All language subtitles for Los.Habitantes.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]spa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:04:05,662 --> 00:04:06,955 ¿Qué pasó? 4 00:04:07,914 --> 00:04:09,540 Nada, no nada. 5 00:04:26,474 --> 00:04:29,143 ¿Por qué a las 2:45 de la mañana? 6 00:04:31,104 --> 00:04:34,315 -¿Crees que está relacionado con el accidente? -No. 7 00:04:34,983 --> 00:04:36,192 ¿Por qué no? 8 00:04:37,193 --> 00:04:39,612 Porque el accidente fue a las 6 de la mañana. 9 00:04:40,905 --> 00:04:42,282 ¿Por qué no hablamos sobre eso? 10 00:04:42,532 --> 00:04:44,117 ¿Qué tanto recuerdas? 11 00:04:46,828 --> 00:04:47,954 Nada 12 00:04:47,954 --> 00:04:49,580 Pero sueñas con el accidente. 13 00:04:51,332 --> 00:04:52,208 Sí, pero... 14 00:04:53,668 --> 00:04:55,336 ...lo que sueño no es un recuerdo. 15 00:04:56,546 --> 00:04:57,922 Entonces ¿Qué es? 16 00:05:08,683 --> 00:05:11,477 ¿Te han contado historias de cuando eras niña? 17 00:05:11,894 --> 00:05:15,023 Tus tías, tu mamá, de esas que... 18 00:05:15,898 --> 00:05:17,775 ...son imposibles que te acuerdes, 19 00:05:17,942 --> 00:05:20,737 pero que te las han repetido tantas veces que... 20 00:05:21,237 --> 00:05:24,073 ... de tanto imaginarlo una y otra vez, 21 00:05:24,824 --> 00:05:27,869 -Esas historias parecieran que son mas bien. -Recuerdos. 22 00:05:32,123 --> 00:05:33,541 Eso es lo que sueño. 23 00:05:34,292 --> 00:05:35,418 Historias. 24 00:05:35,918 --> 00:05:37,628 ¿Hace cuánto fue el accidente? 25 00:05:39,922 --> 00:05:41,215 Hace cuatro años ya. 26 00:05:42,550 --> 00:05:43,843 Estaba en una bar. 27 00:05:45,511 --> 00:05:46,637 Ya era tarde. 28 00:05:47,138 --> 00:05:48,973 Le quité las llaves al Valet. 29 00:05:49,098 --> 00:05:54,270 Agarré el coche y me estampé con un árbol en el bosque, en Chipinque. 30 00:05:54,437 --> 00:05:58,691 Tres meses después me despierto en un hospital y no me acuerdo de nada. 31 00:05:59,150 --> 00:06:01,778 -¿Vivías en Chipinque? -No. 32 00:06:02,403 --> 00:06:05,615 -¿Y qué estabas haciendo ahi? -Esa es la pregunta. 33 00:06:08,826 --> 00:06:10,453 ¿Qué es lo último que si recuerdas? 34 00:06:13,122 --> 00:06:14,874 Iba a cumplir treinta. 35 00:06:16,334 --> 00:06:19,003 Mis amigos querían que hiciera un peda, por supuesto, pero... 36 00:06:19,545 --> 00:06:21,881 ...yo quería algo mas. 37 00:06:22,340 --> 00:06:26,719 Así que vendí mi coche. Tenía un dinero ahorrado y me dije: 38 00:06:27,845 --> 00:06:30,348 ¿Por qué no? España, seis meses. 39 00:06:31,516 --> 00:06:33,101 ¿Y te fuiste a España? 40 00:06:34,060 --> 00:06:35,478 Dicen. 41 00:06:38,106 --> 00:06:45,571 -Entonces ¿De los 30 a los 35 no recuerdas nada? -Ni siquiera recuerdo haber cumplido 30. 42 00:06:47,657 --> 00:06:49,909 ¿Y hace cuánto regresaste a Monterrey? 43 00:06:49,909 --> 00:06:53,371 Oficialmente a vivir, hace una semana, pero 44 00:06:54,122 --> 00:06:56,457 vinimos a ver la casa hace un mes. 45 00:07:48,134 --> 00:07:50,803 Tiene cochera para tres autos, 46 00:07:50,803 --> 00:07:52,597 tres baños y medio 47 00:07:52,597 --> 00:07:54,599 y dos habitaciones. 48 00:07:55,683 --> 00:07:59,645 La casa viene totalmente amueblada, pero si no quieren los muebles 49 00:07:59,937 --> 00:08:02,148 lo podemos negociar. 50 00:08:02,148 --> 00:08:05,485 -¿Y cuándo empezaron las pesadillas? -Cuando empezaron las migrañas. 51 00:08:06,611 --> 00:08:10,364 Platos, vasos, tazas, sartenes, todo. 52 00:08:10,698 --> 00:08:12,408 Emiliano ¿Qué tienes? 53 00:08:13,910 --> 00:08:14,994 ¿Todo bien? 54 00:08:16,204 --> 00:08:18,080 Si, si todo bien. 55 00:08:19,123 --> 00:08:21,292 Fue una punzada pero ya pasó. 56 00:08:21,292 --> 00:08:22,877 Continúe por favor. 57 00:08:23,044 --> 00:08:25,296 También incluye un Smart House System, 58 00:08:25,922 --> 00:08:27,215 Tiene muchas funciones. 59 00:08:28,007 --> 00:08:30,468 Pueden controlar basicamente toda la casa. 60 00:08:31,260 --> 00:08:35,014 Aquí pueden apagar y prender las luces una por una. 61 00:08:35,598 --> 00:08:38,601 También se pueden controlar las puertas de toda la casa. 62 00:08:40,895 --> 00:08:43,189 -Y la cortina de la alberca. -¿De qué alberca? 63 00:08:43,523 --> 00:08:45,942 Ahorita te la muestro ¿Quieren ver los cuartos primero? 64 00:08:46,442 --> 00:08:48,027 Si, si, por favor. 65 00:08:50,780 --> 00:08:54,909 También pueden ver las cámaras de seguridad pero por el momento están desactivadas. 66 00:08:54,909 --> 00:08:57,119 Hay que reprogramarlas. 67 00:08:58,538 --> 00:09:03,501 Hay una en el porche de enfrente, la sala y el patio. 68 00:09:16,222 --> 00:09:17,682 ¿Emiliano? 69 00:09:25,648 --> 00:09:27,817 Tiene todo lo que pueden pedir. 70 00:09:27,817 --> 00:09:32,613 Ubicación, seguridad, comodidad, equipamiento, precio, todo. 71 00:09:32,989 --> 00:09:36,742 -¿Te gusta? -¿Tu qué crees? 72 00:09:38,119 --> 00:09:39,662 ¿Listos para firmar? 73 00:10:00,266 --> 00:10:01,726 Esta es la última caja. 74 00:10:02,310 --> 00:10:04,437 -¿Qué es eso? -Dice Nina. 75 00:10:05,062 --> 00:10:06,188 Si, pero atrás. 76 00:10:06,689 --> 00:10:07,857 Dice... 77 00:10:08,357 --> 00:10:10,985 -Libros. -Eso va en el estudio. 78 00:10:11,777 --> 00:10:12,903 Sorry. 79 00:10:33,883 --> 00:10:35,509 No puedo dormir. 80 00:10:36,636 --> 00:10:37,928 ¿Te desperte? 81 00:10:38,888 --> 00:10:40,348 Oí algo. 82 00:10:40,848 --> 00:10:42,767 A ver, ven. 83 00:10:47,813 --> 00:10:49,732 Y la Jirafa le dijo: 84 00:10:50,024 --> 00:10:52,068 “¿Cómo no te vas a acordar, 85 00:10:52,193 --> 00:10:55,196 si los Elefantes tienen la mejor memoria del mundo?” 86 00:10:56,447 --> 00:10:58,532 A lo que el Elefante le respondió: 87 00:10:58,741 --> 00:11:01,744 “Yo no soy un Elefante, soy un Mamut” 88 00:11:02,203 --> 00:11:05,081 “Tu no puedes ser un Mamut” Dijo la Jirafa. 89 00:11:05,081 --> 00:11:07,750 “Los Mamuts se extinguieron hace miles de años” 90 00:11:08,751 --> 00:11:12,254 “Si yo fuera un Elefante, recordaría que soy un Elefante, 91 00:11:13,214 --> 00:11:16,175 pero como no lo recuerdo, no lo soy” 92 00:11:16,175 --> 00:11:18,010 Dijo el Mamut. 93 00:11:55,631 --> 00:11:58,342 -Tengo mucho trabajo. -No me digas. 94 00:11:58,467 --> 00:12:01,011 -Si te digo. -Si, ajá. 95 00:12:01,554 --> 00:12:04,098 Y es la última entrega de la semana. 96 00:12:05,725 --> 00:12:08,602 Y si no lo hago ahorita, se me va a olvidar. 97 00:12:10,229 --> 00:12:12,606 El olvidadizo soy yo. 98 00:12:46,515 --> 00:12:49,643 -¿Qué pasa? -Nada, nada. 99 00:14:14,562 --> 00:14:16,105 ¡Sofía! 100 00:16:09,802 --> 00:16:12,972 Ey ¿Vas a desayunar? 101 00:16:13,764 --> 00:16:16,934 -¿Qué estabas haciendo? -Nada. 102 00:16:19,770 --> 00:16:22,815 Nada, te lo juro. Ahorita bajo. 103 00:16:23,941 --> 00:16:25,359 Okay, 104 00:16:25,401 --> 00:16:26,610 Por cierto. 105 00:16:27,027 --> 00:16:28,946 Hoy mismo queda. 106 00:16:31,031 --> 00:16:33,075 No te tardes eh, que se enfría. 107 00:16:33,450 --> 00:16:34,576 Si. 108 00:16:46,964 --> 00:16:48,882 Buenos días Sofía. 109 00:16:53,804 --> 00:16:55,305 ¿Cómo dormiste? 110 00:16:56,974 --> 00:16:58,559 ¿Te tomaste la pastilla? 111 00:16:59,059 --> 00:17:00,185 Si. 112 00:17:01,520 --> 00:17:02,771 ¡Sofía! 113 00:17:02,938 --> 00:17:06,108 ¿Cuántas veces te he dicho que no juegues con la comida, mi amor? 114 00:17:06,483 --> 00:17:08,861 Debe de ser la cama, que no estes acostumbrado. 115 00:17:09,778 --> 00:17:10,779 Eso ha de ser. 116 00:17:11,155 --> 00:17:13,240 Tengo que inscribir a Sofía en el Kinder. 117 00:17:13,240 --> 00:17:16,410 -Tengo que comprar pintura, comprar mandado. -¿Pintura? 118 00:17:16,410 --> 00:17:19,913 Si, pintura. Para el cuarto de Sofía. Como que la pared tenía un tapíz 119 00:17:20,372 --> 00:17:23,375 y tiene pedazos de pegamento por todos lados. Hay que quitarlos. 120 00:17:23,375 --> 00:17:25,210 ¿Y por qué no mejor un tapíz? 121 00:17:25,919 --> 00:17:26,837 Digo, 122 00:17:27,046 --> 00:17:28,964 de unicornios o algo. 123 00:17:29,882 --> 00:17:32,593 No sé. No me decido. 124 00:17:33,343 --> 00:17:34,845 ¿Me acompañas? 125 00:17:36,388 --> 00:17:38,599 Tengo junta con Arturo a las 11. 126 00:17:39,308 --> 00:17:40,893 Aparte, no he desempacado. 127 00:17:41,101 --> 00:17:42,978 Y tienes que arreglar el estudio. 128 00:17:43,353 --> 00:17:45,189 Y el estudio. 129 00:17:48,275 --> 00:17:51,528 -¡Sofía, mi amor! -Yo lo limpio. 130 00:18:05,417 --> 00:18:08,128 -Que no se te olviden los platos. -Que no. 131 00:18:38,283 --> 00:18:39,701 ¿Nina? 132 00:18:49,503 --> 00:18:50,921 ¡Emiliano! 133 00:18:54,758 --> 00:18:56,844 Nina ¿Eres tu? 134 00:21:11,895 --> 00:21:16,942 Esque no caben Emiliano. Con los tuyos, vamos a estar 11 camiones por encima de la capacidad. 135 00:21:17,025 --> 00:21:18,819 Pero minimo la mitad va a estar de viaje. 136 00:21:19,319 --> 00:21:23,949 Contando los que estén de viaje, no caben. Tendríamos que comprar un terreno mas grande. 137 00:21:25,534 --> 00:21:28,161 Bueno ¿Eso cuánto nos va a costar? 138 00:21:28,287 --> 00:21:30,914 -Mucho. -Pero se compensa con el Diesel. 139 00:21:31,498 --> 00:21:32,833 ¿Con el Diesel? 140 00:21:35,627 --> 00:21:42,009 Oigan ¿Qué les parece si continuamos la otra semana? Como quiera ya nos pasamos ¿Si? 141 00:21:42,592 --> 00:21:43,885 -Está bien. -Okay. 142 00:21:47,014 --> 00:21:48,724 Oye, Emiliano. 143 00:21:49,016 --> 00:21:52,894 Si quieres, echate una vuelta aqui a la casa, sirve que por fin te veo. 144 00:21:53,729 --> 00:21:57,399 Hablamos temas de la oficina, te explico lo del contrato de Diesel 145 00:21:58,150 --> 00:21:59,568 y... 146 00:21:59,943 --> 00:22:04,781 -¿O si quieres? yo voy a tu casa. -No, no, la casa ahorita es un desmadre. 147 00:22:05,615 --> 00:22:09,453 Como tu ex-roomie creo que conozco perfectamente tu desmadre. 148 00:22:15,334 --> 00:22:16,626 ¿Qué fue? 149 00:22:18,503 --> 00:22:21,798 Nada, una migraña que no se me baja con nada. 150 00:22:23,884 --> 00:22:28,180 Debe de ser el estrés de la mudanza ¿Sabes qué necesitas? 151 00:22:28,472 --> 00:22:31,850 -El Viernes, open house, como sea que esté tu casa. -No 152 00:22:33,060 --> 00:22:35,979 ¿Por qué no? Bueno, una cena, algo. 153 00:22:36,563 --> 00:22:38,440 ¿O no me quieres enseñar tu casa? 154 00:22:38,440 --> 00:22:43,362 Está bien. Pero le pregunto a Nina primero. Viernes o Sabado, te aviso. 155 00:22:43,403 --> 00:22:46,156 Bueno, ya quedaste. 156 00:22:46,531 --> 00:22:48,367 Te marco. 157 00:23:10,639 --> 00:23:12,432 ¡Emiliano! 158 00:23:18,021 --> 00:23:19,815 ¡Emiliano! 159 00:23:36,289 --> 00:23:37,165 ¡Boo! 160 00:23:38,041 --> 00:23:40,710 -¿Qué te pasa? -Perdón. 161 00:23:42,129 --> 00:23:45,090 -Me caga que me asusten. -¿Desde cuándo? 162 00:24:46,860 --> 00:24:48,445 ¿Nina? 163 00:24:51,364 --> 00:24:52,866 Amor. 164 00:24:59,789 --> 00:25:03,001 Tienes toda la razón de estár enojada conmigo, la cagué. 165 00:25:07,839 --> 00:25:10,217 Te juro que no me estoy justificando, pero... 166 00:25:14,721 --> 00:25:16,473 No me he sentido bien últimamente. 167 00:25:22,646 --> 00:25:24,189 Todavía me siento mal. 168 00:25:24,981 --> 00:25:27,025 ¿Con quién hablas? 169 00:25:44,543 --> 00:25:48,213 Tu me conoces. Tu sabes bien que yo no soy así. 170 00:26:18,201 --> 00:26:19,828 Emiliano ¿Qué pasó? 171 00:26:20,203 --> 00:26:21,538 Emiliano. 172 00:26:22,706 --> 00:26:25,709 -¿No la viste? -¿A quién? 173 00:26:37,470 --> 00:26:40,307 Si no me dices a quien, no puedo ayudarte. 174 00:26:43,977 --> 00:26:46,563 Hay algo que no te he dicho. 175 00:27:34,527 --> 00:27:38,698 Los traumas craneoencefálicos como el tuyo suelen traer diversos 176 00:27:38,698 --> 00:27:41,743 efectos secundarios post-cirugía. 177 00:27:42,285 --> 00:27:47,957 Amnesia temporal o permanente, angustia, miedo, paranoía 178 00:27:48,667 --> 00:27:51,628 y en algunos casos, alucinaciones. 179 00:27:54,005 --> 00:27:58,677 Lo extraño, es que no hayas tenido ningún sintoma hasta ahora. 180 00:27:58,802 --> 00:28:01,179 Entonces ¿Qué me está pasando? 181 00:28:01,346 --> 00:28:06,434 Es lo que tenemos que averiguar. Por lo pronto el TAC no arrojó nada. 182 00:28:06,434 --> 00:28:12,399 Nada que nos pueda decir que es lo que está detonando estas alucinaciones. 183 00:28:12,941 --> 00:28:16,611 -¿Y qué hacemos Doctor? -Tratamiento, por lo pronto 184 00:28:21,533 --> 00:28:23,159 y... 185 00:28:32,335 --> 00:28:34,295 Y así es como terminé aquí. 186 00:28:35,088 --> 00:28:36,673 Me estoy volviendo loco ¿Verdad? 187 00:28:37,048 --> 00:28:37,757 No. 188 00:28:40,135 --> 00:28:43,096 Es que no pueden ser fantasmas, yo no creo en fantasmas. 189 00:28:43,930 --> 00:28:45,223 Tiene que ser... 190 00:28:46,099 --> 00:28:47,517 ...No sé. 191 00:28:47,642 --> 00:28:48,560 Dime. 192 00:28:52,105 --> 00:28:54,607 Tiene que ser esquizofrenia o algo. 193 00:28:54,858 --> 00:28:56,234 No te adelantes. 194 00:28:56,860 --> 00:28:58,403 ¿Y las alucinaciones? 195 00:28:58,570 --> 00:29:01,197 Emiliano, mi trabajo es ayudarte a encontrar respuestas. 196 00:29:01,364 --> 00:29:03,366 Pero todo lleva su tiempo. 197 00:29:03,366 --> 00:29:06,828 Se necesita mucho más de una sesión para saber que está pasando. 198 00:29:07,537 --> 00:29:09,164 Dejame hacerte otra pregunta. 199 00:29:09,581 --> 00:29:11,833 ¿Por qué volver a Monterrey? 200 00:29:14,627 --> 00:29:16,212 Porque aquí estudié. 201 00:29:18,047 --> 00:29:21,468 Mis amigos de la Universidad viven aquí. No sé. 202 00:29:23,219 --> 00:29:27,724 Después del accidente me fui a vivir con mi mamá a la Ciudad de México y siempre... 203 00:29:28,558 --> 00:29:30,894 ...sentí que algo me faltaba. 204 00:29:31,644 --> 00:29:34,105 Como si hubiera dejado algo inconcluso. 205 00:29:34,272 --> 00:29:36,024 Tenías una vida en Monterrey. 206 00:29:36,191 --> 00:29:37,942 Un trabajo, amigos, 207 00:29:38,276 --> 00:29:39,486 tu accidente fue aquí. 208 00:29:40,069 --> 00:29:42,947 Esa sensación de que algo te falta, es real. 209 00:29:42,947 --> 00:29:45,408 Algo te falta. Tu memoria. 210 00:29:45,408 --> 00:29:48,369 Y mientras no recuperes esos 5 años de tu memoria 211 00:29:48,369 --> 00:29:50,663 siempre te vas a sentir incompleto. 212 00:29:51,706 --> 00:29:55,668 Es posible que regresar a Monterrey haya detonado algo en tu cerebro. 213 00:29:55,668 --> 00:29:57,003 ¿Algo como qué? 214 00:29:57,003 --> 00:30:00,673 No lo sabemos todavía. Es un proceso. Prueba y error. 215 00:30:01,674 --> 00:30:05,220 El estrés post-traumático puede traer consigo muchas cosas; 216 00:30:05,220 --> 00:30:09,349 Ansiedad, intranquilidad, ataques de pánico, alucinaciones. 217 00:30:16,773 --> 00:30:19,400 La mente es muy poderosa 218 00:30:19,400 --> 00:30:21,486 y está llena de secretos. 219 00:30:22,487 --> 00:30:25,657 Pero para descubrir esos secretos, hay que seguir las pistas. 220 00:30:25,865 --> 00:30:27,826 Y eso es lo que toma tiempo. 221 00:30:28,993 --> 00:30:32,497 Te voy a recitar unas pastillas para la ansiedad y el insomnio ¿Okay? 222 00:30:44,634 --> 00:30:46,052 ¿Te veo la proxima semana? 223 00:30:52,934 --> 00:30:55,061 Casi se me olvida. Una última pregunta. 224 00:30:55,186 --> 00:30:57,647 Cuando viste a la mujer del monitor 225 00:30:57,647 --> 00:30:58,857 ¿La sentiste? 226 00:31:01,651 --> 00:31:02,861 ¿Cómo? 227 00:31:04,362 --> 00:31:06,906 Dijiste que la mujer puso su mano en tu hombro 228 00:31:06,906 --> 00:31:09,450 ¿La sentiste? ¿Su mano en tu hombro? 229 00:31:15,290 --> 00:31:17,125 Gracias, es todo. 230 00:31:39,814 --> 00:31:41,733 Hola, mi amor. 231 00:31:42,901 --> 00:31:44,777 ¿Cómo estás? 232 00:31:44,986 --> 00:31:46,988 -¿Cómo se portó? -Super bien. 233 00:31:47,030 --> 00:31:50,325 -¿Comiste? -Si. Las verduras y todo ¿Verdad que si? 234 00:31:50,325 --> 00:31:52,702 Muy bien, mi amor. A ver. 235 00:31:56,831 --> 00:31:59,834 Oye ¿Y la muñeca que te regalé? 236 00:31:59,918 --> 00:32:01,586 Muchas gracias. 237 00:32:02,253 --> 00:32:04,923 -¿Segura que no quieres que te lleve? -No, ya van a llegar por mi. 238 00:32:05,048 --> 00:32:08,217 -¿Cuál muñeca? -La que te regalé. 239 00:32:08,551 --> 00:32:09,677 ¿Cuál? 240 00:32:11,179 --> 00:32:12,138 Sofi, 241 00:32:12,639 --> 00:32:15,892 -La de la Sirena. -¿Cuál Sirena? 242 00:32:16,601 --> 00:32:18,519 La muñeca que le compré. 243 00:32:19,020 --> 00:32:23,107 No era una Sirena. Era una Princesa. 244 00:32:23,983 --> 00:32:25,944 ¿Una Princesa? 245 00:32:31,616 --> 00:32:34,035 ¿Ya me puedo ir a mi cuarto a jugar? 246 00:32:34,494 --> 00:32:37,705 Si, pero primero lo primero. 247 00:32:37,705 --> 00:32:39,332 -Vamos a bañarnos. -¡No! 248 00:32:39,332 --> 00:32:41,417 Si, si, si, a bañarnos. 249 00:33:15,785 --> 00:33:20,415 Hubieras visto la cara de Pablo. Se puso rojo, rojo, rojo. 250 00:33:24,502 --> 00:33:26,838 Hay que ir pensando en que vamos a hacer. 251 00:33:28,881 --> 00:33:30,425 ¿Con qué? 252 00:33:31,551 --> 00:33:34,679 Si sigo así y tienen que internarme. 253 00:33:34,679 --> 00:33:37,306 Y ya no puedo estar con ustedes. 254 00:33:39,600 --> 00:33:40,768 Basta. 255 00:33:42,729 --> 00:33:46,149 En la salud y en la enfermedad ¿No te acuerdas? 256 00:33:47,191 --> 00:33:50,403 -Eso dices ahorita pero... -Pero nada. 257 00:33:50,903 --> 00:33:55,992 Vamos a averiguar que es lo que te está pasando y lo vamos a solucionar juntos. 258 00:33:58,327 --> 00:34:01,205 Aunque, pensándolo bien. 259 00:34:01,914 --> 00:34:06,377 Igual y deberíamos ir poniéndolo todo a mi nombre. 260 00:34:07,587 --> 00:34:08,838 De una vez. 261 00:34:08,880 --> 00:34:10,214 ¿Ah si? 262 00:34:11,299 --> 00:34:12,592 Si. 263 00:34:12,759 --> 00:34:14,677 -¿Ah si? -Por si acaso. 264 00:34:14,844 --> 00:34:16,429 ¿Ah si? 265 00:34:16,512 --> 00:34:19,515 No, no, ya, esperate, esperate. 266 00:34:20,099 --> 00:34:22,351 -¿Qué? -Ya por favor, basta. 267 00:34:22,351 --> 00:34:24,604 -Tengo que ir al baño. -Hay si. 268 00:34:24,604 --> 00:34:26,355 Si, si. 269 00:35:13,569 --> 00:35:15,279 ¿Ya, tan rápido? 270 00:35:16,280 --> 00:35:17,990 Es un nuevo record. 271 00:36:06,581 --> 00:36:07,999 ¿Bueno? 272 00:36:59,425 --> 00:37:02,053 -Hola. Gracias por venir. -¿Dónde está? 273 00:37:04,722 --> 00:37:08,559 -¿En qué momento empezaste a notar algo raro, diferente? -Hace unos días. 274 00:37:09,143 --> 00:37:12,480 -Pero ¿Tiene dólores de cabeza, insomnio? -También. 275 00:37:12,813 --> 00:37:13,981 ¿Mamá? 276 00:37:18,527 --> 00:37:21,364 ¿Cuándo pensabas invitarme a tu nueva casa? 277 00:37:21,489 --> 00:37:24,033 Era una sorpresa para navidad. 278 00:37:25,284 --> 00:37:26,869 ¿Qué haces aquí? 279 00:37:26,869 --> 00:37:31,457 -Bueno, si prefieres, me voy. -No, no, no. Es solo que... 280 00:37:32,333 --> 00:37:33,542 ...es una sorpresa. 281 00:37:33,960 --> 00:37:36,087 Una buena, espero. 282 00:37:37,171 --> 00:37:39,257 Claro que si. 283 00:37:44,637 --> 00:37:48,724 -Estás muy, muy flaco. -Estoy un poco cansado, nadamas. 284 00:37:52,186 --> 00:37:53,437 Pues, bonita ¿Verdad? 285 00:37:53,896 --> 00:37:54,981 Chiquita 286 00:37:55,940 --> 00:37:56,941 pero bonita. 287 00:37:58,693 --> 00:38:00,653 -¿Cuántos cuartos? -Tres. 288 00:38:00,987 --> 00:38:03,614 Bueno, dos y un estudio? 289 00:38:03,739 --> 00:38:04,991 ¿Dos? 290 00:38:05,533 --> 00:38:08,619 ¿Y qué van a hacer cuando tengan hijos propios? 291 00:38:09,245 --> 00:38:10,496 Literas. 292 00:38:11,580 --> 00:38:14,667 No tenemos planes para más hijos por ahora. 293 00:38:17,753 --> 00:38:21,340 Ustedes sabrán. Digo, finalmente, a mi que me importa ¿Verdad? 294 00:38:21,716 --> 00:38:23,592 -¡Mamá! -¡Hijo! 295 00:38:24,051 --> 00:38:27,221 -¿Le gustaría que le diéramos un tour? -Claro. 296 00:38:27,513 --> 00:38:28,347 Si. 297 00:38:31,767 --> 00:38:35,896 Bueno, son dos pisos y el área de la alberca. 298 00:38:52,872 --> 00:38:54,457 ¿Tú le marcaste? 299 00:38:55,166 --> 00:38:57,293 No sabía que hacer. 300 00:38:58,044 --> 00:39:00,004 ¿Le contaste? 301 00:39:04,258 --> 00:39:08,971 La próxima vez me preguntas primero. No la conoces. 302 00:39:16,145 --> 00:39:17,813 No lo puedo entender. 303 00:39:18,564 --> 00:39:21,400 ¿Regresas a Monterrey para endeudarte con esta casa? 304 00:39:21,734 --> 00:39:24,737 -Pudiéndome decir a mi. -Ya hablamos de eso. 305 00:39:25,613 --> 00:39:27,198 -Gracias. -De nada. 306 00:39:29,408 --> 00:39:34,747 Si, ya lo sé. Tu independencia, etc. Pero ni muchacha tienes ¡Por dios! 307 00:39:54,308 --> 00:39:56,519 Mira, nadamas. 308 00:39:59,063 --> 00:40:00,356 ¿Tú qué haces aquí? 309 00:40:00,356 --> 00:40:03,192 Pues, si la montaña no va a Mahoma, Mahoma va a la montaña. 310 00:40:03,901 --> 00:40:05,945 -Hola tía. -Arturo. 311 00:40:05,945 --> 00:40:07,863 Hola Nina ¿Cómo están? 312 00:40:07,988 --> 00:40:12,159 -Quedamos el fin de semana ¿No? -Si, pero como te vi raro ayer. 313 00:40:12,159 --> 00:40:17,164 -Pero, si estás ocupado, puedo regresar mas tarde. -No, no, no. Te tienes que quedar a cenar. 314 00:40:18,082 --> 00:40:19,708 Suena bien. 315 00:40:20,751 --> 00:40:24,588 -Hace mucho que no te veo. -Hace mucho ¿Cómo estás tía? 316 00:40:29,635 --> 00:40:33,889 No, no. A Europa de mochilazo, ya no, nunca más. 317 00:40:33,973 --> 00:40:38,144 Le dije; ¿Por qué no te quedas en casa de mi primo en Madrid y de ahí viajas? 318 00:40:38,144 --> 00:40:41,272 -Para que siempre tengas. -A donde volver, exacto. 319 00:40:46,152 --> 00:40:47,486 ¿Cuánto tiempo estuviste? 320 00:40:47,695 --> 00:40:48,863 Cinco meses. 321 00:40:50,698 --> 00:40:53,909 Me fui en año nuevo y regresé en Abril. 322 00:40:54,452 --> 00:40:58,414 No, regresaste en Mayo. Enero, Febrero, Marzo, Abril, Mayo. 323 00:41:02,126 --> 00:41:03,252 ¿Verdad? 324 00:41:04,378 --> 00:41:06,130 ¡Ya, niña! 325 00:41:09,467 --> 00:41:10,801 Dame eso, Sofía. 326 00:41:16,515 --> 00:41:18,517 -Te ayudo, Nina. -Gracias. 327 00:41:24,690 --> 00:41:27,109 ¿No te he dado tour verdad, por la casa? 328 00:41:27,943 --> 00:41:29,904 Creo que no. 329 00:41:30,279 --> 00:41:31,822 Ahora que terminermos. 330 00:41:32,198 --> 00:41:33,032 ¿Hijo? 331 00:41:34,033 --> 00:41:35,117 ¿Qué te pasa? 332 00:41:40,789 --> 00:41:41,749 Emiliano. 333 00:41:42,416 --> 00:41:43,584 Llevate a la niña. 334 00:41:44,752 --> 00:41:46,754 -Mi amor, vente. Vamos a tu cuarto. -Mírame. 335 00:41:46,754 --> 00:41:48,923 Mírame a los ojos. Mírame. 336 00:41:51,926 --> 00:41:53,427 ¿La vez? 337 00:41:54,678 --> 00:41:55,846 ¿Dónde? 338 00:42:07,441 --> 00:42:08,484 ¿Y la niña? 339 00:42:10,402 --> 00:42:11,320 ¡Hijo! 340 00:42:12,613 --> 00:42:14,698 ¿La niña está con ella? 341 00:42:28,712 --> 00:42:30,005 Ven. 342 00:42:33,634 --> 00:42:35,386 ¿Qué tienes? 343 00:42:57,866 --> 00:43:00,119 -Ya me voy. -Hasta mañana entonces. 344 00:43:06,584 --> 00:43:08,335 Ya me voy. 345 00:43:08,669 --> 00:43:12,756 -Cualquier cosa me avisas ¿Si? -Si. 346 00:43:28,772 --> 00:43:30,941 Finalmente se quedó dormido. 347 00:43:31,734 --> 00:43:34,320 Yo pienso que hay que dejarlo descansar. 348 00:43:34,653 --> 00:43:38,824 ¿Por qué no me quedo yo con el y tu duermes con tu hija? 349 00:43:39,908 --> 00:43:41,452 Ya vuelvo. 350 00:45:47,911 --> 00:45:49,788 ¿Quién es? 351 00:46:17,566 --> 00:46:20,986 No es nada Emiliano. Lo estás imaginando. 352 00:46:21,612 --> 00:46:23,947 Está en tu mente, está en tu mente, está en tu mente. 353 00:46:41,715 --> 00:46:43,759 ¡Déjame en paz! 354 00:47:00,776 --> 00:47:02,986 ¡Oí gritos! 355 00:47:10,244 --> 00:47:12,538 -Me estoy volviendo loco, mamá. -No. 356 00:47:12,538 --> 00:47:16,166 -Me estoy volviendo loco. -No, no, no. Tú vas a estár bien. 357 00:47:17,167 --> 00:47:20,295 Vas a estár bien. Yo me hago cargo. 358 00:47:46,905 --> 00:47:48,448 Aquí tienes. 359 00:47:49,908 --> 00:47:52,244 Mi hijo. Su esposa. 360 00:47:52,369 --> 00:47:54,496 -Mucho gusto. -Buenas tardes. 361 00:47:56,081 --> 00:47:57,541 Emiliano. 362 00:48:04,965 --> 00:48:06,592 Esto es una mamada. 363 00:48:07,467 --> 00:48:11,221 -Emiliano! -No, déjelo. 364 00:48:24,902 --> 00:48:25,986 Hola. 365 00:48:26,987 --> 00:48:28,113 Hola. 366 00:48:28,447 --> 00:48:31,158 -¿Te puedo hacer compañía? -Si. 367 00:48:50,928 --> 00:48:55,515 Estamos aquí para comunicarnos con el ente que vive en esta casa. 368 00:48:58,852 --> 00:49:00,437 Dinos ¿Quién eres? 369 00:49:01,980 --> 00:49:03,440 ¿Qué es lo que quieres? 370 00:49:05,400 --> 00:49:07,569 ¿Para qué estás aquí? 371 00:49:25,170 --> 00:49:26,797 ¿Qué pasa? 372 00:49:36,139 --> 00:49:37,516 Manos. 373 00:50:08,672 --> 00:50:10,090 ¿A dónde vas? 374 00:50:10,340 --> 00:50:11,425 ¿Qué? 375 00:51:20,994 --> 00:51:23,163 Dinos ¿Qué es lo que quieres? 376 00:51:23,497 --> 00:51:26,500 Solo queremos ayudarte para que puedas cruzar. 377 00:51:28,543 --> 00:51:31,088 Pídenos lo que sea. 378 00:51:45,894 --> 00:51:47,270 ¿Qué pasó? 379 00:51:47,437 --> 00:51:49,689 -Tengo que irme de aquí. -¿Qué? 380 00:51:49,981 --> 00:51:52,859 Esta casa. Este lugar está maldito. 381 00:51:52,984 --> 00:51:58,907 -Pero ¿Te dijo algo? ¿Qué viste? -No vi ni escuché nada. No los puedo ayudar. 382 00:51:59,074 --> 00:52:01,284 Entonces ¿Qué es todo esto? 383 00:52:02,035 --> 00:52:05,288 No vi ni escuché nada. Solo sentí. 384 00:52:05,664 --> 00:52:07,249 Pero ¿Sentir qué? 385 00:52:08,500 --> 00:52:10,085 Su pena. 386 00:52:13,004 --> 00:52:16,883 -¿Eso qué significa? -Que tengo que irme de esta casa. 387 00:52:17,634 --> 00:52:19,928 Y ustedes también. 388 00:52:33,316 --> 00:52:34,943 ¿Quién eres? 389 00:52:46,788 --> 00:52:48,373 ¿Qué quieres? 390 00:56:14,496 --> 00:56:17,791 Como ya le expliqué señorita. Es muy importante. 391 00:56:18,166 --> 00:56:24,506 Y como yo también ya le expliqué. La casa fue construida por Arce Arquitectos y después vendida. 392 00:56:24,798 --> 00:56:29,636 Si la casa tuvo otros dueños mas adelante, nosotros no tenemos esos datos. 393 00:56:29,928 --> 00:56:33,932 Y con respecto al primer dueño; no estoy autorizada a dar esa información. 394 00:56:34,140 --> 00:56:37,268 -¿Y no hay excepciones? -Lo siento, pero no. 395 00:56:37,727 --> 00:56:41,523 En su registro de propiedad debe de venir el nombre del dueño anterior. 396 00:56:41,773 --> 00:56:46,111 -Si viene el anterior, pero tampoco me puede... -Hable con Catastro. 397 00:56:51,449 --> 00:56:57,497 Estoy buscando información sobre los antiguos dueños de una propiedad, acabo de comprar una casa. 398 00:56:57,872 --> 00:57:03,211 Tiene que llenar una solicitud expresa, lo puede hacer en linea y tarda de 3 a 4 dias. 399 00:57:03,586 --> 00:57:07,173 -¿Con quién puedo hablar? -Ningún trámite puede hacerse por teléfono. 400 00:57:07,173 --> 00:57:10,552 Esta linea solo es de información. Si le urge, puede presentarse en las oficinas 401 00:57:10,552 --> 00:57:12,095 pero no le garantizo nada. 402 00:57:35,994 --> 00:57:37,579 ¿A dónde vas? 403 00:57:39,330 --> 00:57:41,791 Voy a llevar los libros a donar. 404 00:57:42,459 --> 00:57:43,710 ¿Ahorita? 405 00:57:43,877 --> 00:57:45,837 Quiero sentirme útil. 406 00:57:49,549 --> 00:57:52,343 -¿Cómo te sientes? -Bien. 407 00:57:54,095 --> 00:57:58,099 -No has comido nada en todo el día. -Ahorita compro algo. 408 00:57:58,600 --> 00:58:01,686 -Deja eso ahi. Mañana los llevo yo. -¡No! 409 00:58:07,192 --> 00:58:09,694 -Quiero hacer esto. -Okay. 410 00:58:14,157 --> 00:58:16,743 -¿Y mi mamá? -Salió. 411 00:58:17,076 --> 00:58:19,996 -¿Dijo a dónde? -No. 412 00:58:45,688 --> 00:58:47,565 Disculpe, vecina. 413 00:58:48,942 --> 00:58:50,693 Buenas tardes. 414 00:58:52,695 --> 00:58:54,030 -Vecina. -¿Si? 415 00:58:54,197 --> 00:58:57,116 Hola, me llamo Emiliano. Soy su vecino de enfrente. 416 00:58:59,327 --> 00:59:03,039 -Sé quien es ¿Qué quiere? -Quisiera hacerle unas preguntas. 417 00:59:03,540 --> 00:59:07,752 -¿A mi? -Sobre la casa. Nos acabamos de mudar. 418 00:59:08,461 --> 00:59:11,005 Estoy muy ocupada. 419 00:59:11,005 --> 00:59:15,051 Le va a sonar extraño pero ¿Sabe si algo pasó ahí? 420 00:59:18,346 --> 00:59:20,014 ¿Cómo? 421 00:59:20,557 --> 00:59:23,560 -¿Tiene mucho tiempo viviendo aquí? -Veinte años. 422 00:59:24,060 --> 00:59:26,688 Entonces, si algo hubiese pasado usted lo sabría. 423 00:59:27,605 --> 00:59:30,858 -Por favor, váyase. -Por favor. 424 00:59:31,067 --> 00:59:36,239 Están sucediendo cosas muy extrañas y no puedo encontrar información sobre la casa en ningun lado. 425 00:59:38,866 --> 00:59:41,077 ¿Sabe si alguién murió ahí? 426 00:59:41,744 --> 00:59:44,789 Por favor. No vuelva a pararse por aquí. 427 01:00:04,517 --> 01:00:07,228 Lo siento, pero no puedo darle esa información. 428 01:00:07,228 --> 01:00:10,189 Necesita una solicitud formal o una orden. 429 01:00:10,523 --> 01:00:14,319 -¿No puede hacer una excepción? -No estoy autorizada para eso. 430 01:00:15,612 --> 01:00:17,572 ¿Y quién si? 431 01:00:48,394 --> 01:00:53,191 Bueno, según el sistema. Esta casa ha tenido cinco propietarios. 432 01:00:53,524 --> 01:00:55,526 Tú debes ser el último. 433 01:00:55,568 --> 01:00:57,987 Luego viene Inmonterrey. 434 01:00:58,029 --> 01:01:01,032 Supongo que es la inmobiliaria que te lo vendió a ti. 435 01:01:01,199 --> 01:01:03,409 Y luego... 436 01:01:06,913 --> 01:01:08,373 ¿Si? 437 01:01:10,416 --> 01:01:15,505 No sé. No durmió nada en toda la noche. Está como agresivo. 438 01:01:22,053 --> 01:01:23,846 ¿Qué es esto? 439 01:01:25,598 --> 01:01:28,518 No entiendo. De verdad no sé de que está hablando. 440 01:01:28,518 --> 01:01:31,854 Aquí dice que el segundo dueño de la casa eres tú. 441 01:01:42,490 --> 01:01:44,867 Hay algo que tienes que saber. 442 01:01:47,120 --> 01:01:50,206 Fecha de compra: 5 de Enero del 2016 443 01:01:50,957 --> 01:01:52,583 No puede ser. 444 01:01:52,917 --> 01:01:55,920 Arce Arquitectos te la vendió a ti en el 2016. 445 01:01:56,421 --> 01:01:59,590 Tú se la vendiste a Arturo Martínez Ruíz en el 2018. 446 01:02:00,091 --> 01:02:02,176 -Y luego él la vendió.... -Espera. 447 01:02:03,428 --> 01:02:05,388 ¿Yo se la vendí a quién? 448 01:02:12,103 --> 01:02:13,730 Es Emiliano. 449 01:02:27,994 --> 01:02:30,621 -Mira, Nina. -Nunca la mencioné. 450 01:02:30,872 --> 01:02:32,415 A la niña. 451 01:02:32,874 --> 01:02:37,128 Cuando hablé con usted por teléfono, nunca le dije que había visto a una niña. 452 01:02:39,172 --> 01:02:44,051 Lo que él dice ver. Lo que él cree ver en la casa. 453 01:02:44,677 --> 01:02:46,345 No son fantasmas. 454 01:02:46,387 --> 01:02:47,889 Son recuerdos. 455 01:02:54,228 --> 01:02:55,730 ¿Recuerdos? 456 01:03:00,693 --> 01:03:02,445 ¿De quién? 457 01:03:05,072 --> 01:03:07,784 Hola, soy Arturo. Ya te la sabes. 458 01:03:08,117 --> 01:03:11,579 Márcame. Necesito saber qué chingados está pasando. 459 01:03:21,923 --> 01:03:23,966 ¿Y si ya sabe? 460 01:03:24,383 --> 01:03:28,137 -¿Qué? -La verdad sobre el accidente. 461 01:03:32,266 --> 01:03:34,769 No iba solo en el coche. 462 01:03:41,859 --> 01:03:48,783 Aquí dice: Emiliano Montemayor García. Fecha de compra, 5 de Enero del 2016. 463 01:04:57,560 --> 01:05:00,479 Me fui en año nuevo y regresé en Abril. 464 01:05:00,479 --> 01:05:04,650 No. Regresaste en Mayo. Enero, Febrero, Marzo, Abril, Mayo. 465 01:05:15,494 --> 01:05:19,457 Emiliano tenía programado volver en Mayo. 466 01:05:20,041 --> 01:05:23,586 Pero dos semanas antes de regresar, conoció a Amaya. 467 01:05:27,590 --> 01:05:31,469 Agarré el coche y me estampé con un árbol en Chipinque. 468 01:05:32,261 --> 01:05:34,972 -¿Vivías en Chipinque? -No. 469 01:05:35,640 --> 01:05:39,518 -¿Y qué estabas haciendo en Chipinque? -Esa es la pregunta. 470 01:05:44,523 --> 01:05:48,194 Regresó en Diciembre, casado y con Amaya embrazada. 471 01:05:48,486 --> 01:05:50,863 Y compraron esta casa. 472 01:05:51,113 --> 01:05:53,699 Tú fuiste el detonante. 473 01:05:54,450 --> 01:05:57,203 Una mujer sola con una niña. 474 01:05:59,372 --> 01:06:00,456 No. 475 01:06:00,831 --> 01:06:03,668 No había mencionado Monterrey hasta que apareciste tú. 476 01:06:03,668 --> 01:06:06,712 Y me buscó para asociarse conmigo. 477 01:06:07,713 --> 01:06:12,426 Y buscó casa durante meses y hasta que apareció esta, decidió mudarse. 478 01:06:12,677 --> 01:06:13,719 No. 479 01:06:14,512 --> 01:06:17,264 Nos fuimos para alejarnos de usted. 480 01:06:17,264 --> 01:06:21,018 ¿Y entonces? ¿Por qué no se fueron el mismo día de la boda? 481 01:06:35,574 --> 01:06:40,538 Inconcientemente, está reconstruyendo su vida. 482 01:07:49,690 --> 01:07:51,025 ¡Amaya! 483 01:07:52,359 --> 01:07:53,903 ¡Amor, ya llegué! 484 01:08:04,955 --> 01:08:06,040 ¡Amaya! 485 01:11:01,507 --> 01:11:03,759 ¿Cuándo fue la última vez que las vió? 486 01:11:04,301 --> 01:11:07,805 Cuando me fuí al gimnasio. Como a las 7. 487 01:11:09,890 --> 01:11:12,309 ¿Y a qué hora regresó del gimnasio? 488 01:11:13,102 --> 01:11:14,937 Como a las 9. 489 01:11:16,897 --> 01:11:21,485 ¿Algo inusual que haya notado? ¿Alguna ventana o puerta abierta? 490 01:11:22,987 --> 01:11:25,990 No, nada. Todo estaba en orden. 491 01:11:26,282 --> 01:11:30,869 Le marqué varias veces pero como no bajó, supuse que se estaba bañando o algo. 492 01:11:35,165 --> 01:11:37,042 ¿Estuvo tomando? 493 01:11:39,128 --> 01:11:40,462 No. 494 01:11:41,005 --> 01:11:45,009 Bueno, abrí una cerveza cuando llegué para ver el partido pero me quedé dormido. 495 01:11:45,426 --> 01:11:48,804 Y antes de llegar a la casa ¿Estuvo tomando? 496 01:11:49,888 --> 01:11:53,559 ¿Y eso qué relevancia tiene con que mi esposa y mi hija no aparezcan? 497 01:11:55,936 --> 01:11:57,980 No, no había tomado nada. 498 01:11:58,814 --> 01:12:05,487 Entonces supongo que no tendrá objeción para que revisemos la casa ¿Verdad? 499 01:12:05,487 --> 01:12:07,364 Claro que no. 500 01:13:06,924 --> 01:13:09,093 ¿Alguna discusión previa? 501 01:13:09,802 --> 01:13:16,558 ¿Alguna razón que se le ocurra para que ella haya querido irse de aquí? 502 01:13:16,558 --> 01:13:18,685 No, nada. 503 01:13:22,856 --> 01:13:24,233 ¿Si? 504 01:13:25,859 --> 01:13:28,404 ¿Reconoce el teléfono? 505 01:13:32,408 --> 01:13:34,326 Es de Amaya. 506 01:13:36,328 --> 01:13:38,872 ¿Sabe cómo se abre la alberca? 507 01:13:39,957 --> 01:13:41,708 Hay un... 508 01:13:42,167 --> 01:13:44,378 ...botón junto a la pared. 509 01:13:44,378 --> 01:13:45,712 Por favor. 510 01:14:03,814 --> 01:14:05,441 ¡Amaya! 511 01:14:43,687 --> 01:14:45,230 Otra vez. 512 01:14:45,230 --> 01:14:48,734 Vamos otra vez. Una, dos... 513 01:15:45,541 --> 01:15:49,836 No, no, no, no. ¡Suéltenme! ¡Suéltenme! 514 01:15:49,878 --> 01:15:52,631 ¡No! ¡No! 515 01:15:55,175 --> 01:15:56,593 ¡No! 516 01:15:59,012 --> 01:16:00,305 ¡No! 517 01:17:02,242 --> 01:17:04,536 Te vamos a sacar de aquí. 518 01:17:04,911 --> 01:17:08,540 -Fue un accidente. -La cámara muestra que tu llegaste 519 01:17:08,540 --> 01:17:15,297 cerraste todo, te pusiste a ver el partido. No hay evidencia de que tu supieras que estaban en la alberca. 520 01:17:15,672 --> 01:17:18,008 Eres inocente. 521 01:17:21,803 --> 01:17:23,722 ¿Inocente? 522 01:18:35,168 --> 01:18:37,045 Ey ¿Quieres algo de tomar? 523 01:19:00,610 --> 01:19:03,613 Puedes quedarte todo el tiempo que necesites. 524 01:19:04,364 --> 01:19:06,324 ¿Son mis cosas? 525 01:19:07,743 --> 01:19:10,537 Ya sabes. Tu madre. 526 01:19:12,706 --> 01:19:14,958 Aquí hay cigarros, si quieres y... 527 01:19:15,709 --> 01:19:19,504 ...cualquier cosa, estoy a dos metros. 528 01:19:25,260 --> 01:19:26,887 Arturo. 529 01:19:27,763 --> 01:19:29,389 Gracias. 530 01:22:54,552 --> 01:22:58,098 Todos los neurólogos que consultamos coincidieron en lo mismo. 531 01:22:58,431 --> 01:23:01,059 Que no recobraría la memoria nunca. 532 01:23:01,142 --> 01:23:03,186 Así que decidió borrarlas. 533 01:23:03,353 --> 01:23:05,730 Tenía un hijo suicida Nina. 534 01:23:05,939 --> 01:23:10,276 -Lo engañó todo este tiempo. -Por protegerlo de si mismo. 535 01:23:10,276 --> 01:23:12,445 Le mintió. 536 01:23:16,616 --> 01:23:18,785 Todos lo sabían. 537 01:23:19,452 --> 01:23:21,287 La familia, 538 01:23:22,706 --> 01:23:24,624 los amigos, 539 01:23:26,209 --> 01:23:27,877 en el trabajo, 540 01:23:29,170 --> 01:23:30,630 todos. 541 01:23:34,509 --> 01:23:37,804 -Y tú le ayudaste. -Hicimos lo que concideramos conveniente. 542 01:23:37,887 --> 01:23:41,850 Escuchame. La vida le estaba dando otra oportunidad Nina. 543 01:23:44,853 --> 01:23:49,524 Y ahora se está acercando demasiado a la verdad y no sé si vaya a resistirlo. 544 01:23:52,444 --> 01:23:53,570 Ayudanos. 545 01:23:54,654 --> 01:23:56,614 Convéncelo de que venda. 546 01:23:57,907 --> 01:24:00,660 Dile que la casa está embrujada, cualquier cosa. 547 01:24:00,869 --> 01:24:03,663 Tiene que decirselo. Tiene que confesar. 548 01:24:03,747 --> 01:24:07,417 No sé se deba. No sé si pueda. 549 01:24:08,710 --> 01:24:09,878 ¿Por qué no? 550 01:24:18,970 --> 01:24:20,055 Ah si. 551 01:24:20,346 --> 01:24:23,475 Por que borraste todo recuerdo de mi familia. 552 01:24:24,017 --> 01:24:27,353 -Los borraste tú. -Todo tiene sentido. 553 01:24:28,354 --> 01:24:29,981 El pasaporte perdido. 554 01:24:30,190 --> 01:24:32,317 -Mi cámara. -Déjame explicarte. 555 01:24:32,525 --> 01:24:33,735 No tenías derecho. 556 01:24:34,819 --> 01:24:35,987 Si lo tenía. 557 01:24:36,237 --> 01:24:37,947 Era tu nieta. 558 01:24:38,323 --> 01:24:40,450 Quería evitar que sufrieras. 559 01:24:41,701 --> 01:24:43,787 ¡Yo quería sufrir! 560 01:24:45,580 --> 01:24:47,749 Yo quería pagar. 561 01:24:49,876 --> 01:24:52,337 Pero si no hubo culpa. 562 01:24:55,006 --> 01:24:56,883 Necesito que te vayas. 563 01:24:58,468 --> 01:24:59,636 Emiliano. 564 01:25:00,637 --> 01:25:04,057 -Tu también lárgate. -Cabrón, perdóname. 565 01:25:07,018 --> 01:25:10,396 Cualquier madre en mi lugar hubiera hecho lo mismo ¿Nina? 566 01:25:16,319 --> 01:25:17,904 Cualquier ser humano 567 01:25:18,738 --> 01:25:20,615 hubiera hecho lo mismo. 568 01:26:49,204 --> 01:26:53,499 ¡Felíz cumpleaños a ti! 569 01:26:54,083 --> 01:26:58,087 ¡Felíz cumpleaños a ti! 570 01:26:58,504 --> 01:27:03,092 ¡Felíz cumpleaños Mariana! 571 01:27:03,593 --> 01:27:07,722 ¡Felíz cumpleaños a ti! 572 01:27:07,931 --> 01:27:09,933 ¡Bravo! 573 01:27:10,558 --> 01:27:14,437 Sopla. Uno, dos, tres. 574 01:27:14,812 --> 01:27:16,898 ¡Bravo! 575 01:27:28,034 --> 01:27:29,327 ¡Amaya! 576 01:27:29,953 --> 01:27:32,956 ¿Haz visto mi teléforno? 577 01:27:33,873 --> 01:27:35,750 Dámelo mi amor, me tengo que ir. 578 01:27:36,960 --> 01:27:38,253 Dámelo. 579 01:27:38,461 --> 01:27:40,088 Ey, no corras. 580 01:27:51,266 --> 01:27:53,434 ¿Dónde está Mariana? 581 01:27:56,354 --> 01:27:58,564 ¿Dónde está esa niña? 582 01:28:05,196 --> 01:28:05,905 ¡Boo! 583 01:28:22,922 --> 01:28:24,007 ¿Papá? 584 01:28:26,342 --> 01:28:28,011 ¿Cómo me dijiste? 585 01:28:30,138 --> 01:28:32,348 -¿Estás llorando? -No. 586 01:28:34,309 --> 01:28:36,019 ¿Por qué estás despierta? 587 01:28:48,406 --> 01:28:52,660 Al darse cuenta el Elefante que no tenía pelaje ni largos colmillos. 588 01:28:52,910 --> 01:28:54,162 La Jirafa le dijo: 589 01:28:55,663 --> 01:28:58,249 "Ya vez como no eras un Mamut" 590 01:29:02,503 --> 01:29:04,297 A lo que el Elefante le responde: 591 01:29:05,465 --> 01:29:07,300 Con pelaje o sin pelaje, 592 01:29:07,592 --> 01:29:10,553 con largos colmillos o sin largos colmillos. 593 01:29:10,970 --> 01:29:13,222 Yo siempre seré un Mamut. 594 01:29:36,996 --> 01:29:38,998 ¿Qué pensaste? 595 01:29:43,503 --> 01:29:45,338 Emiliano. 596 01:29:48,883 --> 01:29:50,468 Emiliano. 597 01:29:52,095 --> 01:29:53,638 ¿Cuál era la pregunta? 598 01:29:54,138 --> 01:29:57,350 ¿Qué decidiste? ¿Vas a quedarte con la casa? 599 01:30:07,110 --> 01:30:07,985 Entonces, 600 01:30:08,569 --> 01:30:10,238 no más fantasmas ¿Verdad? 601 01:30:22,625 --> 01:30:24,210 Entonces, 602 01:30:26,671 --> 01:30:28,923 no más fantasmas. 41004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.