextended yourself
like a madman.
89
00:04:06,112 --> 00:04:07,981
Again, that's publishing.
That's the game.
90
00:04:07,981 --> 00:04:11,651
So maybe not a good business
for us to get into.
91
00:04:11,651 --> 00:04:13,786
I'm gonna get back in
the black, I promise you that.
92
00:04:13,786 --> 00:04:15,355
Have you ever heard of running?
93
00:04:15,355 --> 00:04:17,523
It's a new fitness trend,
and I got a magazine for it.
94
00:04:17,523 --> 00:04:19,158
It's about to explode.
95
00:04:19,158 --> 00:04:20,693
You want to know
what it's called?
96
00:04:20,693 --> 00:04:21,794
Joggin'.
97
00:04:21,794 --> 00:04:23,529
No G, just Joggin'.
98
00:04:23,529 --> 00:04:26,432
Hey, scratch that one.
I got a million ideas.
99
00:04:35,642 --> 00:04:37,543
Mm. Knead it, papi.
100
00:04:37,543 --> 00:04:39,178
Maybe we should ask Arturo
101
00:04:39,178 --> 00:04:40,847
if he wants to model,
see what happens.
102
00:04:40,847 --> 00:04:42,715
No. He's super religious.
Our families are close.
103
00:04:42,715 --> 00:04:45,385
Oh. It's a good
centerfold idea, though--
104
00:04:45,385 --> 00:04:46,653
working-class heroes,
105
00:04:46,653 --> 00:04:49,656
sweaty men doing
honest labor naked.
106
00:04:49,656 --> 00:04:51,391
Oh, maybe not in food prep, though.
107
00:04:51,391 --> 00:04:52,492
You keep pitching ideas
108
00:04:52,492 --> 00:04:53,926
for a magazine
that doesn't exist.
109
00:04:53,926 --> 00:04:55,128
Joyce will find a publisher.
110
00:04:55,128 --> 00:04:56,562
She's picking a dad for us.
111
00:04:56,562 --> 00:04:58,131
This is not something
you have to rush.
112
00:05:17,684 --> 00:05:19,552
Oh, very sweet,
but you I have to pay.
113
00:05:19,552 --> 00:05:20,887
Oh.
114
00:05:22,555 --> 00:05:24,324
Ooh.
115
00:05:24,324 --> 00:05:25,558
Tell me you made a decision.
116
00:05:25,558 --> 00:05:27,106
Baker's hours are killing me.
117
00:05:27,106 --> 00:05:28,661
There should only be one
three o'clock.
118
00:05:28,661 --> 00:05:30,730
I'm sorry,
but this is very hard.
119
00:05:30,730 --> 00:05:33,099
Everyone's just so nice
and agreeable.
120
00:05:33,099 --> 00:05:34,667
And?
121
00:05:34,667 --> 00:05:36,936
And I am not used to the world
saying yes to me, are you?
122
00:05:36,936 --> 00:05:39,105
I'm guessing you get
a lot more yeses, Joyce.
123
00:05:39,105 --> 00:05:40,573
Would it help
if I chose?
124
00:05:40,573 --> 00:05:41,641
It wouldn't be the first time
125
00:05:41,641 --> 00:05:42,975
I found a stepdad
on short notice.
126
00:05:42,975 --> 00:05:44,344
Uh, thank you, no.
127
00:05:44,344 --> 00:05:46,579
Uh, I just need
a teeny little bit more time.
128
00:05:46,579 --> 00:05:47,980
And how long
is that gonna take?
129
00:05:47,980 --> 00:05:49,449
I'm sorry, Joyce,
but I'm broke.
130
00:05:49,449 --> 00:05:50,817
And I have to take
a second job.
131
00:05:50,817 --> 00:05:53,152
- Isn't this your second job?
- No, because...
132
00:05:54,654 --> 00:05:55,688
Uh, well, what's the job?
133
00:05:55,688 --> 00:05:57,657
Some crazy rich lady
tracked me down,
134
00:05:57,657 --> 00:06:00,673
offered me a lot of money
to take boudoir shots for her.
135
00:06:00,673 --> 00:06:02,261
She wants the Minx touch.
136
00:06:02,261 --> 00:06:04,097
What--Richie, no.
That's beneath you.
137
00:06:04,097 --> 00:06:06,332
I'm wearing an apron,
ogling my godson.
138
00:06:06,332 --> 00:06:07,500
Don't tell me
what's beneath me.
139
00:06:07,500 --> 00:06:08,768
Who's the crazy rich lady?
140
00:06:08,768 --> 00:06:10,803
She's the money I need.
141
00:06:10,803 --> 00:06:15,441
And it'll buy you time
to make a very easy decision.
142
00:06:15,441 --> 00:06:16,876
You two should come help.
143
00:06:16,876 --> 00:06:18,277
- Fun!
- Pass.
144
00:06:18,277 --> 00:06:20,046
- Snob.
- Gracias.
145
00:06:20,046 --> 00:06:22,315
Gracias. This ain't Spain.
146
00:06:22,315 --> 00:06:25,118
Work the lats, hon.
147
00:06:25,118 --> 00:06:28,154
Hold that flame up
like you burning heaven itself.
148
00:06:29,322 --> 00:06:33,025
I'm not smiling.
Liberty's a serious bitch.
149
00:06:33,025 --> 00:06:35,928
Chucky, come on, man,
how long you known me?
150
00:06:35,928 --> 00:06:37,196
Oh, yeah.
151
00:06:37,196 --> 00:06:38,631
So you know
I'm good for the money
152
00:06:38,631 --> 00:06:39,899
that you front me,
plus the vig.
153
00:06:39,899 --> 00:06:41,300
And I'm gonna give you
a nice chunk
154
00:06:41,300 --> 00:06:43,336
of profit participation
to boot on this one, okay?
155
00:06:43,336 --> 00:06:46,172
-"Profit participation"?
- Yeah.
156
00:06:46,172 --> 00:06:47,940
Well, I didn't know
how deep the hole was.
157
00:06:47,940 --> 00:06:50,109
Well, I probably shouldn't
have let my insurance lapse.
158
00:06:50,109 --> 00:06:52,245
That's on me,
but we got to stick together.
159
00:06:52,245 --> 00:06:54,747
We got to help each other
like we always have.
160
00:06:54,747 --> 00:06:56,249
Hey, hon, don't mess with that.
161
00:06:56,249 --> 00:07:00,052
Slim, get-get Liberty's tits
properly fortified.
162
00:07:00,052 --> 00:07:02,422
Chuck, can you please talk
to me for a second on this?
163
00:07:02,422 --> 00:07:04,891
Okay.
Times have changed, Dougie.
164
00:07:04,891 --> 00:07:06,726
You traded in your real friends
165
00:07:06,726 --> 00:07:09,061
for that pish-posh
ladies' magazine,
166
00:07:09,061 --> 00:07:10,863
bringing all kinds of heat
on us.
167
00:07:10,863 --> 00:07:13,065
And you know why you're here
with your hand out?
168
00:07:13,065 --> 00:07:15,101
- Why?
- You got fancy.
169
00:07:15,101 --> 00:07:17,637
- I didn't get fancy.
- You did, Doug. You did.
170
00:07:17,637 --> 00:07:19,539
- I didn't get fancy.
- You got fancy, Doug.
171
00:07:19,539 --> 00:07:21,441
You was chitchatting
with Dick Cavett,
172
00:07:21,441 --> 00:07:25,344
and then, oops, there goes
the RSVP to my Christmas party.
173
00:07:25,344 --> 00:07:27,380
Lydia is bereft.
174
00:07:27,380 --> 00:07:29,916
You were the best goddamn Santa
we ever had.
175
00:07:29,916 --> 00:07:32,318
Now we got Mikey Two-Fingers
in the suit.
176
00:07:32,318 --> 00:07:33,653
Mikey's Santa?
177
00:07:33,653 --> 00:07:35,855
He pinches asses, not cheeks.
178
00:07:35,855 --> 00:07:37,957
Yeah. That's on you.
179
00:07:37,957 --> 00:07:39,792
That's on me? Not Mikey Deuce?
180
00:07:39,792 --> 00:07:42,595
Hey, we all know who Mikey is.
181
00:07:42,595 --> 00:07:44,297
You've changed.
182
00:07:46,933 --> 00:07:49,135
- Great to see you, Chuck.
- Mm-hmm.
183
00:07:49,135 --> 00:07:50,303
Mitzi.
184
00:07:50,303 --> 00:07:51,604
Tell Bambi we miss her
at mah-jongg.
185
00:07:51,604 --> 00:07:52,905
Okay.
186
00:07:56,008 --> 00:08:00,546
♪ I rode my bicycle
Past your window last night ♪
187
00:08:02,114 --> 00:08:07,119
♪ I roller-skated
To your door at daylight ♪
188
00:08:07,119 --> 00:08:11,123
♪ It almost seems
Like you're avoiding-- ♪
189
00:08:11,123 --> 00:08:12,859
It's not like Bambi to flake.
190
00:08:12,859 --> 00:08:14,327
She doesn't have
a permanent address.
191
00:08:14,327 --> 00:08:16,709
Sure, but once she commits
to something, she shows up,
192
00:08:16,709 --> 00:08:18,164
especially if there's a shower.
193
00:08:18,164 --> 00:08:19,499
Anyway, thanks for filling in.
194
00:08:23,870 --> 00:08:26,105
My curiosity is piqued.
195
00:08:27,573 --> 00:08:31,491
Welcome to Peregrine's Reach.
196
00:08:31,491 --> 00:08:32,578
Oh.
197
00:08:32,578 --> 00:08:34,046
♪ Well, I got ♪
198
00:08:34,046 --> 00:08:36,095
♪ A brand-new pair
Of roller-skates ♪
199
00:08:36,095 --> 00:08:38,951
♪ You got a brand-new key ♪
200
00:08:38,951 --> 00:08:41,487
♪ I think
That we should get together ♪
201
00:08:41,487 --> 00:08:44,590
♪ And try them out, you see ♪
202
00:08:44,590 --> 00:08:46,058
♪ La, la, la, la, la ♪
203
00:08:46,058 --> 00:08:47,560
♪ La, la, la ♪
204
00:08:47,560 --> 00:08:49,462
♪ La, la, la, la, la, la ♪
205
00:08:49,462 --> 00:08:51,397
♪ Oh, I got a brand-new... ♪
206
00:08:53,332 --> 00:08:55,735
- ♪ You got a brand-new key ♪
- Hmm.
207
00:08:58,905 --> 00:09:00,172
Hey. Hi.
208
00:09:00,172 --> 00:09:02,208
Um, I know I'm not supposed
to be here,
209
00:09:02,208 --> 00:09:03,709
and I know you wanted
your space,
210
00:09:03,709 --> 00:09:04,977
and I respect that,
211
00:09:04,977 --> 00:09:06,679
but your sister is driving me
and Richie crazy.
212
00:09:06,679 --> 00:09:07,860
So I'm trying
213
00:09:07,860 --> 00:09:09,015
to put on a brave face,
214
00:09:09,015 --> 00:09:10,349
but my jaw is starting
to clench,
215
00:09:10,349 --> 00:09:11,851
and I'm grinding my teeth
at night,
216
00:09:11,851 --> 00:09:13,286
and you're the best
at advice, so--
217
00:09:13,286 --> 00:09:14,687
It's fine. Okay?
218
00:09:14,687 --> 00:09:16,455
- It's-it's-it's-it's fine.
- I don't even know
219
00:09:16,455 --> 00:09:17,990
if you and Joyce
are talking right now.
220
00:09:17,990 --> 00:09:19,372
Oh, she--yeah, we're good.
221
00:09:19,372 --> 00:09:22,128
She called me the other day
from a suitcase.
222
00:09:22,128 --> 00:09:24,263
Um... yeah, come in.
223
00:09:24,263 --> 00:09:25,545
I'll make you a cup of tea.
224
00:09:25,545 --> 00:09:27,133
- Oh.
- Yeah.
225
00:09:27,133 --> 00:09:28,434
- Thanks.
- Yeah.
226
00:09:28,434 --> 00:09:30,269
Oh, by the way,
Lenny and I are great.
227
00:09:30,269 --> 00:09:32,885
Yeah, we're tearing
through the Kama Sutra.
228
00:09:32,885 --> 00:09:34,507
That makes me so happy.
229
00:09:34,507 --> 00:09:37,910
Make sure he stretches
really well before Wheelbarrow.
230
00:09:37,910 --> 00:09:39,912
Gene Hackman's lumbar
has never recovered.
231
00:09:39,912 --> 00:09:41,160
Oh, no.
232
00:09:41,160 --> 00:09:42,782
- Thank you, Doug.
- Yeah.
233
00:09:42,782 --> 00:09:44,250
I hope this isn't
goodbye forever.
234
00:09:44,250 --> 00:09:45,751
Bad Girl High
is on summer break.
235
00:09:45,751 --> 00:09:47,086
Fall semester's
right around the corner.
236
00:09:47,086 --> 00:09:48,321
Guaranteed.
237
00:09:48,321 --> 00:09:49,655
- Good to see you.
- Thank you, Doug.
238
00:09:49,655 --> 00:09:51,157
Thank you.
239
00:09:52,758 --> 00:09:54,894
You know the checking account
is bone-dry, right?
240
00:09:54,894 --> 00:09:56,662
I do. He doesn't.
241
00:09:56,662 --> 00:09:59,398
He's gonna come back,
probably with his nunchucks.
242
00:09:59,398 --> 00:10:00,900
I can't worry
about what's gonna happen
243
00:10:00,900 --> 00:10:02,268
in five to seven business days
244
00:10:02,268 --> 00:10:04,670
when that check
doesn't clear, Tins.
245
00:10:04,670 --> 00:10:07,640
I got to worry about today
and possibly tomorrow.
246
00:10:07,640 --> 00:10:09,508
Okay, well, today,
we can't afford to print
247
00:10:09,508 --> 00:10:10,977
any of the magazines
that are ready to go.
248
00:10:10,977 --> 00:10:12,345
And tomorrow we can't afford
249
00:10:12,345 --> 00:10:14,180
to distribute any of the ones
already printed.
250
00:10:14,180 --> 00:10:15,314
Great.
251
00:10:15,314 --> 00:10:16,949
How'd it go with Chuck?
252
00:10:16,949 --> 00:10:18,317
Good.
253
00:10:18,317 --> 00:10:20,586
He lost 20 pounds.
He's on a grapefruit diet.
254
00:10:20,586 --> 00:10:22,588
- And?
- And he looked better plump.
255
00:10:22,588 --> 00:10:24,790
- You can say you're scared.
- Well, I'm not scared.
256
00:10:24,790 --> 00:10:26,606
You and me,
backs against the wall,
257
00:10:26,606 --> 00:10:30,162
us against the world--
there's no place I'd rather be.
258
00:10:46,145 --> 00:10:47,059
Thank you.
259
00:10:48,961 --> 00:10:53,152
Mrs. Papadopoulos
will be with you shortly.
260
00:10:53,152 --> 00:10:54,820
Did he say Papadopoulos?
261
00:10:54,820 --> 00:10:56,722
Yeah. Fun name, right?
262
00:10:58,924 --> 00:11:00,960
Wait. Constance Papadopoulos?
263
00:11:00,960 --> 00:11:01,961
Yes.
264
00:11:04,597 --> 00:11:05,564
You okay?
265
00:11:05,564 --> 00:11:06,899
Oh, my God.
266
00:11:06,899 --> 00:11:09,135
She's only the first woman
to ever hold a seat
267
00:11:09,135 --> 00:11:10,803
on the New York Stock Exchange.
268
00:11:10,803 --> 00:11:13,472
And she's the world's
first female CEO
269
00:11:13,472 --> 00:11:16,175
of a company that she took over
from her ailing husband.
270
00:11:16,175 --> 00:11:19,111
And she turned it
into this empire,
271
00:11:19,111 --> 00:11:21,414
only to be forced out
by this ruthless board
272
00:11:21,414 --> 00:11:23,082
upon his untimely death.
273
00:11:23,082 --> 00:11:25,484
- That sounds made up.
- No, no, no. It's all true.
274
00:11:25,484 --> 00:11:27,153
We did this whole semester
on her
275
00:11:27,153 --> 00:11:29,021
in Unsung Heroines
of Capitalism.
276
00:11:29,021 --> 00:11:31,090
College is such bullshit.
277
00:11:31,090 --> 00:11:33,926
I would die to interview her.
278
00:11:33,926 --> 00:11:37,063
Well, don't plan on dying
anytime soon.
279
00:11:37,063 --> 00:11:40,032
You're here to take pictures,
that's it.
280
00:11:40,032 --> 00:11:41,233
Follow me.
281
00:11:42,601 --> 00:11:46,138
I hope Ferdinand and Isabella
weren't too much of a bother.
282
00:11:46,138 --> 00:11:48,607
No, they're very obedient.
283
00:11:48,607 --> 00:11:50,142
Afghans are
the stubborn breed--
284
00:11:50,142 --> 00:11:52,778
nearly impossible
to train them, and yet...
285
00:11:52,778 --> 00:11:55,347
I-I can tell
they're big sweeties.
286
00:11:55,347 --> 00:11:58,284
Look at you,
you big, bad Spanish monarchs.
287
00:11:58,284 --> 00:12:00,166
Are you gonna pillage
the New World?
288
00:12:00,166 --> 00:12:01,821
Don't use that word.
289
00:12:01,821 --> 00:12:03,889
Triggers the kill instinct.
290
00:12:06,225 --> 00:12:08,894
Which word?
291
00:12:08,894 --> 00:12:11,163
Carole Doheny
and I were taking
292
00:12:11,163 --> 00:12:14,934
a life drawing class,
and Esteban was our model.
293
00:12:14,934 --> 00:12:17,369
I just had to have him.
294
00:12:17,369 --> 00:12:19,905
- Look at that man.
- I'm looking.
295
00:12:19,905 --> 00:12:22,308
I mean, I don't think the
charcoal could do him justice.
296
00:12:22,308 --> 00:12:23,676
- Mm-mm.
- No, no.
297
00:12:23,676 --> 00:12:25,478
We need to get this on film.
298
00:12:25,478 --> 00:12:27,980
We need to do it right, forever.
299
00:12:29,715 --> 00:12:32,852
It's so inspiring to see
a woman owning her sexuality.
300
00:12:32,852 --> 00:12:34,620
You know?
301
00:12:37,523 --> 00:12:40,493
Um, is this
Reflections of Desire?
302
00:12:40,493 --> 00:12:41,694
It's a version.
303
00:12:41,694 --> 00:12:43,329
That's our next
centerfold concept.
304
00:12:43,329 --> 00:12:44,663
You can't use that.
305
00:12:44,663 --> 00:12:47,700
Uh, dicks in mirrors
was my idea.
306
00:12:47,700 --> 00:12:49,068
- I'm using it.
- Richie...
307
00:12:49,068 --> 00:12:51,537
See what happens when
you don't pick a publisher?
308
00:12:51,537 --> 00:12:53,339
So how much of me
are you gonna catch
309
00:12:53,339 --> 00:12:54,473
in the mirrors?
310
00:12:54,473 --> 00:12:55,875
As much
or as little as you want.
311
00:12:55,875 --> 00:12:57,343
It'll mostly be Esteban,
312
00:12:57,343 --> 00:12:59,545
but, uh, we're gonna pick up
bits and pieces of your robe
313
00:12:59,545 --> 00:13:01,313
to feel your presence.
314
00:13:01,313 --> 00:13:02,681
I love it.
315
00:13:02,681 --> 00:13:04,750
Yeah, I loved it, too.
316
00:13:04,750 --> 00:13:07,086
Oh, I'm sorry,
are you gonna be a problem?
317
00:13:07,086 --> 00:13:10,289
Me? No, no. I'm sorry.
No, I'm just, um...
318
00:13:10,289 --> 00:13:13,159
I'm just--I'm a little
flustered, to be honest,
319
00:13:13,159 --> 00:13:15,461
because I didn't know
that this shoot was for you.
320
00:13:15,461 --> 00:13:17,109
And just, God, meeting you--
321
00:13:17,109 --> 00:13:19,779
you're such a hero
to so many women.
322
00:13:19,779 --> 00:13:21,934
And...
323
00:13:21,934 --> 00:13:24,837
I just--did they really try
to poison you in Cyprus?
324
00:13:24,837 --> 00:13:27,673
That was a long,
long time ago...
325
00:13:27,673 --> 00:13:29,375
in Crete.
326
00:13:29,375 --> 00:13:31,076
- Hey, Joyce?
- Yeah.
327
00:13:31,076 --> 00:13:33,546
Can you get out the 85?
I'm gonna start with that.
328
00:13:33,546 --> 00:13:35,181
- Yeah.
- Thank you.
329
00:13:35,181 --> 00:13:37,416
Esteban, feel free
to get up and disrobe.
330
00:13:37,416 --> 00:13:39,852
Get into position
whenever you're ready.
331
00:13:39,852 --> 00:13:41,487
No, Constance,
you stay right there.
332
00:13:41,487 --> 00:13:43,856
- Perfect.
- Um...
333
00:13:43,856 --> 00:13:46,192
is the 85, uh,
one of these lenses,
334
00:13:46,192 --> 00:13:48,194
or is it one of these rolls
of film?
335
00:13:48,194 --> 00:13:50,396
Miss Prigger,
if you're going to be a boss,
336
00:13:50,396 --> 00:13:52,565
you really should know
how to do the job
337
00:13:52,565 --> 00:13:54,466
of all the people
working for you.
338
00:13:56,702 --> 00:13:58,604
- You know who I am?
- Well, of course I do.
339
00:13:58,604 --> 00:14:00,606
I told Ricardo
that I'm a tremendous fan
340
00:14:00,606 --> 00:14:02,074
of your magazine.
341
00:14:02,074 --> 00:14:04,043
But you're here
to help your photographer,
342
00:14:04,043 --> 00:14:05,377
so do that job,
343
00:14:05,377 --> 00:14:08,747
and do it with vigor
and perspicacity.
344
00:14:08,747 --> 00:14:11,217
Yes.
You are so wise.
345
00:14:11,217 --> 00:14:13,252
Thank you. I'm sorry.
346
00:14:15,020 --> 00:14:16,822
I'm so sorry--
I still don't know
347
00:14:16,822 --> 00:14:18,390
whether it's a lens
or it's film.
348
00:14:18,390 --> 00:14:20,593
It's film.
349
00:14:20,593 --> 00:14:21,794
Thank you.
350
00:14:22,842 --> 00:14:24,230
I'm not surprised
Joyce is having
351
00:14:24,230 --> 00:14:26,098
a hard time with this decision.
352
00:14:26,098 --> 00:14:28,067
Yeah, but she said
she wants the opposite of Doug,
353
00:14:28,067 --> 00:14:29,468
and they all are.
354
00:14:29,468 --> 00:14:31,737
Well, she's probably
afraid of making
355
00:14:31,737 --> 00:14:33,839
an impulsive choice...
356
00:14:33,839 --> 00:14:36,976
you know, one that might feel
right in-in the moment
357
00:14:36,976 --> 00:14:39,245
but, ah, uh, have
long-lasting effects
358
00:14:39,245 --> 00:14:44,016
that could, I-I don't know,
throw her life into turmoil.
359
00:14:44,016 --> 00:14:46,198
I guess I can understand that.
360
00:14:46,198 --> 00:14:49,255
Decisions are-are rational
or emotional, right?
361
00:14:49,255 --> 00:14:52,324
Rational decisions, easy.
You weigh pros and cons.
362
00:14:52,324 --> 00:14:54,727
But-but emotions, feelings,
363
00:14:54,727 --> 00:14:58,497
powerful feelings, um...
364
00:14:58,497 --> 00:15:01,166
impulses, uh...
365
00:15:01,166 --> 00:15:03,636
I mean, that-that
can be confusing
366
00:15:03,636 --> 00:15:06,338
and also paralyzing.
367
00:15:06,338 --> 00:15:07,706
Right.
368
00:15:07,706 --> 00:15:09,675
And in a sense,
there-there's a safety
369
00:15:09,675 --> 00:15:14,079
in not making a choice,
in-in-in not making a decision,
370
00:15:14,079 --> 00:15:17,683
because once you do,
it can feel...
371
00:15:17,683 --> 00:15:19,285
irreversible.
372
00:15:19,285 --> 00:15:21,687
Like, saying something
that you want
373
00:15:21,687 --> 00:15:25,557
can never happen again.
374
00:15:25,557 --> 00:15:29,895
Well, I think
if Joyce is afraid
375
00:15:29,895 --> 00:15:32,932
of hurting one
of the publisher's feelings,
376
00:15:32,932 --> 00:15:34,400
she shouldn't worry
about that.
377
00:15:34,400 --> 00:15:36,902
The publisher will understand.
378
00:15:40,339 --> 00:15:41,407
Never?
379
00:15:43,108 --> 00:15:44,543
Never.
380
00:15:54,019 --> 00:15:55,854
♪ You ♪
381
00:15:55,854 --> 00:15:59,391
♪ Can take away my mind ♪
382
00:15:59,391 --> 00:16:00,859
Are you sure?
383
00:16:00,859 --> 00:16:03,762
♪ So that I can't think ♪
384
00:16:03,762 --> 00:16:06,412
Okay, not here.
385
00:16:09,468 --> 00:16:11,904
♪ And replace it
With heat ♪
386
00:16:19,712 --> 00:16:22,114
Hey, Tins, check it out!
387
00:16:22,114 --> 00:16:23,983
The guy practically gave it
to me!
388
00:16:23,983 --> 00:16:25,417
Where is your car?
389
00:16:25,417 --> 00:16:27,566
Don't worry about that.
I had to trade it in.
390
00:16:27,566 --> 00:16:29,221
But this one's even better.
391
00:16:29,221 --> 00:16:30,990
Now I got six wheels.
392
00:16:30,990 --> 00:16:32,391
Jesus, is that blood?
393
00:16:32,391 --> 00:16:34,560
Eh, bucket of soap,
you'll wash it right off.
394
00:16:34,560 --> 00:16:35,661
But now I got a plan.
395
00:16:35,661 --> 00:16:37,529
We can deliver
the magazines ourselves.
396
00:16:37,529 --> 00:16:38,530
I figured out a route.
397
00:16:38,530 --> 00:16:40,099
We go from California
398
00:16:40,099 --> 00:16:41,633
to, uh, Arizona to Utah.
399
00:16:41,633 --> 00:16:44,436
We could do it all in 39 hours
if we take turns sleeping.
400
00:16:44,436 --> 00:16:45,971
I'm hearing a lot of "we"s.
401
00:16:45,971 --> 00:16:47,339
Well, that's 'cause
we're a team.
402
00:16:47,339 --> 00:16:50,142
You've driven a-a rig before,
haven't you?
403
00:16:50,142 --> 00:16:51,710
Well, don't worry about it.
I'll teach you.
404
00:16:51,710 --> 00:16:54,279
You'll be a pro by the time
we get to Bakersfield.
405
00:16:54,279 --> 00:16:56,215
Doug...
406
00:16:56,215 --> 00:16:59,651
that time has passed
for both of us.
407
00:16:59,651 --> 00:17:01,220
Sorry.
408
00:17:01,220 --> 00:17:02,788
Just call Joyce.
409
00:17:02,788 --> 00:17:05,157
Tell her you made a mistake,
you want to work something out.
410
00:17:05,157 --> 00:17:07,092
That would make me look weak.
411
00:17:07,092 --> 00:17:09,261
As opposed to...
412
00:17:09,261 --> 00:17:11,263
Strong.
413
00:17:13,065 --> 00:17:15,134
♪ Uh ♪
414
00:17:15,134 --> 00:17:17,503
♪ We need to help somebody ♪
415
00:17:17,503 --> 00:17:19,805
I feel like Constance and I got
off on the wrong foot,
416
00:17:19,805 --> 00:17:22,241
but I think she really warmed
to me by the end,
417
00:17:22,241 --> 00:17:25,377
so I'm gonna reapproach her
about that interview.
418
00:17:25,377 --> 00:17:26,712
What are you doing?
419
00:17:26,712 --> 00:17:28,213
Rhapsodizing?
420
00:17:28,213 --> 00:17:30,049
- You're distracting yourself.
- By working on the magazine?
421
00:17:30,049 --> 00:17:31,517
If we were working
on the magazine,
422
00:17:31,517 --> 00:17:34,053
we'd be on the 25th floor
of a skyscraper downtown,
423
00:17:34,053 --> 00:17:36,221
not coated in masa
in Boyle Heights.
424
00:17:36,221 --> 00:17:38,724
Look, if any of them had
Constance's perspicacity,
425
00:17:38,724 --> 00:17:41,326
a word so erudite I've never
heard it in conversation...
426
00:17:41,326 --> 00:17:43,529
- Like "erudite."
- ...then this would be easy.
427
00:17:43,529 --> 00:17:45,397
Publishers aren't supposed
to impress you
428
00:17:45,397 --> 00:17:46,865
with their vocabulary, Joyce.
429
00:17:46,865 --> 00:17:48,367
They impress you with money
430
00:17:48,367 --> 00:17:50,135
and access to printing presses.
431
00:17:50,135 --> 00:17:51,437
Yes, they all want us,
432
00:17:51,437 --> 00:17:54,440
but I just--I don't know
if they get us, you know?
433
00:17:54,440 --> 00:17:55,707
Everything we've been through.
434
00:17:55,707 --> 00:17:58,243
I mean, look around.
We're scrappy.
435
00:17:58,243 --> 00:18:01,113
Bambi and I quit our jobs
because we believe in you.
436
00:18:01,113 --> 00:18:03,182
Whatever choice you make
is gonna be a good one
437
00:18:03,182 --> 00:18:07,119
because it means that you'll be
leading us and Minx again.
438
00:18:07,119 --> 00:18:10,589
You have great options.
Choose one.
439
00:18:13,372 --> 00:18:19,131
♪ What makes me cry ♪
440
00:18:19,131 --> 00:18:21,533
Come on, why are
all the prizes gone?
441
00:18:21,533 --> 00:18:23,102
Oh, that's the first thing
the kids do--
442
00:18:23,102 --> 00:18:25,370
rip open the top,
grab the prize--
443
00:18:25,370 --> 00:18:27,419
big source of conflict
in the Lambert house.
444
00:18:27,419 --> 00:18:29,308
Oh, wait, I found one.
445
00:18:29,308 --> 00:18:31,543
- Can I keep it?
- No, you may not, young lady.
446
00:18:31,543 --> 00:18:32,845
But it's comb,
and I need a comb.
447
00:18:32,845 --> 00:18:34,446
Oh, I'll buy you a comb.
448
00:18:37,916 --> 00:18:39,585
You are not gonna believe
what happened
449
00:18:39,585 --> 00:18:41,954
during Brent Johnstone's
molar extraction.
450
00:18:41,954 --> 00:18:44,289
I mean, I-I knew he was
a gusher, but, my God.
451
00:18:44,289 --> 00:18:45,757
Uh, back over there's
where we keep
452
00:18:45,757 --> 00:18:47,159
- our dry goods, so...
- Oh.
453
00:18:47,159 --> 00:18:49,661
Lenny! Hi.
454
00:18:49,661 --> 00:18:51,630
You're home early.
455
00:18:51,630 --> 00:18:54,933
Well, I got gushed on,
so thought I would change.
456
00:18:56,635 --> 00:18:59,037
Oh, um, this is the, um...
457
00:19:00,739 --> 00:19:02,040
Bambi.
458
00:19:02,040 --> 00:19:03,876
Oh, the famous Bambi.
459
00:19:03,876 --> 00:19:06,445
In the flesh.
460
00:19:07,960 --> 00:19:09,648
She came to, um...
461
00:19:09,648 --> 00:19:11,783
over to, uh, borrow this bra.
462
00:19:11,783 --> 00:19:13,385
- Oh, yes.
- Mm-hmm.
463
00:19:13,385 --> 00:19:16,555
I lost mine in a well.
464
00:19:16,555 --> 00:19:19,825
Well, that puts
my molar story to shame.
465
00:19:19,825 --> 00:19:21,593
Um, do you want me
to run upstairs and get you
466
00:19:21,593 --> 00:19:23,795
- a fresh, uh, shirt?
- No. I got it.
467
00:19:23,795 --> 00:19:28,333
I do want to ask your friend
Bambi a question, though.
468
00:19:28,333 --> 00:19:30,602
Yeah.
469
00:19:30,602 --> 00:19:33,205
I'm just wondering...
470
00:19:33,205 --> 00:19:37,643
how did you take
such sexy pictures of my wife?
471
00:19:37,643 --> 00:19:39,578
What, y-you're a model
and a photographer?
472
00:19:41,413 --> 00:19:44,016
Well, yeah, it was easy.
473
00:19:44,016 --> 00:19:45,984
Look at her. She's gorgeous.
474
00:19:45,984 --> 00:19:47,252
Damn tootin'.
475
00:19:48,453 --> 00:19:50,122
Well, don't let me interrupt
the tour.
476
00:19:50,122 --> 00:19:51,690
If you like that pantry,
by the way,
477
00:19:51,690 --> 00:19:54,126
we got a linen closet that's
gonna knock your socks off.
478
00:19:54,126 --> 00:19:56,195
I think it's the cedar.
479
00:19:56,195 --> 00:19:58,664
- Nice meeting you.
- Yep.
480
00:20:08,240 --> 00:20:09,808
Are those for me?
481
00:20:09,808 --> 00:20:10,809
You should have.
482
00:20:10,809 --> 00:20:12,311
Not for you, for Joyce.
483
00:20:12,311 --> 00:20:13,779
Well, you just missed her.
484
00:20:13,779 --> 00:20:16,548
But if you want to grovel,
I'll happily take the message.
485
00:20:16,548 --> 00:20:19,551
No groveling from me, just
checking in on old friends.
486
00:20:19,551 --> 00:20:21,420
Mm.
487
00:20:21,420 --> 00:20:24,423
You know, Bambi and I knew
you'd be back.
488
00:20:24,423 --> 00:20:26,158
She thought
you'd bring Chardonnay,
489
00:20:26,158 --> 00:20:28,827
but I know you're a sucker
for supermarket flowers.
490
00:20:28,827 --> 00:20:30,762
Thank you. I just won $50.
491
00:20:30,762 --> 00:20:33,065
Well, from the looks of it,
you could use the money.
492
00:20:35,000 --> 00:20:37,102
Touché.
493
00:20:37,102 --> 00:20:40,572
You got a hell of an eye, kid.
494
00:20:40,572 --> 00:20:42,608
But you're making
a mistake here.
495
00:20:42,608 --> 00:20:44,343
- Senior porn?
- Oh, come on.
496
00:20:44,343 --> 00:20:46,545
You should warn Joyce.
We went down this road.
497
00:20:46,545 --> 00:20:47,779
You remember Silver Sluts?
498
00:20:47,779 --> 00:20:49,348
Mm. And Oldies but Goodies?
499
00:20:49,348 --> 00:20:51,183
Yeah, people don't want
to see gray bush.
500
00:20:51,183 --> 00:20:52,884
I don't know why.
There's no money in it.
501
00:20:52,884 --> 00:20:55,153
You know what, Doug?
I have fans now.
502
00:20:55,153 --> 00:20:57,155
Yeah, and they're
incredibly wealthy.
503
00:20:57,155 --> 00:20:58,790
And they live in castles,
504
00:20:58,790 --> 00:21:00,659
and they hire me
to shoot their playthings.
505
00:21:00,659 --> 00:21:02,327
Good for you.
I'm so happy for you.
506
00:21:02,327 --> 00:21:04,363
You're such a winner.
507
00:21:07,332 --> 00:21:08,900
How wealthy?
508
00:21:13,238 --> 00:21:16,141
I don't want to go
to Dad's stupid thing tonight.
509
00:21:16,141 --> 00:21:17,876
The Kiwanis are hardly stupid.
510
00:21:17,876 --> 00:21:19,177
You're talking about one
511
00:21:19,177 --> 00:21:21,480
of America's
foremost service organizations,
512
00:21:21,480 --> 00:21:23,815
who just so happen
to be honoring your father,
513
00:21:23,815 --> 00:21:25,183
which is a big deal.
514
00:21:25,183 --> 00:21:27,019
- Stupid big deal.
- Oh, my God.
515
00:21:27,019 --> 00:21:28,353
What did I do to deserve
516
00:21:28,353 --> 00:21:29,755
such a rousing defense?
517
00:21:29,755 --> 00:21:31,423
Your children
don't seem to value
518
00:21:31,423 --> 00:21:32,858
all you do for this family.
519
00:21:32,858 --> 00:21:34,826
You know, I was, uh...
520
00:21:34,826 --> 00:21:37,462
thinking about you and Bambi,
521
00:21:37,462 --> 00:21:39,798
seeing you two
together like that.
522
00:21:39,798 --> 00:21:41,967
Like what?
523
00:21:41,967 --> 00:21:45,103
I don't know. Smiley? Excited?
524
00:21:45,103 --> 00:21:48,040
I mean, you-you were so happy
when you were working with her.
525
00:21:48,040 --> 00:21:49,808
So maybe you should go back
to Minx.
526
00:21:49,808 --> 00:21:52,377
N-no, it's, um...
I mean, there is--
527
00:21:52,377 --> 00:21:53,845
there is no Minx.
528
00:21:53,845 --> 00:21:55,747
Joyce is, like,
all over the place.
529
00:21:55,747 --> 00:21:57,649
Well, some other job, then.
530
00:21:57,649 --> 00:21:59,251
I mean, look, I know
that you like
531
00:21:59,251 --> 00:22:01,687
getting up to trouble
outside of the house, so...
532
00:22:01,687 --> 00:22:03,689
just an idea.
533
00:22:03,689 --> 00:22:04,923
Love you.
534
00:22:04,923 --> 00:22:06,892
Love you, too.
535
00:22:08,460 --> 00:22:10,862
- That's an odd prize.
- Oh, God.
536
00:22:13,031 --> 00:22:14,833
Thank you.
537
00:22:14,833 --> 00:22:16,735
Oh, my God.
538
00:22:17,636 --> 00:22:19,438
I assure you, Miss Prigger...
539
00:22:19,438 --> 00:22:22,774
- Ms.
- Right, Ms.
540
00:22:22,774 --> 00:22:24,976
That mean married
or not married?
541
00:22:24,976 --> 00:22:26,511
I means the same thing as "Mr."
542
00:22:26,511 --> 00:22:27,946
Well said.
543
00:22:27,946 --> 00:22:30,349
Pay attention, boys.
Words matter.
544
00:22:30,349 --> 00:22:32,751
You are gonna get on great
with the gals down at Vogue.
545
00:22:32,751 --> 00:22:35,654
- Mm.
- They love correcting us.
546
00:22:35,654 --> 00:22:37,222
Shall we get down
to the business
547
00:22:37,222 --> 00:22:39,791
of making Minx part
of the Condé Nast family?
548
00:22:49,601 --> 00:22:51,737
Can I speak with you for a sec?
549
00:22:58,310 --> 00:23:02,080
I'm so sorry.
Just give me one second.
550
00:23:02,080 --> 00:23:03,482
I'll be right back.
551
00:23:03,482 --> 00:23:04,716
What are you doing here?
552
00:23:04,716 --> 00:23:06,284
You don't want to do this.
553
00:23:06,284 --> 00:23:08,186
If you did, you
would have signed weeks ago.
554
00:23:08,186 --> 00:23:09,621
What? No.
I've been negotiating.
555
00:23:09,621 --> 00:23:11,289
Stop lying to me.
I saw that smile--
556
00:23:11,289 --> 00:23:13,358
the fake one you gave them
and the real one you gave me.
557
00:23:13,358 --> 00:23:15,360
I did no such thing.
558
00:23:15,360 --> 00:23:17,295
Yes, you did.
559
00:23:17,295 --> 00:23:19,998
Those dinosaurs
will never get you, Joyce.
560
00:23:19,998 --> 00:23:22,768
You're better than them.
Y-you need a publisher--
561
00:23:22,768 --> 00:23:26,104
No, Doug, come on,
look, we--we-we tried,
562
00:23:26,104 --> 00:23:27,506
and-and it didn't work.
563
00:23:27,506 --> 00:23:29,841
Constance Papadopoulos.
564
00:23:29,841 --> 00:23:31,176
Yeah, what about her?
565
00:23:31,176 --> 00:23:33,145
I pitched her on investing
in Bottom Dollar,
566
00:23:33,145 --> 00:23:35,714
uh, and she said no,
she wasn't interested...
567
00:23:35,714 --> 00:23:37,482
Yeah, 'cause she's smart.
568
00:23:37,482 --> 00:23:39,718
...without Minx.
569
00:23:39,718 --> 00:23:41,153
Come on, think.
570
00:23:41,153 --> 00:23:43,488
She's your perfect,
perfect publisher.
571
00:23:43,488 --> 00:23:46,992
Doug, Constance
publishing Minx is...
572
00:23:49,161 --> 00:23:51,329
- ...a really good idea.
- Yeah, it's a good idea.
573
00:23:51,329 --> 00:23:54,032
God damn it, I was right there
with her, in her house.
574
00:23:54,032 --> 00:23:55,233
Why didn't I think of that?
575
00:23:55,233 --> 00:23:57,202
You don't have to.
That's why you got me.
576
00:23:57,202 --> 00:23:59,604
No, look, she's-she's retired
from shipping.
577
00:23:59,604 --> 00:24:01,706
She--no, she has
zero publishing experience.
578
00:24:01,706 --> 00:24:03,375
Good, all I hear
is deep pockets
579
00:24:03,375 --> 00:24:05,410
with no big ideas
on how to run a magazine.
580
00:24:05,410 --> 00:24:07,078
What she doesn't know,
we could teach her.
581
00:24:07,078 --> 00:24:09,181
-"We"?
- Yeah, we.
582
00:24:09,181 --> 00:24:12,150
The meeting's all set.
She's primed.
583
00:24:12,150 --> 00:24:14,319
I just need one hour
of your time.
584
00:24:22,093 --> 00:24:23,662
♪ Well, you work
All your life ♪
585
00:24:23,662 --> 00:24:25,297
♪ To make your bread ♪
586
00:24:25,297 --> 00:24:27,132
♪ But before you lived
You're gonna be dead ♪
587
00:24:27,132 --> 00:24:29,434
♪ So listen to the little man
Talkin' in your head... ♪
588
00:24:29,434 --> 00:24:32,437
Hey, Mikey Two.
589
00:24:32,437 --> 00:24:34,172
I knew you'd come through.
Thank you, baby.
590
00:24:34,172 --> 00:24:35,307
Nice to hear from you, Dougie.
591
00:24:35,307 --> 00:24:36,575
Hey, you know I got
592
00:24:36,575 --> 00:24:38,009
the what-what
whenever you in need, right?
593
00:24:38,009 --> 00:24:39,377
Yeah, I do, I do.
594
00:24:39,377 --> 00:24:40,812
And don't get comfy
in that Santa suit.
595
00:24:40,812 --> 00:24:42,047
I'm coming for it.
596
00:24:42,047 --> 00:24:43,682
- Hey, dry food only.
- Okay.
597
00:24:43,682 --> 00:24:45,217
There's no meeting.
598
00:24:45,217 --> 00:24:47,452
Well, she said she was excited
to continue our conversation.
599
00:24:47,452 --> 00:24:49,421
She just didn't know
how soon it would be.
600
00:24:49,421 --> 00:24:51,089
Good.
601
00:24:51,089 --> 00:24:53,391
Look at me.
I'm a natural with this dog.
602
00:24:59,097 --> 00:25:00,765
How do you even know
she's here?
603
00:25:00,765 --> 00:25:02,447
Well, I went to her castle,
I drank her tea,
604
00:25:02,447 --> 00:25:04,402
we talked dogs,
which we have in common.
605
00:25:04,402 --> 00:25:08,006
This is Abracadabra,
by the way, and she...
606
00:25:08,006 --> 00:25:09,574
Oh, he...
607
00:25:09,574 --> 00:25:11,743
- ...is my longtime companion.
- You are unbelievable.
608
00:25:11,743 --> 00:25:13,378
Aw, thanks.
I feel pretty good about this.
609
00:25:13,378 --> 00:25:14,913
No, it was not a compliment.
610
00:25:14,913 --> 00:25:17,182
Doug, you think you can
just BS your way through life.
611
00:25:17,182 --> 00:25:18,650
Everything's
always gonna work out.
612
00:25:18,650 --> 00:25:21,286
Well, not everything,
but hopefully this, right?
613
00:25:21,286 --> 00:25:23,288
It's not how I want
to connect with my heroes.
614
00:25:24,823 --> 00:25:27,225
Constance! Hey!
615
00:25:27,225 --> 00:25:29,861
Mr. Renetti. Joyce.
616
00:25:29,861 --> 00:25:30,929
- Hello.
- I should have known
617
00:25:30,929 --> 00:25:32,297
you two would have been here.
618
00:25:32,297 --> 00:25:34,799
Ah, the famous Abracadabra.
619
00:25:34,799 --> 00:25:38,203
She is a beaut--
very distinctive coloring.
620
00:25:38,203 --> 00:25:40,705
Well, this really is
a happy accident, right?
621
00:25:40,705 --> 00:25:44,509
You, me, and Joyce
all in the same exact spot?
622
00:25:44,509 --> 00:25:46,978
It's like the universe
wants us to continue
623
00:25:46,978 --> 00:25:48,179
our conversation, Connie.
624
00:25:48,179 --> 00:25:50,348
- Very serendipitous.
- Agreed.
625
00:25:50,348 --> 00:25:52,417
Maybe Constance doesn't want
to talk shop right now.
626
00:25:52,417 --> 00:25:53,718
Oh, no, no, no. It's fine.
627
00:25:53,718 --> 00:25:56,621
Entrepreneurs proposition me
everywhere I go.
628
00:25:56,621 --> 00:25:58,790
It's the perils of being
a wealthy widow.
629
00:25:58,790 --> 00:26:01,359
I can only imagine.
630
00:26:01,359 --> 00:26:03,008
Well, like I was saying
over tea,
631
00:26:03,008 --> 00:26:05,430
with your backing financially
and my know-how,
632
00:26:05,430 --> 00:26:07,132
we could turn Minx
into so much more
633
00:26:07,132 --> 00:26:08,633
than just a magazine.
634
00:26:08,633 --> 00:26:10,502
I mean, just picture this--
uh, merchandising,
635
00:26:10,502 --> 00:26:13,138
uh, uh, uh, events,
international editions,
636
00:26:13,138 --> 00:26:14,940
taking this thing global.
637
00:26:14,940 --> 00:26:16,875
Think about the money
for a second.
638
00:26:16,875 --> 00:26:20,145
And all of this, it's not me.
639
00:26:20,145 --> 00:26:21,513
It's her.
640
00:26:21,513 --> 00:26:23,248
It's all made possible
641
00:26:23,248 --> 00:26:26,084
by our brilliant
editorial leadership
642
00:26:26,084 --> 00:26:28,753
from this lady right here,
Ms. Joyce Prigger.
643
00:26:28,753 --> 00:26:30,155
Joyce?
644
00:26:32,290 --> 00:26:33,925
Constance,
could I talk to you alone?
645
00:26:33,925 --> 00:26:35,293
Well, I don't--
I don't think that's necessary.
646
00:26:35,293 --> 00:26:36,761
- I think we could just--
- No, no.
647
00:26:36,761 --> 00:26:38,229
Why don't you be a lamb
and take our babies for a spin?
648
00:26:38,229 --> 00:26:39,998
They look like they have
649
00:26:39,998 --> 00:26:41,766
some business to attend to
as well.
650
00:26:41,766 --> 00:26:43,468
Well, it looks to me
they're so comfortable--
651
00:26:43,468 --> 00:26:45,136
Thank you.
652
00:26:46,838 --> 00:26:48,506
All right, you have
until they ring the gong
653
00:26:48,506 --> 00:26:50,609
for the grand promenade.
654
00:26:50,609 --> 00:26:53,592
But know this--
I don't invest in businesses.
655
00:26:53,592 --> 00:26:56,014
I invest in people.
656
00:26:56,014 --> 00:26:58,083
So why should I invest in you?
657
00:26:58,083 --> 00:26:59,451
Go.
658
00:26:59,451 --> 00:27:01,820
Well, it isn't just me.
659
00:27:01,820 --> 00:27:03,855
It's my whole team.
660
00:27:03,855 --> 00:27:06,257
And...
661
00:27:06,257 --> 00:27:08,493
we're outsiders like you.
662
00:27:08,493 --> 00:27:10,562
We had to blaze our own trail.
663
00:27:10,562 --> 00:27:12,030
And I don't want
to stop doing that
664
00:27:12,030 --> 00:27:14,833
just because Condé Nast is
panting at the door, you know?
665
00:27:14,833 --> 00:27:16,868
I want to keep doing it
our way.
666
00:27:16,868 --> 00:27:18,169
I want to--
667
00:27:18,169 --> 00:27:21,172
I want to keep fighting
with a woman at the helm,
668
00:27:21,172 --> 00:27:24,876
who not only understands it
but who has actually lived it.
669
00:27:24,876 --> 00:27:26,678
But I lost my fight.
670
00:27:26,678 --> 00:27:29,681
And they took my company,
and then they tried to kill me.
671
00:27:29,681 --> 00:27:32,017
Well, this time
you wouldn't be alone.
672
00:27:32,017 --> 00:27:34,152
And I promise
that I won't kill you.
673
00:27:36,855 --> 00:27:40,291
Ever since he put
this idea in my head,
674
00:27:40,291 --> 00:27:43,428
I cannot imagine
anyone else publishing Minx.
675
00:27:44,963 --> 00:27:48,099
Well,
I have always been tickled
676
00:27:48,099 --> 00:27:49,467
by the taboo.
677
00:27:53,104 --> 00:27:54,339
All right.
678
00:27:54,339 --> 00:27:56,374
Maybe I have
one good chapter left
679
00:27:56,374 --> 00:27:57,876
before I call it a career.
680
00:27:57,876 --> 00:27:59,511
Oh, my God.
681
00:27:59,511 --> 00:28:01,312
- Really?
- Yes.
682
00:28:01,312 --> 00:28:03,281
Oh, my God, this is incredible!
683
00:28:03,281 --> 00:28:04,516
Oh, my God.
684
00:28:04,516 --> 00:28:07,018
I cannot believe he was right.
685
00:28:07,018 --> 00:28:08,586
Yes, he was.
686
00:28:08,586 --> 00:28:10,001
Quite the charmer, isn't he?
687
00:28:10,001 --> 00:28:10,989
Well...
688
00:28:10,989 --> 00:28:13,024
Yeah, but do we need him?
689
00:28:13,024 --> 00:28:15,393
Look, the man clearly stole
that dog,
690
00:28:15,393 --> 00:28:18,496
and that kind of bravado
is very risky.
691
00:28:24,602 --> 00:28:25,770
All right, yes.
692
00:28:25,770 --> 00:28:29,140
Yes, his methods are... unconventional.
693
00:28:29,140 --> 00:28:32,343
But he pushes me in a way
that makes me so much better.
694
00:28:32,343 --> 00:28:35,714
I would not be here
if it weren't for him.
695
00:28:35,714 --> 00:28:38,783
Minx is as much his success
as it is mine.
696
00:28:40,385 --> 00:28:43,121
Uh, can you please never,
ever tell him that, though?
697
00:28:43,121 --> 00:28:44,689
Oh, a woman would never.
698
00:28:44,689 --> 00:28:45,824
Great.
699
00:28:46,758 --> 00:28:47,792
Great.
700
00:28:51,396 --> 00:28:53,698
Uh...
701
00:28:53,698 --> 00:28:55,033
Um, I'll come with.
702
00:28:55,033 --> 00:28:58,002
Well, look at you!
You closed the deal, kid!
703
00:28:58,002 --> 00:29:00,338
We're 50/50 partners,
and I'm telling you,
704
00:29:00,338 --> 00:29:01,639
it's gonna be
different this time.
705
00:29:01,639 --> 00:29:04,642
Actually, 51/49--
Constance insisted.
706
00:29:04,642 --> 00:29:06,845
Well, that's 49 more
than I had this morning.
707
00:29:06,845 --> 00:29:08,246
How's that?
708
00:29:08,246 --> 00:29:09,914
Was it rude not to stay
for the ribbon ceremony?
709
00:29:09,914 --> 00:29:11,416
No.
We got what we came for.
710
00:29:11,416 --> 00:29:12,650
Let's go.
711
00:29:13,918 --> 00:29:15,353
So let me get this straight--
I quit my job
712
00:29:15,353 --> 00:29:17,255
to end up at the same place
with the same people
713
00:29:17,255 --> 00:29:18,590
minus three paychecks?
714
00:29:18,590 --> 00:29:20,759
Isn't it great? And now
a countess is in charge.
715
00:29:20,759 --> 00:29:22,127
Uh, former countess.
716
00:29:22,127 --> 00:29:23,541
Hey!
717
00:29:23,541 --> 00:29:25,663
And I just want you to know
that I've actually been
718
00:29:25,663 --> 00:29:27,465
to French Polynesia,
719
00:29:27,465 --> 00:29:29,567
and it's a lot nicer
than this shithole.
720
00:29:30,602 --> 00:29:33,671
But they do not serve kamikazes.
721
00:29:34,753 --> 00:29:36,107
Well, to being back, everybody.
722
00:29:36,107 --> 00:29:37,842
- On new terms.
- With back pay.
723
00:29:37,842 --> 00:29:39,277
We'll see.
724
00:29:41,146 --> 00:29:42,480
- Mmm.
- Mmm, mmm, mmm.
725
00:29:42,480 --> 00:29:44,082
Oh, God.
726
00:29:44,082 --> 00:29:45,984
You really gonna leave
all this for business school?
727
00:29:45,984 --> 00:29:48,019
- You want more?
- Whoo!
728
00:29:48,019 --> 00:29:50,021
I was thinking about it.
729
00:29:50,021 --> 00:29:51,389
Well, don't.
730
00:29:51,389 --> 00:29:52,824
The best is yet to come.
731
00:29:52,824 --> 00:29:54,292
All right, everyone,
732
00:29:54,292 --> 00:29:56,161
the next round is on me!
733
00:29:57,495 --> 00:29:59,264
We are celebrating!
734
00:29:59,264 --> 00:30:02,200
♪ You wear it well ♪
735
00:30:02,200 --> 00:30:06,104
♪ A little out of time
But I don't mind ♪
736
00:30:08,173 --> 00:30:11,976
♪ But I ain't forgetting
That you were once mine ♪
737
00:30:11,976 --> 00:30:15,747
♪ But I blew it
Without even tryin' ♪
738
00:30:15,747 --> 00:30:18,416
♪ Now I'm eatin'
My heart out ♪
739
00:30:18,416 --> 00:30:21,820
♪ Tryin' to get
A letter through ♪
740
00:30:37,802 --> 00:30:41,506
♪ Since you've been gone
It's hard to carry on ♪
741
00:30:43,141 --> 00:30:46,211
♪ I'm gonna write
About the birthday gown ♪
742
00:30:46,211 --> 00:30:48,213
♪ That I bought in town ♪
743
00:30:48,213 --> 00:30:51,282
♪ When you sat down
And cried on the stairs ♪
744
00:30:51,282 --> 00:30:53,585
♪ You knew
It didn't cost the earth ♪
745
00:30:53,585 --> 00:30:55,920
♪ But for what it's worth ♪
746
00:30:55,920 --> 00:30:58,489
♪ You make me feel
A millionaire ♪
747
00:30:58,489 --> 00:31:01,759
♪ And you wear it well ♪
748
00:31:01,759 --> 00:31:05,396
♪ Madame Onassis
Got nothin' on you ♪
749
00:31:05,396 --> 00:31:07,065
♪ No, no ♪
750
00:31:07,065 --> 00:31:11,769
♪ Anyway, my coffee's cold
And I'm getting told ♪
751
00:31:11,769 --> 00:31:14,839
♪ That I gotta get back to wor ♪
752
00:31:14,839 --> 00:31:19,611
♪ So when the sun goes low
And you're home all alone ♪
753
00:31:19,611 --> 00:31:21,679
♪ Think of me and try not to l ♪
54475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.