All language subtitles for Maybe It_s You (2023).srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,954 --> 00:00:13,456 [exhales sharply] 2 00:00:13,489 --> 00:00:15,124 Okay. 3 00:00:15,158 --> 00:00:16,325 [exhales sharply] 4 00:00:17,860 --> 00:00:21,631 I can't imagine spending my life with anyone else. 5 00:00:22,965 --> 00:00:27,437 You are the most beautiful, sweet, kind-hearted person 6 00:00:27,470 --> 00:00:31,641 I've ever met, and you make me happier than I have ever been. 7 00:00:31,674 --> 00:00:34,777 If you give me the chance, I would love to spend 8 00:00:34,811 --> 00:00:38,948 the rest of my life trying to make you feel the same way. 9 00:00:38,981 --> 00:00:41,617 Will... you marry me? 10 00:00:43,986 --> 00:00:46,322 Oh, you're done? 11 00:00:46,355 --> 00:00:48,458 -Yep. -No, it was good. It was good. 12 00:00:48,491 --> 00:00:50,293 -A little generic, but good. -Generic? 13 00:00:50,326 --> 00:00:51,694 Come on, that was some top-tier shit. 14 00:00:51,728 --> 00:00:53,296 It was shit, I'm not arguing that. 15 00:00:53,329 --> 00:00:55,198 Okay, and I'm going to beat you to death. 16 00:00:55,231 --> 00:00:56,699 Even your death threats have gotten generic. 17 00:00:56,733 --> 00:00:58,668 I'm not done yet, I'm gonna kill you, chop you up 18 00:00:58,701 --> 00:01:00,570 in little pieces and throw you in a river. 19 00:01:00,603 --> 00:01:02,438 Well, if it were me, I would grind up your guts, 20 00:01:02,472 --> 00:01:04,006 turn you into an aged sausage, then feed you 21 00:01:04,107 --> 00:01:05,341 to people I don't like at dinner parties. 22 00:01:05,374 --> 00:01:07,210 Two birds, one stone, I like that. 23 00:01:07,243 --> 00:01:08,978 -Thank you. -I would-I would bleed you out. 24 00:01:09,011 --> 00:01:10,546 And use your skin as a coat. 25 00:01:10,580 --> 00:01:11,981 Oh, that doesn't sound very warm. 26 00:01:12,014 --> 00:01:14,250 -On a fall day with a cardigan? -See, that's poetic. 27 00:01:14,283 --> 00:01:15,685 Why don't you use that in your proposal? 28 00:01:15,718 --> 00:01:17,286 No, no, Taylor, I don't think she'll go for that. 29 00:01:17,320 --> 00:01:18,788 Well, if she doesn't respond favorably 30 00:01:18,821 --> 00:01:20,690 to the idea of you wearing her skin on a fall day, 31 00:01:20,723 --> 00:01:22,191 then I don't think she's the girl for you. 32 00:01:22,225 --> 00:01:23,526 She is, and you're gonna meet her. 33 00:01:23,559 --> 00:01:24,694 -And you're gonna love her. - Mm, yeah. 34 00:01:24,727 --> 00:01:26,229 I don't know about that. You haven't had 35 00:01:26,262 --> 00:01:27,697 great taste in women since college. 36 00:01:27,730 --> 00:01:29,699 Plus, if she's so great, then why have you been 37 00:01:29,732 --> 00:01:31,701 hiding her from me for the last two times I've been out here? 38 00:01:31,734 --> 00:01:33,202 I didn't want you to scare her away. 39 00:01:33,236 --> 00:01:35,238 [both laugh sarcastically] 40 00:01:35,271 --> 00:01:37,206 Oh, by the way, I know you like to snoop around, 41 00:01:37,240 --> 00:01:39,475 I put all the good stuff in the top sock drawer. 42 00:01:39,509 --> 00:01:41,344 Thank you. Are you sure it's cool 43 00:01:41,377 --> 00:01:43,012 if I crash with you for so long? 44 00:01:43,046 --> 00:01:44,580 I can always get an Airbnb. 45 00:01:44,614 --> 00:01:46,015 Uh, I can't really afford that, but... 46 00:01:46,049 --> 00:01:49,352 Stop. You're always welcome, okay? Breakup or not. 47 00:01:49,385 --> 00:01:51,854 -Thank you. I appreciate it. -[Peter] Of course, dude. 48 00:01:53,322 --> 00:01:54,891 Now, get out of my car. I have to go. 49 00:01:54,924 --> 00:01:56,692 -Okay. -Oh, by the way. 50 00:01:56,726 --> 00:01:58,227 Do you mind showering before dinner 51 00:01:58,261 --> 00:01:59,996 because you kinda smell like an airplane toilet. 52 00:02:00,096 --> 00:02:01,831 Thank you for noticing. You know, this car makes you 53 00:02:01,864 --> 00:02:03,366 look like a child molester, in case you're wondering 54 00:02:03,399 --> 00:02:04,567 why the cops are knocking at your door. 55 00:02:04,600 --> 00:02:06,402 -Okay. -Awesome. Have a great day. 56 00:02:06,436 --> 00:02:09,906 -Thank you do much. You too. -Yep, have a good day at work. 57 00:02:09,939 --> 00:02:13,810 -Thank you. Oh, your key. -Oh, God, thanks. 58 00:02:13,843 --> 00:02:18,614 -Bye, honey! Bye, sweetheart! -Okay, bye! Bye, honey! 59 00:02:18,648 --> 00:02:19,615 [man on radio] Half past the hour 60 00:02:19,649 --> 00:02:21,517 on this snowy Chicago morning. 61 00:02:21,551 --> 00:02:24,587 Here's some Aaron Espe that'll weather the storm. 62 00:02:24,620 --> 00:02:26,189 ["Making All Things New" by Aaron Espe] 63 00:02:27,957 --> 00:02:31,961 * I leave all the windows open * 64 00:02:31,994 --> 00:02:34,130 * Let the light come through 65 00:02:37,600 --> 00:02:39,969 * Sunshine warm and golden 66 00:02:40,002 --> 00:02:43,806 * Morning making all things new * 67 00:02:47,276 --> 00:02:52,148 * Home where my heart is 68 00:02:52,148 --> 00:02:56,786 * Home where my love lives 69 00:02:56,819 --> 00:03:01,858 * Home my beginning and end 70 00:03:01,891 --> 00:03:03,092 * Home 71 00:03:03,126 --> 00:03:05,695 [instrumental music] 72 00:03:11,334 --> 00:03:13,636 * Look at all the colors 73 00:03:13,669 --> 00:03:17,407 * Wild wonderful and true 74 00:03:17,440 --> 00:03:18,608 [chuckles softly] 75 00:03:20,543 --> 00:03:23,379 * Your breath light as a feather * 76 00:03:23,413 --> 00:03:26,883 * Like little whispers in the room * 77 00:03:30,453 --> 00:03:35,324 * Home where my heart is 78 00:03:35,358 --> 00:03:39,829 * Home where my love lives 79 00:03:39,862 --> 00:03:45,001 * Home my beginning and end 80 00:03:45,034 --> 00:03:46,035 * Home 81 00:03:46,135 --> 00:03:48,604 [music continues] 82 00:03:49,906 --> 00:03:52,809 [vocalizing] 83 00:04:08,524 --> 00:04:13,563 * Home where my heart is 84 00:04:13,596 --> 00:04:18,367 * Home where my love lives 85 00:04:18,401 --> 00:04:20,870 * Home my beginning... 86 00:04:20,903 --> 00:04:23,473 Carl, what's up, dude? 87 00:04:23,506 --> 00:04:25,441 -Hey! -Oh, hi! 88 00:04:27,176 --> 00:04:29,011 Funny seeing you here. 89 00:04:29,112 --> 00:04:32,448 Actually, that's perfect because I came back up to give you this. 90 00:04:32,482 --> 00:04:33,950 You left it at my place last night. 91 00:04:33,983 --> 00:04:36,185 -What would I do without you? -Get fired, I think. 92 00:04:36,219 --> 00:04:37,887 -I can adapt. -You're too old to adapt. 93 00:04:37,920 --> 00:04:40,356 -That's true. -Yeah, okay. I am late. 94 00:04:40,390 --> 00:04:41,824 And my Stevens meeting got moved uptown, 95 00:04:41,858 --> 00:04:43,393 so I won't have time to get the dry cleaning. 96 00:04:43,426 --> 00:04:46,195 I got it. This elevator's taking forever. 97 00:04:46,229 --> 00:04:47,597 [indistinct chatter] 98 00:04:49,766 --> 00:04:51,567 -The button. Right. -[Taylor] Yeah. 99 00:04:51,601 --> 00:04:53,503 -What would you do without me? -See you tonight? 100 00:04:55,371 --> 00:04:58,341 -7:30. Thank you. I love you. -I love you. 101 00:05:01,511 --> 00:05:03,179 I don't think it went. 102 00:05:03,212 --> 00:05:04,380 [elevator button beeping] 103 00:05:05,248 --> 00:05:07,850 [police siren wailing] 104 00:05:08,785 --> 00:05:09,752 [Peter sighs] 105 00:05:12,622 --> 00:05:14,157 Okay. I'm buying a pretzel. 106 00:05:14,190 --> 00:05:15,658 Hey, we're about to eat dinner. 107 00:05:15,691 --> 00:05:17,226 You keep saying that and I'm still starving. 108 00:05:17,260 --> 00:05:18,528 I told you not to smoke all of that. 109 00:05:18,561 --> 00:05:19,729 You also said this bitch was 110 00:05:19,762 --> 00:05:21,230 going to be here twenty minutes ago. 111 00:05:21,264 --> 00:05:23,099 Hey, you need to chill. Taylor has a thing about pot, 112 00:05:23,099 --> 00:05:24,834 and I want her to like you, so please just... 113 00:05:24,867 --> 00:05:26,602 -Here she comes. Here she comes. -[Taylor] Hi! 114 00:05:26,636 --> 00:05:29,105 I'm sorry, I'm sorry. My, my cab driver hit a pigeon 115 00:05:29,138 --> 00:05:31,107 and he was inconsolable, and I felt terrible 116 00:05:31,140 --> 00:05:32,675 leaving him and it was this whole thing. 117 00:05:32,708 --> 00:05:34,010 Ah! Hey! 118 00:05:34,110 --> 00:05:36,145 Do you think that pigeon's up for grabs? 119 00:05:36,179 --> 00:05:39,982 Uh, Taylor, Lexa. Lexa, Taylor. 120 00:05:40,016 --> 00:05:43,553 -You're Lexa? -Yes. Right? Yeah. 121 00:05:43,586 --> 00:05:45,922 -Nice to meet you. -Okay, let's eat. 122 00:05:45,955 --> 00:05:48,725 Uh, yeah, yeah, we know a great Italian bistro a few blocks out. 123 00:05:48,758 --> 00:05:51,928 -What about this place? -My place has great focaccia. 124 00:05:51,961 --> 00:05:53,730 This place has a buffet. 125 00:05:53,763 --> 00:05:55,465 Oh, it also has a, a D health rating. 126 00:05:55,498 --> 00:05:57,800 I've never even seen a D before. [chuckles] 127 00:05:57,834 --> 00:05:59,502 Don't. 128 00:05:59,535 --> 00:06:00,970 Well, did you know that there's enough alcohol 129 00:06:01,070 --> 00:06:02,672 in one cocktail to kill most food-borne illnesses? 130 00:06:02,705 --> 00:06:04,507 That doesn't sound like science. 131 00:06:04,540 --> 00:06:07,076 Come on. Hole In The Walls have the best food. 132 00:06:07,076 --> 00:06:09,379 Back me up on this, Pistol Pete. 133 00:06:12,548 --> 00:06:14,984 -Okay, smell it. -Yes, it's got nectar in it. 134 00:06:15,084 --> 00:06:16,619 [Taylor giggling] 135 00:06:16,652 --> 00:06:18,821 Passion fruit and nectar. Do you smell it? 136 00:06:18,855 --> 00:06:20,823 Yeah, but I also got my lipstick on you. 137 00:06:20,857 --> 00:06:22,792 -You guys are cute. -Oh, thank you. 138 00:06:22,825 --> 00:06:25,828 It's really sweet. Uh, so what about you? 139 00:06:25,862 --> 00:06:28,297 Peter tells me that you were dating someone back in New York. 140 00:06:28,331 --> 00:06:31,300 Luke. Yeah, I was. Past tense. 141 00:06:31,334 --> 00:06:32,535 -Oh! -[Lexa] No, it's fine. 142 00:06:32,568 --> 00:06:33,703 I broke up with him actually. 143 00:06:33,736 --> 00:06:35,338 Um, he had these really big teeth. 144 00:06:35,371 --> 00:06:37,106 It was like making out with a Steinway. 145 00:06:37,140 --> 00:06:39,108 I used to be like that, I used to end things with guys 146 00:06:39,108 --> 00:06:41,210 over the littlest things, like they're going bald, 147 00:06:41,244 --> 00:06:43,913 or they like ironic mugs, or they have two first names. 148 00:06:43,946 --> 00:06:46,716 And then she found me, the perfect male specimen. 149 00:06:46,749 --> 00:06:49,786 No. I, um, realized I didn't want to be alone. 150 00:06:49,819 --> 00:06:51,854 Ah, see, I just love the idea of ending up alone. 151 00:06:51,888 --> 00:06:53,589 Wait. You're saying you settled? 152 00:06:53,623 --> 00:06:54,857 No, bear, I didn't mean it like that. 153 00:06:54,891 --> 00:06:56,459 Kinda sounded like it, but it's okay, 154 00:06:56,492 --> 00:06:58,127 you're way out of my league, it's all good. 155 00:06:58,127 --> 00:07:01,064 So, so what about now? A-are you trying to get back out there? 156 00:07:01,064 --> 00:07:03,900 No, no, no, no, not quite. Um, I'm just focusing on 157 00:07:03,933 --> 00:07:05,268 launching this app I've been designing. 158 00:07:05,301 --> 00:07:06,702 Yeah. It's great. I can't 159 00:07:06,736 --> 00:07:08,337 believe no one's thought about this, tell her. 160 00:07:08,371 --> 00:07:10,373 -No, it's not a big deal. -[Peter] Dude, come on. 161 00:07:10,406 --> 00:07:13,076 Okay, um, so, it's helps you find the closest dive bar. 162 00:07:13,109 --> 00:07:14,911 So you know, like, when you're out with your friends 163 00:07:14,944 --> 00:07:16,746 and you're like, "Oh, we don't wanna go home, 164 00:07:16,779 --> 00:07:18,948 but where do we go?" That's where my app comes in. 165 00:07:18,981 --> 00:07:21,084 Oh, isn't that a feature on Google Maps? 166 00:07:21,117 --> 00:07:23,953 Yeah, but mine has, um, pictures and reviews. 167 00:07:23,986 --> 00:07:25,888 Oh, Yelp? 168 00:07:25,922 --> 00:07:29,092 It-it might not work, but, um... 169 00:07:29,092 --> 00:07:31,728 Honestly, I'm just trying to finish something for once. 170 00:07:31,761 --> 00:07:32,895 I have this really bad habit of starting 171 00:07:32,929 --> 00:07:34,330 things and then dropping them. 172 00:07:34,363 --> 00:07:36,099 Ugh! I'm like that with knitting. 173 00:07:36,132 --> 00:07:37,734 You know, I can't tell you the number of sweaters 174 00:07:37,767 --> 00:07:39,202 that end up as scarves. 175 00:07:39,235 --> 00:07:41,104 Are you guys ready to order or do you need a minute? 176 00:07:41,104 --> 00:07:42,505 Thank God! No, no, no, I'm ready. 177 00:07:42,538 --> 00:07:45,108 I'm gonna do the-the, the spaghetti, 178 00:07:45,141 --> 00:07:47,777 and the chicken marsala, and the bruschetta. 179 00:07:47,810 --> 00:07:48,945 Um, and more of this bread. 180 00:07:48,978 --> 00:07:51,013 -Please. -Oh, wow! [chuckles] 181 00:07:51,114 --> 00:07:52,882 -Woof! -Thanks. 182 00:07:52,915 --> 00:07:55,518 [Taylor] Uh, yeah, we're gonna share the Caesar salad, 183 00:07:55,551 --> 00:07:58,588 and then, uh, the-the veal par-ma-ji-yana. 184 00:07:58,621 --> 00:07:59,589 [Lexa] Peter doesn't eat veal. 185 00:07:59,622 --> 00:08:01,557 -Yeah, I do. -He does. 186 00:08:01,591 --> 00:08:03,860 What? Don't you remember that video that we watched in college 187 00:08:03,893 --> 00:08:05,728 about veal farming, you had a panic attack. 188 00:08:05,762 --> 00:08:07,096 You joined the animal rights club. 189 00:08:07,130 --> 00:08:09,265 -No, I didn't. -You were dating that girl Pond. 190 00:08:09,298 --> 00:08:11,300 -Her name was Lake. -You ate hemp meat. 191 00:08:11,334 --> 00:08:13,503 That was, like, no, that was a long time ago. 192 00:08:13,536 --> 00:08:15,972 Yeah. You went through a really long phase with the hemp meat. 193 00:08:16,072 --> 00:08:18,441 -Long time ago. -It was a long time ago. 194 00:08:18,474 --> 00:08:20,643 -No... -Long time ago-- 195 00:08:20,676 --> 00:08:22,645 All right, sorry. The-the first time I-I 196 00:08:22,678 --> 00:08:24,080 cooked for you, I made veal meatballs. 197 00:08:24,080 --> 00:08:26,149 Yeah, that was.. They were-they were delicious. 198 00:08:26,182 --> 00:08:29,085 You cried. You cried and you said that it was, 199 00:08:29,118 --> 00:08:30,787 um, because you were in love with me. 200 00:08:30,820 --> 00:08:33,389 -It was mostly because of that. -Because of the veal? 201 00:08:33,423 --> 00:08:35,124 It was not because of the veal. 202 00:08:35,158 --> 00:08:37,960 Honey, those cows are put in little tiny cages with no light. 203 00:08:37,994 --> 00:08:39,762 Peter, it's not about the cows. You lied to me. 204 00:08:39,796 --> 00:08:41,297 I know. I love you. I'm sorry I lied 205 00:08:41,330 --> 00:08:42,965 'cause I love you, I didn't wanna hurt your feelings. 206 00:08:42,999 --> 00:08:45,435 I've made you veal like a hundred times since then. 207 00:08:45,468 --> 00:08:47,103 I know. 208 00:08:47,103 --> 00:08:48,204 [laughing] 209 00:08:50,206 --> 00:08:53,242 -Are you laughing at me? -No, I'm laughing at him. 210 00:08:53,276 --> 00:08:54,577 Um, that's so, like, Peter to 211 00:08:54,610 --> 00:08:56,012 reinvent himself for the girlfriend of the week. 212 00:08:56,112 --> 00:08:57,880 Wow! 213 00:08:57,914 --> 00:08:59,682 She's not the girlfriend of the week, Lexa. Come on. 214 00:08:59,716 --> 00:09:01,451 Oh, no. Sorry. I didn't mean it like... 215 00:09:01,484 --> 00:09:02,785 -It's fine. -[Lexa] No, seriously. 216 00:09:02,819 --> 00:09:04,387 Don't be mad at him. Don't be mad at him. 217 00:09:04,420 --> 00:09:05,888 He's perfect. Be mad at me. 218 00:09:05,922 --> 00:09:08,825 -I'm the idiot. I'm stoned. -Oh. 219 00:09:08,858 --> 00:09:11,160 -She's not stoned. No, you're... -Yes, I am. 220 00:09:11,194 --> 00:09:12,962 Remember you gave me that dry bag of weed? 221 00:09:13,062 --> 00:09:14,197 Not stoned, you're not stoned. 222 00:09:14,230 --> 00:09:15,832 [laughing] 223 00:09:15,865 --> 00:09:19,469 -Yeah, it's just really funny. -No, I'm sorry. 224 00:09:19,502 --> 00:09:21,471 -Honey. -I had a cough and itching. 225 00:09:21,504 --> 00:09:24,207 No, no, hold me hand. Hold me hand. Hold me hand. 226 00:09:24,240 --> 00:09:26,509 I'm from Ireland. Come on, hold my hand. 227 00:09:26,542 --> 00:09:29,746 [keyboard keys clacking] 228 00:09:33,483 --> 00:09:34,784 Lexa's great. 229 00:09:34,817 --> 00:09:36,552 I didn't realize you guys were so close. 230 00:09:40,223 --> 00:09:41,290 Are we having a fight? 231 00:09:41,324 --> 00:09:43,659 [Taylor] I don't know. Should we be having a fight? 232 00:09:43,693 --> 00:09:45,161 -Well, about what? -[Taylor] I don't know. 233 00:09:45,194 --> 00:09:46,696 You tell me. What are we fighting about? 234 00:09:46,729 --> 00:09:48,364 -Nothing? -[Taylor] Okay. 235 00:09:48,398 --> 00:09:49,499 Then we're not fighting. 236 00:09:49,532 --> 00:09:52,101 [police siren wailing] 237 00:09:52,101 --> 00:09:57,540 Okay. I'm sorry that I lied about the veal thing. 238 00:09:57,573 --> 00:09:59,409 I know. But you don't lie to her. 239 00:09:59,442 --> 00:10:01,911 Well, it's because it's impossible to hurt her feelings. 240 00:10:01,944 --> 00:10:03,112 Her heart is buried behind 241 00:10:03,146 --> 00:10:05,081 a Shawshank level security system. 242 00:10:05,114 --> 00:10:07,417 He famously escapes in that movie. 243 00:10:07,450 --> 00:10:08,885 I'm sorry that I lied. I just, 244 00:10:08,918 --> 00:10:10,386 I hate being the person to hurt your feelings. 245 00:10:10,420 --> 00:10:12,688 I get why you did it. I just... 246 00:10:12,722 --> 00:10:15,191 I'd rather you be honest than spare my feelings. 247 00:10:15,224 --> 00:10:18,895 -I'm sorry. I won't lie anymore. -There's a window of amnesty. 248 00:10:18,928 --> 00:10:20,763 Wanna get anything off your chest? 249 00:10:20,797 --> 00:10:23,533 -I hate your mom. -Are you serious? 250 00:10:23,566 --> 00:10:26,235 I have said that she's been a nightmare for years and years, 251 00:10:26,269 --> 00:10:28,571 and you always defend her. 252 00:10:28,604 --> 00:10:30,106 -That's really weird. -I know. I mean... 253 00:10:30,139 --> 00:10:31,974 If she had a really hard childhood, I would understand-- 254 00:10:32,008 --> 00:10:34,010 No, she doesn't. There's like no reason. 255 00:10:34,043 --> 00:10:35,678 She didn't come from a broken home. She doesn't have 256 00:10:35,712 --> 00:10:37,547 a weird uncle, she just hates waiters 257 00:10:37,580 --> 00:10:41,150 and puppies and Keanu Reeves which is... 258 00:10:41,184 --> 00:10:43,152 -I love Keanu Reeves. -I know you do. 259 00:10:43,186 --> 00:10:45,688 -You really love Keanu Reeves. -Yeah, I love Keanu Reeves. 260 00:10:45,722 --> 00:10:47,557 Yeah. [laughing] 261 00:10:47,590 --> 00:10:50,226 -Whoa! Sheryl doesn't. -Yeah. 262 00:10:50,259 --> 00:10:52,762 Yeah, she thinks he's toogood-looking, 263 00:10:52,795 --> 00:10:54,097 which is like, "What, why?" 264 00:10:54,130 --> 00:10:56,265 I can't unpack your mom's sexual repression. 265 00:10:56,299 --> 00:10:58,568 -That's a bridge too far. -I know. 266 00:10:58,601 --> 00:11:00,803 -Yeah. -Anything else? 267 00:11:00,837 --> 00:11:02,605 -No. -Because the window's closing. 268 00:11:02,638 --> 00:11:04,173 -That's all I got. -Okay. 269 00:11:04,207 --> 00:11:07,110 -That's it? Love you. -I love you. 270 00:11:10,613 --> 00:11:12,715 Wait, wait, wait, I actually can't have sex with you 271 00:11:12,749 --> 00:11:14,016 'cause I'm thinking about your mom now. 272 00:11:14,117 --> 00:11:15,218 That's weird. I'm thinking about your dad. 273 00:11:15,251 --> 00:11:16,552 But I'm, like, I'm kinda into it. 274 00:11:16,586 --> 00:11:17,587 -Okay. Wait. -Okay. 275 00:11:17,620 --> 00:11:19,589 -Okay. Wait. All right. -Okay. 276 00:11:19,622 --> 00:11:20,823 [Taylor chuckles] 277 00:11:23,393 --> 00:11:24,594 You're kidding now, right? About my dad. 278 00:11:24,627 --> 00:11:26,129 [Taylor] No. 279 00:11:26,162 --> 00:11:27,163 [Peter snoring] 280 00:11:42,278 --> 00:11:43,246 [sighs] 281 00:11:44,380 --> 00:11:45,882 [continues snoring] 282 00:11:53,856 --> 00:11:55,024 Want to watch something? 283 00:11:56,826 --> 00:11:58,828 I'm working and not talking to you 284 00:11:58,861 --> 00:12:00,830 because you were such a dick at dinner. 285 00:12:00,863 --> 00:12:02,598 Seriously? 286 00:12:02,632 --> 00:12:05,368 You called my girlfriend, who I'm proposing to, 287 00:12:05,401 --> 00:12:07,170 a girl of the week, like, really? 288 00:12:07,203 --> 00:12:09,872 Not my finest moment, I'll admit to that. I'm sorry, really. 289 00:12:09,906 --> 00:12:11,507 You need to apologize to her tomorrow. 290 00:12:11,541 --> 00:12:13,276 Done. Totally. Got it. 291 00:12:14,644 --> 00:12:17,880 -Dick. -You love me. 292 00:12:17,914 --> 00:12:19,315 Both can be true. You're like my annoying 293 00:12:19,348 --> 00:12:21,117 Chihuahua that pees on the rug and eats my socks. 294 00:12:21,117 --> 00:12:25,121 Well, I also fit in the purse and love Taco Bell. Arf! 295 00:12:25,855 --> 00:12:26,856 [mimicking puppy] 296 00:12:26,889 --> 00:12:29,659 [mimicking cats] 297 00:12:29,692 --> 00:12:31,027 What's on? 298 00:12:31,127 --> 00:12:33,162 E! network's movies be all about love. 299 00:12:35,164 --> 00:12:35,965 Sweet! 300 00:12:35,998 --> 00:12:39,135 [song in foreign language] 301 00:12:56,319 --> 00:12:59,188 [music on TV] 302 00:12:59,722 --> 00:13:00,857 [door opens] 303 00:13:00,890 --> 00:13:02,091 [footsteps approaching] 304 00:13:10,900 --> 00:13:12,702 [Taylor sighs] 305 00:13:12,735 --> 00:13:14,103 [dishes clattering] 306 00:13:15,972 --> 00:13:18,141 Oh, sorry, did I wake you? 307 00:13:18,174 --> 00:13:23,279 I'm late. I'm late. I'm late! I'm fine. I'm fine. I'm fine. 308 00:13:23,312 --> 00:13:25,314 -You okay? -Son of a mother! 309 00:13:30,219 --> 00:13:33,556 -Morning! Yeah, there you go. -Hi, there! 310 00:13:35,558 --> 00:13:37,126 You look like you just dropped out of an ad 311 00:13:37,126 --> 00:13:40,363 for a well-balanced breakfast. 312 00:13:40,396 --> 00:13:43,399 I mean, thank you. 313 00:13:43,433 --> 00:13:44,700 [Lexa chuckles] 314 00:13:44,734 --> 00:13:46,836 Hey, sorry about dinner last night. 315 00:13:46,869 --> 00:13:48,704 Yeah, you know, Peter's talked about you 316 00:13:48,738 --> 00:13:51,607 since we started dating, you're just not what I expected. 317 00:13:51,641 --> 00:13:52,942 It's hard to capture 318 00:13:52,975 --> 00:13:54,510 the magnitude of my greatness in words. 319 00:13:54,544 --> 00:13:58,247 Yeah, exactly. Don't get me wrong, he sang your praises. 320 00:13:58,281 --> 00:14:01,751 Talked about how funny and smart you are. 321 00:14:01,784 --> 00:14:03,453 What's happening? Are you trying to smash? 322 00:14:03,486 --> 00:14:05,888 [slurp] 323 00:14:05,922 --> 00:14:09,125 No, no. I'm just trying to understand 324 00:14:09,158 --> 00:14:11,260 why the two of you never got together. 325 00:14:11,294 --> 00:14:14,597 -Me and Peter? No. Never. -Mm-hmm. 326 00:14:14,630 --> 00:14:16,232 I mean, maybe if the circumstances were different, 327 00:14:16,265 --> 00:14:18,735 but... no, the timing was never right. 328 00:14:18,768 --> 00:14:21,237 So it was just the, the timing that stopped you two? 329 00:14:23,239 --> 00:14:25,174 You're asking an impossible question. 330 00:14:25,208 --> 00:14:26,809 Well, haven't you ever wondered, like... 331 00:14:26,843 --> 00:14:28,111 [chuckles] 332 00:14:28,111 --> 00:14:30,012 I wonder about all my life choices. 333 00:14:30,113 --> 00:14:31,714 You're avoiding the question. 334 00:14:31,748 --> 00:14:34,584 -It's an insane question. -Maybe. 335 00:14:37,286 --> 00:14:41,391 Well, um, this was helpful. Thank you. 336 00:14:41,424 --> 00:14:42,792 You're welcome. Thank you for this. 337 00:14:42,825 --> 00:14:44,360 -Mm-hmm. -Mmm. 338 00:14:46,195 --> 00:14:47,363 She was trying to smash. 339 00:14:53,703 --> 00:14:56,839 [breathes deeply] 340 00:14:59,609 --> 00:15:02,478 -This place is really nice. -Yeah, do you like it? 341 00:15:02,512 --> 00:15:04,147 Can I get you started with some drinks? 342 00:15:04,180 --> 00:15:07,250 -Yes, um, champagne? -Uh, I'll get a vodka soda. 343 00:15:07,283 --> 00:15:09,152 Oh, come on, live a little. 344 00:15:09,185 --> 00:15:10,520 Okay, I'll get a vodka, no soda. 345 00:15:10,553 --> 00:15:12,522 She'll get a champagne and vodka soda. 346 00:15:12,555 --> 00:15:14,157 -I-I don't want champagne. -We'll get the champagne. 347 00:15:14,190 --> 00:15:15,491 I'm not sure what to do here... 348 00:15:15,525 --> 00:15:17,193 Just bring, uh, two champagnes, vodka soda, 349 00:15:17,226 --> 00:15:18,828 and I'll just drink it if you don't want it. 350 00:15:18,861 --> 00:15:20,463 -You drove. -Yeah, we can Uber. 351 00:15:20,496 --> 00:15:22,098 Pick up the car tomorrow. It's fine. 352 00:15:22,098 --> 00:15:24,567 -You're acting deranged. -Yeah, I feel deranged. 353 00:15:24,600 --> 00:15:26,836 -So, yeah, no, I'm good though. -Okay. 354 00:15:26,869 --> 00:15:28,204 -Do I seem weird? -Yeah, a little bit. 355 00:15:28,237 --> 00:15:29,572 -No, I'm feeling good. -Yeah, oh, wow! 356 00:15:29,605 --> 00:15:32,542 That was really fast, um... [chuckles] 357 00:15:32,575 --> 00:15:36,112 -Good. Thank you. Perfect. -You're welcome. 358 00:15:36,145 --> 00:15:38,981 -Thank you so much. Yeah. -[man 1] You're welcome. 359 00:15:39,015 --> 00:15:40,183 [sighs] 360 00:15:43,586 --> 00:15:46,389 Honey, are you okay? Are you okay? 361 00:15:46,422 --> 00:15:47,223 [coughing] 362 00:15:47,256 --> 00:15:49,859 There it is. I was looking for it. 363 00:15:49,892 --> 00:15:51,728 Um, okay, that was supposed to be in the champagne, 364 00:15:51,761 --> 00:15:53,396 but it came outta your mouth. 365 00:15:53,429 --> 00:15:54,864 Um, it was supposed to be in the champagne. 366 00:15:54,897 --> 00:15:56,265 Oh, my God! 367 00:15:58,901 --> 00:16:01,904 -[Peter] Taylor... -What? 368 00:16:01,938 --> 00:16:05,141 [violin music] 369 00:16:06,843 --> 00:16:11,214 Taylor, I know we've only been together for three years, 370 00:16:11,247 --> 00:16:13,282 but I feel like I've known you my whole life. 371 00:16:13,316 --> 00:16:16,853 My mornings don't start until I'm waking up next to you 372 00:16:16,886 --> 00:16:18,888 and they don't end until you're laying in bed with me. 373 00:16:18,921 --> 00:16:20,089 Oh God! 374 00:16:20,123 --> 00:16:22,425 I just, I can't believe I found you. 375 00:16:22,458 --> 00:16:25,094 I would love to spend the rest of my life with you. 376 00:16:25,094 --> 00:16:29,098 So Taylor Bethesda Hamelin, 377 00:16:29,098 --> 00:16:30,233 will you marry me? 378 00:16:31,834 --> 00:16:34,937 I... I... -Are you crying? 379 00:16:34,971 --> 00:16:37,940 -Yeah. Yes, I... -Yes? Yes? She said yes! 380 00:16:37,974 --> 00:16:40,376 [applause] 381 00:16:40,410 --> 00:16:42,278 -No. No! -Thank you. 382 00:16:44,781 --> 00:16:46,516 -No! -No. 383 00:16:46,549 --> 00:16:48,484 Yes, thank you, that's very talented 384 00:16:48,518 --> 00:16:50,286 but we don't need music right now, thank you. 385 00:16:50,319 --> 00:16:52,922 You can all get back to your dinner. Thank you. 386 00:16:52,955 --> 00:16:54,924 Can you just get up? 387 00:16:54,957 --> 00:16:56,392 [Taylor whimpering] 388 00:16:56,426 --> 00:16:58,394 Wait. I think I'm having a panic attack. 389 00:16:58,428 --> 00:17:00,463 -Hey, I do love you-- -Wait, wait. I can't breathe. 390 00:17:00,496 --> 00:17:02,165 -Okay. Honey. -I can't see. 391 00:17:02,198 --> 00:17:03,633 -Just stop for a second? -I'm having a pa-panic attack. 392 00:17:03,666 --> 00:17:05,835 -I, I do love you-- -I am having a panic attack. 393 00:17:05,868 --> 00:17:06,869 Hey, can you stop? 394 00:17:06,903 --> 00:17:09,505 [breathes deeply] 395 00:17:11,674 --> 00:17:14,210 Okay, yep. 396 00:17:14,243 --> 00:17:17,080 Peter, I love you more than I can express in words, 397 00:17:17,113 --> 00:17:18,848 but something about this doesn't feel right... 398 00:17:18,881 --> 00:17:20,550 You-you-you're not you're ready. 399 00:17:20,583 --> 00:17:22,385 Well, what do you want me to do to prove to you 400 00:17:22,418 --> 00:17:23,820 that I am ready, like, would you like me 401 00:17:23,853 --> 00:17:25,955 to tattoo your name on my ass? 402 00:17:25,988 --> 00:17:27,123 The fact that you'd even suggest that 403 00:17:27,156 --> 00:17:28,558 proves my point, you're immature. 404 00:17:28,591 --> 00:17:30,426 I thought you liked that about me. 405 00:17:30,460 --> 00:17:32,261 I like that you're spontaneous and fun 406 00:17:32,295 --> 00:17:33,830 and you get me out of my own head. 407 00:17:33,863 --> 00:17:35,698 But-but when I saw you and Lexa together, 408 00:17:35,732 --> 00:17:38,334 i-it proved to me that it's more than that. 409 00:17:38,367 --> 00:17:39,736 -You're-you're a child. -Okay. 410 00:17:39,769 --> 00:17:41,704 Well, let me be your child bride then. 411 00:17:41,738 --> 00:17:45,908 -My what? No! No! -Like, I'll be your child bride. 412 00:17:45,942 --> 00:17:48,911 I think there's just, like, part of you i-i-is stuck in 413 00:17:48,945 --> 00:17:52,648 your past, stuck in whatever you and Lexa share together. 414 00:17:52,682 --> 00:17:55,218 And until you put that behind you, I can't be with you. 415 00:17:55,251 --> 00:17:57,520 I don't understand why you keep bringing up Lexa. 416 00:17:57,553 --> 00:17:59,856 I just don't want you to wake up in five years and realize 417 00:17:59,889 --> 00:18:01,357 you married the wrong person. 418 00:18:01,391 --> 00:18:03,593 It's not gonna happen, Taylor. 419 00:18:03,626 --> 00:18:06,329 -[Peter] Taylor? -I'm really sorry, Peter. 420 00:18:07,897 --> 00:18:09,065 Oh, my God! 421 00:18:12,068 --> 00:18:13,236 Oh, my God! 422 00:18:15,071 --> 00:18:16,773 [sighs] 423 00:18:16,806 --> 00:18:18,608 She was kidding. [clears throat] 424 00:18:21,077 --> 00:18:22,278 She'll come back. 425 00:18:33,388 --> 00:18:34,356 Peter? 426 00:18:35,090 --> 00:18:36,191 [door closes] 427 00:18:36,224 --> 00:18:37,325 Where's Taylor? I thought you guys were 428 00:18:37,359 --> 00:18:38,593 staying at The Drake tonight. 429 00:18:44,599 --> 00:18:45,667 Peter? 430 00:18:45,700 --> 00:18:47,602 [Peter groaning] 431 00:18:47,636 --> 00:18:50,705 -Do you wanna talk about it? -[Peter] No! 432 00:18:54,643 --> 00:18:55,610 There's booze here. 433 00:18:57,679 --> 00:19:00,515 I'll tell you what, I'll start drinking, 434 00:19:00,549 --> 00:19:02,417 in honor of you and these tough times, 435 00:19:02,451 --> 00:19:05,187 and if you wanna join me, you're more than welcome to. 436 00:19:10,659 --> 00:19:15,230 Okay. I'm drinking alone now. But it's in solidarity. 437 00:19:15,263 --> 00:19:18,200 We're gonna get through this together, you, me, 438 00:19:18,233 --> 00:19:19,468 and this bottle of vodka. 439 00:19:21,069 --> 00:19:23,739 [clock ticking] 440 00:19:26,708 --> 00:19:27,342 [knocking on door] 441 00:19:27,376 --> 00:19:29,311 [Lexa] Okay. Enough, Peter. 442 00:19:29,344 --> 00:19:30,545 [knocking on door] 443 00:19:30,579 --> 00:19:32,214 It's been days. 444 00:19:32,247 --> 00:19:36,351 If you don't open this door, I'm gonna break it down. 445 00:19:36,385 --> 00:19:38,720 I'm gonna have the fire department break it down. 446 00:19:38,754 --> 00:19:39,755 It's open. 447 00:19:41,757 --> 00:19:42,758 [door opens] 448 00:19:45,293 --> 00:19:47,229 Okay. I'm here to help. 449 00:19:47,262 --> 00:19:48,897 I didn't know what stage of grief you would be in, 450 00:19:48,930 --> 00:19:50,432 so I brought choices. 451 00:19:50,465 --> 00:19:53,268 So we have low fat ice cream and romantic comedies. 452 00:19:53,301 --> 00:19:54,836 Pizza pockets and kung fu movies. 453 00:19:54,870 --> 00:19:56,371 Or whiskey and porn. 454 00:19:58,807 --> 00:20:00,675 Okay, we'll start with Sleepless in Seattle 455 00:20:00,709 --> 00:20:03,478 and end with When Harry bones Sally. 456 00:20:03,512 --> 00:20:06,248 -Just give me a second. -Okay. 457 00:20:06,281 --> 00:20:08,784 [muffled screaming] 458 00:20:13,455 --> 00:20:15,891 -Okay, I'm ready. -Here we go. 459 00:20:15,924 --> 00:20:18,927 -Starting with a rom-com. -I don't like it. 460 00:20:18,960 --> 00:20:20,328 -This is your medicine. -Uh! 461 00:20:20,362 --> 00:20:22,931 Um, yum yum. Oooh! 462 00:20:22,964 --> 00:20:25,934 I hate everyone in the world except you. 463 00:20:25,967 --> 00:20:29,538 Oh, yeah. Time for Shaolin Soccer. 464 00:20:29,571 --> 00:20:30,372 Yaah! 465 00:20:30,405 --> 00:20:32,507 But I think they're making dumplings 466 00:20:32,541 --> 00:20:34,976 and then they're soccer involved. 467 00:20:35,010 --> 00:20:37,212 Open mouth and eat pizza. 468 00:20:37,245 --> 00:20:38,547 This is gonna be the sexiest time 469 00:20:38,580 --> 00:20:39,948 that we've ever had right now. 470 00:20:39,981 --> 00:20:43,385 -Oh, shit! -Oh, my God! What the... 471 00:20:43,418 --> 00:20:45,787 Look, keep looking at it. 472 00:20:45,821 --> 00:20:48,790 I thought we were gonna spend the rest of my life together. 473 00:20:48,824 --> 00:20:51,326 And then it turned out that I'm not now. 474 00:20:51,359 --> 00:20:52,961 I just don't know what to do anymore. 475 00:20:52,994 --> 00:20:56,198 [moaning over TV] 476 00:21:03,105 --> 00:21:05,373 [soft music] 477 00:21:16,184 --> 00:21:19,488 Emilio Estevez was our waiter last night at Red Lobster. 478 00:21:19,521 --> 00:21:22,991 -There's no way it was him. -Oh! It was. Well... 479 00:21:23,024 --> 00:21:25,627 You and me, tomorrow night, Red Lobster, Emilio Estevez. 480 00:21:25,660 --> 00:21:27,162 I'm not going to Red Lobster with you. 481 00:21:27,195 --> 00:21:29,498 Because I got better things to do than stalk somebody 482 00:21:29,531 --> 00:21:31,733 who probably doesn't even resemble Emilio Estevez. 483 00:21:31,767 --> 00:21:34,269 And also I don't want to get banned at another Red Lobster. 484 00:21:34,302 --> 00:21:36,037 What did you do? 485 00:21:36,138 --> 00:21:38,039 -I don't wanna talk about it. -I'd love you to talk about it. 486 00:21:38,140 --> 00:21:42,044 Then fine, let's just say, I realized you can actually 487 00:21:42,144 --> 00:21:44,780 get seasick from just eating from a shellfish. 488 00:21:44,813 --> 00:21:47,749 Like, I-I-I knew it was a thing, but I never realized, like, 489 00:21:47,783 --> 00:21:50,018 you could, just don't mix oysters, lobsters, shrimps, 490 00:21:50,052 --> 00:21:51,686 and crabs all in one go. 491 00:21:56,224 --> 00:21:58,660 [rock music] 492 00:21:58,693 --> 00:22:02,697 -Oh, God! -You look like shit. 493 00:22:02,731 --> 00:22:03,632 Taylor left me. 494 00:22:03,665 --> 00:22:05,934 -I proposed and she left. -Yeah, I know. 495 00:22:05,967 --> 00:22:07,869 Everyone at the office heard you bathroom crying. 496 00:22:07,903 --> 00:22:09,571 -Thank you. -I don't know what to do, Doug. 497 00:22:09,604 --> 00:22:12,107 I tried emailing, calling, texting. 498 00:22:12,107 --> 00:22:13,809 She's ignoring me at the office. 499 00:22:13,842 --> 00:22:17,112 I even sent her an Edible Arrangement and then an EpiPen 500 00:22:17,112 --> 00:22:20,115 'cause she's allergic to pineapples and I didn't want 501 00:22:20,115 --> 00:22:21,983 to give her the wrong idea. 502 00:22:22,017 --> 00:22:24,186 Hey! What can I do to help? 503 00:22:24,219 --> 00:22:25,887 I don't know, man. How do I stop feeling like this? 504 00:22:25,921 --> 00:22:28,123 Oh, easy. Death is the most immediate 505 00:22:28,123 --> 00:22:30,425 option but second to that, start dating someone else. 506 00:22:30,459 --> 00:22:31,660 It's only been a week. 507 00:22:31,693 --> 00:22:33,462 I know, but to get over one person, 508 00:22:33,495 --> 00:22:35,764 you got to get under another. 509 00:22:35,797 --> 00:22:37,899 Sorry, I've been watching a lot of Sex and the City. 510 00:22:37,933 --> 00:22:38,934 I'm a Samantha. 511 00:22:40,302 --> 00:22:41,503 What am I going to do? 512 00:22:41,536 --> 00:22:43,138 Have you ever tried online dating? 513 00:22:43,138 --> 00:22:44,806 Yeah, I'm awful at it. My bios 514 00:22:44,840 --> 00:22:47,609 are super awkward and I'm bad at dick pics. 515 00:22:47,642 --> 00:22:50,011 Dude, you need a ring light and a low angle. 516 00:22:50,045 --> 00:22:52,481 It's a good shot. Trust. All right. 517 00:22:52,514 --> 00:22:54,916 If online dating is a no-go, why not try for 518 00:22:54,950 --> 00:22:56,218 someone you already know? 519 00:22:56,251 --> 00:22:58,253 I don't like most people I know. 520 00:22:58,286 --> 00:22:59,921 Yeah, what about Carol from accounting? 521 00:22:59,955 --> 00:23:01,423 You know, now that she's gotten her halitosis under 522 00:23:01,456 --> 00:23:03,091 control, she's kind of the office babe. 523 00:23:03,091 --> 00:23:07,429 -Who? Never heard of Carol. -Yeah, we saw her on Monday. 524 00:23:07,462 --> 00:23:10,499 Ca-rol. We're always like, "Oh, there's Carol!" 525 00:23:10,532 --> 00:23:12,768 -Darryl? -What? 526 00:23:12,801 --> 00:23:14,202 -I have an awkward question. -Okay. 527 00:23:14,236 --> 00:23:15,537 How come we never went out? 528 00:23:15,570 --> 00:23:16,805 I don't want to kick you while you're down. 529 00:23:16,838 --> 00:23:18,340 Having said that, I would rather 530 00:23:18,373 --> 00:23:19,641 have sex with that couch you had in college. 531 00:23:19,674 --> 00:23:20,976 Oh, the one with the smells? 532 00:23:21,009 --> 00:23:22,744 The one that had a squirrel living in it. 533 00:23:22,778 --> 00:23:27,115 -Right. Why? I'm a catch. -You're not really my type. 534 00:23:27,115 --> 00:23:28,784 -Unemployed? -Touche. 535 00:23:28,817 --> 00:23:30,118 You know, this is the first time we've both 536 00:23:30,152 --> 00:23:31,953 been single at the same time since college. 537 00:23:31,987 --> 00:23:33,989 -Where are you going with this? -Let me just take you on a date. 538 00:23:34,022 --> 00:23:35,924 Friends shouldn't rebound with friends. 539 00:23:35,957 --> 00:23:38,126 -Why? You're my favorite hang. -Peter. Come on. 540 00:23:38,126 --> 00:23:40,429 You're the only person I can be completely honest with. 541 00:23:40,462 --> 00:23:41,797 Your lumpy parts don't disgust me. 542 00:23:41,830 --> 00:23:43,965 -Wow, flattery. Uh-huh. -All good things. 543 00:23:43,999 --> 00:23:46,668 What if we're like Meg Ryan in all those movies, where, like, 544 00:23:46,701 --> 00:23:49,004 the answer has been right there the entire time. 545 00:23:49,037 --> 00:23:51,673 Or what if we're like those porn actresses that kind of 546 00:23:51,706 --> 00:23:53,508 look like Meg Ryan and the only thing that's gonna come off 547 00:23:53,542 --> 00:23:55,410 this is I get screwed and you leave? 548 00:23:55,444 --> 00:23:57,279 Well, have you never thought about it at all? 549 00:23:57,312 --> 00:23:58,814 [Lexa sighs] 550 00:23:58,847 --> 00:24:01,650 -Not even for a second? -Honestly... 551 00:24:01,683 --> 00:24:03,618 Fine, yes, yes, of course I've thought about it, 552 00:24:03,652 --> 00:24:05,320 but there's a reason I never did anything about it. 553 00:24:05,353 --> 00:24:07,155 I mean, this kind of thing only works out in the movies. 554 00:24:07,189 --> 00:24:09,357 -And in real life it's a mess. -Yeah, but... 555 00:24:09,391 --> 00:24:10,492 we're already messes also. 556 00:24:10,525 --> 00:24:11,526 What's the worst that can happen? 557 00:24:11,560 --> 00:24:12,627 A murder-suicide. 558 00:24:12,661 --> 00:24:14,796 That's pretty bad. Second worst? 559 00:24:14,830 --> 00:24:17,165 -We ruin the friendship. -Not if we decide up front. 560 00:24:17,199 --> 00:24:19,835 We go, "Hey, guess what, we're not gonna ruin the friendship. 561 00:24:19,868 --> 00:24:22,604 No matter what happens or what does not happen." 562 00:24:22,637 --> 00:24:25,707 That's what we'll say. You got it. 563 00:24:25,741 --> 00:24:27,776 I'll think about it. Best and final offer. 564 00:24:27,809 --> 00:24:29,177 -All right, I'll take it. -Okay. 565 00:24:29,211 --> 00:24:30,946 -Want to go bowling? -No! 566 00:24:30,979 --> 00:24:34,149 -As friends. -Maybe, we'll see. 567 00:24:37,018 --> 00:24:38,653 [indistinct chatter] 568 00:24:38,687 --> 00:24:40,021 [Lexa] She's really coming into her own. 569 00:24:40,122 --> 00:24:42,524 -I know. -So cute. Look at that bee. 570 00:24:42,557 --> 00:24:44,359 I was so worried she'd look like Doug. 571 00:24:44,393 --> 00:24:45,794 Why? Doug's handsome. 572 00:24:45,827 --> 00:24:47,529 Yeah, well, all the parts that you can see, 573 00:24:47,562 --> 00:24:49,030 but he has the weirdest body hair. 574 00:24:49,131 --> 00:24:51,199 He's got this patch on his chest that looks like 575 00:24:51,233 --> 00:24:54,202 the bat signal, and his ass is hairier than his head. 576 00:24:54,236 --> 00:24:55,804 -What? No. -Yeah. 577 00:24:55,837 --> 00:24:57,739 For our fifth anniversary, he decided to shave himself 578 00:24:57,773 --> 00:24:59,608 from the neck down, huge mistake. 579 00:24:59,641 --> 00:25:00,909 So, does he just always have, like, 580 00:25:00,942 --> 00:25:02,644 a full body 5 o' clock shadow? 581 00:25:02,677 --> 00:25:05,080 Oh, yeah, I'm having sex with a chubby cactus 582 00:25:05,080 --> 00:25:06,782 for the rest of my life. 583 00:25:06,815 --> 00:25:09,551 But, I love him, so whatever. You know? 584 00:25:09,584 --> 00:25:11,520 Anyways, that is enough about me and Doug. 585 00:25:11,553 --> 00:25:15,424 Are you gonna go out with Peter? 586 00:25:15,457 --> 00:25:16,858 Oh, Peter told Doug and Doug cannot 587 00:25:16,892 --> 00:25:18,527 keep a secret to save his life. 588 00:25:18,560 --> 00:25:21,363 Okay, well. I definitely can't say yes. 589 00:25:21,396 --> 00:25:23,532 He just got dumped by the woman he thought he was gonna spend 590 00:25:23,565 --> 00:25:25,100 the rest of his life with. 591 00:25:25,100 --> 00:25:27,235 Oh, my God, you think I should yes? 592 00:25:27,269 --> 00:25:31,106 Okay, normally, I would say no, but you're Lexa and Peter. 593 00:25:31,139 --> 00:25:32,941 We all knew you'd end up together eventually. 594 00:25:32,974 --> 00:25:34,609 What do you mean, "We all knew?" 595 00:25:34,643 --> 00:25:37,713 It just seemed inevitable. He was in love with you 596 00:25:37,746 --> 00:25:39,748 all through college, and you kept dating douche bags. 597 00:25:39,781 --> 00:25:41,583 -They weren't douche bags. -Wife-beater Kenny? 598 00:25:41,616 --> 00:25:43,251 -Kenny never wore wife-beaters. -No, Lexa. 599 00:25:43,285 --> 00:25:47,422 He seemed like the kind of guy that would beat his wife. 600 00:25:47,456 --> 00:25:48,757 I'm not gonna argue that. 601 00:25:48,790 --> 00:25:51,393 Greg stole all your underwear, 602 00:25:51,426 --> 00:25:52,761 and Mark who had sex with the ficus. 603 00:25:52,794 --> 00:25:55,764 Mark was sleep walker. He was sleep-humping. 604 00:25:55,797 --> 00:25:57,466 [laughs] 605 00:25:57,499 --> 00:25:59,000 I don't know, the point is, 606 00:25:59,034 --> 00:26:01,670 we figured you two would find each other eventually. 607 00:26:01,703 --> 00:26:05,307 Why? Because a girl and a guy can't just be friends? 608 00:26:05,340 --> 00:26:09,311 No, because he's just better than the other guys you dated. 609 00:26:09,344 --> 00:26:11,079 And you two just always look like you were having more 610 00:26:11,113 --> 00:26:13,615 fun together than everyone else in the room. 611 00:26:13,648 --> 00:26:15,417 That's what it's about, right? 612 00:26:15,450 --> 00:26:16,952 [inhales sharply] 613 00:26:16,985 --> 00:26:17,953 Damn it. 614 00:26:17,986 --> 00:26:21,556 Are you worried it will mess up the friendship? 615 00:26:21,590 --> 00:26:24,760 I'm worried because I think you're right. 616 00:26:24,793 --> 00:26:26,294 Peter and I have something great and if I can't make it 617 00:26:26,328 --> 00:26:28,430 work out with him, then I won't be able to make it 618 00:26:28,463 --> 00:26:30,098 work out with anyone. 619 00:26:30,132 --> 00:26:32,467 Yeah, all due respect, that's dumb. 620 00:26:32,501 --> 00:26:33,535 No, it isn't. 621 00:26:33,568 --> 00:26:35,937 You're letting fear control you. 622 00:26:35,971 --> 00:26:39,674 You are, if nothing else, brave, Lexa. 623 00:26:39,708 --> 00:26:40,876 You should give it a go. 624 00:26:40,909 --> 00:26:42,110 Just take the time to figure out 625 00:26:42,110 --> 00:26:44,146 if you and Peter are meant to be. 626 00:26:46,181 --> 00:26:49,317 -You know you want him. -Maybe a little bit. 627 00:26:49,351 --> 00:26:50,585 [chuckling] 628 00:26:55,124 --> 00:26:56,325 Someone's at the door! 629 00:26:58,694 --> 00:27:00,596 Peter, could you grab the door? 630 00:27:00,630 --> 00:27:01,564 [knocking on door] 631 00:27:05,068 --> 00:27:06,202 [chuckling] 632 00:27:08,071 --> 00:27:10,306 -Hi! -Hi! 633 00:27:10,339 --> 00:27:12,442 -These are for you. -What's happening? 634 00:27:12,475 --> 00:27:14,711 I'm picking you up for our date. 635 00:27:14,744 --> 00:27:16,245 Are we in a Hallmark movie? 636 00:27:16,279 --> 00:27:18,081 Most girls say "Thank you" when you get them flowers. 637 00:27:18,081 --> 00:27:20,316 -I hate Hallmark movies. -They say "Thank you." 638 00:27:20,349 --> 00:27:22,085 And then they say, "I'll go put them in some water." 639 00:27:22,118 --> 00:27:24,087 -No, that's a lie. -No, that's what they say. 640 00:27:24,120 --> 00:27:25,588 No, I secretly love Hallmark movies. 641 00:27:25,621 --> 00:27:27,957 Oh, my God, same! Have you seen Christmas Village 642 00:27:27,990 --> 00:27:29,158 Town for the Christmas People? 643 00:27:29,192 --> 00:27:30,693 -That's the best one. -So good. 644 00:27:30,727 --> 00:27:34,697 -You're early. -Yeah, there's no traffic. 645 00:27:34,731 --> 00:27:36,165 I'm not ready yet. 646 00:27:36,199 --> 00:27:39,435 Okay, I'll just make myself at home. 647 00:27:39,469 --> 00:27:41,137 -Thank you. -Welcome. 648 00:27:43,339 --> 00:27:45,575 I'll go put them in some water. 649 00:27:45,608 --> 00:27:46,609 [Peter] Thank you. 650 00:27:46,642 --> 00:27:47,643 [chuckles softly] 651 00:27:47,677 --> 00:27:50,179 [instrumental music] 652 00:27:58,888 --> 00:28:00,556 Thank God I made a reservation. 653 00:28:00,590 --> 00:28:02,191 [chuckles softly] 654 00:28:02,225 --> 00:28:04,193 Just one guy. [chuckles] 655 00:28:06,696 --> 00:28:09,132 Luke used to hate places like this. 656 00:28:09,165 --> 00:28:12,301 Why did you guys really break up? 657 00:28:12,335 --> 00:28:14,303 So sorry, but if this was just a friend hang, 658 00:28:14,337 --> 00:28:15,605 you could totally ask about my ex. 659 00:28:15,638 --> 00:28:18,274 -Lexa, come on. -Show me a magic trick. 660 00:28:18,307 --> 00:28:19,609 I don't know what you're talking about. 661 00:28:19,642 --> 00:28:21,310 First-date-Peter would never leave the house 662 00:28:21,344 --> 00:28:22,512 without a magic trick up his sleeve. 663 00:28:22,545 --> 00:28:24,347 -There's no magic trick. -Okay, I get it. 664 00:28:24,380 --> 00:28:25,915 You don't want to bring out your closer too early. 665 00:28:25,948 --> 00:28:28,351 -There's no magic trick. -Really? 666 00:28:28,384 --> 00:28:30,520 -Okay, there's a magic trick. -That's what I thought. 667 00:28:30,553 --> 00:28:32,722 If you casually lean forward so I can see down your shirt. 668 00:28:32,755 --> 00:28:34,357 Excuse me. 669 00:28:34,390 --> 00:28:36,592 I mean it won't work in this dress, but I know your moves. 670 00:28:36,626 --> 00:28:39,295 -I do not do that. -Oh, really? 671 00:28:39,328 --> 00:28:40,696 Oh, that's so interesting. 672 00:28:40,730 --> 00:28:43,766 I didn't know coconuts weren't really nuts. 673 00:28:43,800 --> 00:28:48,304 Oh, wait. Hold on. Weren't really nuts. Huh, boob. 674 00:28:48,337 --> 00:28:50,573 Okay, I have never talked about nuts on a first date. 675 00:28:50,606 --> 00:28:53,910 Uh, I wonder what other nuts are not really nuts. 676 00:28:53,943 --> 00:28:55,511 Okay. 677 00:28:55,545 --> 00:28:58,381 I read a-an article in the New Yorker the other day, 678 00:28:58,414 --> 00:29:00,183 it was fascinating. 679 00:29:00,216 --> 00:29:02,285 I just wanna talk about nuts. 680 00:29:02,318 --> 00:29:03,720 I know this artist in Cambodia, 681 00:29:03,753 --> 00:29:05,054 he makes sculptures out of shoes. 682 00:29:05,088 --> 00:29:06,723 I love nuts. 683 00:29:06,756 --> 00:29:09,625 He reminds me of this artist that we talked about in class. 684 00:29:09,659 --> 00:29:12,562 -Uh, the Ivy League. -I love nuts so much. 685 00:29:12,595 --> 00:29:15,465 But not as much as having no job. 686 00:29:18,801 --> 00:29:20,536 I think you're less interesting than a gum ball. 687 00:29:20,570 --> 00:29:24,073 -Will you marry me? Screw you. -What? Wait, what? 688 00:29:24,107 --> 00:29:26,409 If you think I'm such a loser, then why are we even doing this? 689 00:29:26,442 --> 00:29:27,777 I-I-I don't think you're a loser. 690 00:29:27,810 --> 00:29:29,579 Then what is that, why are you making fun 691 00:29:29,612 --> 00:29:31,280 of the fact I don't have a job right now? 692 00:29:31,314 --> 00:29:33,616 -I was just joking. -It's not funny. Joke funnier. 693 00:29:42,992 --> 00:29:47,430 [in unison] Ho! Ho! Ho! Looking through the glass. 694 00:29:47,463 --> 00:29:51,134 Ho! Ho! Ho! Looking over fence! 695 00:29:51,167 --> 00:29:53,102 Ho! Ho! Ho! 696 00:29:53,102 --> 00:29:58,975 I can't see anything except my dad's friend Jacob. 697 00:29:59,008 --> 00:30:00,777 -Jacob! Jacob! Jacob! 698 00:30:00,810 --> 00:30:03,446 -Where are you, Jacob? -Oh, my God, he's on fire! 699 00:30:03,479 --> 00:30:06,315 -He's burning! -Oh, no! Jacob's on fire! 700 00:30:06,349 --> 00:30:08,418 -Call the fireman! -Ding-dong! 701 00:30:08,451 --> 00:30:10,286 -Wee-ooh! Wee-ooh! Wee-ooh! -I'm a fire-- 702 00:30:10,319 --> 00:30:12,855 Please... You're disturbing the other patrons. 703 00:30:12,889 --> 00:30:16,059 -I'm so sorry. Sorry. -Totally zoned out. 704 00:30:16,092 --> 00:30:18,227 -Sorry about that! -Thank you. 705 00:30:18,261 --> 00:30:20,630 Well, we'll never doing this again. 706 00:30:20,663 --> 00:30:22,865 -Never again. -Could not have gone worse. 707 00:30:23,900 --> 00:30:25,334 [tummy growling] 708 00:30:25,368 --> 00:30:27,370 -What? -Oh, I think I feel sick. 709 00:30:27,403 --> 00:30:30,473 -Oh, no, you don't. -Yeah, no, yeah I do. Oh! 710 00:30:30,506 --> 00:30:33,409 -It's the other way. -Ooh! Ooh! Oh! 711 00:30:33,443 --> 00:30:37,313 -Help! -What? Help, how? 712 00:30:37,346 --> 00:30:38,548 [Lexa belching] 713 00:30:38,581 --> 00:30:40,183 Uh, we'll just get the bill. 714 00:30:40,216 --> 00:30:43,319 [retching] 715 00:30:44,921 --> 00:30:46,055 Oh, my God! 716 00:30:46,089 --> 00:30:48,891 [retching continues] 717 00:30:48,925 --> 00:30:51,494 [breathes deeply] 718 00:30:51,527 --> 00:30:53,896 Damn that Hole In The Wall restaurant! 719 00:30:53,930 --> 00:30:56,032 Was it the restaurant or the donut you ate 720 00:30:56,065 --> 00:30:58,134 out of the trash this morning? 721 00:30:58,167 --> 00:31:00,703 -You saw that? -Yeah, unfortunately. 722 00:31:00,737 --> 00:31:02,905 [breathing deeply] 723 00:31:06,976 --> 00:31:08,411 I thought it was so good. 724 00:31:12,782 --> 00:31:16,519 But it did make me thirsty enough to get like four chugs 725 00:31:16,552 --> 00:31:19,122 into that milk carton in the back of your fridge 726 00:31:19,122 --> 00:31:21,791 before I realized it had spoiled. 727 00:31:21,824 --> 00:31:25,194 It's amazing to me that you're still alive. 728 00:31:25,228 --> 00:31:26,562 I'm a little cockroach. 729 00:31:28,264 --> 00:31:29,465 [retching] 730 00:31:31,934 --> 00:31:33,469 [coughing] 731 00:31:33,503 --> 00:31:37,240 So is this the, um, worst first date you've ever had or.. 732 00:31:37,273 --> 00:31:38,775 Don't flatter yourself. 733 00:31:40,276 --> 00:31:41,878 This doesn't even make top five. 734 00:31:41,911 --> 00:31:45,748 -I'll get you water. -Okay. Thank you. 735 00:31:45,782 --> 00:31:46,783 [sighs] 736 00:31:46,816 --> 00:31:49,752 [instrumental music] 737 00:31:58,795 --> 00:32:03,299 -Great place. Love the d 738 00:32:03,332 --> 00:32:07,570 -How was the date? -Bodily fluids were involved... 739 00:32:07,603 --> 00:32:11,441 -No, not the good ones. -Ew. Tell me more. No. Less. 740 00:32:11,474 --> 00:32:15,278 Ah, I'm torn. Hold that thought. 741 00:32:15,311 --> 00:32:18,614 -Ah. Hey! Nice fit. -Hi! 742 00:32:18,648 --> 00:32:20,116 She's going through De Niro phase. 743 00:32:20,116 --> 00:32:21,751 She's obsessed with his style. 744 00:32:21,784 --> 00:32:25,254 Never seen the movies. I don't know, kid TikTok is hell. 745 00:32:25,288 --> 00:32:27,123 Do you remember me? Last time we saw each other 746 00:32:27,123 --> 00:32:28,758 was at the Rainforest Cafe? 747 00:32:28,791 --> 00:32:30,159 I got you that stuffed giraffe. 748 00:32:31,627 --> 00:32:32,528 No, not really, no. 749 00:32:32,562 --> 00:32:34,363 Can you get your finger out of your mouth? 750 00:32:34,397 --> 00:32:36,199 Um, can you get your nose out of my business? 751 00:32:36,232 --> 00:32:39,268 -Watch it. -Oh, you're bleeding. 752 00:32:39,302 --> 00:32:41,604 Honey, don't suck your blood. It's not healthy. 753 00:32:41,637 --> 00:32:43,973 Why won't anyone just let me live? 754 00:32:44,006 --> 00:32:45,174 [Lexa chuckles] 755 00:32:46,909 --> 00:32:49,979 Are you sure you can handle that 'cause she can be a handful? 756 00:32:50,012 --> 00:32:51,647 -Good thing I have two hands. -Okay. 757 00:32:51,681 --> 00:32:53,950 We'll be fine. I know CPR. I'll Google everything else. 758 00:32:53,983 --> 00:32:58,054 Amazing! You're a life saver. I really owe you one. 759 00:32:58,154 --> 00:33:00,957 Yeah, I was thinking 20 bucks an hour. 760 00:33:00,990 --> 00:33:04,394 -Oh. -$18? 761 00:33:04,427 --> 00:33:05,595 Yeah, I... 762 00:33:05,628 --> 00:33:08,264 Sorry, I didn't realize this was like a job for you, so. 763 00:33:08,297 --> 00:33:10,266 But that's fine. How about 30 dollars an hour? 764 00:33:10,299 --> 00:33:12,435 -I... No! -No, you know CPR. 765 00:33:12,468 --> 00:33:15,204 -I don't CPR, it's... -I don't know CPR. 766 00:33:15,238 --> 00:33:16,973 I was saying that for effects. 767 00:33:17,006 --> 00:33:19,342 -I think you've earned it. -I haven't done anything. 768 00:33:19,375 --> 00:33:21,244 I'm trying to end this conversation 769 00:33:21,277 --> 00:33:22,779 the least awkward way possible. 770 00:33:22,812 --> 00:33:25,114 Got it! Thank you! 771 00:33:26,482 --> 00:33:28,117 -Be good! -Love you! 772 00:33:30,987 --> 00:33:32,488 [exhales sharply] 773 00:33:32,522 --> 00:33:34,424 Blake? 774 00:33:34,457 --> 00:33:35,458 Blake? 775 00:33:36,893 --> 00:33:38,861 [Blake] Don't come in. 776 00:33:38,895 --> 00:33:40,129 Okay! 777 00:33:45,268 --> 00:33:48,371 -What are you doing? -Just working on something. 778 00:33:50,840 --> 00:33:54,143 An app that helps adults find elite establishments 779 00:33:54,177 --> 00:33:56,879 in which to imbibe. 780 00:33:56,913 --> 00:33:58,381 What are you doing? 781 00:33:58,414 --> 00:33:59,949 Enjoying the slow march to death, 782 00:33:59,982 --> 00:34:02,485 one level of Candy Crush at a time. 783 00:34:02,518 --> 00:34:05,188 [Lexa chuckles softly] Nice! 784 00:34:18,267 --> 00:34:20,870 * We are born here from another * 785 00:34:20,903 --> 00:34:22,939 * We are sisters... 786 00:34:22,972 --> 00:34:24,741 -Hello! -Hello! 787 00:34:26,776 --> 00:34:27,744 Oh, don't be mad. 788 00:34:27,777 --> 00:34:29,479 I flushed a bunch of candy corn down the toilet 789 00:34:29,512 --> 00:34:31,414 and it's making a weird noise. 790 00:34:31,447 --> 00:34:32,915 Why? Why would you do that? 791 00:34:32,949 --> 00:34:35,118 'Cause I thought it was looking at me funny and I... 792 00:34:35,118 --> 00:34:36,452 -I have a surprise. -What? 793 00:34:36,486 --> 00:34:38,588 -Can you get dressed? Yeah. -Right now? 794 00:34:39,589 --> 00:34:40,990 * We were homeless 795 00:34:41,023 --> 00:34:45,128 * Like no other alive smells... * 796 00:34:45,128 --> 00:34:47,363 -He-he-he-he! -What are you... Whoa! 797 00:34:49,198 --> 00:34:51,134 Are we going to the zoo? Or the planetarium? 798 00:34:51,134 --> 00:34:52,869 Well, I'm not taking you on a middle school field trip. 799 00:34:52,902 --> 00:34:55,271 -Oh! Are we going to Spain? -Yeah, we are walking to Spain. 800 00:34:55,304 --> 00:34:57,240 -Ha! I knew it. -It's gonna take two years. 801 00:34:57,273 --> 00:34:59,142 Okay? Stop it. Don't guess anymore. 802 00:34:59,142 --> 00:35:01,444 You're gonna love it, I promise. 803 00:35:01,477 --> 00:35:04,280 -Oh, are we going to Benihana? -No! 804 00:35:04,313 --> 00:35:05,648 Okay, wait, keep your eyeballs shut. 805 00:35:05,681 --> 00:35:06,649 Well, okay. 806 00:35:06,682 --> 00:35:08,651 Do not open your eyeball. Ready? Keep going. 807 00:35:08,684 --> 00:35:10,386 Then what would be the point of putting your hand there? 808 00:35:10,420 --> 00:35:12,088 -I can do it without your hand. -Yeah, you're right. 809 00:35:12,121 --> 00:35:14,357 -Okay. -Okay, ta-da! 810 00:35:14,390 --> 00:35:16,559 -What am I looking at? -This is where we first met. 811 00:35:16,592 --> 00:35:19,929 -We first met in a lecture hall. -No! Tha-that was Psych 102. 812 00:35:19,962 --> 00:35:21,364 This was the first spot. Okay, 813 00:35:21,397 --> 00:35:23,099 I was leaving a party upstairs, remember? 814 00:35:23,099 --> 00:35:25,768 You were sitting literally right there, drunk off your ass. 815 00:35:25,802 --> 00:35:27,770 I came up to you, I was like, "Hey! Where do you live?" 816 00:35:27,804 --> 00:35:29,505 Because I wanted to make sure you got home okay. 817 00:35:29,539 --> 00:35:31,507 -Such a freshman. -But you forgot your address. 818 00:35:31,541 --> 00:35:33,242 You were like, "I forget! I don't know where I live." 819 00:35:33,276 --> 00:35:35,678 And I was like, "Wait, what?" But then, 820 00:35:35,712 --> 00:35:37,980 you did the entire speech at the end of Rocky-- 821 00:35:38,014 --> 00:35:39,816 Rocky4, yes. 822 00:35:39,849 --> 00:35:42,185 And when you finished, I was like, "Whoa! 823 00:35:42,218 --> 00:35:44,387 this person is the coolest," and so we became friends. 824 00:35:44,420 --> 00:35:45,688 -High five! -Aww! 825 00:35:45,722 --> 00:35:46,923 Well, that story's both sweet and creepy. 826 00:35:46,956 --> 00:35:48,491 How is it creepy? 827 00:35:48,524 --> 00:35:50,126 Because apparently I didn't remember any of that night, 828 00:35:50,159 --> 00:35:52,295 and you were in the back of the lecture hall leering at me. 829 00:35:52,328 --> 00:35:53,963 -Were you also pining? -I wasn't pining. 830 00:35:53,996 --> 00:35:55,498 Leering and pining and lusting. 831 00:35:55,531 --> 00:35:57,600 Okay, you ruined a moment we were supposed to have. 832 00:35:57,633 --> 00:35:59,135 -It smells like farts in here. -We're done. 833 00:35:59,135 --> 00:36:00,470 -Oh. -Off to tonight's spot? 834 00:36:00,503 --> 00:36:02,505 Oh, there's another spot on this train of fun? 835 00:36:02,538 --> 00:36:05,842 -Yes. Miniature golf. -Yay! 836 00:36:05,875 --> 00:36:08,177 Right, are you prepared to have your masculinity 837 00:36:08,211 --> 00:36:09,612 challenged by a girl? 838 00:36:09,645 --> 00:36:11,080 Oh, you think you can beat me at this? 839 00:36:11,080 --> 00:36:12,782 Oh, I know I can beat you in this game. 840 00:36:12,815 --> 00:36:14,417 -Really? -Oh, yeah. 841 00:36:14,450 --> 00:36:16,152 Every time I have played you at this game, I won. 842 00:36:16,185 --> 00:36:18,321 Yeah, but I have grown into my muscles, 843 00:36:18,354 --> 00:36:20,823 an-and you have withered with... 844 00:36:20,857 --> 00:36:22,959 Yeah? I don't even need to look. 845 00:36:22,992 --> 00:36:24,994 A gopher in roller skates could beat you at this game. 846 00:36:25,094 --> 00:36:26,329 Well, I could beat a gopher 847 00:36:26,362 --> 00:36:27,997 with this golf club, so, circle of life. 848 00:36:28,097 --> 00:36:30,166 I'm going to beat you so bad, you'll think my name is Kenny. 849 00:36:30,199 --> 00:36:31,501 Jesus! Everyone hated him 850 00:36:31,534 --> 00:36:33,136 so much and no one said anything about him? 851 00:36:33,169 --> 00:36:35,505 Oh, I said things. You're just really stummer, stubborn. 852 00:36:35,538 --> 00:36:37,006 So you're just really stummer. 853 00:36:37,106 --> 00:36:38,775 [laughing] 854 00:36:38,808 --> 00:36:42,779 -That does sound like me. Tink! -That was a terrible shot. 855 00:36:42,812 --> 00:36:44,113 But you looked really cute doing it. 856 00:36:44,113 --> 00:36:46,716 Oh, thanks. 857 00:36:46,749 --> 00:36:48,317 The best thing about miniatures golf is that 858 00:36:48,351 --> 00:36:51,687 even when you're losing, you're winning. 859 00:36:51,721 --> 00:36:53,689 Oh, son! 860 00:36:53,723 --> 00:36:54,490 [laughing] 861 00:36:58,261 --> 00:37:02,231 -Ah! God, I love sports. -I know you do. 862 00:37:02,265 --> 00:37:06,169 -Okay, hole two? -Hole two, bitch! 863 00:37:06,202 --> 00:37:09,405 Okay, let's go! Oh, my God! Watch out! 864 00:37:09,439 --> 00:37:12,842 Oh, my God! My God! 865 00:37:12,875 --> 00:37:15,278 What are you doing here? 866 00:37:15,311 --> 00:37:16,579 [both screaming] 867 00:37:16,612 --> 00:37:18,347 * When I feel myself 868 00:37:18,381 --> 00:37:21,150 * When it feels like I was 18 I'm a cat walking... * 869 00:37:21,184 --> 00:37:23,886 [screaming] 870 00:37:23,920 --> 00:37:26,089 * My money don't slap those weekend * 871 00:37:26,089 --> 00:37:29,158 * So rich that my currency reaching too like * 872 00:37:29,192 --> 00:37:30,526 * A bus with a ceiling 873 00:37:30,560 --> 00:37:32,562 * Stretch your honey Kool-Aid 874 00:37:32,595 --> 00:37:34,230 * Shed that shoe lace 875 00:37:34,263 --> 00:37:37,233 * Like kicks fresh on the new Range Rover * 876 00:37:37,266 --> 00:37:39,302 * Fresh on the coupe 877 00:37:39,335 --> 00:37:41,104 * Watch me go like this 878 00:37:41,137 --> 00:37:42,605 * Watch me go like this 879 00:37:42,638 --> 00:37:44,474 * Honey talk to the ceiling 880 00:37:44,507 --> 00:37:46,175 * Wake me up think I'm dreaming * 881 00:37:46,209 --> 00:37:47,310 [laughing] 882 00:37:47,343 --> 00:37:49,278 * Watch me go like this 883 00:37:49,312 --> 00:37:52,281 * Watch me go like this 884 00:37:52,315 --> 00:37:55,752 -Ooh! -All right, okay, okay. 885 00:37:55,785 --> 00:37:58,388 -We're one with the wall. -They can't see us. 886 00:37:58,421 --> 00:38:01,190 They can't see us if we're part of the wall. 887 00:38:01,224 --> 00:38:03,326 [Lexa breathing heavily] 888 00:38:13,102 --> 00:38:14,771 Take me home. 889 00:38:14,804 --> 00:38:15,972 It's nicer. 890 00:38:19,375 --> 00:38:21,511 Okay, I'll look out for your cat. 891 00:38:21,544 --> 00:38:23,079 Goodnight, Mrs. Yang. 892 00:38:31,154 --> 00:38:33,189 [breathing heavily] 893 00:38:33,222 --> 00:38:34,390 [Lexa laughing] 894 00:38:35,792 --> 00:38:36,959 Are you gonna freak me up? 895 00:38:36,993 --> 00:38:38,461 Yeah, um, do you-do you want me to-- 896 00:38:38,494 --> 00:38:41,431 -Put on some music. -Okay. Um... 897 00:38:41,464 --> 00:38:42,799 -Lexa. -What's up? 898 00:38:47,403 --> 00:38:49,338 [both moaning softly] 899 00:38:49,372 --> 00:38:52,508 [instrumental music on phone] 900 00:38:57,780 --> 00:38:59,248 Yeah! 901 00:38:59,282 --> 00:39:02,351 [both grunting] 902 00:39:03,319 --> 00:39:04,487 Yeah! 903 00:39:05,822 --> 00:39:08,825 * I don't know why... 904 00:39:08,858 --> 00:39:10,793 [Lexa laughing] 905 00:39:14,363 --> 00:39:18,501 * We're wasting time 906 00:39:22,572 --> 00:39:25,808 * You're all I need 907 00:39:29,345 --> 00:39:33,149 * Come away with me 908 00:39:39,555 --> 00:39:42,725 * We're in your eyes 909 00:39:48,264 --> 00:39:50,967 * Where am I 910 00:39:56,239 --> 00:39:59,008 * Make me believe 911 00:40:02,712 --> 00:40:06,416 * Come away with me... 912 00:40:06,449 --> 00:40:08,985 [music continues] 913 00:40:12,321 --> 00:40:14,557 [vocalizing] 914 00:40:14,590 --> 00:40:15,758 [switch clicks] 915 00:40:23,166 --> 00:40:25,468 that if we continue on this trajectory... 916 00:40:25,501 --> 00:40:26,702 [sighs] 917 00:40:26,736 --> 00:40:27,904 [indistinct chatter] 918 00:40:30,840 --> 00:40:31,874 Psst. 919 00:40:31,908 --> 00:40:34,444 [indistinct chatter continues] 920 00:40:39,315 --> 00:40:40,316 Thank you. 921 00:40:55,998 --> 00:40:58,868 -Hey, home is this way. -You have gymnastics. 922 00:40:58,901 --> 00:41:01,904 No! Gymnastics literally makes me want to die. 923 00:41:01,938 --> 00:41:03,106 Why do I have to go? 924 00:41:03,139 --> 00:41:04,841 Because the family calendar says so. 925 00:41:04,874 --> 00:41:07,410 -So? -Good point. 926 00:41:07,443 --> 00:41:09,145 All right, if you wanna skip I'm good with that. 927 00:41:09,178 --> 00:41:10,980 But if your mom asks, you were feeling sick. 928 00:41:11,013 --> 00:41:12,415 You cool lying to your mom? 929 00:41:12,448 --> 00:41:14,917 I'm eight. Of course I lie to my mother. 930 00:41:14,951 --> 00:41:16,018 All right. 931 00:41:44,047 --> 00:41:46,182 [both sighs] 932 00:41:48,184 --> 00:41:51,054 -You're so good. -Practice makes perfect. 933 00:41:51,154 --> 00:41:52,388 There we go again. 934 00:41:54,190 --> 00:41:55,425 You should be at gymnastics. 935 00:41:55,458 --> 00:41:58,428 -She twisted her ankle. -My appendix exploded. 936 00:41:58,461 --> 00:42:00,430 Okay. How about you go get ready for dinner? 937 00:42:00,463 --> 00:42:01,264 Fine. 938 00:42:02,899 --> 00:42:05,668 -Wash your hands. -[Blake] Yep, yep! 939 00:42:05,701 --> 00:42:08,271 Sorry, I know I shouldn't encourage her but... 940 00:42:08,304 --> 00:42:10,106 Oh, it's fine. I've seen her on the balance beams, 941 00:42:10,106 --> 00:42:11,441 she's no Simone Biles. 942 00:42:11,474 --> 00:42:12,642 [chuckles] 943 00:42:12,675 --> 00:42:16,212 Okay, can you tell me about what's happening with Peter? 944 00:42:16,245 --> 00:42:20,416 Everything is going good-ish. 945 00:42:20,450 --> 00:42:22,685 I mean, there's a reason why we are best friends, right? 946 00:42:22,719 --> 00:42:24,454 He's sweet, he's funny but... 947 00:42:24,487 --> 00:42:26,355 I don't know, we've been on a couple of dates 948 00:42:26,389 --> 00:42:28,758 and he still just feels like he is my best friend 949 00:42:28,791 --> 00:42:30,126 who I sometimes make out with. 950 00:42:30,126 --> 00:42:33,396 This is very PG-13. Have you had sex? 951 00:42:33,429 --> 00:42:35,131 No. 952 00:42:35,164 --> 00:42:37,934 So you haven't seen his dick yet? 953 00:42:37,967 --> 00:42:39,869 I've seen his dick. 954 00:42:39,902 --> 00:42:42,605 -What? Okay. -Through his jeans. 955 00:42:42,638 --> 00:42:44,440 I've not had sex with him, so, I don't know. 956 00:42:44,474 --> 00:42:45,241 Oh. 957 00:42:45,274 --> 00:42:46,809 What if he is really weird in bed? 958 00:42:46,843 --> 00:42:48,211 Even better. 959 00:42:48,244 --> 00:42:50,246 I dated a guy once, he kept saying 960 00:42:50,279 --> 00:42:53,349 I'm having a very nice time, while he was inside of me. 961 00:42:53,383 --> 00:42:55,451 -That's sweet. -Ew! Sweet? No. 962 00:42:55,485 --> 00:42:57,286 That's what you say when you're having tea with your Aunt Milred 963 00:42:57,320 --> 00:42:59,155 not when you're balls deep in an 18-year-old. 964 00:42:59,188 --> 00:43:00,656 The best sex I ever had was with this guy 965 00:43:00,690 --> 00:43:02,492 who used to collect my hairs from the drain 966 00:43:02,525 --> 00:43:05,261 and make these little dolls with them. 967 00:43:05,294 --> 00:43:07,130 He would make them and then line them up, 968 00:43:07,163 --> 00:43:09,332 and he would name them too, and they'd be like 969 00:43:09,365 --> 00:43:10,767 his neighbors and the baker 970 00:43:10,800 --> 00:43:12,502 and things like that, but the sex was good. 971 00:43:12,535 --> 00:43:15,505 I promise, I promise, it sounds weird. And it was weird. 972 00:43:15,538 --> 00:43:17,173 -Was it kinky? -It was pretty kinky. 973 00:43:17,206 --> 00:43:19,409 Can you please have sex with Peter? 974 00:43:21,110 --> 00:43:22,445 You obviously want to or we 975 00:43:22,478 --> 00:43:24,447 wouldn't be having this conversation. 976 00:43:24,480 --> 00:43:25,448 [sighs] 977 00:43:29,185 --> 00:43:30,353 [knocking on door] 978 00:43:38,761 --> 00:43:40,797 -Hi. -Hey. 979 00:43:40,830 --> 00:43:42,532 Uh, what are you doing here? 980 00:43:42,565 --> 00:43:46,536 Oh, um, I'm here to get things that I left. 981 00:43:46,569 --> 00:43:49,272 Oh, okay. Uh, yeah, I didn't see your stuff lying around. 982 00:43:49,305 --> 00:43:51,240 -[Taylor] My hair dryer? -Hair dryer? 983 00:43:51,274 --> 00:43:53,576 -Yeah. -Um, okay. 984 00:43:53,609 --> 00:43:54,911 Yeah, it's in the bottom drawer... 985 00:43:54,944 --> 00:43:56,145 [Peter] Okay. 986 00:43:59,015 --> 00:44:00,183 [sighs] 987 00:44:02,585 --> 00:44:04,787 -That's... yeah, that's the one. -Yeah. 988 00:44:04,821 --> 00:44:07,824 [Peter] Um, is there anything else here? 989 00:44:07,857 --> 00:44:09,392 Uh, how are you? 990 00:44:10,593 --> 00:44:12,328 I'm fine. 991 00:44:12,361 --> 00:44:15,098 -It's good. -Yeah. Well, not particularly. 992 00:44:15,098 --> 00:44:16,566 Right. Yeah. [scoffs] 993 00:44:18,101 --> 00:44:19,669 Are you, you're okay? 994 00:44:21,170 --> 00:44:23,706 I'm fine. 995 00:44:23,740 --> 00:44:24,941 Okay. 996 00:44:24,974 --> 00:44:27,343 I'm double parked, so, I should go. 997 00:44:28,811 --> 00:44:29,746 Taylor... 998 00:44:32,915 --> 00:44:34,851 Thanks. 999 00:44:34,884 --> 00:44:37,720 Don't know what I'd do, it's my favorite device. 1000 00:44:39,622 --> 00:44:40,590 Okay. 1001 00:44:48,131 --> 00:44:50,266 -Were you talking to me? -What? 1002 00:44:50,299 --> 00:44:52,368 -I thought I heard voices. -Uh, no. 1003 00:44:52,402 --> 00:44:55,004 It was just like group of men walking up the road. 1004 00:44:55,037 --> 00:44:58,174 But I'm gonna take a quick showie, shower. [chuckles] 1005 00:44:59,575 --> 00:45:00,576 Okay. 1006 00:45:02,245 --> 00:45:04,414 [phone buzzing] 1007 00:45:07,884 --> 00:45:09,619 Peter! Your phone's ringing! 1008 00:45:09,652 --> 00:45:12,755 [imitates Peter] It's okay, just pick it up. Okay. 1009 00:45:12,789 --> 00:45:14,557 Hello. 1010 00:45:14,590 --> 00:45:15,591 What? 1011 00:45:16,659 --> 00:45:17,693 For next weekend? 1012 00:45:19,962 --> 00:45:22,632 Yep, I'll let him know. Thank you. 1013 00:45:38,114 --> 00:45:40,383 [upbeat rock music] 1014 00:45:41,117 --> 00:45:42,251 [blowing] 1015 00:45:42,285 --> 00:45:43,453 [chuckles] 1016 00:45:44,987 --> 00:45:46,155 [chuckles] 1017 00:45:49,358 --> 00:45:51,160 Lakeside Pines called earlier. 1018 00:45:51,194 --> 00:45:52,962 -Oh, God, don't be mad. -No, no, no. 1019 00:45:52,995 --> 00:45:55,631 I'm not mad, I just don't want this to be awkward. 1020 00:45:55,665 --> 00:45:57,133 It makes sense that you would wanna plan 1021 00:45:57,166 --> 00:45:58,968 a great vacation like that for her... 1022 00:45:59,001 --> 00:46:00,870 -It's not for her. It's for us. 1023 00:46:00,903 --> 00:46:02,538 -Really? -Yeah, yeah. 1024 00:46:02,572 --> 00:46:05,074 I thought it would be nice to get away for a couple of days. 1025 00:46:05,108 --> 00:46:07,210 -Just us. Yeah. -Yeah. Okay. 1026 00:46:07,243 --> 00:46:08,711 -Okay. -We should go horseback riding. 1027 00:46:08,745 --> 00:46:11,280 Well, it's dead of winter but yeah. 1028 00:46:11,314 --> 00:46:13,416 Then what are we supposed to do out there? 1029 00:46:13,449 --> 00:46:14,717 Kind of eliminates all outdoor activities. 1030 00:46:14,751 --> 00:46:18,121 I don't know. There's lots to do. 1031 00:46:18,154 --> 00:46:19,522 -Wait. Oh, my God. -What? 1032 00:46:19,555 --> 00:46:21,190 You didn't plan us a sex vacation for us, did you? 1033 00:46:21,224 --> 00:46:23,292 -What? No! No, no, I know that. -Because we haven't even... 1034 00:46:23,326 --> 00:46:24,560 That'd be like going from zero to-- 1035 00:46:24,594 --> 00:46:26,195 [Peter] You know, a 100. Yeah, no. 1036 00:46:26,229 --> 00:46:27,697 It was just... that-that was like a break. 1037 00:46:27,730 --> 00:46:29,632 It was a nice break, I thought in my mind. 1038 00:46:29,665 --> 00:46:32,135 This will be fun and the photos were so idyllic. 1039 00:46:32,168 --> 00:46:33,369 You do love Nora Ephron moment. 1040 00:46:33,403 --> 00:46:38,207 -I do. Yeah. Okay. -Okay. Okay. Mm. 1041 00:46:38,241 --> 00:46:39,976 -Okay. Oh, God! -No, it's not a sex vacation. 1042 00:46:40,009 --> 00:46:41,744 I know, I know, I know, sorry. It's just that, now that 1043 00:46:41,778 --> 00:46:43,746 we said it, I can't even really ignore it. 1044 00:46:43,780 --> 00:46:45,281 -You want me to call and cancel? -Uh-uh. 1045 00:46:45,314 --> 00:46:46,582 -Uh-uh. No. -I'll call and cancel. 1046 00:46:46,616 --> 00:46:48,484 -Put the phone down. Stop. -Excuse me. 1047 00:46:48,518 --> 00:46:50,119 It's fine. This is what we're gonna 1048 00:46:50,153 --> 00:46:51,487 do, I'm going to leave and we're gonna 1049 00:46:51,521 --> 00:46:52,488 pretend like this conversation never happened. 1050 00:46:52,522 --> 00:46:53,723 Where are you going? What? 1051 00:46:53,756 --> 00:46:55,491 -Your purse. Your beer? -[Lexa] I'm moving. 1052 00:46:55,525 --> 00:46:56,993 -[Lexa] You can have it. -You're just leaving. Okay. 1053 00:46:57,026 --> 00:46:59,529 [instrumental music] 1054 00:47:03,066 --> 00:47:07,737 * Trying to carry on 1055 00:47:12,542 --> 00:47:17,814 * Time to radio life 1056 00:47:23,186 --> 00:47:25,688 [Peter] Oh, bird house. 1057 00:47:25,722 --> 00:47:28,191 That's cute. 1058 00:47:28,224 --> 00:47:31,527 * Burning inside out 1059 00:47:31,561 --> 00:47:33,629 * Coming fast... 1060 00:47:35,098 --> 00:47:37,133 -[indistinct] -Right. 1061 00:47:37,166 --> 00:47:39,569 Welcome to The Lakeside Pines! 1062 00:47:39,602 --> 00:47:41,738 -Hear that? -What was that? 1063 00:47:41,771 --> 00:47:45,808 -Oh! They're here. -We're right here. 1064 00:47:45,842 --> 00:47:47,543 Are we in the right spot? We parked here? 1065 00:47:51,447 --> 00:47:54,283 -That's firm. -The bed, yeah. It's nice. 1066 00:47:54,751 --> 00:47:55,752 Bed. 1067 00:47:58,421 --> 00:47:59,956 Oh, Jesus, we're about to scissor, aren't we? 1068 00:48:00,056 --> 00:48:01,924 Okay, don't... Okay, take a-take a breath. 1069 00:48:01,958 --> 00:48:03,693 And then you're going to want to be the little spoon. 1070 00:48:03,726 --> 00:48:05,061 Well, what if I want to be the little... 1071 00:48:05,094 --> 00:48:06,596 -You're freaking out. Yeah. -No, I'm not. 1072 00:48:06,629 --> 00:48:08,097 -You're freaking out a little-- -No, I'm not. 1073 00:48:08,131 --> 00:48:09,565 -Just a little bit. -I'm not. You're freaking out. 1074 00:48:09,599 --> 00:48:11,267 I'm not freaking out. 1075 00:48:11,300 --> 00:48:12,802 [exhales deeply] What if it's bad? 1076 00:48:12,835 --> 00:48:15,505 Okay, worst things have happened to better people. 1077 00:48:17,373 --> 00:48:18,541 [Lexa chuckles] 1078 00:48:19,375 --> 00:48:20,743 You're my best friend. 1079 00:48:20,777 --> 00:48:24,213 So, whatever does or doesn't happen here... 1080 00:48:24,247 --> 00:48:25,748 it won't change that. 1081 00:48:25,782 --> 00:48:27,583 -Okay. Okay. -It won't. Okay? 1082 00:48:27,617 --> 00:48:29,285 Sex has destroyed civilizations, I think 1083 00:48:29,318 --> 00:48:30,586 it could take us down if it wanted to. 1084 00:48:30,620 --> 00:48:31,988 Well, you aren't Helen of Troy. 1085 00:48:32,088 --> 00:48:35,091 [chuckles] You use that line on all the girls? 1086 00:48:35,091 --> 00:48:37,093 Only the ones that I like. 1087 00:48:37,093 --> 00:48:39,462 [romantic music] 1088 00:48:41,864 --> 00:48:44,434 * When I find we're out of time * 1089 00:48:44,467 --> 00:48:47,670 * Gather around on the floor 1090 00:48:47,703 --> 00:48:51,474 * We're burning it inside out * 1091 00:48:51,507 --> 00:48:54,177 * Seasonal 1092 00:48:54,210 --> 00:48:56,646 * Wind singing now 1093 00:49:01,150 --> 00:49:06,823 * You may hear us let our head down * 1094 00:49:06,856 --> 00:49:10,626 * We're burning inside out * 1095 00:49:10,660 --> 00:49:13,296 * On the count to five 1096 00:49:13,329 --> 00:49:16,299 * ...lying strong 1097 00:49:16,332 --> 00:49:18,868 [instrumental music] 1098 00:49:23,072 --> 00:49:28,611 * Here we are 1099 00:49:30,146 --> 00:49:34,317 * Turn Your radio 1100 00:49:34,350 --> 00:49:37,653 * On 1101 00:49:45,928 --> 00:49:47,530 -Whoo! -Wow! 1102 00:49:47,563 --> 00:49:50,333 -You are Helen of Troy. -Thank you. 1103 00:49:50,366 --> 00:49:52,668 -That was... yeah. -Thank you. 1104 00:49:52,702 --> 00:49:56,906 All those years of field work have made you quite a contender. 1105 00:49:56,939 --> 00:49:59,609 Sounds like you just used a bunch of fancy words 1106 00:49:59,642 --> 00:50:02,545 to call me a slut in a nice way. 1107 00:50:02,578 --> 00:50:04,147 No, it's good. I had a good time. 1108 00:50:04,180 --> 00:50:06,282 -Hm, yeah, me too. -Yeah. 1109 00:50:06,315 --> 00:50:08,818 -You're strong and bendy. -Yoga. 1110 00:50:08,851 --> 00:50:10,420 I wanna start doing that. 1111 00:50:10,453 --> 00:50:13,356 You were great, but I can send you some videos if you want. 1112 00:50:13,389 --> 00:50:14,857 -Really? Yeah, send 'em. -Yeah. 1113 00:50:14,891 --> 00:50:16,459 -Okay, I will. -Okay. 1114 00:50:21,764 --> 00:50:23,933 -I'm hungry, you hungry? -I'm hungry. 1115 00:50:23,966 --> 00:50:25,101 -Okay. -Okay. 1116 00:50:25,134 --> 00:50:26,202 Let's get something to eat. 1117 00:50:26,235 --> 00:50:28,838 -We'll eat. -Again. 1118 00:50:28,871 --> 00:50:29,639 [laughing] 1119 00:50:29,672 --> 00:50:33,176 -Oh, that was a good one. -Thanks. 1120 00:50:33,209 --> 00:50:35,344 [Peter] Basket's over there. [Lexa] Yeah. 1121 00:50:35,378 --> 00:50:38,181 -You want to get it? -You go get it. 1122 00:50:38,214 --> 00:50:39,248 Okay. 1123 00:50:39,282 --> 00:50:40,349 [Lexa laughs] 1124 00:50:40,383 --> 00:50:41,984 Jam? 1125 00:50:42,018 --> 00:50:43,953 No, actually, this is a marmalade, not a jam. 1126 00:50:43,986 --> 00:50:44,854 Here, try it. 1127 00:50:44,887 --> 00:50:46,522 You almost stabbed me in the eye. 1128 00:50:46,556 --> 00:50:48,958 But I didn't, and that's what matters. 1129 00:50:48,991 --> 00:50:52,628 Oh, anyway, a jam's usually made of crushed or chopped fruits, 1130 00:50:52,662 --> 00:50:54,964 sugar, pectin, lemon juice, 1131 00:50:54,997 --> 00:50:58,768 marmalades are made with citrus fruits. 1132 00:50:58,801 --> 00:51:00,870 And pieces of peel. Oh, God. Oh, stop it. 1133 00:51:00,903 --> 00:51:03,372 That is the most boring thing I have ever heard in my life. 1134 00:51:03,406 --> 00:51:04,974 Just wait till we get to compote. 1135 00:51:05,007 --> 00:51:06,743 Isn't that a movie with Philip Seymour Hoffmann? 1136 00:51:06,776 --> 00:51:08,444 -That's Copote. -Right. 1137 00:51:08,478 --> 00:51:09,645 [chuckles] 1138 00:51:12,115 --> 00:51:13,116 Too much sugar. 1139 00:51:17,987 --> 00:51:18,955 What's that? 1140 00:51:27,296 --> 00:51:29,465 Don't fight me, don't fight. 1141 00:51:29,499 --> 00:51:30,700 Is there a fight coming? 1142 00:51:32,034 --> 00:51:33,569 Yeah, it depends on the next ten seconds. 1143 00:51:33,603 --> 00:51:36,005 Okay. Lexa. 1144 00:51:36,038 --> 00:51:39,675 Um, I was gonna bring Taylor here and then we broke up. 1145 00:51:39,709 --> 00:51:41,944 -And I forgot to cancel-- -Of course. 1146 00:51:41,978 --> 00:51:43,946 This was for Taylor. We both hate stuff like this. 1147 00:51:43,980 --> 00:51:46,783 W-wait. Actually, no, actually I did cancel, I tried to cancel. 1148 00:51:46,816 --> 00:51:49,552 Peter, I even asked you if it was for her. I gave you the out. 1149 00:51:49,585 --> 00:51:51,287 Would you prefer, I told you the truth? 1150 00:51:51,320 --> 00:51:53,322 Yes, no, I-I don't know. We just, 1151 00:51:53,356 --> 00:51:54,991 we never lie to each other ever. 1152 00:51:55,024 --> 00:51:56,793 Really? So the real reason you broke up with Luke 1153 00:51:56,826 --> 00:51:57,994 was 'cause of his big teeth? 1154 00:51:59,562 --> 00:52:00,730 [scoffs] 1155 00:52:02,432 --> 00:52:04,801 If you had told me the truth, it would've been weird. 1156 00:52:04,834 --> 00:52:06,302 But I still would've wanted to come because 1157 00:52:06,335 --> 00:52:08,871 I would've been with you and we always have fun together. 1158 00:52:08,905 --> 00:52:13,109 -But, this changes things. -Okay, wait. Lexa, wait. 1159 00:52:13,109 --> 00:52:15,111 -Ooh, ooh, ooh! Do it with me. -No. 1160 00:52:15,111 --> 00:52:16,779 Just one time. Looking through the glass-- 1161 00:52:16,813 --> 00:52:19,949 -Peter, stop. -[Peter] Ooh, ooh! Over things? 1162 00:52:19,982 --> 00:52:21,284 Your turn. Chime in. Please. 1163 00:52:21,317 --> 00:52:22,852 You can't just sing the Jacob Song 1164 00:52:22,885 --> 00:52:24,253 and expect everything to be better. 1165 00:52:25,521 --> 00:52:26,889 Not this time. 1166 00:52:30,126 --> 00:52:31,127 I feel gross. 1167 00:52:33,563 --> 00:52:34,731 [sighs] 1168 00:52:36,699 --> 00:52:37,867 [door opens] 1169 00:52:39,602 --> 00:52:42,739 [mellow music] 1170 00:52:43,606 --> 00:52:44,774 [sighs] 1171 00:52:57,553 --> 00:52:59,188 Hey! 1172 00:52:59,222 --> 00:53:00,556 -Oh, hey. -Hey. 1173 00:53:00,590 --> 00:53:04,527 -Came to get a paper clip. Yeah. -Oh, cool. Nice. 1174 00:53:04,560 --> 00:53:06,095 Last week would've been our anniversary. 1175 00:53:06,095 --> 00:53:08,264 -You know? Yeah. -I know. Yeah. Yeah. 1176 00:53:08,297 --> 00:53:09,832 So, I know that things are weird between us 1177 00:53:09,866 --> 00:53:11,434 but I was wondering if you wanted to come over 1178 00:53:11,467 --> 00:53:13,636 for dinner Thursday? 1179 00:53:13,669 --> 00:53:15,371 That night that you proposed, I said some things 1180 00:53:15,405 --> 00:53:16,773 that I shouldn't have and... 1181 00:53:16,806 --> 00:53:18,541 I-I just would really like to talk. 1182 00:53:18,574 --> 00:53:22,245 -Because, I, I miss you. -Yeah. Um, well, I gotta... 1183 00:53:22,278 --> 00:53:23,613 -I gotta get these to Dave. -Mm-mm. 1184 00:53:23,646 --> 00:53:26,416 -'Cause Dave said he needed-- -Yeah. Dave. 1185 00:53:26,449 --> 00:53:28,117 Oh, you're gonna do it right now? Okay. 1186 00:53:28,151 --> 00:53:29,585 Yeah. Except, Dave's the other way. 1187 00:53:29,619 --> 00:53:31,254 No, I know, I know, I was just looking. 1188 00:53:31,287 --> 00:53:32,622 Okay. 1189 00:53:32,655 --> 00:53:35,491 Uh, Thursday, invitation's open. 1190 00:53:36,826 --> 00:53:40,863 Yeah, not for you. No offense. Yeah. 1191 00:53:43,833 --> 00:53:44,834 Yeah. 1192 00:53:47,703 --> 00:53:48,671 [sighs] 1193 00:53:51,674 --> 00:53:52,675 [door closes] 1194 00:53:53,643 --> 00:53:55,278 [Peter] Hey! 1195 00:53:55,311 --> 00:53:57,346 -Yeah? -You're ready to go? 1196 00:53:58,848 --> 00:54:00,616 Doug and Ella? Dinner? 1197 00:54:00,650 --> 00:54:03,619 Oh God, yeah, I forgot. Can you just make up a lie? 1198 00:54:03,653 --> 00:54:06,122 I don't want to deal with them asking questions about our trip. 1199 00:54:06,155 --> 00:54:08,357 You're gonna make me face them alone. 1200 00:54:08,391 --> 00:54:10,259 Seems like the least you can do, yeah. 1201 00:54:10,293 --> 00:54:12,195 No, don't do this to me. 1202 00:54:12,228 --> 00:54:13,663 Ella's gonna figure out that we got in a fight. 1203 00:54:13,696 --> 00:54:15,832 -She's gonna yell at me. -She's a great friend that way. 1204 00:54:15,865 --> 00:54:17,567 And then Doug gonna drink too many wine spritzers 1205 00:54:17,600 --> 00:54:19,669 and start crying about how much he loves Blake. 1206 00:54:19,702 --> 00:54:23,106 Phew! That sounds awful. God speed. 1207 00:54:23,106 --> 00:54:24,841 [sighs] 1208 00:54:24,874 --> 00:54:25,808 Lexa? 1209 00:54:27,243 --> 00:54:28,411 Please. 1210 00:54:29,579 --> 00:54:31,681 I'm just a poor boy. 1211 00:54:31,714 --> 00:54:34,350 [babbles] 1212 00:54:34,384 --> 00:54:37,253 [inhales deeply] Fine. 1213 00:54:37,286 --> 00:54:39,689 Give me like five minutes to get dressed. 1214 00:54:39,722 --> 00:54:40,723 [Peter] Okay. 1215 00:54:44,160 --> 00:54:45,328 [grunts] 1216 00:54:49,232 --> 00:54:51,701 Welcome to Casa de Doug y Ella y Blake! 1217 00:54:51,734 --> 00:54:54,003 -Wow, take it down a notch. -What? It's Fiesta Night. 1218 00:54:54,036 --> 00:54:57,039 I made fiesta fajitas. Come on, feel the music. 1219 00:54:57,140 --> 00:54:59,742 -Okay, all right. -Would you give us a minute? 1220 00:54:59,776 --> 00:55:02,145 Oh! 1221 00:55:02,178 --> 00:55:03,713 -What're you doing? -Let's make up. 1222 00:55:03,746 --> 00:55:06,115 I'm over this fight. Yeah. I thought about it and what you 1223 00:55:06,149 --> 00:55:07,717 did wasn't that bad, plus, I think we're gonna need 1224 00:55:07,750 --> 00:55:09,085 each other to get through this Fiesta night. 1225 00:55:09,085 --> 00:55:10,887 [Doug] You know, the door isn't sound proof. 1226 00:55:10,920 --> 00:55:12,555 If we're fighting, they're gonna pick up on it. 1227 00:55:12,588 --> 00:55:14,390 It's gonna make this even weirder. 1228 00:55:14,424 --> 00:55:16,092 -Okay, um... -[Doug] Super thin. 1229 00:55:16,092 --> 00:55:17,760 It's definitely gonna get weird. 1230 00:55:17,794 --> 00:55:19,362 Okay, so you wanna just skip to the end where 1231 00:55:19,395 --> 00:55:20,897 we make up like we always do? 1232 00:55:20,930 --> 00:55:22,765 Yeah, if that's how you wanna look at it, sure. 1233 00:55:22,799 --> 00:55:25,435 -But it feels so easy. -Take the win, Lambida. 1234 00:55:25,468 --> 00:55:26,736 [knocking on door] 1235 00:55:27,603 --> 00:55:28,571 -Ole. -Hey. 1236 00:55:28,604 --> 00:55:31,641 -Hi! -Hi, wow! 1237 00:55:31,674 --> 00:55:33,776 -Did you hear us fighting? -I heard everything. 1238 00:55:33,810 --> 00:55:34,811 -Thank you. -[Doug] You doing okay? 1239 00:55:34,844 --> 00:55:36,212 [Peter] Yeah. [Doug] Hi. 1240 00:55:36,245 --> 00:55:37,246 [Ella] Welcome. 1241 00:55:37,280 --> 00:55:39,015 I was kidding. 1242 00:55:39,115 --> 00:55:41,417 No, it's so horrible, they like suck up your blood, 1243 00:55:41,451 --> 00:55:42,552 you're their food source. 1244 00:55:42,585 --> 00:55:44,320 Argh! I'm gotta throw up. 1245 00:55:44,353 --> 00:55:45,922 This was delicious Doug, thank you. 1246 00:55:45,955 --> 00:55:48,257 Taylor gave us the recipe actually, sorry. 1247 00:55:48,291 --> 00:55:49,759 Oh, that's okay, you can say her name. 1248 00:55:49,792 --> 00:55:52,695 Yeah. That's not awkward at all. 1249 00:55:52,729 --> 00:55:54,497 -Don't make that noise. -What? 1250 00:55:54,530 --> 00:55:56,332 That noise. That's gross, we have guests. 1251 00:55:56,365 --> 00:55:57,400 -I don't care. -I'm fine. 1252 00:55:57,433 --> 00:55:58,935 See, they don't care. 1253 00:55:58,968 --> 00:56:00,770 I think you're being polite because it's disgusting. 1254 00:56:00,803 --> 00:56:03,806 I think, they all remember you slipping on your own vomit. 1255 00:56:03,840 --> 00:56:05,274 -I remember that. -I remember that. 1256 00:56:05,308 --> 00:56:06,642 And, it doesn't matter. 1257 00:56:06,676 --> 00:56:07,510 [laughs] 1258 00:56:07,543 --> 00:56:09,345 What? Gosh, does it count? 1259 00:56:09,379 --> 00:56:11,114 -Yes, it does. -[Peter] Those are tense. 1260 00:56:11,147 --> 00:56:13,616 [Doug] Mm-hm. [Ella] Hm. 1261 00:56:13,649 --> 00:56:15,518 -[Lexa] Are you... -Are you, what? 1262 00:56:15,551 --> 00:56:19,722 -In AA? -No. Why would you ask that? 1263 00:56:19,756 --> 00:56:23,826 -You're pregnant. -Oh! No, um... 1264 00:56:23,860 --> 00:56:26,095 -I was going to some meetings. -You're pregnant. 1265 00:56:26,095 --> 00:56:28,097 -Because you stopped drinking. -I'm not pregnant. 1266 00:56:28,131 --> 00:56:29,966 Wait a minute, I haven't seen you smoke in weeks. 1267 00:56:29,999 --> 00:56:32,001 -You were smoking? -You're in the family way. 1268 00:56:32,101 --> 00:56:33,836 -With child. -I had to give up my cigars. 1269 00:56:33,870 --> 00:56:35,571 And this whole time you've been smoking? 1270 00:56:35,605 --> 00:56:37,640 Hey, okay. First of all, 1271 00:56:37,673 --> 00:56:39,208 I don't big, not even metaphorically. 1272 00:56:39,242 --> 00:56:40,777 -I know that. -Second of all. 1273 00:56:40,810 --> 00:56:43,012 When you smoke cigars you smell like my father. 1274 00:56:43,112 --> 00:56:45,815 I was starting to have very complicated dreams. 1275 00:56:45,848 --> 00:56:48,117 And third of all, I am not pregnant. 1276 00:56:48,117 --> 00:56:50,319 -Hm. -Mm. Mm-hm. 1277 00:56:50,353 --> 00:56:52,121 -Hm. -[Doug] Hm. Ahem! 1278 00:56:54,323 --> 00:56:56,259 -She's pregnant! -[Ella] Doug! 1279 00:56:56,292 --> 00:56:57,527 -I'm sorry. What? -Oh, God! 1280 00:56:57,560 --> 00:56:59,662 I'm sorry. I had to tell. I'm so excited. 1281 00:56:59,695 --> 00:57:04,867 -Yaay! Congratulations. -Jesus, um, I'm at ten weeks. 1282 00:57:04,901 --> 00:57:06,803 We just had agreed not to tell anyone 1283 00:57:06,836 --> 00:57:09,172 because we've had some false starts, so... 1284 00:57:09,205 --> 00:57:10,106 Yeah. 1285 00:57:11,774 --> 00:57:14,110 -And we're moving to suburbs. -Damnit, Doug. 1286 00:57:14,143 --> 00:57:15,778 [Doug] I told you, I'm bursting. 1287 00:57:15,812 --> 00:57:17,180 -Wow! -[Doug] Yeah! 1288 00:57:17,213 --> 00:57:19,148 Good schools, the kids will have a backyard-- 1289 00:57:19,182 --> 00:57:20,817 [Ella] I guess they know what the suburbs are. 1290 00:57:20,850 --> 00:57:22,485 But I thought you guys were such city people. 1291 00:57:22,518 --> 00:57:24,087 [Peter] Where're you thinking? Like, Evanston? 1292 00:57:24,087 --> 00:57:26,089 Well, we've just put an offer on a place in Oak Park. 1293 00:57:26,089 --> 00:57:28,891 -Oak Park, that's on my list. -Your "list?" 1294 00:57:28,925 --> 00:57:30,626 [Doug] I mean, it just makes sense. Right? 1295 00:57:30,660 --> 00:57:32,695 Quick commute for work, the kids will have fun. 1296 00:57:32,729 --> 00:57:36,399 We're going up. Moving to the suburbs! 1297 00:57:36,432 --> 00:57:39,769 -Nice. -Yes, really nice. 1298 00:57:41,404 --> 00:57:42,572 And you're excited? 1299 00:57:44,574 --> 00:57:46,776 -Yes, I'm excited. -Yes! 1300 00:57:46,809 --> 00:57:49,245 I'll drink to that. Cheers. 1301 00:57:49,278 --> 00:57:53,116 -[Peter] Congratulations, guys. -Thank you, thank you. 1302 00:57:53,149 --> 00:57:55,284 So happy for you guys. 1303 00:57:55,318 --> 00:57:57,887 [Ella] Please drink my wine. [Peter] Happy for you. 1304 00:57:57,920 --> 00:57:59,522 [Peter] I could cry right now. But I'm not gonna. 1305 00:57:59,555 --> 00:58:00,923 [Doug] You look little jealous today. 1306 00:58:00,957 --> 00:58:04,694 [Ella] Please don't. You haven't even had dessert yet. 1307 00:58:10,133 --> 00:58:11,100 [Peter chuckles softly] 1308 00:58:15,138 --> 00:58:19,776 -I'm too big a screw up for you. -You are not a screw up. 1309 00:58:19,809 --> 00:58:21,677 A baby called me a screw up at the supermarket the other... 1310 00:58:21,711 --> 00:58:23,613 A baby did not call you a screw up. 1311 00:58:23,646 --> 00:58:25,915 -He did. With his eyes. -You're a lunatic. 1312 00:58:25,948 --> 00:58:27,817 -But you aren't a screw up. -I am. 1313 00:58:27,850 --> 00:58:29,652 Okay, if you're a screw up, then I'm a screw up. 1314 00:58:29,685 --> 00:58:32,155 -That's adorable. -I pee in the shower. 1315 00:58:32,188 --> 00:58:36,426 -Not sometimes, every day. -That's all you got? 1316 00:58:36,459 --> 00:58:39,429 Sometimes I pee in the shower when I'm not taking a shower. 1317 00:58:39,462 --> 00:58:41,764 Why? It's really weird. 1318 00:58:41,798 --> 00:58:43,599 I lost my neighbor's cat and instead of telling him, 1319 00:58:43,633 --> 00:58:45,701 I replaced it with a cat from the shelter. 1320 00:58:48,471 --> 00:58:50,973 I forgot to pay my bills, 1321 00:58:51,007 --> 00:58:53,543 so I didn't have hot water or power for three weeks. 1322 00:58:53,576 --> 00:58:55,978 I sometimes go to soup kitchens just to watch homeless people 1323 00:58:56,012 --> 00:58:57,513 and feel better about myself. 1324 00:58:57,547 --> 00:59:00,116 Well, you know what? You're a bad person. 1325 00:59:00,149 --> 00:59:02,385 But you're not a screw up. 1326 00:59:02,418 --> 00:59:03,720 Who cares? 1327 00:59:03,753 --> 00:59:06,756 You should. You want to move to the suburbs. 1328 00:59:08,057 --> 00:59:10,660 -Yeah, one day. -Yeah. With a wife and kids... 1329 00:59:10,693 --> 00:59:12,929 Well, I don't need the picket fence thing. 1330 00:59:12,962 --> 00:59:14,497 -But, yeah, that's the idea. -Well, you can't do that. 1331 00:59:14,530 --> 00:59:16,799 With someone who's life is a mess. I mean, I guess you could, 1332 00:59:16,833 --> 00:59:18,534 like my mom did. but look how that turned out. 1333 00:59:18,568 --> 00:59:20,636 You're not a mess. You turned out great. 1334 00:59:20,670 --> 00:59:21,971 What're you talking about? 1335 00:59:25,074 --> 00:59:28,611 I didn't break up with Luke because of his teeth. 1336 00:59:28,644 --> 00:59:31,881 I actually really loved his beaver teeth. 1337 00:59:31,914 --> 00:59:34,083 But he started bringing up the future. 1338 00:59:34,083 --> 00:59:38,955 The wife and the kids, and I felt myself pushing him away. 1339 00:59:38,988 --> 00:59:41,491 And then, Luke met Kimberly Mint. 1340 00:59:41,524 --> 00:59:42,692 Kimberly's are bitches. 1341 00:59:42,725 --> 00:59:46,829 Maybe, but she was ready for all that. 1342 00:59:46,863 --> 00:59:48,664 And Luke fell in love with her instead. 1343 00:59:48,698 --> 00:59:52,869 And when that happened, I fell apart. 1344 00:59:52,902 --> 00:59:55,571 I drank too much, and I smoked too much. 1345 00:59:55,605 --> 00:59:58,574 And, I messed up at work and got fired. 1346 00:59:58,608 --> 00:59:59,776 -The sandwich place? -[Lexa] Yeah. 1347 01:00:00,043 --> 01:00:02,045 -Free sandwiches? -[Lexa] Yeah. 1348 01:00:02,078 --> 01:00:03,413 And then my landlord threatened to evict me 1349 01:00:03,446 --> 01:00:05,181 so I moved back here. 1350 01:00:07,850 --> 01:00:10,420 You're ready for something serious. 1351 01:00:10,453 --> 01:00:12,955 And that's great. 1352 01:00:12,989 --> 01:00:16,025 But I don't know if I'm ever gonna be a Kimberly Mint. 1353 01:00:16,059 --> 01:00:18,594 [mellow music] 1354 01:00:22,698 --> 01:00:23,866 [Peter sighs] 1355 01:00:33,309 --> 01:00:37,513 * I love thunder 1356 01:00:40,049 --> 01:00:41,317 Why're you looking at me like that? 1357 01:00:41,350 --> 01:00:43,052 -Try it. -Well, now, I don't want to. 1358 01:00:43,086 --> 01:00:45,855 -Just try it. -You try it. 1359 01:00:45,888 --> 01:00:47,390 I didn't do anything weird to it. 1360 01:00:51,094 --> 01:00:52,695 I don't know. 1361 01:00:52,729 --> 01:00:54,297 You're seriously going to ruin this right now, aren't you? 1362 01:00:54,330 --> 01:00:55,631 Ruin what? Your assassination attempt? 1363 01:00:55,665 --> 01:00:57,433 It's only an assassination 1364 01:00:57,467 --> 01:00:59,502 attempt if you're of international significance. 1365 01:00:59,535 --> 01:01:01,304 But you don't denying you're trying to kill me? 1366 01:01:01,337 --> 01:01:04,207 It's eggplant parmigiana, Peter. Eggplant. 1367 01:01:04,240 --> 01:01:07,377 -Oh! So, I'm the butthole. -Mm-hm. Yeah. 1368 01:01:10,747 --> 01:01:11,914 Hm. 1369 01:01:13,116 --> 01:01:14,951 -It's good. -You hate it. 1370 01:01:14,984 --> 01:01:16,719 I want to like it, but it's not me. 1371 01:01:16,753 --> 01:01:19,122 I went to the dark side and I can't come back. 1372 01:01:19,155 --> 01:01:21,157 -You're unbelievable. -Actually, yeah, no. 1373 01:01:21,190 --> 01:01:23,559 The tastes are kicking in at the end and it's now 1374 01:01:23,593 --> 01:01:25,561 forming a beautiful thing that you've done. 1375 01:01:25,595 --> 01:01:27,663 Thank you, I'm gonna keep eating it, watch. 1376 01:01:27,697 --> 01:01:29,932 Watch this. Ready? Hm! 1377 01:01:29,966 --> 01:01:31,334 When I said "No" to your proposal, I said 1378 01:01:31,367 --> 01:01:34,537 it was because you weren't ready but I wasn't ready. 1379 01:01:34,570 --> 01:01:36,038 You-you weren't who I was expecting to 1380 01:01:36,139 --> 01:01:37,840 end up with, you think farts are funny. 1381 01:01:37,874 --> 01:01:40,143 Well, objectively they are. Like scientifically. 1382 01:01:40,143 --> 01:01:41,277 You didn't have health insurance until 1383 01:01:41,310 --> 01:01:42,612 I gave it to you for your birthday. 1384 01:01:42,645 --> 01:01:44,547 You're a man-child, it freaked me out and-- 1385 01:01:44,580 --> 01:01:46,616 Wait, did you just invite me over to insult my personality? 1386 01:01:46,649 --> 01:01:49,152 I invited you over to ask you to marry me. 1387 01:01:50,686 --> 01:01:51,954 What? 1388 01:01:53,623 --> 01:01:56,692 -Oh, my God! Are you dying? -Why would I be dying? 1389 01:01:56,726 --> 01:01:58,594 I don't know. Why would you ask me to marry you? 1390 01:01:58,628 --> 01:02:00,830 -You annoy the shit out of me. -Okay. 1391 01:02:00,863 --> 01:02:04,000 And, there are so many things that, that drive me crazy 1392 01:02:04,100 --> 01:02:05,168 about you, like, you-you leave 1393 01:02:05,201 --> 01:02:07,570 your dirty socks in my living room. 1394 01:02:07,603 --> 01:02:10,106 And-and you put the empty milk carton back in the fridge 1395 01:02:10,106 --> 01:02:11,674 instead of throwing it out, and you've made 1396 01:02:11,707 --> 01:02:14,110 the 11 o'clock news into a drinking game, 1397 01:02:14,110 --> 01:02:16,713 for God's sake but for some stupid reason 1398 01:02:16,746 --> 01:02:18,414 you're the first person I think about in the morning, 1399 01:02:18,448 --> 01:02:20,416 and the last person I think about at night. 1400 01:02:20,450 --> 01:02:22,118 I'm just a little bit confused 1401 01:02:22,151 --> 01:02:23,986 because 90 percent of that was insult. 1402 01:02:24,020 --> 01:02:25,421 And a ten percent stalker. 1403 01:02:25,455 --> 01:02:27,190 Well, I love you so much I can look past 1404 01:02:27,223 --> 01:02:29,559 all of your glaring flaws. 1405 01:02:29,592 --> 01:02:31,627 Thank you. [chuckles] 1406 01:02:31,661 --> 01:02:33,129 You're the person that I can't live without 1407 01:02:33,129 --> 01:02:35,364 that I don't want to live without. 1408 01:02:35,398 --> 01:02:38,034 -You broke up with me, Taylor. -I know. 1409 01:02:38,134 --> 01:02:40,036 I just, I-I was nervous that, that you 1410 01:02:40,136 --> 01:02:41,704 and I could never have what you and Lexa have. 1411 01:02:41,738 --> 01:02:43,573 I broke up with you because I was scared 1412 01:02:43,606 --> 01:02:45,975 and dumb, not because I stopped loving you. 1413 01:02:47,143 --> 01:02:48,745 I never stopped loving you either. 1414 01:02:50,179 --> 01:02:51,347 Then let's get married. 1415 01:02:52,849 --> 01:02:54,150 I can't. 1416 01:02:54,150 --> 01:02:55,485 Why? Give me one good reason why. 1417 01:02:57,854 --> 01:02:59,889 I'm dating Lexa. 1418 01:02:59,922 --> 01:03:02,525 Oh! That's a good reason. 1419 01:03:03,693 --> 01:03:06,763 -Yeah. -Is it serious? 1420 01:03:06,796 --> 01:03:09,732 I don't know, it's complicated, it's been a month only but... 1421 01:03:13,770 --> 01:03:17,006 Yeah, I don't, I don't know what else to say, Taylor. 1422 01:03:18,841 --> 01:03:20,109 Say you'll marry me. 1423 01:03:22,512 --> 01:03:25,114 * In the night... 1424 01:03:28,684 --> 01:03:29,685 [door opens] 1425 01:03:30,520 --> 01:03:31,521 Lexa? 1426 01:03:32,255 --> 01:03:33,423 I need to talk to you. 1427 01:03:35,758 --> 01:03:36,759 Lexa? 1428 01:03:36,793 --> 01:03:39,462 * Oh 1429 01:03:39,495 --> 01:03:42,365 * And the night comes still 1430 01:03:42,398 --> 01:03:46,169 * Seeing all 1431 01:03:46,202 --> 01:03:52,341 * And the night comes our way 1432 01:03:52,375 --> 01:03:53,676 [sighs] 1433 01:03:53,710 --> 01:03:55,178 * Wide awake 1434 01:03:59,415 --> 01:04:02,752 * The night comes down... 1435 01:04:07,790 --> 01:04:10,760 [instrumental music] 1436 01:04:11,761 --> 01:04:12,695 [sighs] 1437 01:04:14,297 --> 01:04:16,199 Can you just... I don't know. 1438 01:04:16,232 --> 01:04:18,501 Call her a cab to go somewhere else? 1439 01:04:18,534 --> 01:04:20,470 [Ella] We can't kick her out. 1440 01:04:20,503 --> 01:04:22,505 [Doug] I'm not saying to kick her out. I'm just saying 1441 01:04:22,538 --> 01:04:25,108 at a certain point, you're too old to be 1442 01:04:25,108 --> 01:04:27,210 crashing at people's places. 1443 01:04:27,243 --> 01:04:28,911 She's going through a really rough time. 1444 01:04:28,945 --> 01:04:30,880 We're all going through a rough time, sweetie. 1445 01:04:30,913 --> 01:04:34,550 That's literally what being an adult is, a rough time. 1446 01:04:34,584 --> 01:04:38,421 Jeez! When did you become so hard-hearted? 1447 01:04:38,454 --> 01:04:41,457 I just want my living room, is that so wrong? 1448 01:04:42,825 --> 01:04:43,826 She's our friend. 1449 01:04:45,294 --> 01:04:47,363 You ever wonder if we met some of the people 1450 01:04:47,397 --> 01:04:48,765 we're friends with now, 1451 01:04:48,798 --> 01:04:50,400 we'd still want to be friends with them? 1452 01:04:57,573 --> 01:05:01,110 -Journal about it. Okay. -Oh, I will. 1453 01:05:03,613 --> 01:05:07,216 -Wife was rude. -[Ella] Wife is hot as shit. 1454 01:05:10,820 --> 01:05:13,156 Aren't you old to-old to be a babysitter? 1455 01:05:13,189 --> 01:05:16,459 -No. -My last babysitter was 14. 1456 01:05:16,492 --> 01:05:18,861 Oh, so your parents made two bad decisions I see. 1457 01:05:18,895 --> 01:05:22,532 Yeah, well, Lexa's my babysitter for now but she also has an app. 1458 01:05:22,565 --> 01:05:25,134 -So... -Yeah. That's right. 1459 01:05:27,470 --> 01:05:30,540 So do you still have to live with your parents? 1460 01:05:32,108 --> 01:05:33,876 [inhales deeply] 1461 01:05:33,910 --> 01:05:37,313 Listen. Being an adult is hard. 1462 01:05:37,346 --> 01:05:38,815 Harder than people tell you, and sometimes 1463 01:05:38,848 --> 01:05:40,483 your plans don't work out and your whole life 1464 01:05:40,516 --> 01:05:42,485 goes to hell and the worst part about it is 1465 01:05:42,518 --> 01:05:44,120 nobody is even surprised because you're just fulfilling 1466 01:05:44,153 --> 01:05:46,723 this little prophecy that they had in their head for you. 1467 01:05:46,756 --> 01:05:49,926 So, basically everything about being an adult sucks. 1468 01:05:49,959 --> 01:05:52,328 [Olivia crying] 1469 01:05:52,361 --> 01:05:54,597 Shit! I'm sorry. 1470 01:05:54,630 --> 01:05:59,302 -Please, don't do that. Um... -Being an adult sucks? 1471 01:05:59,335 --> 01:06:01,070 Lexa, fix it, fix it, fix it! 1472 01:06:01,070 --> 01:06:05,308 It's just gonna suck for a long time and then you die? 1473 01:06:05,341 --> 01:06:07,977 -That's it? -No! No, no, no. No, no. 1474 01:06:08,077 --> 01:06:09,512 That's not what's gonna happen. 1475 01:06:09,545 --> 01:06:11,848 You seem like a great kid with rich enough parents 1476 01:06:11,881 --> 01:06:13,316 so, you're probably gonna be totally fine 1477 01:06:13,349 --> 01:06:15,084 even if you have a run for a few years, 1478 01:06:15,084 --> 01:06:16,652 it's gonna be cool, you're gonna be cool. 1479 01:06:16,686 --> 01:06:18,921 So, just relax. 1480 01:06:18,955 --> 01:06:20,890 And here, have a string cheese. 1481 01:06:20,923 --> 01:06:22,925 I'm not supposed to have dairy. 1482 01:06:22,959 --> 01:06:24,227 I won't tell if you don't. 1483 01:06:26,229 --> 01:06:27,630 [Lexa sighs] 1484 01:06:27,663 --> 01:06:29,499 Thank you. 1485 01:06:29,532 --> 01:06:32,902 Okay, listen, you guys. You're great. 1486 01:06:32,935 --> 01:06:34,971 And, I'm a screw-up. 1487 01:06:35,004 --> 01:06:36,639 You guys don't have anything to worry about. 1488 01:06:36,672 --> 01:06:39,275 -Oh, my God! Stop. -What? 1489 01:06:39,308 --> 01:06:42,578 Your biggest problem is you. You're so mopey. 1490 01:06:42,612 --> 01:06:46,549 But your life is pretty good. You kind of have a job, 1491 01:06:46,582 --> 01:06:49,786 you get to hang out with me all day which is obviously sick. 1492 01:06:49,819 --> 01:06:52,922 You have an app which could totally fail, 1493 01:06:52,955 --> 01:06:55,224 but at least you're trying to do something. 1494 01:06:55,258 --> 01:06:56,659 Most adults don't even try. 1495 01:06:56,692 --> 01:07:00,563 They settle down and get a 9 to 5, like my dad. 1496 01:07:00,596 --> 01:07:01,831 -Your dad's great. -No shit. 1497 01:07:01,864 --> 01:07:04,534 He's the best, but he's not brave. 1498 01:07:07,637 --> 01:07:10,339 Ugh, all this motivational speaking made me tired 1499 01:07:10,373 --> 01:07:12,508 and hungry, I'm gonna take a snack break. 1500 01:07:13,509 --> 01:07:14,677 [Blake sighs] 1501 01:07:16,913 --> 01:07:17,980 [Blake] Olivia? 1502 01:07:24,187 --> 01:07:25,354 [sighs] 1503 01:07:35,497 --> 01:07:37,966 board keys clicking] 1504 01:07:45,373 --> 01:07:46,341 [laptop chimes] 1505 01:07:48,009 --> 01:07:49,177 [phone dings] 1506 01:07:52,381 --> 01:07:54,583 [Peter] Hey, Lex. I wanted to talk to you in person 1507 01:07:54,616 --> 01:07:56,585 but I think you're avoiding me. 1508 01:07:56,618 --> 01:07:59,955 Which I totally understand. 1509 01:08:00,055 --> 01:08:04,960 But um, Taylor asked me to marry her. 1510 01:08:05,060 --> 01:08:09,164 And, I think I might say yes. 1511 01:08:09,197 --> 01:08:13,101 Um, I know, it's awkward over a voice message, 1512 01:08:13,135 --> 01:08:16,171 but I don't know how to get a hold of you. 1513 01:08:16,204 --> 01:08:19,141 Uh, so, I don't know what else to say. 1514 01:08:19,174 --> 01:08:23,945 But I-I hope you are doing good, uh, yeah. 1515 01:08:23,979 --> 01:08:25,147 Take care. 1516 01:08:28,650 --> 01:08:31,186 [rock music] 1517 01:08:36,625 --> 01:08:38,527 Hey, how's it going? 1518 01:08:38,560 --> 01:08:41,496 -What? -You like music? 1519 01:08:41,530 --> 01:08:43,198 -What? -Music? 1520 01:08:43,231 --> 01:08:44,633 -This music? -Yeah. 1521 01:08:44,666 --> 01:08:47,636 -My ears are bleeding. -I know. It's great. 1522 01:08:47,669 --> 01:08:50,205 [music continues] 1523 01:09:05,721 --> 01:09:08,290 [moaning] 1524 01:09:10,058 --> 01:09:11,059 Whoo! 1525 01:09:11,059 --> 01:09:13,795 [both laughing] 1526 01:09:13,829 --> 01:09:16,164 -Oh! -Oh, that was new. 1527 01:09:16,198 --> 01:09:18,767 -Good new? Yeah? -Yeah. Like, great! Great! 1528 01:09:18,800 --> 01:09:20,202 [both laugh] 1529 01:09:20,235 --> 01:09:22,571 Where'd you learn that? 1530 01:09:22,604 --> 01:09:26,775 -Hm, um... -Right. Mm-hm. Yeah, yeah. 1531 01:09:26,808 --> 01:09:28,710 -I'm gonna shower. -Mm-hm. 1532 01:09:28,744 --> 01:09:29,911 [Peter exhales deeply] 1533 01:09:30,512 --> 01:09:32,080 [sighs] 1534 01:09:32,080 --> 01:09:35,183 [breathing heavily] 1535 01:09:36,718 --> 01:09:37,686 Oh, my God! 1536 01:09:40,088 --> 01:09:41,189 [exhales deeply] 1537 01:09:42,724 --> 01:09:45,394 [water running] 1538 01:09:45,427 --> 01:09:50,165 Pete, so like... what was it like dating her? 1539 01:09:50,198 --> 01:09:51,767 Peter? I know you can hear me. 1540 01:09:51,800 --> 01:09:55,804 [Peter] This is a trap. This whole conversation is a trap. 1541 01:09:55,837 --> 01:09:57,706 -It's a simple question. -Okay. 1542 01:09:57,739 --> 01:10:00,675 I-I'm not the bad guy here. I played by the rules. 1543 01:10:00,709 --> 01:10:02,144 You broke up with me. 1544 01:10:02,177 --> 01:10:04,846 I didn't tell you to sleep with your best friend! 1545 01:10:04,880 --> 01:10:06,982 I know that you're hurt right now but I did not 1546 01:10:07,015 --> 01:10:08,316 cheat on you, I was depressed 1547 01:10:08,350 --> 01:10:09,818 and I was looking for someone to feel better. 1548 01:10:09,851 --> 01:10:12,187 -So wait, it was a rebound? -Yes. No, a 100 percent. 1549 01:10:12,220 --> 01:10:14,156 It was a mistake. She's gasoline, I'm a match. 1550 01:10:14,189 --> 01:10:15,991 You're the person I'm meant to be with. 1551 01:10:16,024 --> 01:10:18,193 And it's over? 1552 01:10:18,226 --> 01:10:20,295 It's complicated. I'll, I'll fix-- 1553 01:10:20,328 --> 01:10:22,864 You didn't fix it already? Like, what does that mean? 1554 01:10:22,898 --> 01:10:25,801 And why is your junk covered? What are you doing? 1555 01:10:25,834 --> 01:10:27,269 'Cause this is a hostile situation. 1556 01:10:27,302 --> 01:10:30,605 "Hostile?" It's not hostile, Peter. I love you. 1557 01:10:30,639 --> 01:10:34,710 I'm in no hostility towards him. He's my... I love him. 1558 01:10:34,743 --> 01:10:36,211 -I deserve him. -You deserve it. 1559 01:10:36,244 --> 01:10:38,480 I deserve to see him at all times. 1560 01:10:38,513 --> 01:10:39,448 Yes, you do. 1561 01:10:40,382 --> 01:10:41,316 Come on. 1562 01:10:43,485 --> 01:10:46,121 Okay, don't-don't pee in the shower, please. 1563 01:10:46,154 --> 01:10:47,322 [Peter] Huh? 1564 01:10:54,629 --> 01:10:55,597 How have you been? 1565 01:10:56,832 --> 01:10:58,667 I slept with a kid named River. 1566 01:10:59,568 --> 01:11:00,702 -No. -Yep. 1567 01:11:00,736 --> 01:11:02,304 I screwed a River, you nailed a Pond. 1568 01:11:02,337 --> 01:11:04,673 [chuckles] Her name was Lake. 1569 01:11:04,706 --> 01:11:07,142 Oh, I saw your app in the app store. It's really great. 1570 01:11:07,175 --> 01:11:09,010 Oh, were you one of the nine people 1571 01:11:09,111 --> 01:11:10,379 that have downloaded it so far? 1572 01:11:10,412 --> 01:11:13,115 -Well, these things take time. -Yeah, I tried. 1573 01:11:13,115 --> 01:11:14,516 There's something to that, right? 1574 01:11:14,549 --> 01:11:16,785 Exactly. Yeah. You should be proud of yourself. 1575 01:11:16,818 --> 01:11:18,487 -I am. -Good. 1576 01:11:24,192 --> 01:11:26,595 Can we not do this anymore? This sucks. 1577 01:11:26,628 --> 01:11:28,997 -Can we just go back to normal? -That's not that easy. 1578 01:11:29,030 --> 01:11:31,299 Yes, it is. We agreed that if dating didn't work out, 1579 01:11:31,333 --> 01:11:32,367 we would go back to being friends 1580 01:11:32,401 --> 01:11:33,902 just like nothing had changed. 1581 01:11:33,935 --> 01:11:36,638 -Things did change. -Why? Because we had sex? 1582 01:11:36,671 --> 01:11:38,206 No, because I'm engaged. 1583 01:11:38,240 --> 01:11:41,176 -Bro's before hoes. Yes, I am. -You're not my bro. 1584 01:11:41,209 --> 01:11:43,045 I don't sleep with my other bro's. 1585 01:11:44,246 --> 01:11:45,414 So this is because we had sex. 1586 01:11:45,447 --> 01:11:48,417 No, it's because I'm getting married 1587 01:11:48,450 --> 01:11:52,054 and I can't put our friendship above everything else anymore. 1588 01:11:53,021 --> 01:11:55,190 I'm not asking you to do that. 1589 01:11:55,223 --> 01:11:57,526 I can't hurt Taylor anymore. 1590 01:11:57,559 --> 01:11:59,494 I'm not asking you to do that either. 1591 01:12:00,896 --> 01:12:03,098 I think we just need to take some space. 1592 01:12:03,098 --> 01:12:05,534 How much space do you need? We already haven't spoken in weeks. 1593 01:12:05,567 --> 01:12:08,703 Well, as much as it takes to make her feel okay. 1594 01:12:08,737 --> 01:12:11,106 Wait, are, are you friend-dumping me right now? 1595 01:12:11,106 --> 01:12:14,109 I wish there was another way, but I-I-I just can't see it. 1596 01:12:14,109 --> 01:12:17,446 Okay, so not only can we not go back to being best friends 1597 01:12:17,479 --> 01:12:20,115 like you agreed we would, but we can't be friends at all? 1598 01:12:22,117 --> 01:12:23,385 I don't know what else to say. 1599 01:12:28,390 --> 01:12:29,858 I want to kill you right now. 1600 01:12:33,261 --> 01:12:35,163 How? By tying me to two horse 1601 01:12:35,197 --> 01:12:36,732 drawn carts and having them run-- 1602 01:12:36,765 --> 01:12:37,766 Oh, Lex! 1603 01:12:54,916 --> 01:12:58,019 Okay, um, these... Your butt looks 1604 01:12:58,053 --> 01:13:00,088 really good in this. 1605 01:13:00,088 --> 01:13:01,957 -Keep? -Yes. 1606 01:13:03,358 --> 01:13:06,528 -Are you okay? -Yeah. Totally. 1607 01:13:06,561 --> 01:13:08,330 You excited about tonight? 1608 01:13:08,363 --> 01:13:10,399 Not really, you know. 1609 01:13:10,432 --> 01:13:12,667 Bachelorettes are a rite of passage, right? 1610 01:13:12,701 --> 01:13:15,370 -I suppose. -What are you boys doing? 1611 01:13:15,404 --> 01:13:18,240 Oh. Well, if there is a God, nothing. 1612 01:13:18,273 --> 01:13:19,841 -Keep box. -Yes. 1613 01:13:19,875 --> 01:13:23,245 I just want to get a giant family size box of White Castle. 1614 01:13:23,278 --> 01:13:25,580 You know what women think? Let me tell you what women think. 1615 01:13:25,614 --> 01:13:27,115 Yeah, I love that. 1616 01:13:27,115 --> 01:13:30,118 Women think that men on their final nights of freedom 1617 01:13:30,152 --> 01:13:31,653 they just want strippers and beer 1618 01:13:31,686 --> 01:13:34,656 but really, I just want a place to fart endlessly 1619 01:13:34,689 --> 01:13:36,892 into the sunset without anybody knowing. 1620 01:13:36,925 --> 01:13:39,227 -They say romance is dead but... -Nope. 1621 01:13:39,261 --> 01:13:41,897 -Proved me wrong. -Not with me. 1622 01:13:41,930 --> 01:13:43,765 Anyway. Should I keep this clock? 1623 01:13:45,133 --> 01:13:46,301 Yeah. 1624 01:13:48,470 --> 01:13:50,605 -Yeah. -And... 1625 01:13:50,639 --> 01:13:53,141 Let's start with these ones. 1626 01:13:53,141 --> 01:13:54,276 [Peter] Oh, I need tape. 1627 01:13:55,343 --> 01:13:59,614 -Is she coming today? -No. No. 1628 01:13:59,648 --> 01:14:01,483 I ended it with her platonically. 1629 01:14:02,517 --> 01:14:04,720 Oh. You didn't have to do that. 1630 01:14:04,753 --> 01:14:07,923 We are starting a new chapter in our life. 1631 01:14:07,956 --> 01:14:11,593 And when we are together, not good. 1632 01:14:11,626 --> 01:14:14,262 I don't want anything to jeopardize what we have. 1633 01:14:14,296 --> 01:14:16,331 -I love you. -I love you too. 1634 01:14:17,733 --> 01:14:20,335 -I need tape. Okay. -Then get tape. 1635 01:14:33,115 --> 01:14:34,116 [sighs] 1636 01:14:42,391 --> 01:14:43,558 [knocking on door] 1637 01:14:44,126 --> 01:14:45,427 Lexa! 1638 01:14:45,460 --> 01:14:47,396 [knocking on door] 1639 01:14:47,429 --> 01:14:52,134 Lexa! Lexa! I know you're in there. 1640 01:14:52,167 --> 01:14:53,869 Whoo-hoo-hoo! 1641 01:14:56,171 --> 01:14:58,140 Ta-da! 1642 01:14:58,173 --> 01:14:59,574 I was at my bachelorette party. 1643 01:15:00,542 --> 01:15:02,310 -You don't say. -[Taylor] Yeah. 1644 01:15:02,344 --> 01:15:05,180 [belches] 1645 01:15:05,213 --> 01:15:06,782 What is that? What are you... 1646 01:15:08,984 --> 01:15:10,252 [gulping] 1647 01:15:10,285 --> 01:15:11,553 [inhales deeply] 1648 01:15:11,586 --> 01:15:13,789 -Oh! -I think I did it. 1649 01:15:13,822 --> 01:15:15,957 -Wow! -I can't marry Peter. 1650 01:15:17,993 --> 01:15:20,128 [upbeat music] 1651 01:15:20,162 --> 01:15:23,665 So, Taylor, as lovely as it is to see you-- 1652 01:15:23,698 --> 01:15:26,968 -I needed to talk to someone. -And you thought of me. 1653 01:15:27,002 --> 01:15:28,537 [sobbing] 1654 01:15:28,570 --> 01:15:32,741 -Oh! -I broke him. 1655 01:15:32,774 --> 01:15:37,412 When I met him, his kitchen cabinets were filled with Legos 1656 01:15:37,446 --> 01:15:39,114 and only two days ago 1657 01:15:39,114 --> 01:15:42,584 his walls were covered with unframed band posters. 1658 01:15:42,617 --> 01:15:44,586 -Sounds about right. -And now, no more Legos. 1659 01:15:44,619 --> 01:15:47,689 -No more Sublime. -I can buy you Sublime poster. 1660 01:15:47,723 --> 01:15:51,560 I took this wonderful strange man of a boy, 1661 01:15:51,593 --> 01:15:53,495 and I-I-I changed him. 1662 01:15:53,528 --> 01:15:56,898 And he did and he was perfect before. 1663 01:15:56,932 --> 01:16:00,569 -He wasn't perfect. -No, he was perfectly imperfect. 1664 01:16:00,602 --> 01:16:03,872 And then I, I-I made him dull, I made him like me. 1665 01:16:03,905 --> 01:16:06,074 Oh, Taylor, look. I barely know you. 1666 01:16:06,074 --> 01:16:09,811 But I can say one thing for certain is, you are not dull. 1667 01:16:09,845 --> 01:16:11,580 Well, we're not fun like you two. 1668 01:16:11,613 --> 01:16:14,750 Fun gets you sent to Disneyland jail. 1669 01:16:14,783 --> 01:16:16,785 Look, when Peter and I are together, 1670 01:16:16,818 --> 01:16:19,721 we become the people we were when we were 20. 1671 01:16:19,755 --> 01:16:22,624 But the two of you, when you're together, 1672 01:16:22,657 --> 01:16:25,560 you make each other better. 1673 01:16:25,594 --> 01:16:28,930 Do you think he's making a mistake marrying me? 1674 01:16:28,964 --> 01:16:31,266 You're putting me in a really weird position. 1675 01:16:31,299 --> 01:16:35,237 If the two of you get married, I lose Peter forever. 1676 01:16:35,270 --> 01:16:38,940 But if I stop thinking about myself for like 30 seconds... 1677 01:16:40,475 --> 01:16:43,111 I do think you two belong together. 1678 01:16:43,145 --> 01:16:46,615 [sighs] Really? 1679 01:16:46,648 --> 01:16:49,484 Yeah, really. 1680 01:16:49,518 --> 01:16:52,654 I really love you, I think. 1681 01:16:52,687 --> 01:16:55,590 -Thank you. Oh! Hm! -Be my maid of honor? 1682 01:16:55,624 --> 01:16:57,159 [laughing] 1683 01:16:57,192 --> 01:17:00,462 I think you belong together too, like not romantically. 1684 01:17:00,495 --> 01:17:03,565 'Cause, that would be weird. But you know, as friends. 1685 01:17:03,598 --> 01:17:06,368 You should stay friends because just because I can't give him 1686 01:17:06,401 --> 01:17:09,071 what you give him doesn't mean that part of him should die. 1687 01:17:09,071 --> 01:17:12,441 Yeah, well, uh, I dumped him and he friend-dumped me. So... 1688 01:17:12,474 --> 01:17:16,845 I'm gonna fix this, I'm gonna throw up and I'm gonna fix it. 1689 01:17:16,878 --> 01:17:21,083 What would you say if I wanted to make out with you? 1690 01:17:21,083 --> 01:17:23,285 Huh, who? 1691 01:17:23,318 --> 01:17:24,553 Okay, all right, hold on. 1692 01:17:26,421 --> 01:17:28,890 [instrumental music] 1693 01:17:56,318 --> 01:17:58,253 [music continues] 1694 01:18:00,055 --> 01:18:03,425 -Wake up. -What is it? 1695 01:18:03,458 --> 01:18:05,060 You left a random woman in my room. 1696 01:18:05,060 --> 01:18:08,530 Yeah, she was too... Uh, I'll take care of it. 1697 01:18:08,563 --> 01:18:11,199 Don't bother. She's gone. 1698 01:18:11,233 --> 01:18:12,200 [phone dings] 1699 01:18:19,408 --> 01:18:20,575 [sighs] 1700 01:18:30,319 --> 01:18:32,855 -I don't know, it's kind of... -He's got this. 1701 01:18:32,889 --> 01:18:35,458 Ah, you want to protect your face, bro? 1702 01:18:39,195 --> 01:18:41,164 Okay, I'll, I'll be back. 1703 01:18:42,598 --> 01:18:44,100 I can leave if you want me to. 1704 01:18:46,702 --> 01:18:48,604 -Hi. -Hi. 1705 01:18:48,638 --> 01:18:51,874 Taylor told me about last night. Thank you for talking her down. 1706 01:18:51,908 --> 01:18:56,279 -It was nothing. -Also... I'm sorry. I panicked. 1707 01:18:56,312 --> 01:18:58,147 I thought I had to lose you to save my relationship. 1708 01:18:58,181 --> 01:19:00,450 -And I was a dick. -You were. 1709 01:19:00,483 --> 01:19:02,618 Do you wanna punch me in the other eye? 1710 01:19:02,652 --> 01:19:04,520 I feel really bad about that so, I want to change 1711 01:19:04,554 --> 01:19:05,722 the subject really quickly? 1712 01:19:05,755 --> 01:19:08,057 Sorry, I missed your bachelor party. 1713 01:19:08,091 --> 01:19:10,727 Oh, it's okay, you were uninvited by some jerk. 1714 01:19:10,760 --> 01:19:13,896 -Me, I was a jerk. You got that? -No, yeah, I got that. Yeah. 1715 01:19:13,930 --> 01:19:16,332 You missed quite a night, I mean I can't remember most of it, 1716 01:19:16,365 --> 01:19:18,234 but apparently I did a karaoke duet version 1717 01:19:18,267 --> 01:19:20,403 of My Heart Will Go On with a stripper named Cobra. 1718 01:19:20,436 --> 01:19:23,473 -A female stripper named Cobra? -I'm not sure. 1719 01:19:23,506 --> 01:19:27,577 -Yeah, undetermined. So... -How you feeling? 1720 01:19:27,610 --> 01:19:30,480 Honestly, I wasn't nervous until I saw the church and everything. 1721 01:19:30,513 --> 01:19:32,982 -I'm nervous, whoo! -You'll do great. 1722 01:19:33,082 --> 01:19:36,519 -You think so? -Yeah. I know so. 1723 01:19:36,552 --> 01:19:38,354 I want you to pay attention, because what I'm about to 1724 01:19:38,388 --> 01:19:40,490 tell you just might be the greatest thing that anyone 1725 01:19:40,523 --> 01:19:43,259 has told another human being in the history of this planet. 1726 01:19:43,292 --> 01:19:45,094 -Wow! -Are you ready? 1727 01:19:45,128 --> 01:19:48,398 Yes. No. Yes. 1728 01:19:51,901 --> 01:19:54,604 [imitates Rocky] "I came here tonight, 1729 01:19:54,637 --> 01:19:56,639 I didn't know what to expect." 1730 01:19:56,672 --> 01:19:58,641 "I seen a lot of you people hatin' me 1731 01:19:58,674 --> 01:20:00,610 "and I didn't know what to feel about that, 1732 01:20:00,643 --> 01:20:03,713 so I guess they didn't like you much not either." 1733 01:20:03,746 --> 01:20:07,817 "During this fight, I've seen a lot of changing, 1734 01:20:07,850 --> 01:20:12,021 the way yous feel about me, and in the way I felt about you." 1735 01:20:12,055 --> 01:20:17,026 "In here, we were two guys killing each other... 1736 01:20:17,060 --> 01:20:18,561 [chuckles softly] 1737 01:20:18,594 --> 01:20:20,630 but I guess that's better than 20 million." 1738 01:20:20,663 --> 01:20:21,998 Love that line. 1739 01:20:22,031 --> 01:20:26,169 "What I'm trying to say is, if I can change, 1740 01:20:26,202 --> 01:20:30,873 and you can change, then everybody can change!" 1741 01:20:30,907 --> 01:20:32,942 -Rocky 4. -Rocky 4. 1742 01:20:32,975 --> 01:20:34,343 -You still got it. -Yeah. 1743 01:20:36,679 --> 01:20:38,948 Okay. 1744 01:20:38,981 --> 01:20:41,951 -You coming? Okay. -Yeah, in a second. 1745 01:20:45,455 --> 01:20:47,590 -Good luck. -Thank you. 1746 01:20:47,623 --> 01:20:50,960 [playing "From Afar" by Vance Joy] 1747 01:20:51,961 --> 01:20:53,129 [door clanks] 1748 01:20:57,233 --> 01:21:01,137 * You told me 'boy look the other way' * 1749 01:21:02,772 --> 01:21:05,942 * You told me 'boy bite your tongue' * 1750 01:21:09,011 --> 01:21:11,948 * Yes that's not the way 1751 01:21:11,981 --> 01:21:13,950 * Yeah that's not the way 1752 01:21:13,983 --> 01:21:17,787 * Ah that's just not the way 1753 01:21:17,820 --> 01:21:20,723 * That friends behave 1754 01:21:25,128 --> 01:21:29,198 * Ah that's just not the way 1755 01:21:29,232 --> 01:21:32,135 * That friends behave 1756 01:21:32,135 --> 01:21:35,138 * Oh no no no 1757 01:21:35,138 --> 01:21:38,474 * No no no no 1758 01:21:42,945 --> 01:21:45,815 * You lined me up 1759 01:21:45,848 --> 01:21:48,251 * Across the room 1760 01:21:48,284 --> 01:21:50,820 * Two falling sparks 1761 01:21:50,853 --> 01:21:53,489 * One willing fool 1762 01:21:53,523 --> 01:21:58,227 * And I I always knew 1763 01:21:58,261 --> 01:22:00,830 * That I would love you from afar * 1764 01:22:00,863 --> 01:22:03,366 [instrumental music] 1765 01:22:05,635 --> 01:22:09,439 * You told me 'boy look the other way' * 1766 01:22:11,407 --> 01:22:15,011 * You told me 'boy hide those hands' * 1767 01:22:17,547 --> 01:22:22,518 * Well I've been living on the crumbs of your love * 1768 01:22:22,552 --> 01:22:26,122 * And I'm starving now 1769 01:22:28,424 --> 01:22:31,994 * And that is just the way 1770 01:22:32,028 --> 01:22:35,131 * That we remain 1771 01:22:39,302 --> 01:22:43,339 * Ah that will be the way 1772 01:22:43,372 --> 01:22:46,642 * That we remain 1773 01:22:46,676 --> 01:22:49,412 * Oh no no no 1774 01:22:49,445 --> 01:22:52,515 * No no no no 1775 01:22:57,220 --> 01:23:00,089 * You lined me up 1776 01:23:00,123 --> 01:23:02,925 * Across the room 1777 01:23:02,959 --> 01:23:05,094 * Two falling sparks 1778 01:23:05,094 --> 01:23:07,797 * One willing fool 1779 01:23:07,830 --> 01:23:12,468 * And I I always knew 1780 01:23:12,502 --> 01:23:15,338 * That I would love you from afar * 1781 01:23:20,109 --> 01:23:22,545 * You lined me up 1782 01:23:22,578 --> 01:23:25,348 * Across the room 1783 01:23:25,381 --> 01:23:27,917 * Two falling sparks 1784 01:23:27,950 --> 01:23:30,586 * One willing fool 1785 01:23:30,620 --> 01:23:34,924 * And I I always knew 1786 01:23:34,957 --> 01:23:40,163 * That I would love you from afar * 1787 01:23:44,233 --> 01:23:47,203 [vocalizing] 1788 01:23:47,236 --> 01:23:49,772 [music continues] 1789 01:23:57,513 --> 01:24:02,985 * It shouldn't come as a surprise * 1790 01:24:03,086 --> 01:24:07,790 * What I'm feeling what I'm feeling now * 1791 01:24:07,824 --> 01:24:13,262 * It shouldn't come as a surprise * 1792 01:24:13,296 --> 01:24:17,667 * She got darling hazel eyes 1793 01:24:20,937 --> 01:24:26,375 * It shouldn't come as a surprise * 1794 01:24:26,409 --> 01:24:31,280 * What I'm feeling what I'm feeling now * 1795 01:24:31,314 --> 01:24:35,685 * It shouldn't come as a surprise * 1796 01:24:37,120 --> 01:24:41,791 * What I'm feeling what I'm feeling now * 1797 01:24:41,824 --> 01:24:47,263 * It shouldn't come as a surprise * 1798 01:24:47,296 --> 01:24:49,265 * What I'm feeling what I'm... ** 129080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.