Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,875 --> 00:01:03,668
We've got a pretty good planet here,
as planets go.
2
00:01:03,668 --> 00:01:08,585
The trouble is, we're letting it go
down the drain in too many places.
3
00:01:08,585 --> 00:01:13,545
Random testing downstream had
turned up some strange trace elements.
4
00:01:13,545 --> 00:01:15,253
It was pretty close to home,
5
00:01:15,253 --> 00:01:18,379
so the Phoenix Foundation
had an incentive to find out why
6
00:01:18,379 --> 00:01:23,088
what should be clean water
was showing up polluted.
7
00:02:39,974 --> 00:02:43,266
- Okay, are you ready?
- I'm ready.
8
00:03:07,562 --> 00:03:10,187
Buddy?
9
00:03:14,813 --> 00:03:17,439
What is it, boy?
10
00:03:20,313 --> 00:03:21,939
Buddy!
11
00:03:21,939 --> 00:03:24,523
Buddy?
12
00:03:24,772 --> 00:03:27,356
Buddy!
13
00:03:55,069 --> 00:03:57,903
Two minutes, 800 more gallons.
14
00:03:58,069 --> 00:04:00,694
Okay.
15
00:04:36,408 --> 00:04:39,034
Come on!
16
00:04:43,118 --> 00:04:45,743
Try some of your own poison!
17
00:04:50,660 --> 00:04:53,286
Come on, let's go!
18
00:04:55,369 --> 00:04:57,995
Hurry up!
19
00:04:59,037 --> 00:05:01,621
Look out!
20
00:05:05,580 --> 00:05:08,204
Go!
21
00:05:25,166 --> 00:05:28,332
What happened?
Hey, wait a minute!
22
00:05:28,583 --> 00:05:31,584
I'm on your side, I think.
23
00:05:42,294 --> 00:05:45,586
Hold still. I'm not gonna hurt you.
24
00:05:54,586 --> 00:05:57,212
Cut open your pants leg.
25
00:05:58,005 --> 00:06:02,797
- I don't need any help.
- Got to stop that bleeding.
26
00:06:02,797 --> 00:06:05,380
- Who shot you?
- I don't know.
27
00:06:05,380 --> 00:06:07,964
But I saw one of them.
28
00:06:07,964 --> 00:06:10,422
I'll remember him.
29
00:06:10,422 --> 00:06:14,006
- He killed my dog.
- Yeah, I saw him.
30
00:06:26,050 --> 00:06:28,884
I don't like this.
That big guy saw your face.
31
00:06:28,884 --> 00:06:32,259
- Put a cork in it.
- What do you mean, put a cork in?
32
00:06:32,259 --> 00:06:35,968
I'm covering my butt. I'm out of
this deal, you call Dorman right now!
33
00:06:35,968 --> 00:06:38,551
Call him. Or I'll call him.
34
00:06:57,347 --> 00:07:00,180
I'm real sorry about your dog.
35
00:07:01,430 --> 00:07:04,889
I learned a long time ago...
36
00:07:05,056 --> 00:07:09,015
...you bury the dead and that's it.
37
00:07:13,766 --> 00:07:16,391
When did she die?
38
00:07:24,933 --> 00:07:27,517
- You okay?
- Yeah.
39
00:07:27,517 --> 00:07:30,143
You got a name?
40
00:07:30,143 --> 00:07:32,185
MacGyver.
41
00:07:32,185 --> 00:07:34,810
Toberman.
42
00:07:35,603 --> 00:07:37,269
They call me Earthquake.
43
00:07:37,269 --> 00:07:39,895
Hey, Earthquake.
44
00:07:41,728 --> 00:07:43,978
We ought to have
a doctor look at your leg.
45
00:07:43,978 --> 00:07:47,520
I take care of myself.
I don't need no doctor.
46
00:07:47,520 --> 00:07:51,438
Well, we've got to go to
the city anyway to report that dumping.
47
00:07:51,438 --> 00:07:55,896
- Might as well let a doctor look at it.
- We don't have to go in the city.
48
00:07:55,896 --> 00:07:58,064
I don't like the city.
49
00:07:58,064 --> 00:08:00,314
Look, Earthquake,
50
00:08:00,314 --> 00:08:03,773
they were dumping
toxic waste into that stream.
51
00:08:03,773 --> 00:08:05,565
They killed your dog.
52
00:08:05,565 --> 00:08:08,023
My dog is dead.
53
00:08:08,023 --> 00:08:10,816
They're gone.
54
00:08:10,983 --> 00:08:13,567
You report it.
55
00:08:14,024 --> 00:08:16,817
Look, what happened out there today
56
00:08:16,817 --> 00:08:20,359
could provide answers to some
pretty important questions.
57
00:08:20,359 --> 00:08:21,943
But I need your help.
58
00:08:21,943 --> 00:08:24,484
You can identify one of them.
You're a witness.
59
00:08:24,484 --> 00:08:27,277
I've fought my wars.
60
00:08:28,902 --> 00:08:31,486
Okay.
61
00:08:33,611 --> 00:08:36,237
You got your reasons.
62
00:08:36,987 --> 00:08:39,570
I got mine.
63
00:08:41,445 --> 00:08:44,737
I work at a place
called the Phoenix Foundation.
64
00:08:44,737 --> 00:08:47,321
Will you remember that for me?
65
00:08:47,321 --> 00:08:49,905
Phoenix Foundation. Okay?
66
00:08:51,406 --> 00:08:53,405
Yeah.
67
00:08:53,405 --> 00:08:56,031
Take care of the leg, huh?
68
00:09:37,162 --> 00:09:39,205
How long will the cleanup take?
69
00:09:39,205 --> 00:09:42,622
Clean it, empty it, fill it with oil.
Half an hour, Mr Farber.
70
00:09:42,622 --> 00:09:46,788
Good. Then get it back on the road
and make a normal oil delivery.
71
00:09:46,788 --> 00:09:49,748
- You two, get in there and strip.
- What?
72
00:09:49,748 --> 00:09:52,915
Burn those coveralls.
We don't want any traces.
73
00:09:52,915 --> 00:09:54,498
As soon as you've changed,
74
00:09:54,498 --> 00:09:57,915
take tanker 1 6 there
up to the Twin Ridge Dump.
75
00:09:57,915 --> 00:10:02,249
It's full of chemical and low level
radioactive mix you put in that creek.
76
00:10:02,249 --> 00:10:04,833
Come on, Farber.
A legitimate delivery now?
77
00:10:04,833 --> 00:10:08,625
Exactly. After all,
that is our business.
78
00:10:12,001 --> 00:10:14,793
I got a rundown on
the guy they shot, Mr Farber.
79
00:10:14,793 --> 00:10:16,543
Daniel Toberman.
80
00:10:16,543 --> 00:10:19,544
Some kind of hermit.
Lives up in the backwoods.
81
00:10:19,544 --> 00:10:23,211
- Has he reported the incident?
- Not to the cops. Or the EPA.
82
00:10:23,211 --> 00:10:24,420
Good.
83
00:10:24,420 --> 00:10:28,295
And the running water will
have diluted the toxics by now.
84
00:10:28,295 --> 00:10:30,712
And they'll never
be able to trace them.
85
00:10:30,712 --> 00:10:32,629
I think we're clear.
86
00:10:32,629 --> 00:10:36,005
But run a background check
on this Toberman.
87
00:10:36,005 --> 00:10:39,547
- Why bother?
- Because I told you so.
88
00:10:39,630 --> 00:10:44,381
Look, I turned this operation
into a perfect legal cover.
89
00:10:44,381 --> 00:10:47,339
We have something to protect here.
90
00:10:47,339 --> 00:10:52,132
Toxic waste disposal is
very profitable for the organisation.
91
00:10:52,132 --> 00:10:55,674
In ten years we'll be
part of an industry worth billions.
92
00:10:55,674 --> 00:10:58,216
Bigger than narcotics.
93
00:10:58,216 --> 00:11:01,550
So, one mistake...
94
00:11:01,716 --> 00:11:03,217
...is one too many.
95
00:11:03,217 --> 00:11:06,217
Okay. We'll run a check on Toberman.
96
00:11:06,217 --> 00:11:08,968
But we're clean. He's nobody.
97
00:12:20,020 --> 00:12:24,062
I bet you this redneck's got himself
some travelling money.
98
00:12:24,062 --> 00:12:26,688
Give!
99
00:12:40,982 --> 00:12:43,107
What are you, nuts?
100
00:12:43,107 --> 00:12:45,524
I could have torn your head off.
101
00:12:45,524 --> 00:12:48,082
Get out of here.
102
00:13:45,462 --> 00:13:49,134
It's too bad you couldn't get
this man, Toberman, to testify.
103
00:13:49,134 --> 00:13:51,805
Pete, I tried.
The man wants to be left alone.
104
00:13:51,805 --> 00:13:54,768
Okay, Toberman
has every right to refuse.
105
00:13:54,768 --> 00:13:58,190
But getting this close to
an observed dumping operation...
106
00:13:58,190 --> 00:14:00,401
It's a shame we can't track it down.
107
00:14:00,401 --> 00:14:04,492
Well, I wouldn't go that far. MacGyver
has come up with a couple of good leads.
108
00:14:04,492 --> 00:14:07,370
The lab broke down
the sample I took from that creek.
109
00:14:07,370 --> 00:14:09,875
And toxic would be an understatement.
110
00:14:09,875 --> 00:14:14,340
Two acids, a carcinogen, and Cesium 1 37.
111
00:14:14,507 --> 00:14:17,136
Research gave us a list
of possible sources.
112
00:14:17,136 --> 00:14:18,597
It came down to...
113
00:14:18,597 --> 00:14:22,102
...Laboratory Chemicals, Inc.,
and Radiotronics Corp.
114
00:14:22,102 --> 00:14:24,105
Well, now you do have something.
115
00:14:24,105 --> 00:14:25,524
Yeah, it could be a lot.
116
00:14:25,524 --> 00:14:30,783
Lab Chemicals processes its toxic waste,
but Radiotronics uses a service.
117
00:14:30,783 --> 00:14:33,411
An outfit called Chemco Waste Disposal.
118
00:14:33,411 --> 00:14:34,872
Who are they?
119
00:14:34,872 --> 00:14:39,170
They were a nickel-and-dime storage and
disposal operation until two years ago
120
00:14:39,170 --> 00:14:42,967
when they were bought out by the
U.S. branch of an offshore corporation
121
00:14:42,967 --> 00:14:45,889
hiding behind a Caribbean registry.
122
00:14:45,889 --> 00:14:48,267
It was arranged
by the president of Chemco.
123
00:14:48,267 --> 00:14:51,606
Martin Farber.
Straight out of Harvard Law.
124
00:14:51,606 --> 00:14:53,526
He's not exactly Mr Clean.
125
00:14:53,526 --> 00:14:55,988
He's known to have
heavy mob connections.
126
00:14:55,988 --> 00:15:00,328
- Does that tell you anything?
- A lot. But not enough for a hearing.
127
00:15:00,328 --> 00:15:05,586
There's no proof. No legal evidence.
And no case without what's-his-name.
128
00:15:05,586 --> 00:15:08,216
You can't go in!
129
00:15:11,638 --> 00:15:14,225
Earthquake Toberman.
130
00:15:16,019 --> 00:15:20,275
- Helen, that's all right, thank you.
- I thought it over.
131
00:15:20,275 --> 00:15:21,653
I'm glad you did.
132
00:15:21,653 --> 00:15:23,990
We're all happy to see you,
Mr Toberman.
133
00:15:23,990 --> 00:15:26,035
I'm Karen Matsuga, staff attorney.
134
00:15:26,035 --> 00:15:29,374
You wanted me to testify.
135
00:15:29,541 --> 00:15:31,794
- I'll testify.
- That's great.
136
00:15:31,794 --> 00:15:34,674
Terrific. We have a line
on the guys that jumped you.
137
00:15:34,674 --> 00:15:36,385
- Maybe.
- Maybe.
138
00:15:36,385 --> 00:15:38,721
At a place called Chemco Waste Disposal.
139
00:15:38,721 --> 00:15:41,517
The sign on that truck said Alamesa.
140
00:15:41,517 --> 00:15:44,772
Alamesa? Well, all right,
I'll check it out,
141
00:15:44,772 --> 00:15:46,733
but it sounds like a phoney to me.
142
00:15:46,733 --> 00:15:50,030
I don't care what they call themselves.
I saw one of 'em.
143
00:15:50,030 --> 00:15:51,449
Could you identify him?
144
00:15:51,449 --> 00:15:54,287
At night, in a fog, underwater.
145
00:16:23,958 --> 00:16:25,585
- How are you doing?
- Good.
146
00:16:25,585 --> 00:16:27,171
- Nice day, huh?
- Yeah.
147
00:16:27,171 --> 00:16:29,592
- Got a hot load for you here.
- A hot what?
148
00:16:29,592 --> 00:16:32,012
A hot load. Where do you want it.
149
00:16:32,012 --> 00:16:34,182
What am I supposed to do with that?
150
00:16:34,182 --> 00:16:37,604
I don't know, my boss told me
to drop it off, so I'm dropping off.
151
00:16:37,604 --> 00:16:40,066
Yeah, well, take it in there.
I don't want it.
152
00:16:40,066 --> 00:16:41,944
- Where to?
- Go through the gate,
153
00:16:41,944 --> 00:16:45,366
make a right, go to the building,
make a right, ask for Mr Dorman.
154
00:16:45,366 --> 00:16:47,912
- He'll tell you where to put that.
- You got it.
155
00:16:47,912 --> 00:16:50,541
I'll get the gate.
156
00:17:18,710 --> 00:17:21,715
It was a truck just like that...
157
00:17:21,840 --> 00:17:24,970
...except it had Texas plates.
158
00:17:25,137 --> 00:17:28,057
Well, they must have
washed it down by now.
159
00:17:28,057 --> 00:17:30,687
Let's get inside.
160
00:17:50,301 --> 00:17:51,720
What's that?
161
00:17:51,720 --> 00:17:55,058
Well, it's kind of an
all-purpose electronic bloodhound.
162
00:17:55,058 --> 00:17:58,062
I got it set to react to the same
163
00:17:58,062 --> 00:18:01,443
chemical radiation recipe
I found in that water sample.
164
00:18:01,443 --> 00:18:07,536
Yeah, right. You handle that,
and I'll look for the guy I nailed.
165
00:18:13,170 --> 00:18:14,380
Dorman.
166
00:18:14,380 --> 00:18:16,425
That shipment from Excelsior get in?
167
00:18:16,425 --> 00:18:18,970
- What shipment?
- Two guys in a van.
168
00:18:18,970 --> 00:18:20,931
They said it was hot stuff.
169
00:18:20,931 --> 00:18:22,976
I never heard of Excelsior.
170
00:18:22,976 --> 00:18:26,273
Call the police and find those guys.
171
00:18:29,820 --> 00:18:31,489
What is this place?
172
00:18:31,489 --> 00:18:35,580
They recycle industrial waste
by filtering out toxics.
173
00:18:35,580 --> 00:18:38,208
At least, that's what
they're supposed to do.
174
00:18:38,208 --> 00:18:40,628
- It looks legit enough.
- Well, it is.
175
00:18:40,628 --> 00:18:46,430
But they're paid to reprocess waste.
If they dump it, where's the money go?
176
00:18:46,430 --> 00:18:50,019
And we're talking about some big bucks.
177
00:18:51,688 --> 00:18:54,317
We got something here.
178
00:19:07,838 --> 00:19:09,924
What is it?
179
00:19:09,924 --> 00:19:14,056
I don't know, but this thing's
giving off a low level of radiation.
180
00:19:14,056 --> 00:19:16,769
Alamesa.
That's the sign I saw on the truck.
181
00:19:16,769 --> 00:19:19,355
Wait!
182
00:19:19,940 --> 00:19:23,446
Let's at least be cautious about this.
183
00:19:28,369 --> 00:19:30,790
- What are you doing?
- Getting the lead out.
184
00:19:30,790 --> 00:19:33,544
We have to protect ourselves
from that radiation.
185
00:19:33,544 --> 00:19:36,132
Watch the door.
186
00:19:38,344 --> 00:19:42,183
Why don't we use the box
I've been dragging around?
187
00:19:42,183 --> 00:19:46,523
We're supposed to be dropping that off.
We can't walk out of here with it.
188
00:19:46,523 --> 00:19:49,152
Good point.
189
00:20:11,144 --> 00:20:13,815
Let's get back to the truck.
190
00:20:28,505 --> 00:20:30,674
That's him.
191
00:20:30,674 --> 00:20:33,304
He killed my dog.
192
00:21:01,973 --> 00:21:06,940
They're over there. Come on.
Come over here. Come on.
193
00:21:10,195 --> 00:21:13,032
What the hell's going on here?
194
00:21:16,371 --> 00:21:19,668
Yeah, that's the guy. The hillbilly.
195
00:21:23,090 --> 00:21:25,579
Get lost. Now.
196
00:21:37,160 --> 00:21:39,871
MacGyver... that was brilliant.
197
00:21:39,871 --> 00:21:41,581
No, it was just lucky.
198
00:21:41,581 --> 00:21:45,376
- It's the only place they didn't look.
- Yeah. Very lucky.
199
00:21:45,376 --> 00:21:47,754
Inside a piece of police evidence.
200
00:21:47,754 --> 00:21:50,048
You'll never know
what I had to go through
201
00:21:50,048 --> 00:21:51,966
to get you two and this released.
202
00:21:51,966 --> 00:21:55,052
We got it.
And I spotted that slimeball.
203
00:21:55,052 --> 00:21:58,014
- He got a name?
- Charles LaFond.
204
00:21:58,014 --> 00:22:00,725
Well, we got that.
We got the evidence. Go get him.
205
00:22:00,725 --> 00:22:02,602
Put the whole bunch in jail.
206
00:22:02,602 --> 00:22:06,397
It's not quite as easy as that.
I mean, we do have to establish a case.
207
00:22:06,397 --> 00:22:07,982
Establish what case?
208
00:22:07,982 --> 00:22:11,569
Karen's gotten us a hearing
with the State Environmental Agency.
209
00:22:11,569 --> 00:22:14,779
And with that evidence,
and your testimony to connect it,
210
00:22:14,779 --> 00:22:18,199
we've got a chance to rip
Chemco Waste Disposal wide open.
211
00:22:18,199 --> 00:22:21,536
What do you think a bunch of
paper shufflers are gonna do?
212
00:22:21,536 --> 00:22:23,621
- They're no court.
- No, they're not.
213
00:22:23,621 --> 00:22:26,291
But a fuse isn't a bomb, either.
214
00:22:26,291 --> 00:22:30,170
But if you light the end, and it
burns far enough, there is an explosion.
215
00:22:30,170 --> 00:22:34,007
They can send an investigation team
in there to go through everything.
216
00:22:34,007 --> 00:22:36,050
If we get these guys dead to rights,
217
00:22:36,050 --> 00:22:40,263
then the U.S. Attorney's office
will tear them apart.
218
00:22:40,263 --> 00:22:44,684
But we need solid evidence...
and an eyewitness.
219
00:22:46,144 --> 00:22:47,687
Well, here I am.
220
00:22:47,687 --> 00:22:49,898
Give your full name for the record.
221
00:22:49,898 --> 00:22:52,525
Daniel Royce Toberman.
222
00:22:52,650 --> 00:22:55,153
My only address...
223
00:22:55,153 --> 00:22:58,156
...half a section of county land.
224
00:22:58,865 --> 00:23:03,077
Where I found him
and his partner dumping poison.
225
00:23:03,077 --> 00:23:05,079
- Objection.
- Sustained.
226
00:23:05,079 --> 00:23:09,709
Mr Toberman, you may only testify as
to what you've personally seen or heard.
227
00:23:09,709 --> 00:23:13,880
I know it was poison. It killed my dog.
228
00:23:14,046 --> 00:23:19,177
We intend to present evidence
to that effect later, sir.
229
00:23:19,343 --> 00:23:24,098
Do you identify Charles LaFond as the
man who dumped liquids from a tanker?
230
00:23:24,098 --> 00:23:27,310
- I sure do.
- And how was that truck identified?
231
00:23:27,310 --> 00:23:30,520
The name on it?
Just said Alamesa.
232
00:23:30,562 --> 00:23:33,148
That's the sign, over there.
233
00:23:33,148 --> 00:23:37,110
You saw the sign,
the truck, and Mr LaFond?
234
00:23:37,110 --> 00:23:40,405
I sure did. Dumping toxics.
235
00:23:41,406 --> 00:23:44,117
Reserve the right to redirect.
236
00:23:44,367 --> 00:23:46,995
Your witness.
237
00:23:49,581 --> 00:23:52,834
- Daniel Royce Toberman.
- That's my name.
238
00:23:52,834 --> 00:23:57,589
Not all of it. You're also known as
"Earthquake" Toberman, aren't you?
239
00:23:57,589 --> 00:24:00,300
Yeah. That ain't got
nothing to do with this.
240
00:24:00,300 --> 00:24:05,597
Bear with me, please.
Why is it you're called Earthquake?
241
00:24:06,347 --> 00:24:10,351
Used a landslide once
to get out of trouble.
242
00:24:10,351 --> 00:24:11,936
Kids called me Earthquake.
243
00:24:11,936 --> 00:24:14,647
- The kids?
- My outfit.
244
00:24:14,814 --> 00:24:17,025
Handful of greenies.
245
00:24:17,025 --> 00:24:18,776
Some Vietnamese regulars.
246
00:24:18,776 --> 00:24:24,157
And you won a Bronze Star and three
commendations for bravery. Correct?
247
00:24:24,157 --> 00:24:26,492
I don't remember.
That was a long time ago.
248
00:24:26,492 --> 00:24:29,370
Do you have a
poor memory, Mr Toberman?
249
00:24:29,370 --> 00:24:31,956
No. I sure remember him.
250
00:24:32,373 --> 00:24:34,876
Do you remember
Captain Edward D'Angelo?
251
00:24:34,876 --> 00:24:39,213
In Saigon, 1 5 years ago?
Do you remember him?
252
00:24:39,505 --> 00:24:42,425
- I remember.
- Do you remember attacking him?
253
00:24:42,425 --> 00:24:47,012
Do you remember the court-martial? You
were described as borderline psychotic.
254
00:24:47,012 --> 00:24:50,682
I object. He's badgering my witness!
255
00:24:50,849 --> 00:24:53,685
Mr Toberman's past
is not the question here.
256
00:24:53,685 --> 00:24:57,439
Oh, but his credibility as a witness is.
257
00:24:57,605 --> 00:25:00,233
She's the reason.
258
00:25:01,443 --> 00:25:04,070
Tai Minh.
259
00:25:05,071 --> 00:25:07,657
Tai Minh was the reason.
260
00:25:07,740 --> 00:25:09,951
We wanted to get married.
261
00:25:09,951 --> 00:25:11,953
Rules and regulations.
262
00:25:11,953 --> 00:25:15,957
Your precious Captain D'Angelo
said it all.
263
00:25:16,124 --> 00:25:19,502
You see, white men marry white women.
264
00:25:21,129 --> 00:25:23,548
Where is she now, Mr Toberman?
265
00:25:23,548 --> 00:25:26,175
She didn't make it.
266
00:25:28,011 --> 00:25:30,596
She died.
267
00:25:33,349 --> 00:25:35,601
Did you kill her?
268
00:25:35,601 --> 00:25:37,687
Mr Toberman!
269
00:25:37,687 --> 00:25:39,564
Mr Toberman!
270
00:25:39,564 --> 00:25:43,401
- He tried to kill me!
- Mr Toberman, I will not have this!
271
00:25:43,401 --> 00:25:46,863
Ms Matsuga, restrain your witness
or I'll hold him in contempt.
272
00:25:46,863 --> 00:25:49,949
I'm sorry. I'm really sorry.
273
00:25:50,116 --> 00:25:53,244
This hearing is continued
tomorrow morning at 1 0.00 a.m.
274
00:25:53,244 --> 00:25:58,415
And if there are any further outbursts,
I will dismiss your cause of action.
275
00:25:58,415 --> 00:26:01,084
Let's get some air. Come on.
276
00:26:04,587 --> 00:26:07,424
Follow them. See where they go.
277
00:26:12,762 --> 00:26:16,224
I've never seen anybody
handle themselves like you just did.
278
00:26:16,224 --> 00:26:20,145
- Way to knock down that hillbilly, sir.
- No, I discredited him.
279
00:26:20,145 --> 00:26:22,856
I needled him
to set him up as psychotic.
280
00:26:22,856 --> 00:26:25,567
But we need one more final touch.
281
00:26:25,567 --> 00:26:28,152
Now listen closely...
282
00:26:30,238 --> 00:26:33,866
- Earthquake, you all right?
- I'm okay.
283
00:26:33,866 --> 00:26:36,577
What was that all about in there?
284
00:26:36,577 --> 00:26:39,747
Farber was right. I killed her.
285
00:26:40,581 --> 00:26:43,001
No, you didn't.
286
00:26:43,001 --> 00:26:45,586
She was killed in a crossfire in Saigon.
287
00:26:45,586 --> 00:26:51,467
You were on a mission in Cambodia.
There was nothing you could do.
288
00:26:51,467 --> 00:26:55,263
Karen's one of the best.
She's done some digging.
289
00:26:55,263 --> 00:26:59,058
She's on your side.
I think we all are.
290
00:26:59,642 --> 00:27:01,978
Then you know the rest.
291
00:27:01,978 --> 00:27:05,189
Well, we know they put you away
for striking an officer.
292
00:27:05,189 --> 00:27:08,234
- We don't know your side of it.
- D'Angelo.
293
00:27:08,234 --> 00:27:11,696
He really had it in for us.
I was going to get married anyway.
294
00:27:11,696 --> 00:27:13,446
I set up a Buddhist ceremony.
295
00:27:13,446 --> 00:27:16,283
He got wind of it.
Shipped me out.
296
00:27:16,283 --> 00:27:18,368
Before I could even tell her.
297
00:27:18,368 --> 00:27:20,912
I never saw her again.
298
00:27:20,912 --> 00:27:23,581
I didn't even know she was...
299
00:27:23,581 --> 00:27:25,250
...dead...
300
00:27:25,250 --> 00:27:26,793
...till I came back.
301
00:27:26,793 --> 00:27:31,297
- Just too damn late again.
- That's why you went after D'Angelo?
302
00:27:31,297 --> 00:27:33,174
That's why I wanted to kill him.
303
00:27:33,174 --> 00:27:37,011
- But you only hit him.
- Broke his nose.
304
00:27:37,178 --> 00:27:39,514
They gave you 1 8 months for that?
305
00:27:39,514 --> 00:27:43,142
- It was worth it.
- Once out, you headed for the hills?
306
00:27:43,142 --> 00:27:46,479
Nah, I tried the civilian bit.
307
00:27:46,646 --> 00:27:49,691
Got a greasy spoon
with a buddy from 'Nam.
308
00:27:49,691 --> 00:27:54,821
I thought that maybe I could
leave this pain and killing behind.
309
00:27:54,821 --> 00:27:57,907
But I was wrong. I was so wrong.
310
00:27:58,074 --> 00:28:01,994
I found that out one night
after closing up the restaurant.
311
00:28:01,994 --> 00:28:06,499
I was taking the garbage
to dump in the back alley.
312
00:28:06,499 --> 00:28:09,085
That's when it happened.
313
00:28:38,822 --> 00:28:40,740
A kid.
314
00:28:40,740 --> 00:28:43,535
A stupid kid with firecrackers.
315
00:28:44,327 --> 00:28:47,372
If I'd had had a weapon,
that kid would be dead.
316
00:28:47,372 --> 00:28:49,249
I'd have killed him like that.
317
00:28:49,249 --> 00:28:51,876
But you didn't.
318
00:28:52,252 --> 00:28:54,754
But I wanted to.
For a second, don't you see?
319
00:28:54,754 --> 00:28:56,965
Toberman...
320
00:28:56,965 --> 00:29:00,510
...you could have handed Farber
his head, but you backed off.
321
00:29:00,510 --> 00:29:02,178
Does that make me a saint?
322
00:29:02,178 --> 00:29:06,474
No, that makes you human, just like
the rest of us, with feelings and pain.
323
00:29:06,474 --> 00:29:09,560
The Farbers of this world
get fat off of people who...
324
00:29:09,560 --> 00:29:13,147
Who run off and hide.
Who don't care. Well, you do care.
325
00:29:13,147 --> 00:29:16,442
You care about Buddy and
what happens when they dump garbage.
326
00:29:16,442 --> 00:29:20,113
That doesn't sound like a killer to me.
327
00:29:24,367 --> 00:29:27,161
I'd better get back to the Foundation.
328
00:29:27,161 --> 00:29:29,789
I want to be ready
to go after them in the morning.
329
00:29:29,789 --> 00:29:32,416
I'll drive you.
330
00:29:33,709 --> 00:29:37,046
- You coming?
- Nah.
331
00:29:38,339 --> 00:29:42,592
I'll stay here...
and sort some stuff out in my head.
332
00:29:42,592 --> 00:29:45,178
Thanks anyway.
333
00:29:46,179 --> 00:29:48,765
All right.
334
00:29:58,858 --> 00:30:00,985
Hey, Popeye...
335
00:30:00,985 --> 00:30:04,906
Mr Farber wanted me
to give you something.
336
00:30:10,078 --> 00:30:12,497
Good. Let's get it over with.
337
00:30:12,497 --> 00:30:16,000
You're right, let's get it over with.
338
00:30:38,689 --> 00:30:41,317
You, hold it! Don't move!
339
00:30:43,444 --> 00:30:46,072
I didn't do it. I didn't!
340
00:30:46,072 --> 00:30:48,658
I said, hold it!
341
00:30:48,866 --> 00:30:51,494
Earthquake, don't move!
342
00:30:53,955 --> 00:30:56,039
Keep everybody out of this building.
343
00:30:56,039 --> 00:30:58,291
Stay back.
344
00:30:58,291 --> 00:31:01,544
He couldn't do it. We just talked.
He's not that kind of man.
345
00:31:01,544 --> 00:31:03,880
We know, but we're
gonna have to prove it.
346
00:31:03,880 --> 00:31:08,218
Call Pete, tell him what's happened.
It's obvious this whole thing's a setup.
347
00:31:08,218 --> 00:31:12,055
Earthquake's got to be
headed for Chemco.
348
00:35:16,169 --> 00:35:18,937
Grade! What happened?
349
00:35:27,599 --> 00:35:30,474
Grade, come on!
Can you hear me?
350
00:35:30,474 --> 00:35:33,475
- You okay?
- I don't think so.
351
00:35:34,849 --> 00:35:37,558
Mr Farber, Grade's been
busted up pretty good.
352
00:35:37,558 --> 00:35:41,351
It must be Toberman.
Get Grade patched up.
353
00:35:41,351 --> 00:35:43,975
And then find that gorilla.
354
00:35:47,017 --> 00:35:49,601
Let's get you fixed up...
355
00:36:30,147 --> 00:36:33,896
Well, Farber...
You got a story to tell.
356
00:36:33,896 --> 00:36:39,188
- And you're coming with me right now.
- Oh, I doubt that.
357
00:36:39,188 --> 00:36:41,939
You see, you've been expected.
358
00:36:58,691 --> 00:37:00,524
All right, keep moving!
359
00:37:00,524 --> 00:37:03,149
Come on.
360
00:37:05,525 --> 00:37:08,566
Let's go, buddy, let's go. Walk.
361
00:37:22,859 --> 00:37:27,443
Straight ahead.
I want to talk with him in there.
362
00:38:09,238 --> 00:38:11,864
Back off!
363
00:38:12,323 --> 00:38:14,198
Get your hands up.
364
00:38:14,198 --> 00:38:16,822
Up!
365
00:38:20,198 --> 00:38:24,032
- I could waste him right now.
- Not yet.
366
00:38:25,324 --> 00:38:27,365
The police have simple minds.
367
00:38:27,365 --> 00:38:31,033
We'll have to give them a simple story.
368
00:38:31,198 --> 00:38:33,782
Get Grade.
369
00:38:34,450 --> 00:38:37,033
Yeah, right.
370
00:40:01,916 --> 00:40:05,707
When I was a kid, my Grandpa
gave me two things I'll never forget.
371
00:40:05,707 --> 00:40:10,875
A subscription to Popular Mechanics,
and a chemistry set.
372
00:40:10,917 --> 00:40:14,750
And this place was
one big chemistry set.
373
00:41:26,132 --> 00:41:28,798
Chlorine, mixed with the right catalyst
374
00:41:28,798 --> 00:41:33,007
and near perfect timing
on that inner tube, was all I needed.
375
00:41:33,007 --> 00:41:35,632
I hoped.
376
00:41:40,299 --> 00:41:44,383
- Just get going.
- Well, what's it all about?
377
00:41:44,383 --> 00:41:47,175
Farber wants to see you.
That's all you need to know.
378
00:41:47,175 --> 00:41:49,800
Okay.
379
00:42:00,468 --> 00:42:02,551
- Inside.
- What's going on, Dorman?
380
00:42:02,551 --> 00:42:05,718
- What's going on?
- Sorry, Grade.
381
00:42:06,094 --> 00:42:08,718
Business is business.
382
00:42:10,636 --> 00:42:13,052
Please, Mr Farber. Don't kill me.
383
00:42:13,052 --> 00:42:15,095
I've done what you asked me. Please.
384
00:42:15,095 --> 00:42:17,886
A real company man till the last.
385
00:42:17,886 --> 00:42:20,345
- Yes I am.
- I'm impressed.
386
00:42:20,345 --> 00:42:23,386
You see, he killed LaFond
and then came here.
387
00:42:23,386 --> 00:42:25,720
We had no choice but to shoot him.
388
00:42:25,720 --> 00:42:27,720
After he murdered you, Grade.
389
00:42:27,720 --> 00:42:29,554
Congratulations.
390
00:42:29,554 --> 00:42:31,929
You just made number two
on the hit parade.
391
00:42:31,929 --> 00:42:34,221
Why don't you give the police a call?
392
00:42:34,221 --> 00:42:37,596
- Now?
- It starts with a prowler.
393
00:42:37,763 --> 00:42:39,971
Then we'll hear shots.
394
00:42:39,971 --> 00:42:42,930
They'll get here just in time.
395
00:42:44,388 --> 00:42:46,972
No, Dorman, please!
396
00:43:17,433 --> 00:43:19,475
- Cops are on their way.
- Good.
397
00:43:19,475 --> 00:43:23,851
- Then let's not disappoint 'em.
- Get the gun!
398
00:43:32,184 --> 00:43:36,018
- What's that?
- It came from over there.
399
00:43:42,853 --> 00:43:45,477
What the...?
400
00:44:21,481 --> 00:44:24,064
Earthquake, don't!
401
00:44:32,774 --> 00:44:35,398
Don't do it.
402
00:44:39,607 --> 00:44:42,232
It's over, man. It's over.
403
00:44:45,942 --> 00:44:48,067
I want to turn state's evidence.
404
00:44:48,067 --> 00:44:49,566
The man up there, Farber.
405
00:44:49,566 --> 00:44:52,650
He paid me to kill my friend,
and I didn't want to do it.
406
00:44:52,650 --> 00:44:55,108
Just listen to me, I'm telling you...
407
00:44:55,108 --> 00:44:58,609
I'm not responsible! It's him. Farber!
408
00:45:00,567 --> 00:45:03,318
You ought to be
more careful, Mr Farber.
409
00:45:03,318 --> 00:45:05,924
You almost fell.
410
00:45:20,631 --> 00:45:23,690
Chemco Waste isn't
the only one we put out of business.
411
00:45:23,690 --> 00:45:27,462
This guy, Farber, had his fingers
in about a half a dozen toxic pies
412
00:45:27,462 --> 00:45:30,772
in five different states.
All of them running the same scam.
413
00:45:30,772 --> 00:45:35,046
All out of business.
Thanks to you, Earthquake.
414
00:45:35,046 --> 00:45:37,393
You know, Karen's right.
415
00:45:37,393 --> 00:45:39,824
We're all really grateful to you.
416
00:45:39,824 --> 00:45:42,380
So, what's next?
What are you going to do now?
417
00:45:42,380 --> 00:45:47,995
I just want to go home.
MacGyver's going to give me a ride.
418
00:45:48,372 --> 00:45:51,557
Hey... Jeep's ready and waiting.
419
00:45:52,520 --> 00:45:55,622
And... so is my friend here.
420
00:45:55,788 --> 00:45:59,183
Maybe I should say...
421
00:45:59,351 --> 00:46:01,949
...Earthquake's friend.
422
00:46:06,349 --> 00:46:09,198
Man... look at him.
423
00:46:09,366 --> 00:46:12,844
Ain't he something?
Ain't he just something?
424
00:46:12,844 --> 00:46:15,441
She... sure is.
425
00:46:18,794 --> 00:46:21,392
She's really special.
426
00:46:23,110 --> 00:46:25,750
Yeah.
32440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.