All language subtitles for MacGyver - 02x09 - Silent World.BluRay.REMUX.AVC.FLAC.2.0-SiCFoI.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,057 --> 00:01:25,594 Our subject is David Crane. 2 00:01:25,600 --> 00:01:27,590 Is everything on schedule? 3 00:01:27,599 --> 00:01:28,588 Yeah. He will arrive 4 00:01:28,599 --> 00:01:30,590 at Charles DeGaulle in 20 minutes. 5 00:01:31,055 --> 00:01:33,046 He requested to go shopping. 6 00:01:33,055 --> 00:01:35,046 Shopping? For weapons? 7 00:01:35,055 --> 00:01:36,590 we don't know. 8 00:01:36,597 --> 00:01:39,589 Our men will accompany him and then bring him here. 9 00:01:53,093 --> 00:01:55,084 David Crane. 10 00:01:55,093 --> 00:01:56,582 A last assessment, gentlemen. 11 00:01:57,092 --> 00:01:59,083 Is he capable of meeting our needs? 12 00:01:59,092 --> 00:02:03,084 Yeah. Stealing a Moloch missile from the U.S. military 13 00:02:03,091 --> 00:02:05,628 without any traceable connection to our organization 14 00:02:05,633 --> 00:02:07,623 is a major task indeed. 15 00:02:07,632 --> 00:02:11,079 Sometimes I get into some very bizarre situations, 16 00:02:11,090 --> 00:02:12,625 even for me. 17 00:02:12,631 --> 00:02:16,624 Stuffed dogs, plastic babies and a mannequin father... 18 00:02:17,089 --> 00:02:20,080 a weird population for a very typical town. 19 00:02:20,088 --> 00:02:22,624 All of which makes a perfect target 20 00:02:22,629 --> 00:02:24,620 to test the Moloch missile. 21 00:02:24,629 --> 00:02:26,620 The simulation's good. 22 00:02:26,629 --> 00:02:28,118 The patterns are realistic. 23 00:02:28,128 --> 00:02:29,618 It's a good job, Pete. 24 00:02:29,628 --> 00:02:32,119 Thanks. How's the clearance? 25 00:02:32,128 --> 00:02:34,118 I'll tell you, that's not a lot of room for me 26 00:02:34,127 --> 00:02:35,617 to guide a missile through without hitting anything 27 00:02:36,127 --> 00:02:37,116 but that target. 28 00:02:37,627 --> 00:02:38,615 If you have any doubts... 29 00:02:38,626 --> 00:02:40,116 we developed this guidance system. 30 00:02:40,126 --> 00:02:41,115 we tested it. 31 00:02:41,126 --> 00:02:44,663 Don't you think it's about time we trusted it? 32 00:02:44,667 --> 00:02:47,124 It will require a first-rate operation, 33 00:02:47,125 --> 00:02:49,115 superior skills both in organization 34 00:02:49,124 --> 00:02:50,660 and execution. 35 00:02:51,124 --> 00:02:53,115 His qualificatio ns do seem excellent. 36 00:02:53,124 --> 00:02:55,660 They meet virtually every requirement we have. 37 00:02:55,665 --> 00:02:57,121 I agree, 38 00:02:57,123 --> 00:02:58,658 but I am worried about his attitude: 39 00:02:58,664 --> 00:03:01,656 too cavalier and strange... very strange. 40 00:03:01,664 --> 00:03:03,654 we are in a strange business. 41 00:03:03,663 --> 00:03:06,154 The man is an international thief. 42 00:03:06,162 --> 00:03:08,653 Never caught, convicted or even suspected. 43 00:03:09,161 --> 00:03:11,152 It is rumored that he is the moving force 44 00:03:11,161 --> 00:03:14,152 behind that munitions theft in Cairo last month. 45 00:03:16,661 --> 00:03:19,652 Good. Send him in. 46 00:03:20,660 --> 00:03:23,151 Crane has arrived. 47 00:03:28,701 --> 00:03:30,691 How are you? 48 00:03:30,700 --> 00:03:32,156 Nice of you fellas to invite me over. 49 00:03:32,157 --> 00:03:34,148 You come well recommended, Mr. Crane. 50 00:03:34,157 --> 00:03:35,692 Former CIA agent, 51 00:03:35,699 --> 00:03:38,145 trained in all aspects of espionage. 52 00:03:38,156 --> 00:03:40,692 You also indicate training with the Panthers. 53 00:03:41,155 --> 00:03:42,691 was that the Black Panther radicals? 54 00:03:42,698 --> 00:03:44,689 No, the Littleton Panthers. 55 00:03:46,196 --> 00:03:49,188 State champs, '65. 10 and 0. 56 00:03:50,696 --> 00:03:52,687 Football. 57 00:03:52,696 --> 00:03:53,685 I was a quarterback. 58 00:03:53,696 --> 00:03:55,686 I had the best arm in the league. 59 00:03:55,695 --> 00:03:58,186 we had a great backfield. I've got 'em with me now. 60 00:03:58,194 --> 00:03:59,684 I've got a good game plan for you. 61 00:04:00,194 --> 00:04:01,683 This is not a game. 62 00:04:01,694 --> 00:04:04,185 The Moloch missile le is top secret. 63 00:04:04,193 --> 00:04:06,183 Only when it's all together. 64 00:04:06,192 --> 00:04:08,183 Its parts are scattered in various points 65 00:04:08,192 --> 00:04:09,181 all over the country, 66 00:04:09,734 --> 00:04:11,724 and in pieces, they think it's harmless. 67 00:04:11,733 --> 00:04:15,725 But your army relies on precise paperwork and procedures. 68 00:04:15,732 --> 00:04:17,723 Then we'll use the red tape against them. 69 00:04:17,732 --> 00:04:19,188 Project Earache. 70 00:04:19,732 --> 00:04:20,721 Prepare for vehicle launch. 71 00:04:22,189 --> 00:04:24,225 Guidance system activated. 72 00:04:25,731 --> 00:04:26,719 Attention, all personnel. 73 00:04:26,730 --> 00:04:30,222 Clear the area. Prepare to launch. 74 00:04:30,230 --> 00:04:32,220 we're going to aim and control a missile 75 00:04:32,229 --> 00:04:34,720 by translating human speech into electronic code 76 00:04:34,729 --> 00:04:37,720 so I can talk it through the center of town here 77 00:04:38,228 --> 00:04:40,219 without busting up anything or anybody, 78 00:04:40,228 --> 00:04:41,717 if we're lucky. 79 00:04:41,727 --> 00:04:43,217 That man has no sense 80 00:04:43,227 --> 00:04:45,218 of military discipline whatsoever. 81 00:04:45,227 --> 00:04:46,762 Abel, cool down. 82 00:04:46,768 --> 00:04:50,215 MacGyver, are you aware that your comments 83 00:04:50,768 --> 00:04:53,759 are being entered into a permanent project archive? 84 00:04:53,767 --> 00:04:56,759 Ooh! well, then we better get cracking, eh, General? 85 00:04:56,767 --> 00:04:58,222 Civilian. 86 00:04:58,224 --> 00:05:00,215 Paris is a great city. 87 00:05:00,224 --> 00:05:02,214 You can buy anything here. 88 00:05:04,265 --> 00:05:04,754 I got this transmitter 89 00:05:05,265 --> 00:05:08,756 in a little shop in the Latin Quarter. 90 00:05:08,764 --> 00:05:12,256 I found this circuit board in the Champs d'Elysee. 91 00:05:12,264 --> 00:05:15,755 A little shop on the Left Bank carries these batteries. 92 00:05:15,763 --> 00:05:17,753 All harmless. 93 00:05:17,762 --> 00:05:20,754 would you set a chair up over there where we can all see it? 94 00:05:23,261 --> 00:05:25,798 Indulge me, gentlemen. 95 00:05:25,803 --> 00:05:27,794 I'm going to give you a little demonstration. 96 00:05:28,260 --> 00:05:29,796 Unrelated items, 97 00:05:29,802 --> 00:05:31,793 and each one innocuous in itself. 98 00:05:32,260 --> 00:05:33,795 That's how bureaucrats tend 99 00:05:33,801 --> 00:05:34,790 to view component parts, 100 00:05:34,801 --> 00:05:35,790 even when they are combined 101 00:05:36,259 --> 00:05:38,795 to create something substantial. 102 00:05:39,258 --> 00:05:40,794 Now, then, 103 00:05:40,800 --> 00:05:43,257 harmless little pieces, 104 00:05:43,258 --> 00:05:45,794 but you put them all together, and there's a certain 105 00:05:45,799 --> 00:05:47,289 je ne sais quoi. 106 00:05:52,297 --> 00:05:53,286 I also arranged to have 107 00:05:53,297 --> 00:05:54,786 my people stop here earlier. 108 00:05:55,296 --> 00:05:56,786 They fixed the chair... 109 00:05:56,797 --> 00:06:00,288 and you may have noticed that I didn't touch anything. 110 00:06:00,295 --> 00:06:02,786 we are all impressed, Mr. Crane, 111 00:06:03,295 --> 00:06:05,285 but how do we know we can trust you? 112 00:06:05,294 --> 00:06:06,830 The same way that you know 113 00:06:06,837 --> 00:06:09,282 there are no surprises under your chairs. 114 00:06:14,835 --> 00:06:16,826 That's right. 115 00:06:16,835 --> 00:06:18,291 You don't know. 116 00:06:18,292 --> 00:06:21,283 Let's keep it that way. 117 00:06:26,332 --> 00:06:29,823 There are the coordinates to a lake in Southern California. 118 00:06:29,832 --> 00:06:32,323 A rendezvous, mes amis. 119 00:06:32,331 --> 00:06:35,822 Get a seaplane. Be on time. Bring cash. 120 00:06:35,831 --> 00:06:38,823 we will be on time, and our plane will make one pass 121 00:06:39,330 --> 00:06:40,819 over your rendezvous lake. 122 00:06:40,830 --> 00:06:45,823 If you are not there, don't make plans to grow older. 123 00:06:45,828 --> 00:06:50,321 Hey... you're in the best hands of the class of '65. 124 00:06:50,327 --> 00:06:53,319 Relax. 125 00:06:54,327 --> 00:06:56,317 Commence launch. 126 00:06:56,326 --> 00:06:57,816 Commencing countdown. 127 00:06:58,326 --> 00:07:00,816 19, 18, 17... 128 00:07:01,325 --> 00:07:04,817 16, 15, 14... 129 00:07:04,825 --> 00:07:05,813 Telemetry systems on. 130 00:07:06,366 --> 00:07:08,357 12, 11, 10... 131 00:07:08,366 --> 00:07:09,822 Tracking mode. 132 00:07:09,824 --> 00:07:11,814 8, 7... 133 00:07:11,823 --> 00:07:13,359 Guidance system activated. 134 00:07:13,365 --> 00:07:17,357 4, 3, 2, 1. 135 00:07:17,364 --> 00:07:17,819 Fire! 136 00:07:20,364 --> 00:07:22,354 On control mode. To me. To me. 137 00:07:24,862 --> 00:07:27,352 west 16 degrees, 15 meters. 138 00:07:30,362 --> 00:07:32,352 East 10 degrees, 5 meters. 139 00:07:33,361 --> 00:07:34,350 west 2 meters. 140 00:07:35,860 --> 00:07:36,848 Lock on target... 141 00:07:37,859 --> 00:07:38,359 ...now! 142 00:07:39,859 --> 00:07:40,848 Come on, baby, thread that needle. 143 00:07:47,857 --> 00:07:48,846 All right, right on target! 144 00:07:51,857 --> 00:07:53,847 Nice shot, huh? 145 00:07:53,856 --> 00:07:56,848 Congratulations. That was amazing! Amazing! 146 00:07:56,856 --> 00:07:58,391 well, what's really amazing is how well 147 00:07:58,397 --> 00:08:00,854 these translation circuits work for our project. 148 00:08:00,855 --> 00:08:03,891 Okay, the component is in. 149 00:08:05,396 --> 00:08:07,886 what is that? 150 00:08:07,895 --> 00:08:09,385 This, oh, uh... 151 00:08:09,895 --> 00:08:12,386 it-it's a gadget for... 152 00:08:12,395 --> 00:08:15,886 uh... 153 00:08:16,394 --> 00:08:17,884 Uh, Carrie? 154 00:08:17,894 --> 00:08:20,885 Carrie, how do you say "electronic translation device"? 155 00:08:20,893 --> 00:08:22,884 You know I can't hear you, Mac. 156 00:08:22,893 --> 00:08:23,881 I've got to see your lips 157 00:08:23,892 --> 00:08:25,428 to read them. Ah, forgot. 158 00:08:25,892 --> 00:08:27,883 Electronic translation device. 159 00:08:29,433 --> 00:08:29,888 wait a minute. 160 00:08:30,433 --> 00:08:31,889 Electronic... 161 00:08:32,891 --> 00:08:34,426 what? what'd I sign? 162 00:08:34,890 --> 00:08:36,426 what's so funny? Oh, you don't want to know. 163 00:08:36,432 --> 00:08:37,421 It's not that bad, Mac. 164 00:08:37,432 --> 00:08:39,422 The kids just think you have, um, 165 00:08:39,431 --> 00:08:40,887 a weird accent. 166 00:08:40,889 --> 00:08:42,425 who, me? 167 00:08:43,431 --> 00:08:44,920 Get out of here. 168 00:08:45,430 --> 00:08:46,920 Get out of here... 169 00:08:46,930 --> 00:08:49,420 Get out of the way! 170 00:08:54,928 --> 00:08:56,919 Carrie? 171 00:08:57,428 --> 00:08:58,417 Carrie? 172 00:08:58,428 --> 00:09:00,418 Pete's calling us. 173 00:09:00,427 --> 00:09:00,916 we're ready. 174 00:09:12,467 --> 00:09:13,923 Don't jump around. 175 00:09:13,925 --> 00:09:15,915 Just watch, okay? 176 00:09:16,924 --> 00:09:19,915 Ready, Maria? 177 00:09:19,923 --> 00:09:21,459 Is she a little nervous? 178 00:09:21,923 --> 00:09:22,912 She's terrified. 179 00:09:22,923 --> 00:09:24,459 Tight as a knot. 180 00:09:24,465 --> 00:09:27,456 Maria's completely deaf... since birth. 181 00:09:27,464 --> 00:09:28,954 She's afraid of what she's never known. 182 00:09:29,464 --> 00:09:29,953 Yeah, who wouldn't be? 183 00:09:31,463 --> 00:09:33,454 Maria, do you trust me? 184 00:09:35,961 --> 00:09:36,950 I don't blame you. 185 00:09:38,462 --> 00:09:39,952 All right, then, 186 00:09:39,961 --> 00:09:40,949 I won't turn it on. 187 00:09:41,461 --> 00:09:41,950 You will. 188 00:09:42,461 --> 00:09:43,450 we start with the headset. 189 00:09:44,960 --> 00:09:46,950 You can do it or not. 190 00:09:46,959 --> 00:09:47,948 It's up to you. 191 00:09:57,957 --> 00:09:58,946 That's terrific. 192 00:10:00,957 --> 00:10:04,995 This is just another way of hearing. 193 00:10:04,998 --> 00:10:07,488 It converts sound into electronic pulses 194 00:10:07,498 --> 00:10:09,989 so it's the right kind of sound for you. 195 00:10:09,997 --> 00:10:11,987 This is the sound 196 00:10:11,996 --> 00:10:16,989 of a spring rain in a forest and birds singing. 197 00:10:16,995 --> 00:10:18,986 So, whenever you're ready, 198 00:10:18,995 --> 00:10:20,485 push this button. 199 00:10:25,536 --> 00:10:26,991 I can't imagine what it would be like, 200 00:10:26,993 --> 00:10:28,984 hearing for the first time. 201 00:10:28,993 --> 00:10:31,530 Yeah. 202 00:10:55,530 --> 00:10:58,020 "I feel it! 203 00:10:58,529 --> 00:10:59,518 It tickles." 204 00:13:24,168 --> 00:13:25,157 what's the problem? 205 00:13:25,168 --> 00:13:26,658 we have a report 206 00:13:26,668 --> 00:13:28,157 of a missing military vehicle. 207 00:13:28,167 --> 00:13:29,657 Can I see your license and registration? 208 00:13:30,167 --> 00:13:31,657 And I'd like to see your travel orders, soldier. 209 00:13:32,167 --> 00:13:33,656 Make sure all the paperwork checks out. 210 00:13:33,666 --> 00:13:36,157 we'll also take a look at your vehicle number 211 00:13:36,166 --> 00:13:38,156 see if it matches up to our report. 212 00:13:38,665 --> 00:13:39,154 You want to call this in? 213 00:13:39,665 --> 00:13:40,154 This isn't stolen. 214 00:13:40,665 --> 00:13:41,654 I'm on assignment. 215 00:13:41,665 --> 00:13:42,653 well, then your papers 216 00:13:42,664 --> 00:13:44,154 will prove that out, won't they, soldier? 217 00:13:44,164 --> 00:13:47,156 Just give us some cooperation and we'll be on our way. 218 00:13:51,705 --> 00:13:53,695 Yeah, it looks okay. 219 00:13:53,704 --> 00:13:56,696 welcome to South Carolina. 220 00:13:56,704 --> 00:13:58,159 Drive carefully now. 221 00:13:58,703 --> 00:14:00,694 Have a nice day. 222 00:14:08,201 --> 00:14:09,690 Piece of cake. 223 00:14:09,701 --> 00:14:11,692 well, it's only the first slice. 224 00:14:11,701 --> 00:14:14,191 And nobody's going to even know it's gone. 225 00:14:14,199 --> 00:14:16,190 Yeah, well, just keep those ideas coming, buddy, 226 00:14:16,199 --> 00:14:17,689 and we'll follow you all the way to the bank. 227 00:14:17,700 --> 00:14:19,189 well, we're not rich yet. 228 00:14:19,198 --> 00:14:23,191 we've still got 4,000 miles to go in the next two days. 229 00:14:43,737 --> 00:14:45,727 Drink that. 230 00:14:45,736 --> 00:14:47,727 Mac... Ah. 231 00:14:47,736 --> 00:14:49,726 whatever is bothering you can wait two seconds. 232 00:14:50,234 --> 00:14:51,724 Take a sip. 233 00:14:55,233 --> 00:14:56,222 Better? 234 00:14:56,734 --> 00:14:57,723 Better. Okay. 235 00:14:57,734 --> 00:14:58,723 So what's bothering you? 236 00:14:59,233 --> 00:15:01,223 I had a dream about you. 237 00:15:01,232 --> 00:15:02,722 Oh, yeah? 238 00:15:02,733 --> 00:15:04,223 Not like that. 239 00:15:04,732 --> 00:15:08,223 You were killed, and I was watching. 240 00:15:08,231 --> 00:15:11,722 I mean, I've had nightmares, but this was real. 241 00:15:11,730 --> 00:15:13,220 Carrie. I know how crazy it sounds. 242 00:15:13,230 --> 00:15:15,720 But I had to tell you. 243 00:15:16,229 --> 00:15:17,719 I learned something a long time ago... 244 00:15:18,229 --> 00:15:20,719 never laugh at what you don't know. 245 00:15:21,228 --> 00:15:22,718 It was so weird. 246 00:15:22,728 --> 00:15:24,264 So tell me about the dream. 247 00:15:24,728 --> 00:15:28,265 You were almost hit by a lightning bolt. 248 00:15:29,269 --> 00:15:31,725 And then you and I were being chased 249 00:15:31,726 --> 00:15:33,717 by this Moorish warrior... 250 00:15:36,267 --> 00:15:38,258 ...past a steel skeleton. 251 00:15:40,267 --> 00:15:43,258 And then you were hit by this old car 252 00:15:43,266 --> 00:15:45,257 that came at us right out of the lake, 253 00:15:45,266 --> 00:15:47,756 and you were killed. 254 00:15:47,764 --> 00:15:50,756 And what does this all sound like but crazy? 255 00:15:50,764 --> 00:15:51,752 No, no, not crazy. 256 00:15:52,264 --> 00:15:54,255 Dreams come from what we've seen or what we've done. 257 00:15:54,763 --> 00:15:57,253 They're a way we have of piecing things together. 258 00:15:57,263 --> 00:15:59,254 I've had this same dream three times. 259 00:15:59,263 --> 00:16:00,753 I can't get rid of it. 260 00:16:00,762 --> 00:16:02,752 well, I've kind of been pestering you 261 00:16:02,761 --> 00:16:04,297 to test that hearing device. 262 00:16:04,303 --> 00:16:05,759 Maybe that's tied into it. 263 00:16:05,761 --> 00:16:07,751 Maybe I'm just wasting your time. 264 00:16:07,760 --> 00:16:10,297 Lightning in the middle of a sunny day? 265 00:16:10,302 --> 00:16:12,292 Let's just forget it. 266 00:16:12,301 --> 00:16:14,292 Ah. Carrie... 267 00:16:14,301 --> 00:16:16,758 This is "talk." 268 00:16:16,759 --> 00:16:17,747 So is this. 269 00:16:18,300 --> 00:16:20,757 Dreams are just another way of talking. 270 00:16:20,758 --> 00:16:22,748 I know, but it scared me. 271 00:16:23,299 --> 00:16:25,290 That's because we don't understand it yet. 272 00:16:25,799 --> 00:16:27,289 The Foundation's doi ng some sleep research. 273 00:16:27,299 --> 00:16:29,289 I have some experts I'd like you to talk to. 274 00:16:29,798 --> 00:16:30,787 No, that's okay. 275 00:16:30,798 --> 00:16:33,288 I think I just needed a friend to talk to. 276 00:16:33,797 --> 00:16:34,786 Thanks. 277 00:16:35,297 --> 00:16:37,788 You gentlemen can tell your constituents 278 00:16:37,797 --> 00:16:39,787 that this exhibit was set up 279 00:16:39,796 --> 00:16:42,287 with their hard-earned tax dollars. 280 00:16:42,296 --> 00:16:46,334 we're presenting the missile shown here in its actual size. 281 00:16:46,337 --> 00:16:48,327 This display contains a replica 282 00:16:48,794 --> 00:16:50,785 designed by the Phoenix Foundation. 283 00:16:50,794 --> 00:16:53,785 we call it the Moloch missile. 284 00:16:53,793 --> 00:16:55,784 Now naturally, this model lacks a warhead 285 00:16:56,335 --> 00:16:58,326 and an arming system, 286 00:16:58,335 --> 00:17:00,791 but the propulsion package is absolutely authentic 287 00:17:00,792 --> 00:17:02,328 and in all other aspects, gentlemen, 288 00:17:02,334 --> 00:17:05,325 you are looking at a genuine state-of-the-art weapon. 289 00:17:05,333 --> 00:17:07,824 The design has been modified. 290 00:17:07,833 --> 00:17:09,823 what is going on here? 291 00:17:09,832 --> 00:17:11,322 Slipped off the dolly. 292 00:17:11,332 --> 00:17:14,823 That was one of the exhibits. 293 00:17:14,831 --> 00:17:16,321 Oh, man, I'm real sorry. Really. 294 00:17:18,331 --> 00:17:19,820 The thing's a mess now. 295 00:17:20,330 --> 00:17:21,820 Let me see if I can find something to clean it up. 296 00:17:21,830 --> 00:17:23,320 I'll be right back. 297 00:17:23,330 --> 00:17:25,820 You do that. 298 00:17:25,829 --> 00:17:27,820 Fortunately, nothing important was damaged. 299 00:17:27,829 --> 00:17:29,364 we'll have this square d away immediately. 300 00:17:34,827 --> 00:17:35,816 Come on, hurry it up. 301 00:17:35,827 --> 00:17:37,363 And be careful. 302 00:17:37,369 --> 00:17:39,360 Yeah, it's a big piece 303 00:17:39,369 --> 00:17:40,824 of $10 million. 304 00:17:43,368 --> 00:17:44,357 what's next? 305 00:17:44,368 --> 00:17:45,857 On to California and the guidance system. 306 00:17:45,866 --> 00:17:48,858 It's in a think tank calle d the Phoenix Foundation. 307 00:17:48,866 --> 00:17:50,355 I was there a month ago. 308 00:17:50,366 --> 00:17:51,355 Nice people. 309 00:17:58,365 --> 00:17:59,354 what about security? 310 00:17:59,365 --> 00:18:01,355 Soft. But that's okay. 311 00:18:01,863 --> 00:18:03,854 'Cause tomorrow's our last day. 312 00:18:03,863 --> 00:18:06,854 Six months of planning, three slices cut, 313 00:18:06,862 --> 00:18:10,854 and we are 25 hours and eight minutes from gold. 314 00:18:10,861 --> 00:18:12,397 Ooh. 315 00:18:12,861 --> 00:18:14,852 So how do you li ke Indian food, Pete? 316 00:18:14,861 --> 00:18:17,852 Oh, I'll tell you the truth, MacGyver, I don't know. 317 00:18:17,860 --> 00:18:20,397 My taste buds burned out after the second bite. 318 00:18:20,860 --> 00:18:22,850 Ooh. 319 00:18:27,401 --> 00:18:28,891 Pete? 320 00:18:28,900 --> 00:18:30,390 Look, MacGyver, I can't spend 321 00:18:30,401 --> 00:18:32,891 the Foundation's money on a series of tests 322 00:18:32,899 --> 00:18:34,890 just because Carrie had a nightmare. 323 00:18:34,899 --> 00:18:36,889 Besides, I've never been a big believer 324 00:18:36,898 --> 00:18:38,889 in the dream research project anyway. 325 00:18:38,898 --> 00:18:40,889 Pete, you got no curiosity. 326 00:18:42,398 --> 00:18:43,888 Carrie's dream was really intense. 327 00:18:43,897 --> 00:18:45,888 And I just know those researchers 328 00:18:45,897 --> 00:18:47,432 would love to have another subject. 329 00:18:47,438 --> 00:18:49,895 And they might be able to help her out 330 00:18:49,896 --> 00:18:51,886 with some pretty heavy anxiety. 331 00:18:52,437 --> 00:18:53,426 All right, maybe. Okay? 332 00:18:53,437 --> 00:18:54,893 I'll talk to the project people, 333 00:18:54,895 --> 00:18:56,886 and see what they say. 370 00:18:57,202... > 00:18:58,704 As long as you say yes. 334 00:18:58,436 --> 00:18:59,425 I'm not saying that... Pete! 335 00:19:02,435 --> 00:19:04,426 Hey, are you guys all right? 336 00:19:04,435 --> 00:19:05,925 Yeah, we're okay. 337 00:19:06,435 --> 00:19:07,924 I'm really sorry. 338 00:19:08,934 --> 00:19:10,424 Pete... 339 00:19:10,934 --> 00:19:11,923 lightning bolt? 340 00:19:11,934 --> 00:19:13,423 First part of Carrie's dreams. 341 00:19:13,433 --> 00:19:14,422 Now that is a coincidence. 342 00:19:14,933 --> 00:19:15,922 That's a coincidence. 343 00:19:15,933 --> 00:19:17,423 Maybe! 344 00:19:17,433 --> 00:19:18,922 But doesn't it make you the least bit curious? 345 00:19:19,432 --> 00:19:19,921 Just a little bit? 346 00:19:20,432 --> 00:19:22,423 All right, we'll run the tests. 347 00:19:22,432 --> 00:19:24,922 I mean, the dream did start with a lightning bolt. 348 00:19:24,931 --> 00:19:27,922 And, uh, it ended up with you dead. 349 00:19:30,472 --> 00:19:32,698 Yeah. 350 00:19:36,573 --> 00:19:38,563 This must seem kind of strange to you, huh? 351 00:19:39,114 --> 00:19:40,569 Don't worry, MacGyver. 352 00:19:40,571 --> 00:19:42,561 There's absolutely no medical risk to Carrie. 353 00:19:42,570 --> 00:19:45,105 This will just take a moment. 354 00:19:45,110 --> 00:19:47,100 Carrie, we want to thank you 355 00:19:47,109 --> 00:19:49,599 for showing up on such short notice. 356 00:19:49,607 --> 00:19:52,097 After you almost got hit by a lightning bolt? 357 00:19:52,605 --> 00:19:53,594 well, it was on a truck. 358 00:19:54,105 --> 00:19:56,095 I mean, there could be other explanations. 359 00:19:56,603 --> 00:19:58,092 I hope this is the way to find out. 360 00:19:58,103 --> 00:20:00,593 The sedative will begin having an effect very quickly. 361 00:20:00,601 --> 00:20:03,091 You'll go into a relaxed, drowsy state. 362 00:20:03,599 --> 00:20:05,589 So you just tell us the dream, actually visualize it, 363 00:20:05,598 --> 00:20:08,589 and we'll compare your brain waves with a normal pattern. 364 00:20:08,597 --> 00:20:10,586 what will that prove? Perhaps nothing. 365 00:20:10,595 --> 00:20:13,131 But there has been considerable research in this area. 366 00:20:13,137 --> 00:20:14,592 Patterns have been identified. 367 00:20:14,593 --> 00:20:16,128 You're making this sound so real. 368 00:20:16,135 --> 00:20:17,591 well, it is actually. 369 00:20:17,592 --> 00:20:19,582 See, your brain is a kind of computer. 370 00:20:19,590 --> 00:20:21,580 Everything you've ever seen or read or felt 371 00:20:21,589 --> 00:20:23,125 is all locked up there somewhere. 372 00:20:23,588 --> 00:20:25,623 The problem is retrieval... 373 00:20:25,629 --> 00:20:27,118 your memory. 374 00:20:27,129 --> 00:20:29,119 You think I'm remembering something? 375 00:20:29,128 --> 00:20:30,617 Or a few somethings. 376 00:20:30,626 --> 00:20:31,615 The experts tell us 377 00:20:31,626 --> 00:20:33,616 that we put these things into patterns, Carrie, 378 00:20:33,625 --> 00:20:35,114 sometimes a dream pattern. 379 00:20:35,125 --> 00:20:36,113 Like a map showing us the way 380 00:20:36,124 --> 00:20:38,114 to something real. 381 00:20:38,123 --> 00:20:39,112 You ready to show us the way? 382 00:20:43,121 --> 00:20:46,156 Just try to remember how the dream began. 383 00:20:46,160 --> 00:20:47,615 Your first image. 384 00:20:47,617 --> 00:20:50,153 we're already getting a base pattern. 385 00:20:51,615 --> 00:20:54,605 She's entering a highly receptive state. 386 00:20:54,613 --> 00:20:56,149 Carrie? 387 00:20:58,153 --> 00:20:59,142 Think back. 388 00:20:59,153 --> 00:21:01,609 Tell us what was in your dream. 389 00:21:18,143 --> 00:21:19,632 You and me, 390 00:21:20,141 --> 00:21:22,131 we were running through a forest 391 00:21:22,140 --> 00:21:24,630 and then lightning struck. 392 00:21:26,180 --> 00:21:28,170 It was as if something was chasing us. 393 00:21:28,179 --> 00:21:30,169 And I then I saw 394 00:21:30,178 --> 00:21:32,634 some kind of a Moorish warrior, 395 00:21:32,635 --> 00:21:33,168 I guess. 396 00:21:33,634 --> 00:21:35,169 No... older. 397 00:21:35,175 --> 00:21:37,165 I mean, from the past. 398 00:21:37,174 --> 00:21:38,629 we jumped into a grave. 399 00:21:38,631 --> 00:21:41,622 There was a steel skeleton in it. 400 00:21:41,630 --> 00:21:43,165 There was a shot. 401 00:21:43,629 --> 00:21:45,164 Someone was shooting at us. 402 00:21:45,669 --> 00:21:47,159 I don't know why. 403 00:21:47,169 --> 00:21:48,157 Look at the pattern. 404 00:21:48,168 --> 00:21:49,657 Nothing like standard dream waves. 405 00:21:49,667 --> 00:21:51,156 Much more intense. 406 00:21:51,166 --> 00:21:53,656 The car out of the lake... 407 00:21:53,665 --> 00:21:55,154 I saw the driver. 408 00:21:55,164 --> 00:21:56,653 He was coming after us. 409 00:21:59,662 --> 00:22:01,151 He hit you. 410 00:22:04,659 --> 00:22:05,648 It's all right. 411 00:22:05,659 --> 00:22:06,647 I'm here. 412 00:22:08,657 --> 00:22:12,193 I'm all right. I'm all right. 413 00:22:12,197 --> 00:22:15,187 Carrie, can you tell us what you just saw? 414 00:22:15,195 --> 00:22:17,651 MacGyver... killed. 415 00:22:19,193 --> 00:22:20,182 Killed. 416 00:22:20,650 --> 00:22:21,639 A... a car hit you. 417 00:22:22,192 --> 00:22:23,180 You had quite an intense reaction, Carrie, 418 00:22:23,649 --> 00:22:24,637 right off the scale. 419 00:22:24,648 --> 00:22:26,683 It wasn't like any dream I've ever had. 420 00:22:26,688 --> 00:22:28,678 It was like a memory, 421 00:22:29,188 --> 00:22:32,678 a terribly painful, real memory. 422 00:22:32,685 --> 00:22:34,675 No more tests today. 423 00:22:34,684 --> 00:22:36,674 Sorry, Carrie, we put you through a ringer. 424 00:22:37,183 --> 00:22:37,672 But I want to know. 425 00:22:38,183 --> 00:22:39,171 what in God's name is happening? 426 00:22:39,681 --> 00:22:41,170 You and MacGyver are very close in your dream. 427 00:22:41,680 --> 00:22:43,169 when did you first meet? 428 00:22:43,180 --> 00:22:46,215 The first test on the hearing translation device. 429 00:22:46,220 --> 00:22:48,210 Yeah, at the test site about a month ago. 430 00:22:48,219 --> 00:22:49,675 Maybe you saw something out there 431 00:22:49,676 --> 00:22:51,665 that came back up in your dream. 432 00:22:51,674 --> 00:22:53,210 That's all a dream is. 433 00:22:53,217 --> 00:22:55,206 The residue of the day's events... changed, 434 00:22:55,215 --> 00:22:59,206 rewritten in a different order sometimes, but there. 435 00:22:59,213 --> 00:23:01,658 we're doing guidance system tests out there all week. 436 00:23:01,669 --> 00:23:03,204 why doesn't Carrie go back out and look around? 437 00:23:03,668 --> 00:23:05,203 Maybe something would jolt her memory. 438 00:23:05,210 --> 00:23:06,198 You're getting curious, Pete. 439 00:23:06,708 --> 00:23:08,197 Yes, I am. 440 00:23:08,208 --> 00:23:10,198 And worried. 441 00:23:10,207 --> 00:23:11,696 Carrie? 442 00:23:21,700 --> 00:23:24,190 All right, check your badges. 443 00:23:24,200 --> 00:23:25,188 They real? 444 00:23:25,198 --> 00:23:26,687 Better believe it. 445 00:23:27,197 --> 00:23:29,187 we're gettin' us a pass to the last piece of this missile. 446 00:23:30,695 --> 00:23:32,184 Hi. How're you doing? 447 00:23:32,694 --> 00:23:33,183 Pretty good. How are you? 448 00:23:33,194 --> 00:23:34,683 Identification? 449 00:23:34,693 --> 00:23:35,182 Sure. 450 00:23:35,692 --> 00:23:37,182 Okay, go ahead. 451 00:23:37,192 --> 00:23:39,181 Thank you. 452 00:23:41,689 --> 00:23:44,188 The dream coul d have been keyed 453 00:23:44,188 --> 00:23:45,723 around a structure or a person. 454 00:23:45,729 --> 00:23:47,184 Does anything look familiar? 455 00:23:47,186 --> 00:23:48,721 Exactly the same. 456 00:23:48,727 --> 00:23:51,183 But there weren't so many technicians. 457 00:23:51,184 --> 00:23:52,719 Carrie, the basic setup is still the same. 458 00:23:52,725 --> 00:23:54,180 Do you want to walk around 459 00:23:54,182 --> 00:23:55,717 and see if anything jogs your memory? 460 00:23:59,721 --> 00:24:02,177 Ah, Miss Linden, it's a pleasure. 461 00:24:02,178 --> 00:24:04,168 I understand that, uh, our system is going 462 00:24:04,719 --> 00:24:06,708 to be a great help to the deaf community. 463 00:24:06,717 --> 00:24:09,207 Frankly, General, I though t it was our hearing system 464 00:24:09,215 --> 00:24:10,704 that was going to help your weapon. 465 00:24:13,213 --> 00:24:14,201 Carrie, would you like to start? 466 00:24:14,212 --> 00:24:17,203 what do you say we start at the test site? 467 00:24:31,203 --> 00:24:33,739 Gentlemen, I brought you a new schematic. 468 00:24:36,200 --> 00:24:38,190 Here, help me here, would you, a second? 469 00:24:38,199 --> 00:24:39,188 Just pull it out. 470 00:24:39,199 --> 00:24:40,734 Hold that end. 471 00:24:40,740 --> 00:24:42,730 Dr. Blake up at headquarters 472 00:24:42,739 --> 00:24:44,729 wants you to take a look at it. 473 00:24:44,738 --> 00:24:47,728 Said there might be some problems with it, 474 00:24:47,736 --> 00:24:49,726 especially in this area here. 475 00:24:50,235 --> 00:24:52,225 See the end of the link selection? 476 00:24:52,234 --> 00:24:54,723 One here and one right in here. 477 00:24:55,232 --> 00:24:57,222 when you're done with it, he wants you 478 00:24:57,231 --> 00:24:58,720 to write up an opinion report 479 00:24:58,730 --> 00:25:00,219 on any problems you may see. 480 00:25:00,229 --> 00:25:01,218 I'm sorry, I just don't... 481 00:25:03,727 --> 00:25:04,716 That's him! 482 00:25:04,727 --> 00:25:06,216 From my dream! 483 00:25:06,226 --> 00:25:07,214 That's the man who killed you! 484 00:25:10,765 --> 00:25:12,755 Behind the shed! 485 00:25:20,760 --> 00:25:22,215 Shoot the tires! 486 00:25:24,758 --> 00:25:25,746 Drive! 487 00:25:32,254 --> 00:25:33,242 Mac! 488 00:25:39,750 --> 00:25:40,738 Don't stop. Keep driving! 489 00:25:40,749 --> 00:25:41,737 what about Brown? 490 00:25:44,247 --> 00:25:45,236 He's dead. 491 00:25:46,246 --> 00:25:47,781 Go! 492 00:25:58,239 --> 00:25:59,775 You all right? 493 00:25:59,781 --> 00:26:02,236 Yeah. He's dead. 494 00:26:02,237 --> 00:26:03,226 So's our radio. 495 00:26:03,778 --> 00:26:05,768 And all the vehicles are out of commission. 496 00:26:05,777 --> 00:26:08,267 You recognized that guy, Carrie. 497 00:26:08,275 --> 00:26:10,955 Yes, but why was he in my dream? 498 00:26:20,739 --> 00:26:21,727 It makes no sense! 499 00:26:22,237 --> 00:26:24,726 why steal just a guidance system? 500 00:26:24,734 --> 00:26:27,223 It's state-of-the-art. It's classified. 501 00:26:27,232 --> 00:26:31,220 Damn it, Pete, it is going to be my career in the shredder. 502 00:26:31,727 --> 00:26:34,715 I have lost a key part to a top secret missile. 503 00:26:34,723 --> 00:26:37,211 I think you lost more than just one part. 504 00:26:37,220 --> 00:26:38,709 This is junk. 505 00:26:38,719 --> 00:26:41,752 It's pieced together to look like one of our devices. 506 00:26:41,757 --> 00:26:43,212 But why do that? 507 00:26:43,214 --> 00:26:44,202 So we wouldn't miss it. 508 00:26:44,213 --> 00:26:46,747 I think they were trying to make a quiet switch 509 00:26:46,752 --> 00:26:48,206 when Carrie spotted 'em. 510 00:26:48,208 --> 00:26:50,197 But they didn't get the rest of the missile. 511 00:26:50,206 --> 00:26:51,194 Maybe they already got it. 512 00:26:51,746 --> 00:26:53,200 we're not short any missiles. 513 00:26:53,202 --> 00:26:54,190 No missiles. 514 00:26:54,201 --> 00:26:56,735 what about parts... like this is a part? 515 00:26:57,198 --> 00:26:59,187 I still don't get it. 516 00:26:59,196 --> 00:27:02,730 I think they're trying to steal a Moloch missile piece by piece 517 00:27:02,734 --> 00:27:05,222 from different places, and covering their tracks. 518 00:27:05,230 --> 00:27:07,219 That's impossible. 519 00:27:07,228 --> 00:27:09,216 No, no, it isn't. 520 00:27:09,225 --> 00:27:10,714 In fact, they would've gotten away with this 521 00:27:10,725 --> 00:27:11,713 without a trace if Carrie hadn't 522 00:27:12,222 --> 00:27:12,721 blown it for them. 523 00:27:13,221 --> 00:27:14,709 Yeah, it's a great idea. 524 00:27:14,720 --> 00:27:17,709 No fuss, no muss, no tracks for a long time. 525 00:27:17,717 --> 00:27:20,205 Put all the pieces together, you got yourself a missile. 526 00:27:21,754 --> 00:27:24,743 I'll start tracing every warehouse, 527 00:27:24,751 --> 00:27:27,740 supply line and facility that we've got. 528 00:27:33,741 --> 00:27:37,729 Your dream gave us the connection... and the man. 529 00:27:37,736 --> 00:27:40,725 Maybe I saw him out at the test site before. 530 00:27:40,733 --> 00:27:41,721 Yeah, that's possible. 531 00:27:42,230 --> 00:27:44,219 So why don't we keep workin' on your dream? 532 00:27:44,228 --> 00:27:45,216 See what else we can dig up, huh? 533 00:27:50,221 --> 00:27:52,709 Now was the lake round? 534 00:27:53,218 --> 00:27:56,206 No, it was more of an oval shape. 535 00:27:56,214 --> 00:27:58,203 well, why don't I start drawin' it? 536 00:27:58,713 --> 00:28:01,201 The shoreline of the lake was more irregular. 537 00:28:05,746 --> 00:28:08,200 There was a little inlet. 538 00:28:10,740 --> 00:28:12,194 with a bite out of one end. 539 00:28:15,193 --> 00:28:17,727 Yeah. 540 00:28:17,732 --> 00:28:20,220 It's kinda weird lookin' at a dream. 541 00:28:20,229 --> 00:28:21,217 Mm-hmm. 542 00:28:21,228 --> 00:28:24,217 And that's what it looks like... if it's real. 543 00:28:27,221 --> 00:28:28,710 It's time to find out. 544 00:28:31,217 --> 00:28:33,206 I'm patched into the Phoenix mainframe, 545 00:28:33,215 --> 00:28:35,703 into a topographical search program. 546 00:28:35,712 --> 00:28:37,701 It'll match your graphic of the lake 547 00:28:38,209 --> 00:28:41,198 against about, oh, 20,000 map sections in California. 548 00:28:41,206 --> 00:28:44,740 It's checking for size, shape, contour... 549 00:28:44,744 --> 00:28:47,198 what if it isn't in California? 550 00:28:47,199 --> 00:28:50,188 Then we got a problem. 551 00:29:04,721 --> 00:29:07,710 My God. It's real. 552 00:29:08,217 --> 00:29:10,705 I really do know this place! 553 00:29:10,714 --> 00:29:14,203 I remember... 554 00:29:14,211 --> 00:29:15,699 Yes, I've been here... hiking. 555 00:29:15,709 --> 00:29:18,697 And I must have remembered it and put it in my dream. 556 00:29:18,705 --> 00:29:20,194 Carrie, what about those guys at the test site? 557 00:29:20,745 --> 00:29:22,200 Do you remember seein' them out here any time? 558 00:29:22,202 --> 00:29:24,190 You see a lot of people when you're hiking. 559 00:29:24,199 --> 00:29:26,188 when you can't hear, Mac, you compensate. 560 00:29:26,738 --> 00:29:27,726 I look at everything. 561 00:29:27,737 --> 00:29:29,192 what about a man on a horse? 562 00:29:29,735 --> 00:29:32,189 Or that, uh, what was it, the antique car? 563 00:29:32,190 --> 00:29:33,178 I don't think so. 564 00:29:33,189 --> 00:29:35,178 And what about the rest of it? 565 00:29:35,187 --> 00:29:38,721 A steel skeleton, a car driving on water? 566 00:29:38,725 --> 00:29:40,714 Yeah, well, it's in dream code, Carrie, 567 00:29:40,723 --> 00:29:42,211 but it's based on reality. 568 00:29:42,220 --> 00:29:44,708 So you wanna show me where this dream started? 569 00:29:44,718 --> 00:29:47,206 I don't know. 570 00:29:48,714 --> 00:29:51,202 But those trees... 571 00:30:03,196 --> 00:30:05,730 There was a shot, gunfire... 572 00:30:06,193 --> 00:30:08,727 and we were running in that direction. 573 00:30:16,182 --> 00:30:17,170 what's that? 574 00:30:17,181 --> 00:30:18,715 I don't know. Let's see. 575 00:30:25,214 --> 00:30:26,201 Looks like a mirror. 576 00:30:30,708 --> 00:30:32,197 Off a car. 577 00:30:40,197 --> 00:30:42,685 Or what's left of a car. 578 00:30:42,694 --> 00:30:45,682 Look, the skeleton face! 579 00:30:45,690 --> 00:30:48,179 This must have been what I saw! 580 00:30:48,687 --> 00:30:51,175 A metal skeleton in sort of a grave. 581 00:30:57,178 --> 00:30:58,666 Hi. Hope I didn't scare ya. 582 00:31:00,674 --> 00:31:02,662 Moorish warrior, right. 583 00:31:02,671 --> 00:31:03,659 Pardon? 584 00:31:03,670 --> 00:31:04,658 Nothin'. 585 00:31:04,669 --> 00:31:06,658 we were just wonderin' if you might have seen 586 00:31:06,667 --> 00:31:08,201 a big antique car drivin' around here. 587 00:31:08,207 --> 00:31:10,196 Around here? There aren't any roads. 588 00:31:10,205 --> 00:31:12,194 I exercise my horses here every day. 589 00:31:12,203 --> 00:31:13,657 I sure would've noticed. 590 00:31:13,659 --> 00:31:15,193 I must have seen you riding. 591 00:31:15,657 --> 00:31:17,191 Up toward the north shore. 592 00:31:17,197 --> 00:31:19,186 Did you ever see any cars up there? 593 00:31:19,195 --> 00:31:20,683 No, just some junk machinery. 594 00:31:20,692 --> 00:31:24,180 I saw some men hangin' around up there, but nobody lives there. 595 00:31:29,183 --> 00:31:30,672 Same damn girl that was at the test site, 596 00:31:30,681 --> 00:31:31,669 the one who recognized you. 597 00:31:31,680 --> 00:31:33,168 And the guy who jumped Brown. 598 00:31:33,179 --> 00:31:35,168 Run 'em toward the water. 599 00:31:35,177 --> 00:31:36,165 I want that girl! 600 00:31:37,673 --> 00:31:39,161 This can't be happening! 601 00:31:39,172 --> 00:31:41,206 well, it is, and it's no dream. 602 00:32:02,187 --> 00:32:02,676 MacGyver? 603 00:32:04,185 --> 00:32:06,809 MacGyver! MacGyver! 604 00:32:43,208 --> 00:32:44,698 what happened? 605 00:32:44,708 --> 00:32:46,197 After you got hit with the hovercraft, 606 00:32:46,207 --> 00:32:48,198 they took off across the lake with your girl. 607 00:32:48,207 --> 00:32:49,696 where's the nearest phone? 608 00:32:49,706 --> 00:32:52,698 In town, about five or six miles. 609 00:32:52,706 --> 00:32:55,196 Okay, listen, my name's MacGyver and I need a favor from you. 610 00:32:55,205 --> 00:32:56,194 Go call Pete Thornton 611 00:32:56,705 --> 00:32:57,694 at the Phoenix Foundation. 612 00:32:57,705 --> 00:32:59,695 Tell him what happened here and that I've gone after the girl. 613 00:32:59,704 --> 00:33:02,695 Pete Thornton! Phoenix Foundation. 614 00:33:02,703 --> 00:33:04,239 Go, please Gotcha! 615 00:33:04,245 --> 00:33:04,700 Thank you. 616 00:33:09,702 --> 00:33:10,690 Mac was right. 617 00:33:10,701 --> 00:33:12,237 They ran scams all across the country 618 00:33:12,243 --> 00:33:13,699 picking up parts in different states. 619 00:33:13,701 --> 00:33:16,237 And we know where they got the guidance system. 620 00:33:16,242 --> 00:33:17,698 I am going to end up 621 00:33:17,700 --> 00:33:21,237 commanding a penguin watch in lower Antarctica! 622 00:33:21,740 --> 00:33:25,732 All right, arming, guidance, propulsion... 623 00:33:25,739 --> 00:33:29,230 but how the hell do you steal a missile body 624 00:33:29,239 --> 00:33:30,729 without being noticed? 625 00:33:30,738 --> 00:33:33,228 Simple. You don't. You buy it. 626 00:33:33,238 --> 00:33:37,230 No, no, no, no, even those casings are highly restricted. 627 00:33:37,237 --> 00:33:38,727 Yes, they are. 628 00:33:38,736 --> 00:33:41,226 So these people used a for ged purchase authorization 629 00:33:41,236 --> 00:33:44,727 to buy one troop carrier, two $600 toilet seats, 630 00:33:44,734 --> 00:33:48,271 and one missile body from the General Armament Corporation. 631 00:33:48,276 --> 00:33:49,265 Then they got the whole package. 632 00:33:49,733 --> 00:33:52,269 Yeah. And apparently they're Americans, local boys. 633 00:33:52,275 --> 00:33:54,721 In it for the money, they're gonna want to unload fast. 634 00:33:54,732 --> 00:33:56,268 There's a world full of buyers. 635 00:33:56,275 --> 00:33:57,730 So we don't have much time. 636 00:34:01,772 --> 00:34:03,763 Hurry it up. 637 00:34:03,772 --> 00:34:05,762 we're runnin' late and the buyer's on his way. 638 00:34:05,771 --> 00:34:07,261 And be careful with that section. 639 00:34:07,272 --> 00:34:09,262 It's the last part for the missile. 640 00:34:09,271 --> 00:34:11,262 Did you find anything in her wallet? 641 00:34:11,271 --> 00:34:14,262 Yeah, her name's Carrie Linden. 642 00:34:14,270 --> 00:34:17,262 She's a teacher for the deaf. 643 00:34:19,269 --> 00:34:22,305 All right, Carrie. 644 00:34:22,309 --> 00:34:25,301 How the hell did you recognize me at the Phoenix test site 645 00:34:25,309 --> 00:34:27,299 and does anybody else know about us? 646 00:34:27,766 --> 00:34:30,757 Dave, why don't we just take the missile and get movin'? 647 00:34:30,765 --> 00:34:32,756 To where? The buyer's rendezvous? 648 00:34:32,765 --> 00:34:34,300 I want to find out 649 00:34:34,306 --> 00:34:36,297 if they're on to us before we move anywhere. 650 00:34:36,764 --> 00:34:38,299 She's gonna tell us. 651 00:34:38,305 --> 00:34:43,799 Aren't you... Carrie Linden? 652 00:34:46,803 --> 00:34:47,292 No... 653 00:34:47,803 --> 00:34:48,292 No! 654 00:34:48,803 --> 00:34:49,792 Now look! 655 00:34:49,803 --> 00:34:52,794 Maybe you can't hear, but you can talk, 656 00:34:52,802 --> 00:34:54,292 and you will. 657 00:34:54,302 --> 00:34:55,791 Believe me, you will. 658 00:35:03,341 --> 00:35:05,332 Crane is CIA? 659 00:35:05,341 --> 00:35:06,797 was... they threw him out. 660 00:35:08,340 --> 00:35:10,797 And the man he killed out at the site, Peter Brown, 661 00:35:11,340 --> 00:35:13,796 worked for General Armament as a security guard. 662 00:35:16,338 --> 00:35:17,794 Thornton. 663 00:35:18,338 --> 00:35:19,327 MacGyver? 664 00:35:19,338 --> 00:35:21,328 where is he? 665 00:35:21,337 --> 00:35:23,328 Yeah. 666 00:35:23,337 --> 00:35:24,826 Braden Lake. 667 00:35:25,336 --> 00:35:26,826 30 miles north. 668 00:35:26,835 --> 00:35:27,824 Got it. 669 00:35:36,832 --> 00:35:38,823 The only way I was gonna find Carrie 670 00:35:39,333 --> 00:35:40,823 was to locate that hovercraft. 671 00:35:42,374 --> 00:35:45,820 It had to have landed somewhere along this shoreline. 672 00:35:45,830 --> 00:35:48,822 The problem was finding where. 673 00:35:50,372 --> 00:35:53,364 Careful with that. It's delicate. 674 00:35:54,371 --> 00:35:56,362 Are you sure she was with the same guy 675 00:35:56,828 --> 00:35:57,816 we saw at the Phoenix test site? 676 00:35:58,370 --> 00:35:58,825 I'm sure. 677 00:35:59,370 --> 00:36:00,826 He was the one that tackled Brown. 678 00:36:00,827 --> 00:36:03,363 So, now he shows up here. That's no coincidence. 679 00:36:03,369 --> 00:36:06,360 Does the man you're with work for the Phoenix Foundation 680 00:36:06,368 --> 00:36:07,357 or military intelligence? 681 00:36:07,867 --> 00:36:08,856 I told you... 682 00:36:08,867 --> 00:36:12,358 Yes, I know. He's your friend. 683 00:36:12,367 --> 00:36:13,857 I've heard. 684 00:36:13,866 --> 00:36:16,857 Go get the hovercraft ready. 685 00:36:16,865 --> 00:36:18,355 The buyer'll be here in a half an hour. 686 00:36:19,864 --> 00:36:22,401 Move it! 687 00:36:22,406 --> 00:36:24,862 Yes, sir, Dave! 688 00:36:24,863 --> 00:36:26,853 Little touchy? 689 00:36:26,862 --> 00:36:30,855 Look, the buyer is gonna fly over the lake. 690 00:36:31,403 --> 00:36:32,859 One pass, 7:00 sharp. 691 00:36:33,403 --> 00:36:36,849 If we're not there , he keeps on flying, 692 00:36:36,860 --> 00:36:40,397 and we're out six months work and $10 million. 693 00:37:09,436 --> 00:37:11,427 Sheriff, MacGyver and the thieves are at Braden Lake. 694 00:37:11,894 --> 00:37:13,429 It's right in your backyard. 695 00:37:13,893 --> 00:37:14,882 Good. Thank you. 696 00:37:14,893 --> 00:37:17,429 we'll have choppers in the air right away, full search. 697 00:37:17,434 --> 00:37:18,423 Right. 698 00:37:26,932 --> 00:37:27,921 Throne! 699 00:37:29,931 --> 00:37:31,922 Shh! Be quiet! 700 00:37:34,930 --> 00:37:35,919 Throne! 701 00:37:36,430 --> 00:37:37,919 Sorry about this. 702 00:37:43,470 --> 00:37:45,461 Ow! 703 00:37:45,470 --> 00:37:47,460 why do I do that? 704 00:37:54,468 --> 00:37:55,923 what's he doin' out there? 705 00:37:55,925 --> 00:37:57,916 He's got to be getting the reserve fuel. 706 00:37:59,466 --> 00:38:01,457 what are you gonna do with her? 707 00:38:01,466 --> 00:38:02,956 Find out if anybody else is on to us, 708 00:38:02,965 --> 00:38:04,454 if anybody is watching the pick-up point. 709 00:38:04,465 --> 00:38:05,955 If there's not, if it's just her, 710 00:38:05,964 --> 00:38:08,955 and there's no problem, we just kill her. 711 00:38:08,963 --> 00:38:09,952 It's all right. 712 00:38:10,464 --> 00:38:11,953 She's deaf. She can't hear me. 713 00:38:11,962 --> 00:38:13,452 I still don't like it. 714 00:38:13,463 --> 00:38:14,953 well, we got to be practical. 715 00:38:14,962 --> 00:38:16,952 Give me a hand with this. 716 00:38:16,961 --> 00:38:17,950 As soon as we get our money, 717 00:38:17,961 --> 00:38:19,451 I want to be ready to leave. 718 00:38:19,462 --> 00:38:20,951 So where are we gonna hold the party? 719 00:38:20,960 --> 00:38:21,949 Name it. 720 00:38:21,960 --> 00:38:23,496 Paris, London, wherever. 721 00:38:23,503 --> 00:38:25,948 It's gonna be first class. 722 00:38:30,501 --> 00:38:32,491 Now playtime's over. 723 00:38:32,500 --> 00:38:33,956 All right. I'll tell you. 724 00:38:33,957 --> 00:38:35,948 Smart move. 725 00:38:35,957 --> 00:38:37,492 well? 726 00:38:37,499 --> 00:38:38,488 It's complicated. 727 00:38:38,956 --> 00:38:40,492 I had a dream... 728 00:38:45,497 --> 00:38:47,488 The hovercraft could make a perfect diversion 729 00:38:47,996 --> 00:38:49,485 if I could start it from a distance. 730 00:38:51,496 --> 00:38:54,487 All I needed was a timing device. 731 00:38:54,994 --> 00:38:57,985 what I had was a bunch of plastic trash bags... 732 00:39:00,993 --> 00:39:04,484 and three different kinds of fishing line. 733 00:39:06,991 --> 00:39:08,982 Not too promising. 734 00:39:08,991 --> 00:39:11,481 But with a little bit of imagination... 735 00:39:13,990 --> 00:39:15,479 ...anything was possible. 736 00:39:18,488 --> 00:39:19,477 I must have seen you 737 00:39:19,988 --> 00:39:22,024 out at the Phoenix test site last month. 738 00:39:22,030 --> 00:39:24,020 when you were casin' the place. 739 00:39:24,487 --> 00:39:26,478 There must have been 50 people out there. 740 00:39:26,487 --> 00:39:27,475 How did you remember me? 741 00:39:28,028 --> 00:39:30,019 I think I saw you again here. 742 00:39:30,028 --> 00:39:32,018 Just put the two memories together 743 00:39:32,027 --> 00:39:34,484 into my dream, 744 00:39:34,485 --> 00:39:37,476 saw you driving that thing, hitting MacGyver... 745 00:39:40,483 --> 00:39:43,519 The Egyptians invented the water clock. 746 00:39:43,523 --> 00:39:46,014 It's not a bad idea if you needed a timer. 747 00:39:46,024 --> 00:39:48,514 And I did. 748 00:39:48,522 --> 00:39:51,013 A couple of good things about a water clock. 749 00:39:51,522 --> 00:39:55,514 One, a bag of water's real cheap, and two, 750 00:39:55,521 --> 00:39:57,511 it's easy to build a balance beam. 751 00:40:08,060 --> 00:40:11,051 The thing I was balancing was time. 752 00:40:11,059 --> 00:40:13,515 I needed to start the engine when I was 50 yards away 753 00:40:14,058 --> 00:40:16,515 and five minutes into the future. 754 00:40:16,516 --> 00:40:19,507 So, by creating an imbalance, one side 755 00:40:19,515 --> 00:40:21,505 of the beam would lighten up. 756 00:40:22,056 --> 00:40:23,546 And the other side would pull the starter switch. 757 00:40:25,056 --> 00:40:27,046 I hoped. 758 00:40:56,548 --> 00:40:58,539 And that's how I recognized you... 759 00:40:58,548 --> 00:41:00,538 from the dream. 760 00:41:02,089 --> 00:41:03,578 well, I'm not a dream. 761 00:41:05,088 --> 00:41:06,578 Now what's this 762 00:41:06,588 --> 00:41:08,578 about the Phoenix Foundation and the army? 763 00:41:08,587 --> 00:41:10,578 I have a very real missile of theirs. 764 00:41:10,587 --> 00:41:12,577 what do they know and what did you tell them? 765 00:41:14,086 --> 00:41:16,576 Let's go over this again, Carrie. 766 00:41:16,585 --> 00:41:20,076 And remember, this is real. 767 00:41:30,124 --> 00:41:32,580 Crane and company were still in place. 768 00:41:33,123 --> 00:41:36,115 If my water clock worked, they'd come out in a hurry, 769 00:41:36,123 --> 00:41:38,579 so I had to figure a way to handle 'em. 770 00:41:38,580 --> 00:41:41,571 A guy hook and a rope made for a good beginning. 771 00:41:58,616 --> 00:42:00,607 All they have are pieces of a dream. 772 00:42:00,616 --> 00:42:02,151 They did some testing. 773 00:42:02,158 --> 00:42:04,149 That's it! 774 00:42:04,158 --> 00:42:06,148 well then, we're about through with you. 775 00:42:07,157 --> 00:42:09,148 where the hell is Throne? 776 00:42:12,156 --> 00:42:14,146 when I was a kid, 777 00:42:14,155 --> 00:42:16,146 my grandfather taught me an important thing 778 00:42:16,155 --> 00:42:18,600 about snaring wild game. 779 00:42:18,611 --> 00:42:20,602 They have a great sense of smell. 780 00:42:20,611 --> 00:42:22,147 They can run fast, 781 00:42:22,154 --> 00:42:24,144 but they usually don't look down 782 00:42:24,153 --> 00:42:27,144 to see where they're stepping. 783 00:42:27,152 --> 00:42:29,643 I was countin' on these guys to act the same way 784 00:42:29,651 --> 00:42:31,641 when the water clock stopped ticking. 785 00:42:56,186 --> 00:42:58,643 Throne just started the engine. 786 00:42:59,186 --> 00:43:01,176 I'll bet you he saw the buyer comin' in early. 787 00:43:04,684 --> 00:43:06,174 Throne! 788 00:43:10,183 --> 00:43:12,174 Gorman? 789 00:43:17,681 --> 00:43:18,670 Ah! 790 00:43:21,180 --> 00:43:22,670 Ay! 791 00:43:32,220 --> 00:43:33,209 He's okay. 792 00:43:33,677 --> 00:43:34,666 He's just dreamin'. 793 00:43:36,219 --> 00:43:36,674 Just hold it right there! 794 00:43:37,219 --> 00:43:37,673 Don't move! 795 00:43:38,218 --> 00:43:40,209 Shouldn't you take this? 796 00:43:40,218 --> 00:43:41,207 Huh? 797 00:43:43,716 --> 00:43:46,206 Don't drop it. 798 00:43:46,216 --> 00:43:47,706 Okay, I won't. 799 00:43:49,715 --> 00:43:51,705 Now all we have to do is wait for Pete. 800 00:43:56,214 --> 00:43:58,222 Good timing! 801 00:44:47,183 --> 00:44:48,186 Hello. 802 00:44:48,197 --> 00:44:49,200 You all right? 803 00:44:49,760 --> 00:44:51,237 Mm-hmm, just daydreaming. 804 00:44:51,239 --> 00:44:53,811 Yeah? No lightning bolts or Moorish warriors? 805 00:44:53,816 --> 00:44:55,292 I'm okay? 806 00:44:55,294 --> 00:44:56,852 Oh, you were fine. 807 00:44:57,322 --> 00:44:58,325 Good. 808 00:44:58,336 --> 00:44:59,893 You know, we may never figure it out, 809 00:44:59,900 --> 00:45:01,376 but it's a little strange 810 00:45:01,378 --> 00:45:03,442 how all the pieces of your dream fit together. 811 00:45:03,448 --> 00:45:04,451 Not all. 812 00:45:04,462 --> 00:45:06,481 I was wrong about you dying. 813 00:45:06,490 --> 00:45:08,001 Thank goodness we all make mistakes. 814 00:45:08,011 --> 00:45:09,522 well, sorry I'm late. 815 00:45:09,532 --> 00:45:12,057 I, uh, think you'll both be happy to hear 816 00:45:12,067 --> 00:45:14,085 that the missile has been recovered, 817 00:45:14,094 --> 00:45:16,620 and the three goons that took it are very busy right now 818 00:45:16,629 --> 00:45:18,140 pointing the finger at each other. 819 00:45:18,657 --> 00:45:20,168 That's great! what about the buyer? 820 00:45:20,178 --> 00:45:21,689 well, he was just putting his plane down on the lake 821 00:45:21,699 --> 00:45:22,701 when the choppers came in, 822 00:45:22,713 --> 00:45:23,715 so they grabbed him along the way. 823 00:45:24,276 --> 00:45:24,737 Good. 824 00:45:25,290 --> 00:45:26,293 But, best of all, 825 00:45:26,768 --> 00:45:29,341 I got the Foundation to cough up another $50,000 826 00:45:29,810 --> 00:45:31,829 to continue funding this project. 827 00:45:31,838 --> 00:45:33,395 That's terrific, Pete! wonderful! 828 00:45:33,401 --> 00:45:35,420 what? 829 00:45:36,907 --> 00:45:37,910 Huh? 830 00:45:41,977 --> 00:45:42,980 what's goin' on? 831 00:45:42,991 --> 00:45:45,563 I think someone wants to tell you something. 832 00:45:46,075 --> 00:45:47,586 Go ahead, hon. 833 00:45:49,624 --> 00:45:52,658 Thank you... 834 00:45:52,666 --> 00:45:54,684 MacGyver! 835 00:46:01,284 --> 00:46:03,856 You're welcome. 57732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.