Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,081 --> 00:01:22,487
Siberia...
2
00:01:22,665 --> 00:01:26,281
...not known for its tourist trade
or overpopulation.
3
00:01:26,458 --> 00:01:30,583
That's exactly why it's such
a popular place for political prisoners
4
00:01:30,751 --> 00:01:34,164
and nuclear facilities.
5
00:02:30,893 --> 00:02:34,510
This is a nuclear
reconstitution plant.
6
00:02:34,686 --> 00:02:35,884
The work is dangerous,
7
00:02:36,062 --> 00:02:38,267
and they don't get a lot
of volunteers to do it.
8
00:02:38,438 --> 00:02:42,018
So political prisoners
like Yuri Demetri get assigned.
9
00:02:56,735 --> 00:02:58,525
- Howdy.
- Howdy.
10
00:02:59,778 --> 00:03:02,527
"Howdy"?
That's an American greeting.
11
00:03:04,278 --> 00:03:05,440
MacGyver?
12
00:03:05,612 --> 00:03:06,774
Yuri Demetri?
13
00:03:08,404 --> 00:03:10,442
How'd you like to go back
to the United States with me?
14
00:03:10,613 --> 00:03:12,273
Your father's kind of anxious
to see you again.
15
00:03:12,447 --> 00:03:13,561
You saw my father?
16
00:03:13,740 --> 00:03:15,398
Yeah.
17
00:03:15,573 --> 00:03:16,735
And he wants you to know
18
00:03:16,907 --> 00:03:19,657
he's sorry you've had to suffer
because of his defection.
19
00:03:19,825 --> 00:03:21,816
So he arranged all the papers
and passport?
20
00:03:21,992 --> 00:03:24,446
Well, not exactly.
21
00:03:25,826 --> 00:03:28,398
No, that's crazy. You can't get me
through the gates without papers.
22
00:03:28,577 --> 00:03:29,905
They'll stop us. They'll shoot!
23
00:03:30,078 --> 00:03:32,863
Who said anything
about going through?
24
00:03:33,537 --> 00:03:36,951
- Hang tight.
- "Hang tight"?
25
00:04:05,922 --> 00:04:07,794
Hey, Yuri.
26
00:04:19,759 --> 00:04:22,046
No, MacGyver, you're crazy!
27
00:04:22,260 --> 00:04:23,753
No!
28
00:04:30,345 --> 00:04:33,179
It was a real trick
getting Yuri Demetri out of Russia,
29
00:04:33,346 --> 00:04:34,756
but we finally made it.
30
00:04:34,930 --> 00:04:36,886
And Yuri was already making me
appreciate how much
31
00:04:38,432 --> 00:04:41,880
we take our freedom for granted.
32
00:04:48,601 --> 00:04:50,094
That'll be 1 8 bucks, pal.
33
00:04:50,268 --> 00:04:52,555
There you go. Thanks.
34
00:04:53,602 --> 00:04:54,764
That's where you live?
35
00:04:55,311 --> 00:04:57,681
- Yeah, that's it.
- Good.
36
00:04:57,853 --> 00:04:59,016
Then I'll soon see my father.
37
00:04:59,188 --> 00:05:01,393
Just as soon as Pete sends us a car.
38
00:05:01,564 --> 00:05:03,969
Let's wait upstairs. Come on.
39
00:05:18,943 --> 00:05:23,068
- There is a Mrs. MacGyver?
- No, there's no Mrs. MacGyver.
40
00:05:29,154 --> 00:05:31,062
MacGyver! Hi!
41
00:05:31,238 --> 00:05:33,029
Penny Parker?
What are you doing here?
42
00:05:33,197 --> 00:05:35,568
Oh, well, you're probably
not gonna believe this,
43
00:05:35,740 --> 00:05:38,739
- but you remember that job I had?
- No.
44
00:05:38,908 --> 00:05:40,365
Oh, well, anyways, it didn't work out.
45
00:05:40,533 --> 00:05:42,074
So I got this other job
as a sales clerk
46
00:05:42,242 --> 00:05:44,612
at one of those fancy stores
on Rodeo Drive.
47
00:05:44,784 --> 00:05:48,067
And it was going really, really well
until I had this little accident.
48
00:05:48,243 --> 00:05:50,567
And, well, after the fire truck came...
49
00:05:50,744 --> 00:05:51,823
Fire truck?
50
00:05:51,994 --> 00:05:55,942
Yeah. And the boss, he got really mad
and he blew his top and he fired me.
51
00:05:56,121 --> 00:05:57,994
So, see, I'm kind of broke,
52
00:05:58,164 --> 00:06:00,155
and I figured you wouldn't mind
if I stayed here.
53
00:06:00,331 --> 00:06:01,575
You don't mind, do you?
54
00:06:01,748 --> 00:06:03,786
As a matter of fact,
I have a problem with that.
55
00:06:03,957 --> 00:06:06,706
Well, I won't be here that long,
because I got another job.
56
00:06:07,082 --> 00:06:08,908
That's why I'm dressed like this.
57
00:06:09,083 --> 00:06:11,833
Hello, MacGyver
How you been doing?
58
00:06:12,001 --> 00:06:15,035
So happy to see you again
59
00:06:16,502 --> 00:06:18,410
I'm a singing telegram star.
60
00:06:18,586 --> 00:06:20,293
See, I decided to go back
into show business.
61
00:06:20,461 --> 00:06:22,120
It's always been my first love.
62
00:06:24,129 --> 00:06:25,327
Who are you?
63
00:06:25,505 --> 00:06:26,666
Yuri Demetri.
64
00:06:26,838 --> 00:06:28,415
I love you.
65
00:06:28,589 --> 00:06:31,955
That's so sweet.
Hi, I'm Penny Parker.
66
00:06:32,131 --> 00:06:33,542
Penny, how did you get in here?
67
00:06:33,716 --> 00:06:36,465
Well, I told the manager
that I was your girlfriend.
68
00:06:36,633 --> 00:06:39,300
And that I was kind of pregnant.
69
00:06:40,759 --> 00:06:42,549
I don't believe this.
70
00:06:43,301 --> 00:06:46,336
You are pregnant,
and he will not make you honest?
71
00:06:46,511 --> 00:06:49,545
- Then I'll marry her!
- Yuri, she said that to get in here.
72
00:06:49,720 --> 00:06:52,174
Look, I'm going
on vacation tomorrow.
73
00:06:52,346 --> 00:06:55,297
Well, then I can housesit for you.
74
00:06:55,471 --> 00:06:58,424
Just till Friday?
I get my first paycheck then. Please?
75
00:06:58,598 --> 00:07:01,134
Here? Are you kidding me?
Look what you've done to my place.
76
00:07:01,306 --> 00:07:04,804
Well, I'll clean it up.
I'll be good. I promise.
77
00:07:04,975 --> 00:07:08,092
Penny, don't you have any relatives?
Any friends?
78
00:07:08,684 --> 00:07:10,260
I have you.
79
00:07:14,102 --> 00:07:15,133
Till Friday?
80
00:07:15,645 --> 00:07:16,675
Yeah.
81
00:07:17,604 --> 00:07:20,174
Oh, thanks. What time is it?
82
00:07:20,354 --> 00:07:22,309
Oh, my gosh! I'm gonna be late.
83
00:07:22,479 --> 00:07:24,969
I have to deliver a telegram
to the Bluesteins.
84
00:07:25,147 --> 00:07:27,019
It's their 50th wedding anniversary.
85
00:07:27,189 --> 00:07:28,812
Here.
86
00:07:28,981 --> 00:07:30,641
Bye, Yuri. Nice meeting you.
87
00:07:31,649 --> 00:07:33,391
I'll bring your Jeep back
when I'm done.
88
00:07:34,150 --> 00:07:35,643
Jeep?
89
00:07:35,817 --> 00:07:37,061
My Jeep?
90
00:07:37,234 --> 00:07:39,439
What are you talking about? Penny!
91
00:07:39,610 --> 00:07:41,103
My Jeep?
92
00:07:41,276 --> 00:07:44,975
Don't worry.
I'll fill the tank up with gas.
93
00:07:53,822 --> 00:07:55,979
Come on, Julian,
you can either talk to us now
94
00:07:56,156 --> 00:07:59,155
or talk to us later.
A very painful affair.
95
00:07:59,324 --> 00:08:02,607
You know, it only takes
1 50 decibels to shatter the human ear.
96
00:08:02,783 --> 00:08:04,063
I thought it would be more.
97
00:08:04,242 --> 00:08:08,984
I told you no one knows about you.
I swear I just found out myself.
98
00:08:09,160 --> 00:08:12,195
Sorry. Wrong answer.
99
00:08:16,079 --> 00:08:17,702
Is this really necessary?
100
00:08:17,871 --> 00:08:20,705
You tell me. We're here to make a hit,
this guy knows about it.
101
00:08:20,872 --> 00:08:22,246
I wanna know
who else knows about it.
102
00:08:22,414 --> 00:08:24,986
- What do you suggest?
- Yeah. Get him a manicure?
103
00:08:25,165 --> 00:08:26,492
You wanna talk to him?
104
00:08:26,666 --> 00:08:30,660
Come on, he's your friend.
You worked with him for 1 0 years.
105
00:08:37,586 --> 00:08:39,292
They all look the same.
106
00:08:40,503 --> 00:08:43,751
2258 and 30.
107
00:08:43,921 --> 00:08:45,579
2224.
108
00:08:47,797 --> 00:08:48,875
221 6.
109
00:08:49,047 --> 00:08:51,417
221 0.
110
00:08:52,090 --> 00:08:53,251
2202...
111
00:08:56,508 --> 00:08:57,835
Oh, well.
112
00:08:58,841 --> 00:09:03,003
Gosh. I guess I put that address
in here somewhere.
113
00:09:04,051 --> 00:09:07,004
I know it had a lot of twos in it.
114
00:09:07,677 --> 00:09:09,336
Music.
115
00:09:09,511 --> 00:09:10,673
A party.
116
00:09:10,845 --> 00:09:12,468
This must be it.
117
00:09:15,679 --> 00:09:17,553
Okay.
118
00:09:28,350 --> 00:09:30,223
Like the music, Julian?
119
00:09:30,392 --> 00:09:33,890
Go ahead and scream.
Nobody can hear you.
120
00:09:42,355 --> 00:09:46,812
Derek, get me off this thing!
121
00:09:52,566 --> 00:09:54,023
Hello?
122
00:09:58,359 --> 00:09:59,687
- Did you hear that?
- Hear what?
123
00:09:59,859 --> 00:10:01,057
I knew it would work.
124
00:10:01,235 --> 00:10:03,903
I gotta hand it to you.
I had my doubts, but you pulled it off.
125
00:10:04,069 --> 00:10:05,527
What did you do?
What's wrong with him?
126
00:10:05,695 --> 00:10:08,527
He passed out.
You feds got no stamina.
127
00:10:08,695 --> 00:10:10,189
Popped his eardrums.
128
00:10:18,615 --> 00:10:20,358
Hello?
129
00:10:20,824 --> 00:10:22,567
Hello?
130
00:10:22,991 --> 00:10:24,900
Singing telegram.
131
00:10:25,242 --> 00:10:27,612
Are you guys crazy?
What's the point?
132
00:10:27,784 --> 00:10:31,233
It amuses us to test the limits
of the human body.
133
00:10:31,410 --> 00:10:32,821
And it works. People talk.
134
00:10:32,995 --> 00:10:34,404
Yeah, but he didn't tell us anything.
135
00:10:34,578 --> 00:10:36,534
He told us all we need to know.
136
00:10:36,704 --> 00:10:38,861
He's the only one knows
about the hit we got planned.
137
00:10:39,038 --> 00:10:40,365
We're in the clear.
138
00:10:41,414 --> 00:10:44,081
All right, all right. What now?
139
00:10:44,539 --> 00:10:45,784
Now we kill him.
140
00:10:49,208 --> 00:10:53,582
Hey, hey
It's Mel and Claudia's anniversary
141
00:10:53,751 --> 00:10:56,205
For them I wrote
This little verse you see
142
00:10:56,377 --> 00:10:59,126
So sing and dance
And have some fun...
143
00:11:01,086 --> 00:11:03,041
You're not the Bluesteins.
144
00:11:03,211 --> 00:11:04,622
Grab her, Vince.
145
00:11:10,798 --> 00:11:11,875
It's locked.
146
00:11:36,222 --> 00:11:37,763
Terrific, she's gone. Now what?
147
00:11:37,930 --> 00:11:39,720
I got her license plate number.
148
00:11:40,139 --> 00:11:41,419
Think you could track her down?
149
00:11:41,598 --> 00:11:44,052
Maybe you can use
that old fed training of yours.
150
00:11:44,558 --> 00:11:45,932
If we're not imposing.
151
00:11:46,099 --> 00:11:47,379
While you do what?
152
00:11:47,558 --> 00:11:49,383
Finish the business with Julian.
153
00:11:49,558 --> 00:11:51,763
Then we're moving out
of this neighbourhood.
154
00:11:51,934 --> 00:11:54,388
You can meet us
at the old fish cannery.
155
00:11:54,560 --> 00:11:56,551
Don't be so shaky, Derek.
156
00:11:56,728 --> 00:11:59,928
Just find the girl.
We'll take care of the rest.
157
00:12:00,437 --> 00:12:03,194
Yeah, we enjoy our work.
158
00:12:17,984 --> 00:12:21,070
Yes, I think we can find
room for him temporarily.
159
00:12:21,239 --> 00:12:23,813
We'll take full responsibility.
160
00:12:23,992 --> 00:12:26,200
Yes, I understand.
161
00:12:26,746 --> 00:12:28,870
We'll look after him.
162
00:12:29,332 --> 00:12:31,161
Small change of plans, Yuri.
163
00:12:31,336 --> 00:12:33,662
Your father's been sent to New York
for security reasons,
164
00:12:33,839 --> 00:12:35,879
so you're gonna join him
there tomorrow,
165
00:12:36,050 --> 00:12:38,507
after the State Department
has had time to debrief you.
166
00:12:38,679 --> 00:12:41,052
So I'll spend some time
with my new American friends,
167
00:12:41,224 --> 00:12:42,635
MacGyver and Penny Parker.
168
00:12:42,809 --> 00:12:45,432
No, no. I'm afraid you're gonna
have to stay right here.
169
00:12:45,605 --> 00:12:48,179
And, MacGyver, I want you
to go with him all the way to New York.
170
00:12:48,358 --> 00:12:50,268
Now, wait a minute.
171
00:12:50,445 --> 00:12:53,814
Aren't you the guy that told me to go to
Russia and then take some time off?
172
00:12:53,991 --> 00:12:56,198
Pete, I went to Russia.
173
00:12:56,369 --> 00:12:58,777
I know you did.
But what's one more day?
174
00:12:58,956 --> 00:13:01,413
Besides,
we don't want Yuri travelling
175
00:13:01,585 --> 00:13:04,836
with some rookie agent
that he doesn't even know, do we?
176
00:13:09,679 --> 00:13:11,007
Right.
177
00:13:11,180 --> 00:13:13,589
What's one more day?
178
00:13:14,852 --> 00:13:19,231
You and me,
it's like Butch and Sundance.
179
00:13:20,026 --> 00:13:22,067
Butch and Sundance?
180
00:13:22,238 --> 00:13:24,859
I love American cinema.
181
00:13:39,636 --> 00:13:42,258
That'll be $4.50, sir.
182
00:13:43,724 --> 00:13:45,433
Keep it.
183
00:13:47,855 --> 00:13:51,106
MacGyver! MacGyver, wait! Please!
184
00:13:51,777 --> 00:13:54,103
MacGyver, wait!
185
00:13:54,739 --> 00:13:56,150
Wait, MacGyver!
186
00:14:02,917 --> 00:14:04,080
MacGyver, you're--
187
00:14:04,252 --> 00:14:05,795
You're not gonna believe
what I just saw.
188
00:14:05,963 --> 00:14:07,506
I mean, I don't believe
what I just saw.
189
00:14:07,674 --> 00:14:09,832
I went out on my job,
only I couldn't find my address,
190
00:14:10,010 --> 00:14:12,133
so I thought I'd go
to a bunch of houses, you know,
191
00:14:12,304 --> 00:14:13,929
figuring I'd find
the right one eventually.
192
00:14:14,098 --> 00:14:16,851
Anyways, this one house I went into,
it had these four guys in it.
193
00:14:17,019 --> 00:14:18,597
And the one,
he was strapped to this board
194
00:14:18,771 --> 00:14:20,053
and he looked like a TV antenna.
195
00:14:20,232 --> 00:14:21,893
I mean, he had wires
coming out of his ears--
196
00:14:22,068 --> 00:14:23,610
- TV antenna?
- Yeah!
197
00:14:23,778 --> 00:14:25,688
And then these three men,
they came chasing after me
198
00:14:25,864 --> 00:14:26,944
and I barely got away.
199
00:14:27,116 --> 00:14:29,405
I tried to lock them into the garage,
but they got out somehow.
200
00:14:29,577 --> 00:14:32,248
And then I got in the Jeep and I really
thought they were gonna get me
201
00:14:32,415 --> 00:14:34,953
because I put it in reverse
and I hit that parked car behind me.
202
00:14:35,126 --> 00:14:37,251
What? You hit a car with my Jeep?
203
00:14:37,422 --> 00:14:38,620
Yeah, I'm really sorry,
204
00:14:38,798 --> 00:14:40,293
- but I was so scared.
- You did!
205
00:14:40,467 --> 00:14:42,127
I was so scared,
and they were gonna kill me.
206
00:14:42,303 --> 00:14:46,302
I just know it! I'll pay for the damages,
and it's not that bad.
207
00:14:46,475 --> 00:14:49,263
It's just that I panicked,
and I put the car in the wrong gear.
208
00:14:49,438 --> 00:14:51,846
Anyways,
we have to go back there right now.
209
00:14:52,024 --> 00:14:53,056
Back where?
210
00:14:53,235 --> 00:14:55,856
To that house!
With the torture chamber.
211
00:14:56,030 --> 00:14:58,783
That man, he's dead.
Or at least close to it.
212
00:14:58,950 --> 00:15:02,155
He was all beaten up and he had wires
coming out of his head.
213
00:15:02,330 --> 00:15:06,910
There's gotta be a logical explanation
for what you think you saw.
214
00:15:07,087 --> 00:15:08,581
Logic has nothing to do with it.
215
00:15:08,756 --> 00:15:10,583
Now, we've gotta go back there
and help that man.
216
00:15:10,758 --> 00:15:12,003
Right now. Please, MacGyver?
217
00:15:12,177 --> 00:15:13,837
Why don't we just call the police?
218
00:15:14,013 --> 00:15:16,504
Because I can't remember
the address.
219
00:15:16,682 --> 00:15:18,343
- But you remember how to get there?
- Yes!
220
00:15:18,518 --> 00:15:21,556
And there's no time to lose.
Come on, let's go. Please.
221
00:15:21,731 --> 00:15:24,817
- Okay, let's go.
- Good.
222
00:15:30,993 --> 00:15:33,699
Well, all I remember is that
the street was named after a tree.
223
00:15:33,872 --> 00:15:36,494
Penny, all the streets around here
are named after trees.
224
00:15:36,667 --> 00:15:38,626
This is Forest Knoll Estates.
225
00:15:38,796 --> 00:15:40,872
Now, come on, you told me
you knew where this place was.
226
00:15:41,049 --> 00:15:44,051
I do. It's just around this corner.
227
00:15:44,220 --> 00:15:46,711
You said that about the last corner.
228
00:15:46,889 --> 00:15:48,088
I think we'd be a lot better off
229
00:15:48,266 --> 00:15:49,892
if we just went home
and called the police.
230
00:15:50,061 --> 00:15:52,434
No, there's no time.
231
00:15:52,606 --> 00:15:53,981
We're almost there.
232
00:15:54,149 --> 00:15:56,392
How did you get there
in the first place?
233
00:15:56,570 --> 00:15:58,314
Well, there was music
playing before.
234
00:15:59,072 --> 00:16:01,565
I know the address
had a lot of twos in it.
235
00:16:01,993 --> 00:16:03,903
Wait a minute.
Wait a minute, that's it.
236
00:16:04,079 --> 00:16:06,785
It was brown. I know it.
237
00:16:06,959 --> 00:16:09,117
- I know that's it.
- Penny...
238
00:16:09,295 --> 00:16:11,502
...they're all brown around here.
239
00:16:11,673 --> 00:16:13,002
No, but this is it.
240
00:16:13,175 --> 00:16:15,335
I'm absolutely positive.
241
00:16:15,512 --> 00:16:17,838
Come on.
We gotta get that man out of there.
242
00:16:18,015 --> 00:16:19,640
Great.
243
00:16:20,769 --> 00:16:22,643
Wait a minute. Hold it.
244
00:16:22,938 --> 00:16:24,481
You went in through the garage?
245
00:16:24,649 --> 00:16:27,817
No, I went in through the front door,
but I came around into the garage.
246
00:16:27,987 --> 00:16:30,609
The man, he's in there. Open it.
247
00:16:30,782 --> 00:16:32,823
Why don't I see
if there's someone at home, all right?
248
00:16:33,786 --> 00:16:37,571
If you're not gonna open it,
then I am.
249
00:16:40,462 --> 00:16:43,036
Where's all the gym stuff?
Where's Vince?
250
00:16:43,466 --> 00:16:45,127
Where's the man with the antenna?
251
00:16:45,302 --> 00:16:46,962
Penny, I think you may
have made a mistake.
252
00:16:47,138 --> 00:16:49,131
Where's Vince?
Come on, what's going on here?
253
00:16:49,307 --> 00:16:50,718
Sorry about this.
254
00:16:54,064 --> 00:16:57,481
Well, I think maybe
it's the house next door.
255
00:17:00,196 --> 00:17:01,821
Who was that woman?
256
00:17:01,990 --> 00:17:03,236
Who's Vince?
257
00:17:03,409 --> 00:17:04,868
What was she doing in my house?
258
00:17:05,036 --> 00:17:06,496
How should I know?
259
00:17:06,664 --> 00:17:08,573
You're the one that wanted
to move to California.
260
00:17:10,168 --> 00:17:14,832
The voice-activated detonator
will be placed on the wheelchair, see?
261
00:17:15,008 --> 00:17:17,678
- All set.
- And where will Estevez be?
262
00:17:17,845 --> 00:17:20,516
Next to the wheelchair
at ground zero.
263
00:17:20,682 --> 00:17:22,557
This better work.
264
00:17:22,727 --> 00:17:25,016
You're always picking on my stuff.
265
00:17:25,188 --> 00:17:26,683
- Corned beef?
- Yeah.
266
00:17:26,857 --> 00:17:29,314
Let me tell you something.
You worry me.
267
00:17:29,486 --> 00:17:32,108
My life is in your hands
with your little gadgets.
268
00:17:32,282 --> 00:17:35,366
Trust me.
Have I ever let you down in 1 3 years?
269
00:17:35,535 --> 00:17:36,864
But these Colombians are different.
270
00:17:37,037 --> 00:17:39,364
You miss the first hit with them,
you become the hit.
271
00:17:39,541 --> 00:17:42,033
We don't find this Estevez guy
before he talks to the feds,
272
00:17:42,211 --> 00:17:44,085
it's hasta mañana for us, amigo.
273
00:17:44,548 --> 00:17:46,208
This corned beef's got mustard on it.
274
00:17:46,384 --> 00:17:48,377
Scrape it off.
275
00:17:49,596 --> 00:17:51,590
I'll tell you what worries me.
276
00:17:51,766 --> 00:17:53,593
Having this guy, Derek,
as our inside man.
277
00:17:53,769 --> 00:17:54,931
He's wrapped too tight.
278
00:17:57,023 --> 00:17:59,941
Derek, baby, how are you?
279
00:18:00,569 --> 00:18:03,239
Did you get Estevez's voice
on the tape like I asked you?
280
00:18:03,406 --> 00:18:06,194
Yes, I was right there
at the airport when he arrived.
281
00:18:06,369 --> 00:18:10,070
Of course, you could always
catch him again on the 6:00 news.
282
00:18:11,334 --> 00:18:13,659
You know, you're only gonna have
one opportunity.
283
00:18:13,837 --> 00:18:15,497
It has to work.
284
00:18:15,672 --> 00:18:17,712
We'll give you a written guarantee.
285
00:18:17,884 --> 00:18:20,043
Come on, have something to eat.
286
00:18:23,725 --> 00:18:26,264
I got you a hot pastrami on rye.
287
00:18:26,437 --> 00:18:29,107
You get a line on that singing telegram
in the cowboy suit?
288
00:18:29,274 --> 00:18:32,111
DMV shows the Jeep is registered
to some guy named MacGyver.
289
00:18:32,279 --> 00:18:34,437
- Here's the address.
- Figure he's the boyfriend?
290
00:18:34,865 --> 00:18:36,111
Whoever.
291
00:18:36,284 --> 00:18:37,695
He's in bad company.
292
00:18:37,869 --> 00:18:39,115
What are you going to do?
293
00:18:39,288 --> 00:18:41,779
First we're gonna take care
of that little girl. Permanently.
294
00:18:41,958 --> 00:18:43,203
He's with her, he goes too.
295
00:18:43,418 --> 00:18:45,292
And then we're gonna
take care of our hit.
296
00:18:45,462 --> 00:18:48,915
I got a little surprise for Estevez
before he talks to the feds.
297
00:18:49,092 --> 00:18:50,552
What kind of surprise?
298
00:18:50,719 --> 00:18:51,965
Let me put it to you this way.
299
00:18:52,138 --> 00:18:54,631
He's gonna be sorry
he ever opened his mouth.
300
00:18:54,809 --> 00:18:56,636
You're gonna love this.
301
00:18:58,981 --> 00:19:02,185
Mr. Estevez, Mr. Estevez,
does your trip to California
302
00:19:02,360 --> 00:19:05,398
have anything to do
with the drug problem in this country?
303
00:19:05,573 --> 00:19:07,234
If solutions to our drug problem
304
00:19:07,409 --> 00:19:11,111
depends in our cooperation between
my country and the United States...
305
00:19:11,289 --> 00:19:13,282
It takes my device a few seconds.
306
00:19:13,458 --> 00:19:15,666
It's gotta make sure
it's got the right voice.
307
00:19:15,837 --> 00:19:19,883
I think I have some ideas that will
greatly reduce the flow of traffic.
308
00:19:25,641 --> 00:19:29,094
Now, you gonna stop
making fun of my stuff?
309
00:19:29,271 --> 00:19:31,099
And you...
310
00:19:31,483 --> 00:19:34,936
You just put this where it belongs.
311
00:19:37,533 --> 00:19:38,862
Hey, Derek...
312
00:19:39,452 --> 00:19:41,861
...you forgot your sandwich.
313
00:19:46,127 --> 00:19:48,584
This is it. Here it comes.
314
00:19:49,299 --> 00:19:51,707
Now, don't expect too much.
It's really a small scene.
315
00:19:51,885 --> 00:19:53,261
I'm sure you did just fine, Penny.
316
00:19:53,637 --> 00:19:56,426
Well, the director did say
I was a natural.
317
00:19:56,600 --> 00:19:57,799
Here it comes.
318
00:20:07,156 --> 00:20:08,532
That was it?
319
00:20:08,700 --> 00:20:11,238
Well, I said it was small.
320
00:20:11,871 --> 00:20:13,151
That was you?
321
00:20:13,331 --> 00:20:18,576
Yeah. I mean, after all,
it was just my first professional job.
322
00:20:19,380 --> 00:20:20,923
Yeah.
323
00:20:21,508 --> 00:20:22,920
Well, you did just fine, Penny.
324
00:20:23,094 --> 00:20:24,921
- How about some more popcorn?
- Sure.
325
00:20:25,096 --> 00:20:26,757
Now stay tuned
for our newsbreak update.
326
00:20:26,932 --> 00:20:28,759
You know, you're a really great host.
327
00:20:28,934 --> 00:20:30,643
Colombia's Javier Estevez
328
00:20:30,813 --> 00:20:33,600
arrived at Los Angeles
International Airport this afternoon
329
00:20:33,775 --> 00:20:35,104
under heavy security.
330
00:20:35,277 --> 00:20:38,777
Estevez is expected to meet
with the local police and DEA officials
331
00:20:38,948 --> 00:20:40,112
Iater this week.
332
00:20:40,284 --> 00:20:44,448
Estevez was asked how far-reaching
his U. S. visit will be.
333
00:20:44,622 --> 00:20:47,328
If solutions to our drug problems
are to be found,
334
00:20:47,501 --> 00:20:49,245
there must be more cooperation
335
00:20:49,421 --> 00:20:51,081
- between Colombia and the United...
- That's him!
336
00:20:51,256 --> 00:20:53,084
- That's him!
- Who?
337
00:20:53,259 --> 00:20:54,920
That's-- The guy behind Estevez.
338
00:20:55,095 --> 00:20:57,136
That is the guy
that I saw in the garage today.
339
00:20:57,307 --> 00:20:59,099
-...flowing of drug traffic between...
- Where?
340
00:20:59,268 --> 00:21:01,510
An important visit
by a man with something to say.
341
00:21:01,687 --> 00:21:02,767
I'm Hettie Lynne Hurtes
342
00:21:02,939 --> 00:21:05,644
reporting for Channel Three News
from the airport.
343
00:21:05,818 --> 00:21:07,360
Now back to you, Michael.
344
00:21:07,529 --> 00:21:10,614
Shoot. I swear that was him,
MacGyver. I swear it.
345
00:21:10,782 --> 00:21:12,325
You're sure it's the same man?
346
00:21:12,493 --> 00:21:14,202
Yeah, I'm sure it's the same man.
347
00:21:14,371 --> 00:21:16,281
His left shoulder
was lower than his right.
348
00:21:16,457 --> 00:21:18,664
And he had a really small upper lip.
349
00:21:18,835 --> 00:21:20,164
You saw all that?
350
00:21:20,337 --> 00:21:24,288
Yeah. I'm an actress.
It's my job to study people.
351
00:21:24,468 --> 00:21:26,757
MacGyver,
we have to do something.
352
00:21:26,930 --> 00:21:28,009
All right.
353
00:21:28,181 --> 00:21:31,551
All right, I'll have Pete line up a copy
of that newsbreak as soon as possible.
354
00:21:32,312 --> 00:21:34,352
MacGyver, I'm really scared.
355
00:21:34,523 --> 00:21:36,148
You'll be all right, Penny.
356
00:21:36,317 --> 00:21:37,860
I need to talk to you.
357
00:21:38,028 --> 00:21:40,400
Step out here for a minute, will you?
358
00:21:43,285 --> 00:21:45,029
You really think
she stumbled onto something?
359
00:21:45,204 --> 00:21:47,244
Well, it sure got the feds' attention.
360
00:21:47,415 --> 00:21:49,705
Come here,
I wanna show you something.
361
00:21:51,921 --> 00:21:53,630
I have heard of torture in Russia,
362
00:21:53,799 --> 00:21:56,006
but I never saw a man
with wires in his head.
363
00:21:56,177 --> 00:21:58,217
Yuri, it was awful.
364
00:21:58,389 --> 00:22:00,797
But I guess everything
will be okay now.
365
00:22:00,975 --> 00:22:04,096
So MacGyver says you're a real live
honest-to-goodness poet.
366
00:22:04,563 --> 00:22:06,355
Yes. This is so.
367
00:22:06,524 --> 00:22:08,981
I study acting
at a studio in the Valley.
368
00:22:09,528 --> 00:22:13,278
I don't know about this Valley,
but it sounds like we both are artists
369
00:22:13,450 --> 00:22:16,867
searching for the world that would
allow us to express ourselves.
370
00:22:17,038 --> 00:22:19,613
Yuri, that's so beautiful.
371
00:22:19,792 --> 00:22:23,127
No, it's dim compared
to the beauty of you.
372
00:22:23,756 --> 00:22:26,081
So how did you learn
to speak English so well?
373
00:22:26,259 --> 00:22:27,504
From American movies.
374
00:22:27,677 --> 00:22:29,089
Wait.
375
00:22:29,763 --> 00:22:31,971
Frankly, my dear...
376
00:22:32,142 --> 00:22:33,554
...I don't give a damn.
377
00:22:34,270 --> 00:22:35,765
That's really good.
378
00:22:36,689 --> 00:22:38,767
Can I impose
a small favour upon you?
379
00:22:38,943 --> 00:22:40,057
Sure.
380
00:22:40,612 --> 00:22:42,985
Now that I'll be living
in the United States,
381
00:22:43,198 --> 00:22:46,201
I don't think name Yuri
is very red hot.
382
00:22:46,620 --> 00:22:48,529
I would like a new Western name.
383
00:22:48,706 --> 00:22:50,248
Can you help me to think of one?
384
00:22:50,416 --> 00:22:52,576
Of course. I'd love to.
385
00:22:52,753 --> 00:22:54,877
So when I called the DEA
to tell them what Penny saw,
386
00:22:55,048 --> 00:22:57,420
they ended up hiring the Foundation
to work on security
387
00:22:57,592 --> 00:22:59,052
for this Estevez press conference.
388
00:22:59,220 --> 00:23:00,631
Why are they so nervous?
389
00:23:00,805 --> 00:23:01,969
They lost an agent.
390
00:23:02,141 --> 00:23:04,762
Their top man covering Estevez,
Robert Julian.
391
00:23:04,936 --> 00:23:05,967
Lost?
392
00:23:06,146 --> 00:23:09,183
Murdered. His body was found
in the Malibu hills this morning.
393
00:23:09,358 --> 00:23:12,065
He'd been tortured.
His eardrums were shattered.
394
00:23:12,821 --> 00:23:16,192
Well, that could connect to the guy
Penny saw with the earphones.
395
00:23:16,368 --> 00:23:19,323
Yeah. As soon as Larson's people
dig up that newsbreak tape,
396
00:23:19,497 --> 00:23:20,992
they're gonna wanna
go over it with her.
397
00:23:21,166 --> 00:23:22,994
How about Sean?
398
00:23:23,169 --> 00:23:25,376
No, you don't look like a Sean.
399
00:23:25,797 --> 00:23:28,005
Have you ever thought about Biff?
400
00:23:28,759 --> 00:23:31,513
- You like the name Biff?
- I love it.
401
00:23:32,181 --> 00:23:34,553
So Biff it will be.
402
00:23:35,769 --> 00:23:37,643
It is so good
you come at this minute.
403
00:23:37,813 --> 00:23:39,938
I have picked out
my new American name.
404
00:23:40,150 --> 00:23:41,525
It will be Biff.
405
00:23:41,694 --> 00:23:43,652
I gave him the idea.
406
00:23:45,741 --> 00:23:47,200
Has a nice ring to it.
407
00:23:47,368 --> 00:23:48,863
Yeah.
408
00:23:49,204 --> 00:23:50,485
Penny? You wanna go?
409
00:23:51,540 --> 00:23:53,367
Well, it was really nice talking to you.
410
00:23:53,543 --> 00:23:55,702
I hope to see you again soon.
411
00:23:55,880 --> 00:23:58,205
I don't think we'll ever see
each other again.
412
00:23:58,383 --> 00:24:00,957
I'll miss you, Penny Parker.
413
00:24:01,220 --> 00:24:02,382
Goodbye...
414
00:24:02,554 --> 00:24:04,215
...Biff.
415
00:24:15,239 --> 00:24:16,734
Biff?
416
00:24:21,247 --> 00:24:22,907
Wait a minute.
Let me get this straight.
417
00:24:23,082 --> 00:24:27,033
The Phoenix Foundation thinks
the killer is already next to Estevez?
418
00:24:27,214 --> 00:24:28,411
According to Pete Thornton,
419
00:24:28,590 --> 00:24:31,260
the girl says the man
is part of Estevez's entourage.
420
00:24:31,427 --> 00:24:33,254
- But that's impossible.
- Is it?
421
00:24:33,430 --> 00:24:37,263
Is it also impossible for the one agent
we had close to the Estevez case
422
00:24:37,435 --> 00:24:38,811
to turn up dead?
423
00:24:38,979 --> 00:24:42,100
You're right, Mr. Larson,
we must find Julian's killer.
424
00:24:42,275 --> 00:24:44,185
Change the location
of the press conference.
425
00:24:44,361 --> 00:24:48,230
And I want you to personally check
everyone that has access to Estevez,
426
00:24:48,409 --> 00:24:51,779
including your agents.
I want the man kept alive.
427
00:24:51,955 --> 00:24:53,283
Yes, sir. I'm right on it.
428
00:24:53,457 --> 00:24:57,123
And about this Thornton
at the Phoenix Foundation.
429
00:24:57,295 --> 00:24:59,668
He should have that girl
take a look at the newsbreak tape.
430
00:24:59,840 --> 00:25:01,299
It might give us a lead.
431
00:25:01,467 --> 00:25:02,666
That's a great idea.
432
00:25:02,844 --> 00:25:05,383
I tell you,
this job is driving me crazy.
433
00:25:05,556 --> 00:25:07,929
Nervous clients,
weird chicks, nosy feds.
434
00:25:08,101 --> 00:25:10,640
You know, there's one weak link
in the whole operation, it's Derek.
435
00:25:10,813 --> 00:25:11,976
- Yeah.
- Corrupt cops,
436
00:25:12,148 --> 00:25:14,901
- you just can't depend on them.
- I tell you, it wouldn't make me upset
437
00:25:15,069 --> 00:25:17,109
if this is the last time
we work for them Colombians.
438
00:25:17,280 --> 00:25:19,487
- You're telling me.
- But their money's good.
439
00:25:19,659 --> 00:25:21,486
Derek, sorry to keep you waiting.
440
00:25:21,661 --> 00:25:22,942
Everything all set?
441
00:25:23,122 --> 00:25:24,996
Changed the location to city hall.
442
00:25:25,166 --> 00:25:27,539
Make sure you don't get lost.
443
00:25:27,753 --> 00:25:30,078
You know, the Parker girl
444
00:25:30,256 --> 00:25:33,377
saw me on the news last night
standing next to Estevez.
445
00:25:33,552 --> 00:25:34,963
We'll take care of her.
446
00:25:35,137 --> 00:25:36,169
Be sure you do.
447
00:25:36,347 --> 00:25:38,222
Just let us do our job, okay?
448
00:25:38,600 --> 00:25:40,392
Look, you two barbarians,
449
00:25:40,561 --> 00:25:42,555
I'm here because
the Colombian bosses needed me
450
00:25:42,731 --> 00:25:44,191
a lot more than they needed you.
451
00:25:44,359 --> 00:25:47,276
Derek, baby, they own you.
You're their puppet.
452
00:25:47,445 --> 00:25:50,234
So just do your job
and plant that bomb.
453
00:25:50,408 --> 00:25:52,485
I'm already way ahead of you guys.
454
00:25:52,661 --> 00:25:54,239
I placed the bomb.
455
00:25:54,413 --> 00:25:55,742
I know what I'm doing.
456
00:25:56,165 --> 00:25:57,993
Terrific.
457
00:25:58,461 --> 00:26:01,545
Now we know what we gotta do.
Just like they told us.
458
00:26:01,715 --> 00:26:03,376
You think we should
give them a discount?
459
00:26:03,551 --> 00:26:05,877
No, he's been too much trouble.
460
00:26:14,065 --> 00:26:16,687
Do you wanna snuff the girl?
461
00:26:18,988 --> 00:26:20,566
Yeah.
462
00:26:20,740 --> 00:26:22,651
She reminds me
of that broad in Cleveland
463
00:26:22,827 --> 00:26:25,069
that stood me up once.
464
00:26:25,246 --> 00:26:27,961
It'd be a pleasure.
465
00:26:43,199 --> 00:26:45,026
I can't believe poor Yuri.
466
00:26:45,201 --> 00:26:48,155
You know, he hasn't had
a fresh vegetable in nine months.
467
00:26:48,330 --> 00:26:49,871
I guess we're pretty lucky, huh?
468
00:26:50,039 --> 00:26:52,578
Yep, I guess we are.
469
00:26:53,960 --> 00:26:55,834
I'm really sorry, MacGyver.
470
00:26:56,004 --> 00:26:58,792
Don't worry about it. I can fix it.
471
00:26:58,966 --> 00:27:00,626
No, it's not just that.
472
00:27:00,802 --> 00:27:02,959
I mean, it seems like
I'm always popping into your life
473
00:27:03,137 --> 00:27:05,889
at the worst possible moment
and dragging you into something.
474
00:27:06,057 --> 00:27:08,513
Well, it's not like
you go out looking for trouble.
475
00:27:08,685 --> 00:27:10,594
It just seems to find you.
476
00:27:10,771 --> 00:27:13,262
And I think that's a direct result
of caring too much,
477
00:27:13,440 --> 00:27:15,064
which is not a bad thing.
478
00:27:15,734 --> 00:27:16,979
You really mean that?
479
00:27:17,861 --> 00:27:19,901
Yeah, I really mean that.
480
00:27:22,826 --> 00:27:24,236
Come on.
481
00:27:28,122 --> 00:27:29,783
So do you think
that the men that I saw
482
00:27:29,958 --> 00:27:31,238
are involved in this drug thing?
483
00:27:31,417 --> 00:27:32,449
Gotta be.
484
00:27:39,760 --> 00:27:41,255
Hello.
485
00:27:42,472 --> 00:27:45,757
Yeah. Yeah, she is.
Hang on.
486
00:27:45,934 --> 00:27:48,223
- It's for you.
- Oh, thanks.
487
00:27:48,395 --> 00:27:49,593
Hello.
488
00:27:49,771 --> 00:27:51,147
Yeah.
489
00:27:51,315 --> 00:27:53,806
I do? That's great!
490
00:27:53,985 --> 00:27:55,644
When?
491
00:27:56,195 --> 00:27:58,733
That only gives me
half an hour.
492
00:27:58,906 --> 00:28:00,567
Yeah, I understand.
493
00:28:00,742 --> 00:28:03,031
Okay. Thanks, bye.
494
00:28:03,203 --> 00:28:05,279
I got it! I got it!
495
00:28:05,455 --> 00:28:07,993
- Got what?
- I got my first commercial audition.
496
00:28:08,166 --> 00:28:09,875
For Carob dishwashing detergent.
497
00:28:10,044 --> 00:28:11,585
You know,
the soap that leaves your hands
498
00:28:11,753 --> 00:28:14,505
- as soft as a rose petal.
- That's terrific. Congratulations.
499
00:28:14,673 --> 00:28:16,085
Thanks.
500
00:28:16,259 --> 00:28:18,417
Well, tell me to break a leg.
501
00:28:18,594 --> 00:28:20,966
Well, Penny, you can't go out there.
502
00:28:22,307 --> 00:28:24,346
Why not?
503
00:28:27,020 --> 00:28:29,143
- Who is it?
- Biff.
504
00:28:29,314 --> 00:28:31,308
- Who?
- Yuri Demetri.
505
00:28:32,318 --> 00:28:34,025
- Hi.
- Yuri, what are you doing here?
506
00:28:34,194 --> 00:28:35,819
I've come to spend
my last minutes in L.A.
507
00:28:35,988 --> 00:28:37,316
protecting Penny Parker.
508
00:28:37,490 --> 00:28:38,901
You're such a doll, Biff.
509
00:28:39,242 --> 00:28:42,243
Bi-- Yuri, how did you get out
of Thornton's office?
510
00:28:42,412 --> 00:28:44,488
I was looking for the men's room,
I took the wrong turn
511
00:28:44,665 --> 00:28:46,990
and found myself outside.
So I decided it could work for me.
512
00:28:47,168 --> 00:28:48,827
Oh, great. I'm taking you back.
513
00:28:49,002 --> 00:28:50,166
And you're staying right here.
514
00:28:50,338 --> 00:28:52,413
You can't keep me here
against my will.
515
00:28:52,589 --> 00:28:54,879
She is right.
Penny Parker is a free citizen
516
00:28:55,051 --> 00:28:56,332
of United States of America.
517
00:28:56,636 --> 00:28:59,507
We hold these truths
to be self-evident,
518
00:28:59,681 --> 00:29:03,015
that all women are created equal.
519
00:29:03,477 --> 00:29:04,675
Yuri, you stay out of this.
520
00:29:04,853 --> 00:29:06,513
Call me Biff, please.
521
00:29:06,689 --> 00:29:08,645
You know, this is
the most important day of my life,
522
00:29:08,816 --> 00:29:10,607
- and you're about to ruin it for me.
- Hold it!
523
00:29:10,776 --> 00:29:12,354
Everyone just hold it right here.
524
00:29:12,528 --> 00:29:14,188
Hold what?
525
00:29:16,032 --> 00:29:18,488
Hello! Sorry, Pete.
526
00:29:18,660 --> 00:29:20,901
You're not gonna believe this.
Yuri is missing.
527
00:29:21,245 --> 00:29:23,037
I know. He's right here.
528
00:29:23,415 --> 00:29:24,826
Well, what's he doing there?
529
00:29:25,000 --> 00:29:27,372
Looking for the bathroom.
530
00:29:28,963 --> 00:29:31,834
You two wait for me downstairs.
531
00:29:33,342 --> 00:29:34,671
I'm sorry, Pete, what'd you say?
532
00:29:34,844 --> 00:29:38,427
I said, do you want me to send
the limo over for Yuri?
533
00:29:38,640 --> 00:29:40,929
So I'm real excited
about going to this audition.
534
00:29:41,101 --> 00:29:42,299
I think I'm gonna get it.
535
00:29:42,477 --> 00:29:44,221
- Can I come with you? To look?
- I don't know.
536
00:29:44,396 --> 00:29:46,270
- Nice to see you again.
- Shut up. Get in the van.
537
00:29:46,441 --> 00:29:48,018
- Who are you?
- You just get in the van.
538
00:29:48,192 --> 00:29:50,102
You guys are the guys
I saw in the garage.
539
00:29:50,278 --> 00:29:51,688
In the back. In the back.
540
00:29:51,862 --> 00:29:53,772
What do you want?
541
00:29:53,948 --> 00:29:56,570
Well, come by here first.
I've got that newsbreak tape.
542
00:29:56,743 --> 00:29:58,320
Maybe she can identify that guy.
543
00:29:58,495 --> 00:30:00,784
Yeah, all right, fine.
We're on our way.
544
00:30:09,090 --> 00:30:10,916
Just what is this all about?
545
00:30:11,092 --> 00:30:12,172
Would you shut her up?
546
00:30:12,344 --> 00:30:14,633
Drive the truck, Lyle.
I'll take care of the girl.
547
00:30:14,805 --> 00:30:16,003
MacGyver, help!
548
00:30:16,973 --> 00:30:18,219
MacGyver!
549
00:30:18,392 --> 00:30:20,016
MacGyver--!
550
00:30:44,795 --> 00:30:46,623
Just keep quiet
and you won't get hurt.
551
00:30:48,549 --> 00:30:53,011
The problem was to follow them
without their knowing I was following.
552
00:30:59,562 --> 00:31:01,804
It's not easy
tracking somebody in traffic,
553
00:31:01,981 --> 00:31:04,057
especially when
they get a head start.
554
00:31:17,832 --> 00:31:19,456
MacGyver's gonna come after us.
555
00:31:19,625 --> 00:31:21,997
He's really terrific,
and he's gonna find us.
556
00:31:22,169 --> 00:31:24,875
Then he can help with the burial.
Now, shut up!
557
00:31:25,048 --> 00:31:26,245
Burial?
558
00:31:36,435 --> 00:31:37,894
I had to stay back far enough
559
00:31:38,062 --> 00:31:40,304
so they wouldn't spot me
and try to lose me.
560
00:31:40,898 --> 00:31:42,856
So they lost me.
561
00:31:49,366 --> 00:31:50,943
Momentarily.
562
00:32:02,213 --> 00:32:03,624
As Patrick Henry once said,
563
00:32:03,798 --> 00:32:07,382
and I quote,
"Give me liberty or give me death."
564
00:32:07,553 --> 00:32:09,177
I vote for death.
565
00:32:09,346 --> 00:32:11,173
Yuri.
566
00:32:25,405 --> 00:32:28,821
Look, I understand you undoubtedly
had a deprived childhood,
567
00:32:28,992 --> 00:32:31,318
but this is a rotten way
to act out your hostilities.
568
00:32:31,495 --> 00:32:32,906
You want a sock
stuffed in your mouth?
569
00:32:33,080 --> 00:32:35,536
- No.
- Then keep it shut.
570
00:32:49,682 --> 00:32:51,426
- Come on.
- Don't touch me!
571
00:32:51,601 --> 00:32:54,270
- Right.
- Move it. Move it!
572
00:34:02,636 --> 00:34:04,131
Why are you doing this?
573
00:34:04,305 --> 00:34:06,428
I mean, we didn't do anything.
574
00:34:06,599 --> 00:34:09,172
I mean, my friend's
only been in America two days.
575
00:34:09,352 --> 00:34:11,179
What kind of impression
do you think this makes?
576
00:34:11,354 --> 00:34:13,146
Lyle, we better hurry up.
577
00:34:13,315 --> 00:34:16,067
We don't get into city hall with the
cleaning crew at 4, we don't get in.
578
00:34:16,235 --> 00:34:18,726
Relax. Did you ever know anything
to be on time at city hall?
579
00:34:18,904 --> 00:34:22,024
No, but if we wanna stay alive,
I suggest we be first.
580
00:34:22,200 --> 00:34:25,035
Move it. Move it.
581
00:34:25,203 --> 00:34:26,531
You ought to be
ashamed of yourself.
582
00:34:26,704 --> 00:34:28,163
You're the one
got your friend into this.
583
00:34:28,331 --> 00:34:30,039
If you hadn't been noseying around
our garage--
584
00:34:30,208 --> 00:34:32,000
I promise I'm not gonna talk.
585
00:34:32,169 --> 00:34:35,620
Sweetheart, you do nothing but talk.
586
00:35:01,951 --> 00:35:03,445
I can't believe this.
587
00:35:03,619 --> 00:35:06,075
I mean, I have a chance to do
my first national commercial
588
00:35:06,248 --> 00:35:09,368
for new and improved
Carob dishwashing detergent.
589
00:35:09,543 --> 00:35:12,912
And if I don't get to my audition,
my career could be ruined.
590
00:35:13,088 --> 00:35:15,710
You ain't gonna be washing
many dishes where you're going.
591
00:35:16,050 --> 00:35:17,164
Where am I going?
592
00:35:17,384 --> 00:35:19,876
We're putting you on ice.
593
00:35:22,015 --> 00:35:23,722
Nice, Lyle.
594
00:35:23,891 --> 00:35:26,513
- You got it real cool in there.
- Yeah.
595
00:35:26,686 --> 00:35:28,679
But I don't like the cold.
596
00:35:28,855 --> 00:35:31,773
I mean, my lips turn blue
and my nose starts running.
597
00:35:31,942 --> 00:35:33,769
Don't be afraid, Penny Parker,
I'll be with you.
598
00:35:33,945 --> 00:35:35,355
All right, get in there.
599
00:35:35,529 --> 00:35:37,273
Come on.
600
00:35:38,491 --> 00:35:40,484
Yeah, sure.
601
00:35:44,372 --> 00:35:46,115
How long you think
it'll take them to freeze?
602
00:35:46,291 --> 00:35:48,698
Well, it took Derek 20 minutes.
603
00:35:48,877 --> 00:35:52,460
Yeah, but he don't count.
We shot him first.
604
00:36:36,346 --> 00:36:38,054
What is it?
605
00:37:08,631 --> 00:37:11,039
Brute strength
wasn't gonna get them out of there.
606
00:37:11,217 --> 00:37:13,044
Not with this lock.
607
00:37:13,219 --> 00:37:15,259
And at 20 degrees below zero,
608
00:37:15,430 --> 00:37:19,494
a lot of things
start happening to the human body.
609
00:37:36,000 --> 00:37:37,578
I had maybe ten or 1 5 minutes
610
00:37:37,752 --> 00:37:40,919
before they'd go into
low-temperature shock.
611
00:37:44,468 --> 00:37:46,341
Funny place for a wheelchair,
612
00:37:46,511 --> 00:37:49,429
especially one that looks like
it's been blown up.
613
00:37:50,558 --> 00:37:52,929
But I could use some of the pieces.
614
00:37:53,101 --> 00:37:56,554
Especially these
magnesium wheels.
615
00:38:00,610 --> 00:38:04,608
I've never been this cold
in my entire life.
616
00:38:04,781 --> 00:38:09,111
Oh, it's nothing compared
to the winter in Russia.
617
00:38:09,286 --> 00:38:10,567
Really?
618
00:38:10,746 --> 00:38:13,949
It's really colder in Russia?
619
00:38:14,792 --> 00:38:17,627
No, actually it's much colder here.
620
00:38:18,212 --> 00:38:19,541
We're gonna die, aren't we?
621
00:38:19,714 --> 00:38:20,994
No, no, no, no.
622
00:38:21,174 --> 00:38:22,254
Keep moving.
623
00:38:22,426 --> 00:38:25,343
We'll stay warm. We'll be okay.
624
00:38:26,346 --> 00:38:27,674
Wait.
625
00:38:27,848 --> 00:38:31,893
The warmth of your smile
lights up my heart.
626
00:38:33,145 --> 00:38:35,434
That's so beautiful.
627
00:38:35,606 --> 00:38:37,765
It is, isn't it?
628
00:38:55,253 --> 00:38:56,664
Magnesium alloy.
629
00:38:56,838 --> 00:38:59,590
Comes in real handy
for heating things fast,
630
00:38:59,758 --> 00:39:03,258
especially if it's tucked inside
an iron pipe.
631
00:39:05,681 --> 00:39:07,887
You start with some old rags
for wadding,
632
00:39:08,058 --> 00:39:11,593
just like loading
one of those frontier muskets.
633
00:39:11,771 --> 00:39:13,016
Difference is
634
00:39:13,189 --> 00:39:16,190
this musket was still
in the process of being invented.
635
00:39:16,359 --> 00:39:18,020
The barrel wasn't forged,
636
00:39:18,195 --> 00:39:20,317
the breech didn't exist,
637
00:39:20,488 --> 00:39:23,655
and I wanted it to burn, not blow.
638
00:39:26,328 --> 00:39:30,956
This magnesium didn't give me
any guarantees either way.
639
00:39:44,140 --> 00:39:46,892
Penny Parker, why so quiet?
640
00:39:47,435 --> 00:39:51,433
I think my tongue's frozen.
641
00:39:52,064 --> 00:39:54,057
Keep moving it.
642
00:39:56,111 --> 00:39:58,816
Basic law of physics says
that when something gets hot,
643
00:39:58,989 --> 00:40:00,697
it expands.
644
00:40:00,866 --> 00:40:05,078
In fancy terms it's called the
coefficient of volumetric expansion.
645
00:40:05,246 --> 00:40:07,155
Or, to put it more simply:
646
00:40:07,331 --> 00:40:09,657
What gets hot, gets bigger.
647
00:40:09,834 --> 00:40:12,954
And hopefully pops the lock open.
648
00:40:39,324 --> 00:40:40,487
H i.
649
00:40:40,659 --> 00:40:41,940
How did you...?
650
00:40:42,119 --> 00:40:44,610
- Where did you...?
- We almost froze to death.
651
00:40:44,789 --> 00:40:48,158
If you hadn't saved us, we would
have been a couple of Popsicles.
652
00:40:48,334 --> 00:40:51,953
Yes. It's like you say,
almost cooked gooses.
653
00:40:52,131 --> 00:40:53,790
Yeah, right.
Just keep moving, okay?
654
00:40:53,965 --> 00:40:55,709
Keep yourself moving.
655
00:40:55,885 --> 00:40:58,210
Those men, they were really awful.
656
00:40:58,387 --> 00:41:00,510
They killed that man I saw on TV.
657
00:41:00,681 --> 00:41:02,306
He's in there, with the fish.
658
00:41:02,475 --> 00:41:03,969
Penny, these really awful men,
659
00:41:04,143 --> 00:41:07,346
did they happen to say
where they were going?
660
00:41:07,522 --> 00:41:10,357
They said something about
city hall at 4.
661
00:41:10,525 --> 00:41:12,648
Yes, and they are part
of the cleaning crew.
662
00:41:12,819 --> 00:41:15,939
Yeah, something tells me
they don't do windows.
663
00:41:16,114 --> 00:41:17,609
I wish I knew what they were up to.
664
00:41:18,576 --> 00:41:22,027
Voice activation test.
One, two, three.
665
00:41:22,204 --> 00:41:23,320
You see that, Vince?
666
00:41:23,498 --> 00:41:25,823
When we get that tape recording
with Estevez talking...
667
00:41:26,209 --> 00:41:28,285
- What is this?
-... got this baby so it reacts only--
668
00:41:28,461 --> 00:41:31,213
Looks like some kind of
detonating device.
669
00:41:31,381 --> 00:41:33,339
And it seems to be voice-activated.
670
00:41:33,509 --> 00:41:34,789
For a bomb?
671
00:41:34,968 --> 00:41:36,511
Yeah, a bomb.
672
00:41:36,679 --> 00:41:37,877
They're gonna kill Estevez,
673
00:41:38,055 --> 00:41:39,847
and they're gonna use
his own voice to do it.
674
00:41:40,016 --> 00:41:41,474
At city hall. Come on.
675
00:42:00,288 --> 00:42:02,494
Mr. Estevez, I'm Peter Thornton,
handling security.
676
00:42:02,665 --> 00:42:05,239
Would you go right in, please?
Stay with him.
677
00:42:08,463 --> 00:42:10,255
Okay.
678
00:42:11,509 --> 00:42:13,549
Okay.
679
00:42:15,221 --> 00:42:18,175
Okay. They're all clear.
680
00:42:29,862 --> 00:42:31,060
Good afternoon, Mr. Larson.
681
00:42:31,238 --> 00:42:32,899
My people have been over
the whole building.
682
00:42:33,074 --> 00:42:35,909
- Security's tight as a drum.
- Good. Good work, Thornton.
683
00:42:36,077 --> 00:42:38,283
I'm concerned about
my number one man, Derek, though.
684
00:42:38,455 --> 00:42:40,910
He's not here,
he hasn't reported in,
685
00:42:41,082 --> 00:42:43,122
and that's not like him.
686
00:43:04,108 --> 00:43:05,306
We don't need these guns.
687
00:43:05,484 --> 00:43:08,651
The bomb's gonna blow just fine,
and we'll make a nice, clean getaway.
688
00:43:08,821 --> 00:43:12,154
Maybe you're right,
but I just like having a little insurance.
689
00:43:12,491 --> 00:43:14,615
You mean
if Mr. Estevez begins speaking,
690
00:43:14,786 --> 00:43:16,030
he'll be killed?
691
00:43:16,204 --> 00:43:18,991
Yeah, along with everyone else
within 50 feet of the bomb.
692
00:43:19,165 --> 00:43:21,123
Oh, my gosh.
693
00:43:21,293 --> 00:43:24,128
Let's move it.
We got five minutes to set up.
694
00:43:24,463 --> 00:43:26,954
Okay, let's go.
695
00:43:58,292 --> 00:44:00,249
Over there.
696
00:44:16,853 --> 00:44:19,641
I know we've been over the whole
building, but I want you to check again.
697
00:44:19,815 --> 00:44:21,274
- Every exit and every entran--
- Pete!
698
00:44:21,441 --> 00:44:23,518
That's all right. They're with me.
Where have you been?
699
00:44:23,694 --> 00:44:25,023
- We're looking for a bomb.
- A bomb?
700
00:44:25,196 --> 00:44:27,354
Someone's after Estevez.
We don't have much time.
701
00:44:27,531 --> 00:44:29,904
Call headquarters. Get a bomb squad
down here right away.
702
00:44:30,076 --> 00:44:31,571
You two wait here.
703
00:44:31,745 --> 00:44:33,903
I don't know how anyone
could have gotten a bomb in here.
704
00:44:34,080 --> 00:44:35,196
Does a wheelchair make sense?
705
00:44:35,374 --> 00:44:37,699
John Larson uses a wheelchair.
I walked him in myself.
706
00:44:37,877 --> 00:44:39,999
It's gonna blow as soon as
Estevez opens his mouth.
707
00:44:40,170 --> 00:44:42,626
- It's voice-activated. Where is he?
- Upstairs.
708
00:44:42,798 --> 00:44:44,542
Estevez will be standing
right next to Larson
709
00:44:44,717 --> 00:44:46,211
when the bomb goes off.
710
00:44:46,552 --> 00:44:48,177
MacGyver saved me twice.
711
00:44:48,346 --> 00:44:51,134
It's time I help MacGyver. Let's go.
712
00:44:52,308 --> 00:44:53,590
Ladies and gentlemen of the press,
713
00:44:53,769 --> 00:44:56,224
Mr. Estevez's appearance
here this afternoon
714
00:44:56,397 --> 00:45:00,442
signals a new level of cooperation
between our two countries.
715
00:45:00,610 --> 00:45:02,518
Now, before you ask any questions,
716
00:45:02,696 --> 00:45:05,268
Mr. Estevez would like to make
a brief statement
717
00:45:05,448 --> 00:45:10,241
regarding his appearance before
the grand jury later this afternoon.
718
00:45:10,412 --> 00:45:11,906
Mr. Estevez.
719
00:45:15,083 --> 00:45:16,246
Excuse me.
720
00:45:18,588 --> 00:45:20,130
Don't let him say a word!
721
00:45:20,297 --> 00:45:22,587
It's a voice-activated bomb!
722
00:45:22,759 --> 00:45:24,169
Take him out, now!
723
00:45:28,598 --> 00:45:30,591
I can't get a clean shot.
724
00:45:30,767 --> 00:45:31,799
Look! A gun!
725
00:45:44,282 --> 00:45:46,274
- Get him. Okay, buddy.
- Hold it!
726
00:45:46,451 --> 00:45:47,993
- It's all over.
- No, you don't.
727
00:45:52,792 --> 00:45:54,120
Yuri.
728
00:45:54,627 --> 00:45:56,287
Do you feel lucky?
729
00:46:03,136 --> 00:46:05,972
Make room. Clear it, bomb squad.
730
00:46:12,855 --> 00:46:14,978
All right, get it out of here.
731
00:46:17,234 --> 00:46:19,726
All in a day's work, huh?
732
00:46:20,947 --> 00:46:22,323
All right, move it!
733
00:46:22,490 --> 00:46:23,735
Okay, make way. Clear the exit.
734
00:46:23,908 --> 00:46:26,150
- Come on! Move it!
- Out of the way!
735
00:46:26,328 --> 00:46:28,866
- Coming through.
- MacGyver.
736
00:46:29,039 --> 00:46:31,577
- Everybody all right?
- Yeah, fine.
737
00:46:31,751 --> 00:46:34,420
Listen, thanks. It was good work.
738
00:46:34,587 --> 00:46:37,078
Yeah, actually,
the credit goes to Penny.
739
00:46:37,549 --> 00:46:39,292
And Biff.
740
00:46:39,467 --> 00:46:42,254
And, listen, I'm really sorry
I got you all into this.
741
00:46:42,428 --> 00:46:43,544
Don't you worry.
742
00:46:43,722 --> 00:46:45,845
This is work Dirty Harry
couldn't have done better.
743
00:46:46,016 --> 00:46:47,427
Dirty Harry?
744
00:46:47,601 --> 00:46:49,843
Yuri loves American cinema.
745
00:46:50,021 --> 00:46:53,188
But if life in America's like this,
who needs the movies?
746
00:46:53,816 --> 00:46:55,014
It's true.
747
00:46:55,192 --> 00:46:56,853
All you really need is...
748
00:46:57,028 --> 00:46:58,902
... Penny Parker.
55890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.