Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:23,838 --> 00:02:25,758
C'mon!
2
00:02:25,838 --> 00:02:28,798
C'mon! I got a baby-sitter.
3
00:02:28,878 --> 00:02:29,919
I don't wanna go.
4
00:02:29,998 --> 00:02:31,558
I don't wanna go
on my own.
5
00:02:31,638 --> 00:02:33,998
Trace!
6
00:02:34,078 --> 00:02:36,919
You got some clothes here,
haven't ya?
7
00:02:36,998 --> 00:02:38,758
C'mon, show us!
8
00:02:38,839 --> 00:02:42,358
Hey, Tran, don't you reckon Tracy
should come to the school reunion?
9
00:02:42,438 --> 00:02:43,919
Yeah.
10
00:02:43,998 --> 00:02:45,159
Is that right?
11
00:02:45,238 --> 00:02:46,638
Tracy never goes out.
12
00:02:54,798 --> 00:02:57,278
Listen.
We'll have a look here.
13
00:02:58,678 --> 00:02:59,679
You're alright?
14
00:02:59,758 --> 00:03:01,958
Yeah!
Good.
15
00:03:05,798 --> 00:03:08,158
Good Evening.
Can I have you bags, please?
16
00:03:12,159 --> 00:03:13,278
What have you got there?
17
00:03:13,358 --> 00:03:14,878
This one.
18
00:04:13,158 --> 00:04:14,918
G'day.
19
00:04:14,958 --> 00:04:15,959
How was it?
20
00:04:16,038 --> 00:04:17,398
It was okay.
21
00:04:17,478 --> 00:04:18,798
Did she behave herself?
22
00:04:18,839 --> 00:04:20,438
Yeah, not a problem.
23
00:04:20,518 --> 00:04:21,478
How was that?
24
00:04:21,518 --> 00:04:23,438
It was alright.
25
00:04:23,479 --> 00:04:25,279
Can we go?
26
00:04:25,358 --> 00:04:26,278
I'll drive.
27
00:04:26,359 --> 00:04:27,599
Can you give
me a ride home?
28
00:04:27,638 --> 00:04:30,318
No. You can walk, fatso.
29
00:04:30,359 --> 00:04:32,478
Excuse me.
Come here.
30
00:04:34,438 --> 00:04:36,958
I had a message from
Lionel Dawson on my phone.
31
00:04:38,878 --> 00:04:40,718
How did he get my number?
32
00:04:54,518 --> 00:04:56,878
"Hey, girl,
It's a new world"
33
00:04:56,918 --> 00:04:59,918
let's have a little fun
34
00:04:59,959 --> 00:05:02,319
Don't stay hitting away
35
00:05:02,358 --> 00:05:04,318
They play this one.
You should come.
36
00:05:04,398 --> 00:05:06,518
I wish you were there.
37
00:05:11,518 --> 00:05:13,238
You're gonna stay
very long?
38
00:05:13,318 --> 00:05:16,478
Kind of got sick of this.
I thought you were dead.
39
00:05:16,559 --> 00:05:19,078
I got my sun messy.
40
00:05:19,159 --> 00:05:20,758
Mom was there.
41
00:05:20,839 --> 00:05:22,678
I had to drive her home.
42
00:05:22,759 --> 00:05:26,599
Well, I gave her another call
but no, she didn't call back.
43
00:05:26,678 --> 00:05:27,959
You should go see her.
44
00:05:27,998 --> 00:05:29,638
Yeah.
45
00:05:29,719 --> 00:05:31,478
Yeah, I've been thinking
about that.
46
00:05:38,838 --> 00:05:39,759
What's up?
47
00:05:41,119 --> 00:05:42,038
Nah!
48
00:05:43,999 --> 00:05:46,518
Someone's, you know,
dropping something off for me.
49
00:05:48,558 --> 00:05:50,638
I'm sorry, sweetheart.
50
00:05:53,278 --> 00:05:55,038
I didn't know
you were coming.
51
00:06:00,319 --> 00:06:02,158
Go on, right on the front room.
52
00:06:07,358 --> 00:06:08,399
Sorry, darling.
53
00:06:11,679 --> 00:06:13,838
Just a moment, Steven.
54
00:06:17,039 --> 00:06:18,878
Brad!
55
00:06:20,199 --> 00:06:21,198
What an honor.
56
00:06:23,678 --> 00:06:25,598
Lionel.
57
00:06:36,519 --> 00:06:37,518
I'll get you a drink.
58
00:06:37,599 --> 00:06:40,318
Working hard?
59
00:06:40,359 --> 00:06:44,919
I've sold quite
a few jerseys this week.
60
00:06:46,078 --> 00:06:47,718
Take the pressure off.
61
00:06:50,558 --> 00:06:52,478
Li!
62
00:06:52,559 --> 00:06:54,199
Lionel!
63
00:06:54,278 --> 00:06:55,358
Tracy!
64
00:07:11,678 --> 00:07:13,679
It's all yours now, mate.
65
00:07:13,758 --> 00:07:17,239
Yeah, partnership's dissolved.
I understand.
66
00:07:17,318 --> 00:07:19,439
It's all up to you now.
67
00:07:23,918 --> 00:07:25,118
So, that's it.
68
00:07:25,158 --> 00:07:28,158
Yeah, you're retiring.
That's great!
69
00:07:28,198 --> 00:07:30,758
As to this
particular arrangement.
70
00:07:32,798 --> 00:07:35,998
That's it.
The enamel packages.
71
00:07:36,039 --> 00:07:37,638
This is not for me.
72
00:07:37,679 --> 00:07:41,878
Yeah. Interesting timing. Like I've
been making arrangements for detox.
73
00:07:46,639 --> 00:07:49,118
Yeah, I'm fine.
74
00:07:49,199 --> 00:07:50,918
I reckon this will be good for us.
75
00:07:50,999 --> 00:07:53,359
Clear the air.
76
00:07:53,439 --> 00:07:56,558
Won't be so dependant
at last.
77
00:07:56,599 --> 00:07:58,318
You'll have more time
not working.
78
00:07:58,358 --> 00:08:00,558
We can take up golf.
79
00:08:00,638 --> 00:08:02,919
Snooker.
80
00:08:02,959 --> 00:08:04,559
Fucking bridge.
81
00:08:07,118 --> 00:08:09,079
You're alright, then.
82
00:08:09,158 --> 00:08:11,518
Yeah, I couldn't be happier.
83
00:08:26,079 --> 00:08:28,078
It just began.
84
00:08:37,199 --> 00:08:39,279
Good luck, mate.
85
00:08:40,878 --> 00:08:42,319
Steven.
86
00:09:13,719 --> 00:09:15,199
Fuck!
87
00:09:15,278 --> 00:09:18,278
Sorry. I... forgot
you were there.
88
00:09:18,359 --> 00:09:19,759
Yeah, you did.
89
00:09:32,919 --> 00:09:34,239
It's you, ey?
90
00:09:35,199 --> 00:09:36,879
Shinny girl.
91
00:09:37,559 --> 00:09:39,239
I've gotta go.
92
00:09:39,319 --> 00:09:42,558
I have to stay.
It was spectacular.
93
00:09:42,639 --> 00:09:44,599
Jesus Christ, Lionel!
94
00:09:44,638 --> 00:09:47,518
Don't get on
when I'm here, alright?
95
00:09:47,599 --> 00:09:49,278
You wait till I go!
96
00:09:49,359 --> 00:09:51,439
I thought
you'd go in there and-
97
00:09:53,599 --> 00:09:54,679
Do you want this?
98
00:09:54,719 --> 00:09:55,959
No.
99
00:09:56,038 --> 00:09:57,559
I'll see ya.
100
00:09:57,638 --> 00:09:59,079
See ya, love.
101
00:10:26,998 --> 00:10:28,839
Trace, are you up?
102
00:11:07,318 --> 00:11:09,518
"Tracy, this business plan
Is good,"
103
00:11:09,599 --> 00:11:12,319
"It's very good, You've
obviously done a lot of research,"
104
00:11:12,359 --> 00:11:13,798
It's very impressive,
105
00:11:13,839 --> 00:11:15,399
"And this address
where you live,"
106
00:11:15,479 --> 00:11:17,159
Is this rented property?
107
00:11:17,239 --> 00:11:20,839
That's my mom's house.
It's rented, yeah.
108
00:11:23,719 --> 00:11:26,678
In the last four years
there's steady employment,
109
00:11:26,759 --> 00:11:30,039
but there's no savings,
no capital.
110
00:11:30,118 --> 00:11:32,359
You don't own a car?
111
00:11:32,438 --> 00:11:34,879
No, I've had some debts
to pay off.
112
00:11:34,959 --> 00:11:37,599
We do a credit check
on all loan applications
113
00:11:37,679 --> 00:11:40,319
and it is quite colorful
your file, Tracy.
114
00:11:41,478 --> 00:11:43,519
This isn't really really
safe estimate.
115
00:11:43,599 --> 00:11:45,359
Did you, did you see these?
116
00:11:45,439 --> 00:11:47,638
We get people coming in
to the shop all the time
117
00:11:47,719 --> 00:11:51,319
asking if we've got internet,
'cause we're so close to the station.
118
00:11:52,519 --> 00:11:54,359
The nearest place is-
119
00:11:55,999 --> 00:11:58,119
It's-
120
00:11:58,159 --> 00:12:01,599
Tracy, this is not a personal
decision. This is the bank's policy.
121
00:12:01,679 --> 00:12:03,838
I cannot approve
an unsecured line
122
00:12:03,919 --> 00:12:06,279
against someone
with your history.
123
00:12:10,639 --> 00:12:11,879
Sorry.
124
00:12:11,918 --> 00:12:14,199
Look, if you can come back
with some collateral
125
00:12:14,278 --> 00:12:16,079
we might be able
to talk again.
126
00:12:16,119 --> 00:12:20,199
But the way it's currently
structured I can't approve that loan.
127
00:12:22,839 --> 00:12:24,278
Okay?
128
00:12:27,919 --> 00:12:29,679
What?
129
00:12:30,998 --> 00:12:33,279
No, no, I won't do it.
130
00:12:33,359 --> 00:12:36,078
No, Ray,
I said no.
131
00:12:39,879 --> 00:12:41,679
Hey, Trace,
132
00:12:41,759 --> 00:12:44,799
The manager said
the plan was, uhm,
133
00:12:44,879 --> 00:12:48,239
What did he say?
It's impressive.
134
00:12:48,319 --> 00:12:50,598
Impressive?
135
00:12:52,039 --> 00:12:55,199
So, we'll sign off
our new shop on Monday.
136
00:12:55,278 --> 00:12:56,999
That gives you a week.
137
00:12:57,079 --> 00:12:59,959
Will the bank be able to
transfer the money by then?
138
00:13:00,039 --> 00:13:02,678
By Monday?
Yeah!
139
00:13:04,719 --> 00:13:07,679
Oh! Did you tell
your mom?
140
00:13:09,479 --> 00:13:11,799
Trace... did you call
you mom?
141
00:13:12,799 --> 00:13:15,239
Yeah, on the mobile.
142
00:13:16,519 --> 00:13:18,359
Net one plan.
143
00:13:20,119 --> 00:13:22,999
Do they have any computers
can we actually fit in there?
144
00:13:23,079 --> 00:13:24,879
Some shoes
for your brother.
145
00:13:30,679 --> 00:13:33,496
Ray gets his shoes done by that guy
of the street. I'm seeing him tonight.
146
00:13:33,521 --> 00:13:34,903
147
00:13:34,943 --> 00:13:36,639
How is he going?
Come on, kids.
148
00:13:36,719 --> 00:13:37,679
Ray is Ray.
149
00:13:37,725 --> 00:13:39,519
Grab your bags.
150
00:13:39,599 --> 00:13:41,559
Hey, thanks for opening up
this morning.
151
00:13:41,638 --> 00:13:43,399
No problem.
152
00:13:46,239 --> 00:13:47,359
That'd be 12.
153
00:13:47,445 --> 00:13:51,025
Sorry? Computers. Next door.
154
00:13:51,131 --> 00:13:53,358
Cool.
I'll see ya.
155
00:13:53,459 --> 00:13:55,078
See ya.
156
00:13:56,038 --> 00:13:58,119
Girls!
Wait up.
157
00:14:20,959 --> 00:14:22,358
Hello.
Ray Heart speaking.
158
00:14:22,432 --> 00:14:24,116
This is where I work.
159
00:14:24,183 --> 00:14:26,056
You get down here and get
the shit out of my shop.
160
00:14:26,076 --> 00:14:27,498
161
00:14:28,085 --> 00:14:29,245
Do you hear me, Ray?
162
00:14:29,285 --> 00:14:31,378
Yeah. I'll get back
to you in about five
163
00:14:31,412 --> 00:14:33,251
minutes, alright? I'll
call you straight back.
164
00:14:34,591 --> 00:14:36,211
Shit.
165
00:14:38,559 --> 00:14:40,439
Okay?
166
00:14:40,956 --> 00:14:42,174
Forty'd be good.
167
00:14:42,199 --> 00:14:43,423
What do you say?
168
00:14:47,639 --> 00:14:48,970
See you tonight?
169
00:14:49,058 --> 00:14:50,578
Yeah, give us a kiss.
170
00:14:51,903 --> 00:14:53,999
Is it alright if I bring
a friend over for dinner?
171
00:14:54,210 --> 00:14:55,719
Friend?
172
00:14:55,799 --> 00:14:57,519
Yeah, I do have him.
173
00:14:57,990 --> 00:14:59,836
Good. It's okay.
174
00:15:00,319 --> 00:15:01,919
See you tonight.
175
00:15:04,839 --> 00:15:05,930
Hi, Trace.
176
00:15:05,983 --> 00:15:07,516
Don't hang up on me, Ray.
You get down here
177
00:15:07,569 --> 00:15:10,892
and get this fucking shit
out of my shop
178
00:15:10,965 --> 00:15:12,368
or I'll throw it
in the bin.
179
00:15:12,403 --> 00:15:12,909
180
00:15:12,949 --> 00:15:13,902
Just get here.
181
00:15:13,956 --> 00:15:18,004
I have to get a bus. I've only got
ten bucks to last me 'till Friday
182
00:15:18,029 --> 00:15:19,995
and it's Tuesday. Can you hold on
to it 'till tonight for me, Trace?
183
00:15:20,042 --> 00:15:21,702
184
00:15:21,742 --> 00:15:23,559
It'd be a birthday present.
185
00:15:25,021 --> 00:15:26,308
Last time, Ray.
186
00:15:27,770 --> 00:15:30,250
Sorry.
Your password?
187
00:16:07,039 --> 00:16:09,399
Oh, Jesus Christ.
188
00:16:19,076 --> 00:16:21,910
I suppose a cup of tea
is out of the question.
189
00:16:30,559 --> 00:16:32,079
How's Ray?
190
00:16:32,283 --> 00:16:33,263
He's good.
191
00:16:34,570 --> 00:16:36,639
It's his birthday today.
192
00:16:42,590 --> 00:16:43,390
There's milk if you-
193
00:16:43,590 --> 00:16:44,023
No, still
194
00:16:44,916 --> 00:16:46,559
have it black.
195
00:16:57,399 --> 00:16:58,990
Tracy's doing well?
196
00:17:00,610 --> 00:17:03,319
Yes, she is. Lionel,
what are you doing here?
197
00:17:04,759 --> 00:17:05,885
Just came round to
say hello, that's all.
198
00:17:05,906 --> 00:17:07,175
199
00:17:07,199 --> 00:17:08,199
Say hello.
200
00:17:12,905 --> 00:17:15,603
Haven't been to a show
in years.
201
00:17:15,776 --> 00:17:18,279
You and the kids
and me.
202
00:17:19,398 --> 00:17:21,162
Had some times, ey?
203
00:17:21,222 --> 00:17:24,079
Mainly in club
and races.
204
00:17:24,159 --> 00:17:26,159
Beach.
205
00:17:30,479 --> 00:17:31,730
I miss you.
206
00:17:31,755 --> 00:17:35,599
Lionel, you gave my daughter
heroin.
207
00:17:36,552 --> 00:17:37,912
Yeah.
208
00:17:40,565 --> 00:17:42,519
She's clean now.
She's good.
209
00:17:55,920 --> 00:17:57,479
This is for you.
210
00:17:58,836 --> 00:17:59,903
I don't want anything from
211
00:17:59,928 --> 00:18:01,070
you. You can call a cab.
212
00:18:02,079 --> 00:18:04,710
It's Ray's birthday. I'm
cooking his favorite dinner.
213
00:18:04,763 --> 00:18:06,958
Tracy will be home soon.
214
00:18:06,982 --> 00:18:09,639
And you were never here.
215
00:18:19,719 --> 00:18:22,372
Tran, I don't mind you
singing on the ship,
216
00:18:22,439 --> 00:18:24,352
but you got to get
the work done, too.
217
00:18:28,319 --> 00:18:30,439
Remember we got
that special?
218
00:18:30,512 --> 00:18:33,327
Two DVDs and you
get a pack of that
219
00:18:33,358 --> 00:18:34,825
crap popcorn.
Give it away, Tran.
220
00:18:53,452 --> 00:18:54,839
Want me to pick him up
later?
221
00:18:54,919 --> 00:18:57,445
No, mate.
I'll put him in a taxi.
222
00:18:57,552 --> 00:18:59,492
Unless you want to stay
and watch the cable.
223
00:19:00,679 --> 00:19:02,399
I gotta get home.
224
00:19:02,432 --> 00:19:03,112
225
00:19:31,520 --> 00:19:32,680
G'day, mate.
226
00:19:33,060 --> 00:19:34,479
Over there.
227
00:19:42,519 --> 00:19:44,003
Ray Heart?
228
00:19:44,110 --> 00:19:45,036
Yeah.
229
00:19:45,963 --> 00:19:47,000
Thanks for coming out here.
230
00:19:47,283 --> 00:19:47,963
Yeah.
231
00:19:49,116 --> 00:19:50,363
I got you a beer.
232
00:19:50,403 --> 00:19:51,363
No, thanks.
233
00:19:54,680 --> 00:19:55,523
So... is there
234
00:19:57,389 --> 00:19:58,216
a problem?
235
00:20:01,185 --> 00:20:03,345
I got some money together
with a friend of mine.
236
00:20:03,452 --> 00:20:05,232
We're looking
for opportunities to-
237
00:20:05,605 --> 00:20:06,799
How much money?
238
00:20:07,865 --> 00:20:09,472
About 30 grand.
239
00:20:10,519 --> 00:20:11,560
No bullshit.
240
00:20:11,599 --> 00:20:14,119
Why would I do that, mate?
241
00:20:16,319 --> 00:20:17,479
We're good for it.
242
00:20:19,379 --> 00:20:20,559
Fair enough.
243
00:20:21,905 --> 00:20:23,472
Give us a call tomorrow
244
00:20:24,279 --> 00:20:25,911
and I'll see
what we can do.
245
00:20:28,879 --> 00:20:29,938
Thanks.
246
00:20:37,883 --> 00:20:39,123
Well, he said a friend.
Isn't that what a friend means?
247
00:20:39,143 --> 00:20:40,823
248
00:20:41,096 --> 00:20:44,239
Could be someone he talked to
at the bus stop.
249
00:20:44,279 --> 00:20:45,556
Look, it's his birthday.
250
00:20:45,583 --> 00:20:46,943
251
00:21:00,836 --> 00:21:02,123
Trace, get the door, will ya?
252
00:21:02,156 --> 00:21:03,443
Why is he at the front-
253
00:21:03,530 --> 00:21:06,190
You know where the key is.
Use it!
254
00:21:19,992 --> 00:21:21,163
Shit!
255
00:21:23,783 --> 00:21:25,169
Ray's not here yet?
256
00:21:28,436 --> 00:21:30,043
I'll let you in the front.
257
00:21:31,529 --> 00:21:32,656
Is that Ray?
258
00:21:34,885 --> 00:21:35,926
It's Jonny.
259
00:21:38,039 --> 00:21:40,043
Isn't he in Vancouver?
Not anymore.
260
00:21:43,519 --> 00:21:44,472
Shit.
261
00:21:44,731 --> 00:21:46,131
Janelle?
262
00:21:47,398 --> 00:21:49,192
Oh, well,
what have we got here?
263
00:21:50,746 --> 00:21:51,745
Come in.
264
00:21:52,459 --> 00:21:53,199
Trace.
265
00:21:55,519 --> 00:21:58,199
Duty free.
Do you still smoke?
266
00:22:00,305 --> 00:22:02,039
Ray told you
I was coming here?
267
00:22:02,079 --> 00:22:03,719
When did you get back?
268
00:22:05,185 --> 00:22:06,545
A couple
of days ago.
269
00:22:06,652 --> 00:22:07,545
Thanks.
270
00:22:09,820 --> 00:22:10,539
Here.
271
00:22:10,932 --> 00:22:12,860
This is for you.
272
00:22:14,972 --> 00:22:16,693
Not real ones.
273
00:22:16,803 --> 00:22:19,319
Why are you wearing
a suit?
274
00:22:21,661 --> 00:22:23,701
Why I am wearing a suit?
275
00:22:23,782 --> 00:22:25,341
Hey, hey, hey, hey.
276
00:22:26,861 --> 00:22:28,196
Hey!
277
00:22:30,981 --> 00:22:32,667
How are you going, Ray?
278
00:22:34,094 --> 00:22:35,121
Shit.
279
00:22:41,830 --> 00:22:43,376
So, you know,
in Vancouver
280
00:22:43,410 --> 00:22:47,550
people are making money 24-7
and that's all they do.
281
00:22:47,603 --> 00:22:49,551
They work and sleep.
282
00:22:49,630 --> 00:22:52,031
I don't suppose
they sleep much.
283
00:22:52,310 --> 00:22:53,716
That sounds like shit.
284
00:22:54,759 --> 00:22:56,551
You've been there, Janelle?
285
00:22:56,630 --> 00:23:00,886
No. Overseas I've been in
New Zealand, Fiji, and Bali.
286
00:23:01,516 --> 00:23:02,716
How long are you back for?
287
00:23:03,193 --> 00:23:04,877
For good.
Yeah.
288
00:23:06,323 --> 00:23:08,116
I've got a job offer here, so-
289
00:23:08,157 --> 00:23:09,110
What sort of a job?
290
00:23:09,170 --> 00:23:11,410
A trader
with a stockbroker.
291
00:23:11,990 --> 00:23:14,590
I worked with my uncle
in Canada in his company.
292
00:23:14,663 --> 00:23:16,636
They do the Asian market.
293
00:23:16,716 --> 00:23:18,636
It'd be pretty good money,
wouldn't it?
294
00:23:18,676 --> 00:23:20,716
Yeah.
It's alright.
295
00:23:22,277 --> 00:23:25,030
I'm also thinking about importing
those flowers I gave you.
296
00:23:25,058 --> 00:23:26,611
Thanks.
297
00:23:28,298 --> 00:23:30,419
How are you going?
298
00:23:31,771 --> 00:23:32,284
Good.
299
00:23:32,329 --> 00:23:34,488
She's doing great.
She's opening her own shop.
300
00:23:34,538 --> 00:23:38,288
Mom, I'm going into partnership with
Ming in my work at the video shop.
301
00:23:39,265 --> 00:23:42,025
We're expanding into internet
on-line gaming.
302
00:23:43,037 --> 00:23:44,625
And the bank.
303
00:23:48,824 --> 00:23:49,617
Yeah.
304
00:23:51,150 --> 00:23:52,865
The bank approved
my loan today.
305
00:23:54,251 --> 00:23:55,251
That's great!
306
00:23:56,305 --> 00:23:57,625
That's amazing.
307
00:23:58,504 --> 00:24:00,024
No, no, really!
308
00:24:01,505 --> 00:24:04,024
That is amazing.
309
00:24:10,224 --> 00:24:11,816
Don't just drop them
in a plate.
310
00:24:12,123 --> 00:24:13,464
have I done this?
311
00:24:13,489 --> 00:24:14,610
Happy birthday.
312
00:24:16,330 --> 00:24:17,070
Thanks.
313
00:24:18,350 --> 00:24:19,383
Don't drink it all.
314
00:24:19,430 --> 00:24:21,103
Anything but alcohol.
315
00:24:23,104 --> 00:24:24,424
A speech, Ray.
316
00:24:24,505 --> 00:24:26,403
Get fucked.
I want a big bit.
317
00:24:27,776 --> 00:24:29,424
I'd like to say a few words.
318
00:24:29,456 --> 00:24:30,822
Just a few, mom?
319
00:24:32,116 --> 00:24:35,304
Ray's 30.
My baby's 30.
320
00:24:36,816 --> 00:24:39,616
Five years ago
on this night,
321
00:24:39,696 --> 00:24:42,304
not knowing
if you were gonna live.
322
00:24:43,904 --> 00:24:46,717
I never wanna go through another
night like that in my life.
323
00:24:48,704 --> 00:24:49,784
It was a bad night.
324
00:24:49,844 --> 00:24:50,990
Bad night.
325
00:24:52,957 --> 00:24:55,265
And three years
of rehab for Ray and me.
326
00:24:57,552 --> 00:25:00,272
People from the past
knocking at the door.
327
00:25:03,225 --> 00:25:05,311
I suppose you think
328
00:25:05,351 --> 00:25:06,105
about it. The accident.
329
00:25:07,284 --> 00:25:08,545
Every day, Janelle.
330
00:25:12,511 --> 00:25:14,784
So, when do you start work?
331
00:25:15,097 --> 00:25:17,225
Friday.
In the city.
332
00:25:18,717 --> 00:25:22,157
So I suppose now you'll be moving
out to Stratfield, somewhere.
333
00:25:22,197 --> 00:25:22,985
I don't know.
334
00:25:23,065 --> 00:25:25,317
I'm just staying with
Kim and June for now.
335
00:25:25,650 --> 00:25:28,878
You probably have noticed this but
people have been running from this place.
336
00:25:28,904 --> 00:25:31,183
Almost everyone. All the
houses have changed hands.
337
00:25:31,223 --> 00:25:34,623
Or kicking themselves. Prices
around here have gone up.
338
00:25:34,689 --> 00:25:37,050
People just want the best
they can for their families.
339
00:25:37,104 --> 00:25:39,950
Oh, right,
and I don't!
340
00:25:40,363 --> 00:25:41,330
That's not what I meant.
341
00:25:41,377 --> 00:25:44,130
Five years ago one's nearly
killed in a car crash.
342
00:25:44,170 --> 00:25:48,256
Other one is about to become a fully
blind junkie or find himself in jail.
343
00:25:48,310 --> 00:25:50,536
Or maybe bloody both!
So, what do I do?
344
00:25:51,023 --> 00:25:53,344
Can I send them off
to a rich family overseas?
345
00:25:53,385 --> 00:25:54,250
No.
346
00:25:54,416 --> 00:25:57,325
Can I get Tracy into the
clinics to get her clean? No!
347
00:25:57,371 --> 00:26:00,538
Mom, sit down.
348
00:26:00,731 --> 00:26:01,905
It'll be alright.
No matter what you do,
349
00:26:01,984 --> 00:26:04,065
always someone's there
to smooth it over.
350
00:26:04,144 --> 00:26:05,943
Need it?
Get it, sign the check.
351
00:26:05,977 --> 00:26:07,152
That would be alright.
Maybe you shouldn't
352
00:26:07,176 --> 00:26:09,650
have married such
a loser asshole then.
353
00:26:09,690 --> 00:26:13,224
You gonna blame your dad
for the rest of your life?
354
00:26:13,265 --> 00:26:14,223
Probably yeah.
355
00:26:16,123 --> 00:26:19,130
Janelle, you would have done the
same things if you had the money.
356
00:26:19,170 --> 00:26:21,464
But I don't.
I didn't, I never did.
357
00:26:21,690 --> 00:26:23,745
You say you don't understand
these people.
358
00:26:23,825 --> 00:26:26,104
They're doing what you
would do if you could.
359
00:26:28,665 --> 00:26:29,998
Oh, I've had enough.
360
00:26:35,704 --> 00:26:38,184
Happy fucking birthday, Ray.
361
00:26:39,411 --> 00:26:40,411
362
00:26:42,543 --> 00:26:44,410
Should I take it?
363
00:26:45,130 --> 00:26:46,183
So you can be all in.
364
00:26:46,250 --> 00:26:48,985
Yes, thank you.
That will be very nice.
365
00:26:52,105 --> 00:26:53,550
I'm fine, thank you.
366
00:26:53,830 --> 00:26:55,344
Okay, there you go.
367
00:26:58,504 --> 00:26:59,770
Darling.
368
00:26:59,812 --> 00:27:01,676
It's alright now.
Ray.
369
00:27:02,303 --> 00:27:03,196
Thanks for the shoot.
370
00:27:03,530 --> 00:27:04,287
371
00:27:06,144 --> 00:27:08,825
Good night.
372
00:27:11,104 --> 00:27:12,145
Ray.
373
00:27:15,545 --> 00:27:17,025
I'm gonna bed.
374
00:27:24,465 --> 00:27:27,398
"Trace, are we gonna fit
12 computers In here?"
375
00:27:27,484 --> 00:27:29,204
Yeah, easily.
376
00:27:29,304 --> 00:27:32,705
Yeah, good.
This is cool.
377
00:27:32,784 --> 00:27:35,185
Fix the place up.
Make a bit of money.
378
00:27:35,224 --> 00:27:37,905
And you can refinance
and buy me out.
379
00:27:39,498 --> 00:27:41,264
What would you do?
380
00:27:41,551 --> 00:27:43,971
Oh, I'll be up at businesses.
Other things I wanna do.
381
00:27:44,045 --> 00:27:44,904
No, no, no.
382
00:27:44,964 --> 00:27:46,897
C'mon, Trace!
Why not?
383
00:27:46,951 --> 00:27:48,624
You've been doing it
for four years.
384
00:27:50,404 --> 00:27:52,905
You're a bloody great
manager.
385
00:27:56,545 --> 00:28:01,131
You know, it's bad luck for tears to
fall in the ground of a new business.
386
00:28:01,605 --> 00:28:03,605
Bullshit.
387
00:28:04,345 --> 00:28:05,511
Just think about it, ey?
388
00:28:05,591 --> 00:28:07,004
Yeah, right.
389
00:28:07,665 --> 00:28:09,505
Thanks.
390
00:28:11,744 --> 00:28:14,265
"The whales aren't believed
to be In any danger,"
391
00:28:14,344 --> 00:28:18,385
"But National Parks will stand
In guard to ensure proper traffic"
392
00:28:18,465 --> 00:28:20,224
as well as whale watchers
393
00:28:20,265 --> 00:28:23,865
"give the mammals
plenty of room to move,"
394
00:28:25,704 --> 00:28:29,905
You know, you should have told your
mom I was coming last night, prick.
395
00:28:31,385 --> 00:28:34,671
Stay In memory,
396
00:28:34,945 --> 00:28:36,625
Yeah, absolutely.
397
00:28:36,705 --> 00:28:39,424
Give us a look
at that fun, will you?
398
00:28:46,930 --> 00:28:48,250
This is weird.
399
00:28:48,590 --> 00:28:49,704
What?
400
00:28:54,985 --> 00:28:57,383
I don't know.
I just feel-
401
00:28:57,483 --> 00:29:00,025
Seeing you again
we'll be more together.
402
00:29:01,283 --> 00:29:03,144
What about this?
403
00:29:03,225 --> 00:29:05,145
Did you speak to that guy?
404
00:29:05,224 --> 00:29:06,430
Moss?
405
00:29:06,476 --> 00:29:09,316
I told him we had 30 grand,
mate, and his eyes went like this.
406
00:29:11,505 --> 00:29:14,865
C'mon, let's get out of here. I want
you to take me somewhere, will you?
407
00:29:15,784 --> 00:29:17,585
Ray, I can't drive like this.
408
00:29:17,665 --> 00:29:20,225
What's wrong? You're worried
you might have a crash?
409
00:29:28,104 --> 00:29:29,105
Sorry.
410
00:29:56,865 --> 00:29:57,918
Thanks, mate.
411
00:29:57,965 --> 00:30:00,344
No worries.
412
00:30:00,378 --> 00:30:02,178
Change those prices
for me.
413
00:30:02,225 --> 00:30:04,305
No worries.
414
00:30:04,385 --> 00:30:05,505
You're alright?
415
00:30:05,585 --> 00:30:07,425
Yeah. I've just got a bit of a cold.
416
00:30:07,505 --> 00:30:10,504
I'll drop in, uh, later in
the way. I'll give you a ring.
417
00:30:25,625 --> 00:30:26,843
Hello?
418
00:30:27,416 --> 00:30:28,865
Tracy, it's me.
419
00:30:29,378 --> 00:30:30,191
Jonny.
420
00:30:32,665 --> 00:30:34,224
How did you get
my number?
421
00:30:34,931 --> 00:30:35,945
Ray.
422
00:30:36,325 --> 00:30:37,878
Ray gave it to me.
423
00:30:39,065 --> 00:30:40,078
It's hard.
424
00:30:41,818 --> 00:30:43,465
It's hard being back.
425
00:30:43,711 --> 00:30:45,418
It's harder than I thought.
426
00:30:47,025 --> 00:30:49,105
Tracy, you're there?
427
00:30:51,546 --> 00:30:53,813
I gotta go.
See ya.
428
00:30:53,873 --> 00:30:56,065
Yeah.
Yeah, sure.
429
00:31:04,523 --> 00:31:05,465
You're okay?
430
00:31:05,516 --> 00:31:06,363
Yeah.
431
00:31:07,950 --> 00:31:08,745
You're okay?
432
00:31:09,116 --> 00:31:11,185
Yeah, just wanna get home.
433
00:31:17,853 --> 00:31:20,079
434
00:31:20,766 --> 00:31:22,086
435
00:31:22,353 --> 00:31:24,293
436
00:31:24,646 --> 00:31:27,246
437
00:31:27,293 --> 00:31:30,560
438
00:31:31,185 --> 00:31:34,545
And Jonny wouldn't speak.
439
00:31:34,625 --> 00:31:37,265
He had just lost his parents.
440
00:31:37,305 --> 00:31:40,265
A feeling
I will never forget.
441
00:31:40,345 --> 00:31:42,318
As time goes on-
442
00:31:42,405 --> 00:31:45,363
443
00:31:45,476 --> 00:31:48,697
444
00:31:48,776 --> 00:31:51,876
445
00:31:52,585 --> 00:31:53,385
But Jonny has been
446
00:31:53,409 --> 00:31:56,156
in Vancouver for four years.
447
00:31:56,270 --> 00:31:58,643
He has been working
very hard.
448
00:31:58,710 --> 00:32:01,745
And he has a new job here
in Sydney.
449
00:32:01,825 --> 00:32:03,705
A stockbroker.
450
00:32:06,730 --> 00:32:08,170
451
00:32:14,625 --> 00:32:17,743
Today is 20 years
since I married June.
452
00:32:18,723 --> 00:32:21,810
453
00:32:23,083 --> 00:32:24,763
454
00:32:25,057 --> 00:32:28,396
455
00:32:28,483 --> 00:32:32,296
456
00:32:32,350 --> 00:32:34,950
457
00:32:35,585 --> 00:32:37,665
June, thank you.
458
00:32:43,145 --> 00:32:45,665
I don't know, Lionel.
459
00:32:45,745 --> 00:32:48,945
You've got to do something.
Never had to pay for it.
460
00:32:49,025 --> 00:32:50,065
A straight price?
461
00:32:50,145 --> 00:32:51,785
I never had to find it.
462
00:32:51,865 --> 00:32:55,265
No, I won't stand up in front of a
bunch of people and say that I was wrong,
463
00:32:55,345 --> 00:32:58,785
that my life was wrong,
because it wasn't. It isn't.
464
00:33:00,425 --> 00:33:02,865
I gotta strip for this
Salbutan and just wait.
465
00:33:02,945 --> 00:33:04,425
Really?
466
00:33:04,505 --> 00:33:06,785
Yeah, I'll be fine.
One week and I'm clean.
467
00:33:06,825 --> 00:33:10,025
One week?
Yeah, right.
468
00:33:13,625 --> 00:33:15,785
M'mmmm.
469
00:33:15,865 --> 00:33:18,465
How good is that?
470
00:33:18,545 --> 00:33:20,305
Yummy.
471
00:33:20,385 --> 00:33:21,505
Aren't you having any?
472
00:33:21,585 --> 00:33:23,065
No.
473
00:33:35,585 --> 00:33:36,665
Jonny's back.
474
00:33:38,505 --> 00:33:39,785
Eh?
475
00:33:42,345 --> 00:33:43,505
How is he?
476
00:33:45,105 --> 00:33:47,505
He's great.
He's clean.
477
00:33:47,585 --> 00:33:48,625
He's a stockbroker.
478
00:33:52,625 --> 00:33:54,545
Let him on the phone
in the morning.
479
00:33:58,065 --> 00:34:00,105
Most stupid.
480
00:34:00,865 --> 00:34:03,225
No.
481
00:34:03,305 --> 00:34:06,065
No boyfriend causes such a
commotion. What does that say?
482
00:34:07,905 --> 00:34:09,065
It's okay.
483
00:34:09,105 --> 00:34:11,625
Yeah.
Is it?
484
00:34:12,945 --> 00:34:14,865
Yeah, it is.
485
00:34:17,585 --> 00:34:18,545
It's great.
486
00:34:21,665 --> 00:34:24,865
The look on your face
after you spoke to him.
487
00:34:24,945 --> 00:34:26,585
And now it's beyond that.
488
00:34:26,665 --> 00:34:29,385
I'd kill for that feeling.
489
00:34:33,465 --> 00:34:34,945
You got your stuff?
490
00:34:35,025 --> 00:34:40,146
Trace... I haven't been
to the beach for years
491
00:34:40,185 --> 00:34:43,945
and what is all.
Like I'm on public.
492
00:34:48,665 --> 00:34:50,225
I'll take you
to the beach.
493
00:34:55,025 --> 00:34:56,985
You're my darling.
494
00:34:58,106 --> 00:34:59,665
Eat something.
495
00:35:05,225 --> 00:35:06,225
Bye-bye.
496
00:35:06,265 --> 00:35:08,185
See you, darling.
497
00:35:29,945 --> 00:35:31,345
Do you like trading?
498
00:35:31,385 --> 00:35:33,785
Yeah. Yeah, I do.
499
00:35:33,865 --> 00:35:36,905
It's fun playing with other
people's money, you know.
500
00:35:36,985 --> 00:35:39,065
I'm impressed.
501
00:35:39,145 --> 00:35:42,266
A car.
Mr. Cool C.
502
00:35:42,345 --> 00:35:43,985
The car's me uncle's.
503
00:35:49,585 --> 00:35:50,545
Tracy.
504
00:35:50,625 --> 00:35:52,225
How you're going?
505
00:35:52,305 --> 00:35:54,066
I'm good.
What are you doing?
506
00:35:54,145 --> 00:35:55,306
Now?
507
00:35:55,385 --> 00:35:57,506
Yes.
508
00:35:57,585 --> 00:35:58,545
Nothing.
509
00:35:58,625 --> 00:36:00,185
Do you-
510
00:36:00,265 --> 00:36:02,105
Do you wanna meet up?
511
00:36:02,145 --> 00:36:05,186
Yeah, we could meet
on the corner, you know.
512
00:36:05,265 --> 00:36:06,665
I don't have a car.
513
00:36:07,945 --> 00:36:10,386
I can, I can pick you up.
514
00:36:11,945 --> 00:36:13,345
At 7: 00?
515
00:36:13,385 --> 00:36:14,906
I'll take you
to the city.
516
00:36:14,945 --> 00:36:16,945
This is a really
cool restaurant.
517
00:36:17,025 --> 00:36:18,425
Yeah, right.
518
00:36:18,465 --> 00:36:20,065
Alright.
519
00:36:20,145 --> 00:36:22,466
Okay.
Bye.
520
00:37:12,705 --> 00:37:13,825
Hey.
521
00:37:13,865 --> 00:37:15,905
Hi.
522
00:37:23,665 --> 00:37:25,625
You wanna drive?
523
00:37:27,145 --> 00:37:28,105
Okay.
524
00:37:44,225 --> 00:37:49,345
I've got to know
if this is the real sea
525
00:38:05,025 --> 00:38:06,426
How are you going?
526
00:38:07,425 --> 00:38:08,385
Good.
527
00:38:08,466 --> 00:38:10,345
You look great.
528
00:38:14,625 --> 00:38:16,905
You really changed
since I left.
529
00:38:20,625 --> 00:38:24,025
Tracy, You know I-
I didn't have a choice.
530
00:38:24,106 --> 00:38:27,826
My uncle sent me away
and my bags were packed.
531
00:38:27,865 --> 00:38:29,866
I had no time
to see anyone.
532
00:38:31,506 --> 00:38:32,945
Four years.
533
00:38:33,905 --> 00:38:35,506
Yeah.
534
00:38:38,386 --> 00:38:41,425
Anyway, look at you.
You look great.
535
00:38:41,505 --> 00:38:44,146
Yeah, 32.
536
00:38:44,185 --> 00:38:47,426
Living home with my mom
and work in a video shop.
537
00:38:50,706 --> 00:38:53,306
Do you think
if I'd stayed,
538
00:38:53,385 --> 00:38:54,465
you'd be clean now?
539
00:38:56,945 --> 00:39:00,105
Fuck knows
where we'd be.
540
00:39:00,186 --> 00:39:05,786
Scarlet for me
and scarlet for you
541
00:39:17,145 --> 00:39:18,706
What do you wanna eat?
542
00:39:18,785 --> 00:39:21,665
I bet the food
is pretty good here.
543
00:39:21,745 --> 00:39:25,505
Is that what you heard? Like
you read restaurant reviews.
544
00:39:26,545 --> 00:39:28,345
Certain times I do, yeah.
545
00:39:29,505 --> 00:39:31,986
Are you ready to order?
546
00:39:32,026 --> 00:39:33,786
What'd you like?
547
00:39:37,305 --> 00:39:39,266
Take your time.
I'll come back.
548
00:39:41,785 --> 00:39:43,546
You're okay?
549
00:39:43,585 --> 00:39:45,665
I don't wanna be here.
I'm wanna go.
550
00:39:47,305 --> 00:39:48,306
Tracy.
551
00:39:48,385 --> 00:39:49,905
No, I just
wanna go home, okay?
552
00:39:53,546 --> 00:39:56,465
This is a bad idea.
553
00:39:56,546 --> 00:39:57,506
Where are you going?
554
00:39:57,585 --> 00:39:58,545
I'm going home.
555
00:39:58,626 --> 00:39:59,706
Let me drive.
556
00:39:59,785 --> 00:40:00,946
No, no, no.
557
00:40:01,025 --> 00:40:02,505
Don't grab me!
558
00:40:02,586 --> 00:40:05,145
Don't think
you can fucking... grab me.
559
00:40:05,225 --> 00:40:07,145
Tracy, c'mon.
560
00:40:07,226 --> 00:40:08,545
What am I doing here?
561
00:40:11,745 --> 00:40:14,585
This is so easy for you!
562
00:40:14,625 --> 00:40:16,625
Is it easy?
563
00:40:18,786 --> 00:40:20,826
What do you reckon, huh?
564
00:40:29,105 --> 00:40:31,905
I want to drive you home, okay?
565
00:40:39,105 --> 00:40:39,585
"Mr. Bush spoke
to Mr. Howard"
566
00:40:41,666 --> 00:40:43,665
"about getting at least
the understanding"
567
00:41:00,986 --> 00:41:01,946
Whoa, whoa, whoa.
568
00:41:02,025 --> 00:41:02,946
What?
569
00:41:04,265 --> 00:41:06,465
Is that loaded?
570
00:41:06,506 --> 00:41:09,985
Nah, it's my farewell present when
I sold the bar in the Philippines.
571
00:41:10,025 --> 00:41:12,905
Some bastard
tried to impress me.
572
00:41:12,946 --> 00:41:15,306
I never used it.
573
00:41:16,506 --> 00:41:18,065
It's beautifully
handcrafted.
574
00:41:18,146 --> 00:41:20,386
Why don't you keep it?
I'm retiring.
575
00:41:20,466 --> 00:41:21,625
Oh, no.
576
00:41:21,706 --> 00:41:22,905
No, I want you
to have it.
577
00:41:24,466 --> 00:41:25,745
I'm not a collector, mate.
578
00:41:25,826 --> 00:41:27,705
Do you want a beer?
I poured you one.
579
00:41:27,786 --> 00:41:29,266
No, I might keep going.
580
00:41:29,345 --> 00:41:31,186
There's some white wine
in the fridge.
581
00:41:31,265 --> 00:41:33,826
Jenny's getting a bit jacked
up at me showing up late.
582
00:41:33,906 --> 00:41:37,346
So, if there's nothing else,
I'll see you tomorrow.
583
00:41:37,425 --> 00:41:38,825
Yeah, alright.
584
00:41:38,866 --> 00:41:40,185
At 10: 00?
585
00:41:40,266 --> 00:41:41,705
Sure.
586
00:41:42,505 --> 00:41:43,905
Hey,
587
00:41:43,985 --> 00:41:45,866
what ever happened
to that Barky couple
588
00:41:45,945 --> 00:41:48,346
who ran the speed factory
for us?
589
00:41:48,425 --> 00:41:50,266
Merv and Eileen.
590
00:41:50,345 --> 00:41:52,905
Where did they go?
591
00:41:52,986 --> 00:41:55,105
Kangaroo Valley, I think.
592
00:41:55,186 --> 00:41:56,745
They've got some goats
up there.
593
00:41:56,785 --> 00:41:59,345
Goats.
594
00:42:01,705 --> 00:42:03,386
I just wanna get things
finalized.
595
00:42:03,465 --> 00:42:05,306
Lawyer's on the case.
You understand?
596
00:42:05,385 --> 00:42:07,465
Yeah, yeah, sure.
597
00:42:07,546 --> 00:42:08,746
Steven,
598
00:42:08,786 --> 00:42:10,586
just sit down
for a minute, will you?
599
00:42:10,666 --> 00:42:12,866
I know you wanna get back
to your family.
600
00:42:20,666 --> 00:42:22,145
Come.
601
00:42:22,226 --> 00:42:26,265
I know some things about me
that you found... difficult.
602
00:42:27,345 --> 00:42:29,746
I wanna say this.
603
00:42:29,825 --> 00:42:32,145
I know what sort of man
you are,
604
00:42:32,186 --> 00:42:34,986
and your thoughts about such
matters won't make things-
605
00:42:35,066 --> 00:42:36,866
I'm not one
to judge, mate.
606
00:42:36,945 --> 00:42:41,026
I just wanna...thank you
for your trust and discretion.
607
00:42:42,425 --> 00:42:44,146
Okay.
Well, I'll see you tomorrow.
608
00:42:44,225 --> 00:42:45,666
Yeah, alright.
609
00:42:47,746 --> 00:42:48,865
Right.
610
00:42:48,946 --> 00:42:50,545
Okay.
611
00:42:53,545 --> 00:42:54,986
Bradly's got no idea.
612
00:42:55,065 --> 00:42:57,825
He hasn't been down to
the speed factory in years.
613
00:42:57,906 --> 00:43:00,425
He just wants to fuck boys
and play golf.
614
00:43:00,506 --> 00:43:02,065
What if he goes down there?
615
00:43:02,146 --> 00:43:03,705
Well, then he does.
616
00:43:03,786 --> 00:43:06,226
Merv and Eileen can deal
with it. Honestly, Stevy.
617
00:43:07,906 --> 00:43:10,346
I hurt my nose!
618
00:43:10,425 --> 00:43:11,385
Is there any blood?
619
00:43:12,946 --> 00:43:14,626
Is she alright?
620
00:43:14,706 --> 00:43:16,106
Just a little bit.
621
00:43:16,185 --> 00:43:18,066
My bunny, my bunny.
622
00:43:18,105 --> 00:43:20,666
Oh, that's alright
'cause we've got him now!
623
00:43:20,746 --> 00:43:24,506
We silly duffers.
These toys are shit.
624
00:43:24,545 --> 00:43:26,745
Bloody dangerous, too.
625
00:43:26,826 --> 00:43:28,986
You know, Tiny and Jean
have got a new floor.
626
00:43:29,065 --> 00:43:30,985
You can just lay
straight over the slab.
627
00:43:31,066 --> 00:43:32,466
Yeah? Good.
628
00:43:32,546 --> 00:43:35,105
Here we go. It's okay, it's
okay, honey. There you go.
629
00:43:35,186 --> 00:43:37,305
Sh, sh, sh,
There.
630
00:43:37,386 --> 00:43:39,225
There we go.
631
00:43:41,425 --> 00:43:43,026
So, this is what
we're doing.
632
00:43:43,106 --> 00:43:46,225
So, we can save for a whole
new floor and we can have it.
633
00:43:46,306 --> 00:43:48,346
It's worth it.
634
00:43:48,386 --> 00:43:51,425
Yeah.
635
00:43:51,506 --> 00:43:54,865
"Move along the outside,
Now Springsfur is pushing up,"
636
00:43:54,946 --> 00:43:57,546
"And now Camel has dropped
to the tall,"
637
00:43:57,626 --> 00:44:01,226
"Springsfur by four,
Second Is Camel,"
638
00:44:23,105 --> 00:44:26,426
"Tracy, you're brother's here,
C'mon, please,"
639
00:44:45,226 --> 00:44:46,425
He's not here.
640
00:44:46,506 --> 00:44:48,706
Having a good perv?
641
00:44:48,745 --> 00:44:50,586
You're losing your touch.
642
00:44:54,626 --> 00:44:57,466
Why didn't you wake me?
I missed my swim.
643
00:44:57,545 --> 00:45:00,186
I did try to wake you, but
if my memory says me correctly
644
00:45:00,265 --> 00:45:01,866
you told me
to fuck off, mum.
645
00:45:01,946 --> 00:45:03,746
Sorry.
646
00:45:03,786 --> 00:45:06,185
Mum, just drop her off here.
She can get the train.
647
00:45:06,226 --> 00:45:07,986
I'm late.
648
00:45:08,066 --> 00:45:10,186
Here's the station, Trace.
649
00:45:19,546 --> 00:45:21,226
Where're you going, anyway?
650
00:45:21,306 --> 00:45:23,266
I don't know.
It's a surprise.
651
00:45:23,346 --> 00:45:25,826
Yeah, it's just somewhere
never you mind.
652
00:45:27,226 --> 00:45:30,146
Go right here.
Mum, mum? Go.
653
00:45:30,185 --> 00:45:32,666
Oh, don't.
Stop it, for goodness sake!
654
00:45:32,746 --> 00:45:35,226
We're going to take forever
to get back on the freeway.
655
00:45:35,306 --> 00:45:38,466
I'll take Tracy to work.
Laura picks her up, right?
656
00:45:38,545 --> 00:45:41,025
Yeah, yeah, yeah.
657
00:45:43,826 --> 00:45:44,746
Mum?
658
00:45:44,826 --> 00:45:47,146
Just wait, please.
Trace!
659
00:45:51,346 --> 00:45:53,306
Did you go out
with Jonny last night?
660
00:45:53,386 --> 00:45:55,145
Yeah.
661
00:45:58,066 --> 00:45:59,385
Okay.
662
00:46:00,866 --> 00:46:01,826
Hey, mom?
663
00:46:03,986 --> 00:46:05,386
Give us a kiss.
664
00:46:10,026 --> 00:46:13,146
Oh, no, no, no!
Naughty girl!
665
00:46:13,226 --> 00:46:15,066
Like the lesbians?
666
00:46:15,146 --> 00:46:16,306
You have a good day.
667
00:46:20,426 --> 00:46:23,665
Could you not clap lesbian-
668
00:46:40,665 --> 00:46:42,266
Doesn't it go in the Ts?
669
00:46:42,346 --> 00:46:43,906
No.
670
00:46:43,986 --> 00:46:45,745
I'll look for it Ivonne
as a customer.
671
00:46:45,826 --> 00:46:47,306
Would you?
672
00:46:48,866 --> 00:46:50,586
When do you find out
about the bank?
673
00:46:51,546 --> 00:46:53,705
This afternoon.
674
00:46:55,546 --> 00:46:58,946
You told Janelle you got
the loan approved already.
675
00:46:59,026 --> 00:47:00,626
Yeah.
676
00:47:00,705 --> 00:47:02,506
Did you tell her
anything different?
677
00:47:02,586 --> 00:47:04,186
No!
678
00:47:06,906 --> 00:47:09,906
The party's right here.
It's right here!
679
00:47:11,586 --> 00:47:12,625
Are you alright?
680
00:47:12,666 --> 00:47:13,746
Yeah.
681
00:47:13,826 --> 00:47:16,146
Just I didn't sleep much
last night.
682
00:47:16,186 --> 00:47:18,665
You're racing or you
just watching some TV?
683
00:47:22,785 --> 00:47:24,066
I went out with Jonny.
684
00:47:26,266 --> 00:47:27,866
Are you alright?
685
00:47:27,906 --> 00:47:29,186
It's a change.
686
00:47:29,266 --> 00:47:31,546
Didn't you and Janelle
have a chitty chat about that?
687
00:47:31,626 --> 00:47:33,106
Tracy.
688
00:47:34,506 --> 00:47:38,186
Lionel Dawson. Okay, I can
buy that. He's an old friend.
689
00:47:38,266 --> 00:47:39,906
Do you think
this is okay?
690
00:47:39,986 --> 00:47:43,746
He's straight.
Straighter than you.
691
00:47:43,786 --> 00:47:45,786
Do you feel okay
about being around him?
692
00:47:45,866 --> 00:47:47,786
I can handle it.
693
00:47:49,546 --> 00:47:50,786
You don't know him!
694
00:47:50,866 --> 00:47:52,826
No, I don't.
695
00:47:56,066 --> 00:47:58,186
He's a stockbroker.
696
00:47:59,546 --> 00:48:02,386
Went to this really nice
restaurant in the city.
697
00:48:05,906 --> 00:48:07,266
What?
698
00:48:07,306 --> 00:48:10,226
You look scared. I haven't
seen that look for a while.
699
00:48:10,306 --> 00:48:12,906
There's this big fucking
empty space.
700
00:48:12,986 --> 00:48:14,066
Tracy, it's okay.
701
00:48:14,146 --> 00:48:15,506
I'm fucking fine.
702
00:48:15,585 --> 00:48:16,706
Take it easy.
703
00:48:21,586 --> 00:48:24,666
Brad, It's Lionel,
704
00:48:24,706 --> 00:48:28,466
"If you're there, mate, please pick
up, I really need to talk to you,"
705
00:48:28,546 --> 00:48:30,706
Brad, It's Lionel again,
706
00:48:30,786 --> 00:48:33,706
"Please, call me, mate,
Okay?"
707
00:48:33,786 --> 00:48:36,346
It's the third time today.
708
00:48:42,066 --> 00:48:43,746
Your wife's outside.
709
00:48:46,305 --> 00:48:48,306
She's got a key.
710
00:48:51,706 --> 00:48:54,106
Look at these fucking boxes.
711
00:48:54,186 --> 00:48:56,226
There are people waiting.
712
00:48:56,266 --> 00:48:59,346
Can I stay today?
Please?
713
00:49:04,386 --> 00:49:06,026
If you want to arrange this,
714
00:49:07,546 --> 00:49:08,906
you talk to me.
715
00:49:08,946 --> 00:49:11,346
'Cause I fucking live here,
not her.
716
00:49:11,426 --> 00:49:13,026
I co-owned, Bradley.
717
00:49:13,066 --> 00:49:14,666
C'mon, Steven.
718
00:49:14,706 --> 00:49:17,106
You fucking prick.
719
00:49:17,186 --> 00:49:20,106
"Do you know
whose house Is this?"
720
00:49:20,186 --> 00:49:22,786
"Bradley Thompson's,
What?"
721
00:49:22,866 --> 00:49:24,866
Don't you want to have
a look inside?
722
00:49:24,946 --> 00:49:26,226
Ray!
723
00:49:26,306 --> 00:49:29,106
It's open for inspection, mom!
Look, anyone can go in.
724
00:49:30,706 --> 00:49:32,306
How did you find out
about it?
725
00:49:33,426 --> 00:49:35,586
I just ready it in the paper. C'mon.
726
00:50:15,306 --> 00:50:18,506
"Hi, my name Is Tracy Heart, I had
an appointment with Donna Suvani,"
727
00:50:20,786 --> 00:50:23,986
It's just that I need to secure
the loan as soon as possible.
728
00:50:25,946 --> 00:50:27,146
No.
729
00:50:27,226 --> 00:50:28,946
Okay.
No, that's great.
730
00:50:29,026 --> 00:50:31,386
Yeah, yeah. I'll be there. Thank you.
731
00:50:31,426 --> 00:50:33,186
Excuse me.
732
00:50:33,266 --> 00:50:36,307
I've gotta close the shop.
Do you want anything?
733
00:50:39,906 --> 00:50:42,666
I'm gonna get change.
I'll be two minutes.
734
00:50:47,306 --> 00:50:49,026
It's Trace.
735
00:50:56,506 --> 00:50:58,586
Oh, honey, I forgot
how painful this is.
736
00:50:58,667 --> 00:51:01,106
It's fucking horrible.
737
00:51:03,266 --> 00:51:05,746
I'll be back
in a couple of hours, alright?
738
00:51:10,226 --> 00:51:14,426
I call Brad so many times but he
hasn't called back. I don't understand.
739
00:51:14,466 --> 00:51:17,386
Sorry, Lionel,
but I gotta go.
740
00:51:19,226 --> 00:51:21,146
I'll be back
really soon, alright?
741
00:51:21,226 --> 00:51:22,786
Okay.
742
00:51:30,626 --> 00:51:33,227
Hi. I'm here to see
Donna Suvani.
743
00:51:33,306 --> 00:51:35,386
M'h-hm.
Take a seat.
744
00:51:47,186 --> 00:51:51,906
Yeah, it's alright.
It's about half an hour trip.
745
00:51:51,946 --> 00:51:54,506
Hi, Jonny. Steven Moss.
Steven, this is Jonny Nguyen.
746
00:51:54,586 --> 00:51:55,546
How are ya?
747
00:51:55,626 --> 00:51:57,186
Good, good, good.
748
00:51:59,866 --> 00:52:01,266
I'm sorry, excuse me.
749
00:52:09,707 --> 00:52:11,946
Hi.
750
00:52:12,026 --> 00:52:14,186
Where are you?
751
00:52:14,266 --> 00:52:17,266
With some friends at
the club. Where are you?
752
00:52:17,346 --> 00:52:21,586
I'm just sorting out some-
Finishing up the bank stuff.
753
00:52:21,666 --> 00:52:25,627
It's kind of hard for me
to talk right now.
754
00:52:25,706 --> 00:52:26,826
Sure, sorry.
755
00:52:26,906 --> 00:52:28,866
No, that's fine.
756
00:52:30,226 --> 00:52:32,226
It's great you called.
757
00:52:34,146 --> 00:52:35,347
I missed you.
758
00:52:35,426 --> 00:52:37,786
I just, I wanted to say
that last night-
759
00:52:37,866 --> 00:52:39,866
Tracy, listen,
I'll call you.
760
00:52:39,946 --> 00:52:42,186
Okay?
I have to finish here.
761
00:52:43,626 --> 00:52:46,106
Excuse me.
You can go in now.
762
00:52:46,187 --> 00:52:47,186
I've gotta go.
763
00:52:51,466 --> 00:52:53,306
G'day, Tracy.
764
00:52:53,386 --> 00:52:55,466
How are you?
765
00:52:55,546 --> 00:52:57,386
Sit down.
Wait me a second.
766
00:53:01,386 --> 00:53:03,706
Bloody computers.
767
00:53:04,626 --> 00:53:06,386
He's cute.
768
00:53:06,466 --> 00:53:08,506
You want kids?
769
00:53:08,586 --> 00:53:10,346
Don't know.
770
00:53:11,946 --> 00:53:14,066
I've got a friend who's having
a second baby.
771
00:53:14,146 --> 00:53:16,386
Really?
He's nice.
772
00:53:16,426 --> 00:53:18,226
A lot of work.
773
00:53:18,306 --> 00:53:20,747
Have you got
a boyfriend?
774
00:53:20,826 --> 00:53:22,667
Would it help the loan
if I did?
775
00:53:24,546 --> 00:53:26,466
Maybe.
776
00:53:26,507 --> 00:53:27,946
Okay.
777
00:53:27,986 --> 00:53:30,186
Now, the business loan.
778
00:53:30,227 --> 00:53:33,066
I'm really sorry, Tracy,
but there's no way
779
00:53:33,107 --> 00:53:36,586
I can approve this loan
for you today.
780
00:53:36,626 --> 00:53:38,506
I think you probably
know why.
781
00:53:39,667 --> 00:53:41,026
Okay.
782
00:53:41,106 --> 00:53:43,146
But what if I reduce
the amount a little bit?
783
00:53:43,226 --> 00:53:46,986
Instead of making it
40 thousand I made it 25.
784
00:53:47,026 --> 00:53:51,226
The business is great but it's a lease
premises. There's no real capital.
785
00:53:51,306 --> 00:53:54,347
If the bank did have to come in,
there'll be nothing to recoup on it.
786
00:53:54,386 --> 00:53:56,786
The capital'll be built
into the new shop.
787
00:53:56,827 --> 00:53:59,027
The computers, the stock,
the customer base.
788
00:53:59,106 --> 00:54:02,867
Tracy, is there someone you
can get to help you out with it?
789
00:54:02,906 --> 00:54:04,787
Maybe get your dad
to go guarantor.
790
00:54:04,826 --> 00:54:07,667
That's not gonna happen. I'm
not asking for a gift here.
791
00:54:07,746 --> 00:54:09,587
I'll be paying it back.
792
00:54:09,666 --> 00:54:11,347
Tracy, we did a credit check
on you.
793
00:54:11,426 --> 00:54:14,026
I'm paying it off.
I've organized it.
794
00:54:14,066 --> 00:54:16,266
Di-di-
I'm paying it off!
795
00:54:16,307 --> 00:54:19,786
Look here. "Have you been refused
credits in the last ten years?"
796
00:54:19,867 --> 00:54:22,347
You ticked the box No
when you should've ticked Yes.
797
00:54:21,946 --> 00:54:24,586
No one ticks Yes.
It just meant fucking no!
798
00:54:24,667 --> 00:54:28,666
You think by ticking No when you should've
ticked Yes is not gonna count against you?
799
00:54:28,746 --> 00:54:30,547
We do check
these things here, Tracy.
800
00:54:30,586 --> 00:54:33,587
We know that you've been
charged with credit card fraud.
801
00:54:36,146 --> 00:54:38,787
So this bank has never
lent money to criminals?
802
00:54:38,866 --> 00:54:42,026
Okay, this is impolite. I think
we should just take a deep breath.
803
00:54:42,067 --> 00:54:45,266
Yeah. Well, sorry to be taking
up your precious fucking time!
804
00:54:59,186 --> 00:55:00,347
Is it good?
805
00:55:02,507 --> 00:55:03,666
Good.
806
00:55:03,747 --> 00:55:05,346
Okay.
807
00:55:05,426 --> 00:55:06,586
Alright.
808
00:55:06,666 --> 00:55:08,746
Good to meet you.
809
00:55:11,186 --> 00:55:13,067
Hey, Ray.
810
00:55:18,066 --> 00:55:19,866
What were you doing
this morning?
811
00:55:19,947 --> 00:55:21,666
I saw you
on the street, idiot.
812
00:55:21,746 --> 00:55:23,066
Open for inspection, mate.
813
00:55:23,146 --> 00:55:25,267
We're good.
We're good.
814
00:55:28,147 --> 00:55:32,027
Any reason you're useful is you're a
fucking speck a thousand miles from anyone.
815
00:55:32,106 --> 00:55:35,027
If by accident we do meet,
you look straight through me
816
00:55:35,066 --> 00:55:38,707
and I'll do likewise.
Yeh?
817
00:55:38,786 --> 00:55:41,867
Yeh, yeh, sure.
Whatever.
818
00:55:45,106 --> 00:55:47,066
We're still home.
819
00:56:27,506 --> 00:56:29,386
I'll get you
a cup of tea.
820
00:56:47,386 --> 00:56:51,466
I can't do this.
821
00:56:51,506 --> 00:56:52,947
It's so fucking ugly.
822
00:56:52,986 --> 00:56:54,547
I'm calling an ambulance.
823
00:56:54,626 --> 00:56:56,986
No, I don't want
an ambulance, Tracy.
824
00:56:57,067 --> 00:56:59,026
What do you want?
825
00:56:59,066 --> 00:57:02,227
The paid stuff.
In there!
826
00:57:11,346 --> 00:57:12,746
I'm sorry, Trace.
827
00:57:12,827 --> 00:57:14,347
It's alright.
828
00:57:14,426 --> 00:57:15,827
I fucking stink.
829
00:57:15,866 --> 00:57:18,027
Don't worry about it.
830
00:57:26,586 --> 00:57:29,906
How many times
do you do this?
831
00:57:29,947 --> 00:57:30,947
Four.
832
00:57:31,027 --> 00:57:33,107
Four. Fuck!
833
00:57:33,147 --> 00:57:34,666
Is it worth it?
834
00:57:34,706 --> 00:57:38,867
In reality bull fucking shit.
835
00:57:38,946 --> 00:57:41,106
Lionel, if you can't get it
for free anymore,
836
00:57:41,187 --> 00:57:44,747
your life is gonna get
fucked up really fast.
837
00:57:44,826 --> 00:57:47,507
Just gotta be strong.
838
00:57:47,547 --> 00:57:48,946
Tracy, shush.
839
00:57:48,986 --> 00:57:51,306
Sorry.
840
00:57:51,347 --> 00:57:52,946
No, Trace.
841
00:57:53,027 --> 00:57:54,586
I went saw Janelle.
842
00:57:56,707 --> 00:57:59,626
She hates me.
She still hates me.
843
00:58:00,466 --> 00:58:02,826
I'm no good, you know.
844
00:58:02,907 --> 00:58:06,147
Turned everything to shit.
Janelle, you.
845
00:58:06,226 --> 00:58:07,547
You've no fucking idea.
846
00:58:07,626 --> 00:58:10,307
Mom's life was up to shit
before she met you.
847
00:58:10,387 --> 00:58:15,546
We were going out to Chinese
restaurants with Lionel Dawson.
848
00:58:15,627 --> 00:58:20,346
Going down the beach with
fucking Lionel fucking Dawson!
849
00:58:20,427 --> 00:58:22,907
Then when we went out,
we came home in taxis!
850
00:58:22,986 --> 00:58:25,586
So we were famous, too.
851
00:58:27,506 --> 00:58:29,867
Mom!
852
00:58:29,946 --> 00:58:33,067
Mom went, we went fucking
mad. We didn't know anyone.
853
00:58:33,146 --> 00:58:35,986
This was like
a fucking game.
854
00:58:36,067 --> 00:58:38,387
No, no.
God!
855
00:58:39,826 --> 00:58:41,587
It's 'cause you loved us.
856
00:58:41,667 --> 00:58:44,226
Alright? You fucking loved us
and you didn't have to.
857
00:58:50,666 --> 00:58:52,866
I loved both of them.
You know I loved them both
858
00:58:52,947 --> 00:58:55,906
and they're both fucking gone
for me. Your mum and Brad.
859
00:58:55,987 --> 00:58:59,787
I really thought that I'd
get a happy-ever-after.
860
00:58:59,866 --> 00:59:03,266
I didn't-
Honestly, Trace, I-
861
00:59:03,347 --> 00:59:05,626
I never thought this-
862
00:59:09,186 --> 00:59:14,106
Trace, I'm fucking scared. I can't go
through another air of this, you know, please.
863
00:59:14,187 --> 00:59:16,866
Darling, there's money
in the wardrobe, ey?
864
00:59:18,027 --> 00:59:20,306
Please, darling, ey?
865
00:59:20,347 --> 00:59:21,747
Look, I'm sorry.
866
00:59:23,107 --> 00:59:24,826
You know,
you know!
867
00:59:26,186 --> 00:59:28,666
I can't school for you, Lionel.
868
00:59:30,706 --> 00:59:33,107
Fuck!
869
00:59:33,186 --> 00:59:35,666
How could you
even ask me to?
870
00:59:35,747 --> 00:59:37,907
'Cause there's no one else
that fucking has.
871
00:59:37,947 --> 00:59:41,107
There's fucking no one.
There's fucking no one!
872
01:00:05,387 --> 01:00:08,426
Tracy, what the fuck
you've been doing?
873
01:00:08,467 --> 01:00:11,066
It's not for me.
874
01:00:11,147 --> 01:00:13,347
So, how much do you want?
875
01:00:13,427 --> 01:00:16,147
Three Gs.
876
01:00:17,027 --> 01:00:19,706
Yeah, I can do it.
877
01:00:19,787 --> 01:00:21,507
You call this number
in ten minutes.
878
01:00:36,747 --> 01:00:38,066
You have
the correct money?
879
01:00:38,147 --> 01:00:40,467
Yeah.
880
01:00:40,546 --> 01:00:42,547
Alright?
881
01:00:51,587 --> 01:00:53,747
Excuse me.
Is there a toilet in there?
882
01:00:53,787 --> 01:00:55,107
Yeah, in that door.
883
01:01:19,787 --> 01:01:23,507
"There's no change,
there's no pace"
884
01:01:23,586 --> 01:01:26,906
Everything within Its place
885
01:01:26,987 --> 01:01:31,067
"Just makes It harder
to believe"
886
01:01:31,146 --> 01:01:34,547
she won't be around
887
01:01:34,586 --> 01:01:38,227
"And I'm wondering
If he'll go"
888
01:01:38,266 --> 01:01:41,947
or If he'll stay
889
01:01:42,027 --> 01:01:44,026
Do you remember
890
01:01:44,107 --> 01:01:48,067
"nothing stopped us
on the field"
891
01:01:48,146 --> 01:01:51,586
In our day
892
01:01:51,667 --> 01:01:59,067
"Oh the flame trees will blind
the weary driver"
893
01:01:59,147 --> 01:02:01,667
And there's nothing else
894
01:02:01,747 --> 01:02:04,827
"could set fire
to this town"
895
01:02:06,786 --> 01:02:10,347
"There's no change,
there's no pace"
896
01:02:10,387 --> 01:02:14,547
Everything within Its place
897
01:02:25,186 --> 01:02:26,747
Just ringing.
898
01:02:26,826 --> 01:02:28,027
Trace, it's me.
899
01:02:28,107 --> 01:02:30,467
Hey, where are you?
900
01:02:30,547 --> 01:02:33,107
At your place. I mean, I
thought you might be here.
901
01:02:33,187 --> 01:02:34,267
And your mom, she's-
902
01:02:34,347 --> 01:02:37,587
Trace, you're alright?
What's happened?
903
01:02:37,627 --> 01:02:39,586
Did you shut the shop?
904
01:02:39,667 --> 01:02:41,067
No.
905
01:02:41,147 --> 01:02:43,987
Ming rang here looking for you
because the shop was shut up,
906
01:02:44,067 --> 01:02:46,747
so you did shut the shop.
907
01:02:48,667 --> 01:02:50,787
Yeah, I had to do something.
908
01:02:50,867 --> 01:02:52,466
What's that noise?
Where are you?
909
01:03:00,227 --> 01:03:01,907
She's at the train station.
910
01:03:03,747 --> 01:03:06,947
Trace?
Trace are you there?
911
01:03:07,027 --> 01:03:08,106
What?
912
01:03:08,187 --> 01:03:11,347
Do you want a lift?
Got me car here.
913
01:03:11,387 --> 01:03:12,347
Yeah.
914
01:03:12,427 --> 01:03:13,787
I'm on my way.
Just wait.
915
01:03:13,866 --> 01:03:15,907
Okay?
916
01:03:15,987 --> 01:03:18,227
Yeah, alright.
917
01:03:19,626 --> 01:03:21,387
I'm gonna go get her.
918
01:03:21,427 --> 01:03:22,387
Why is she there?
919
01:03:22,467 --> 01:03:25,106
She's getting a train.
920
01:03:25,187 --> 01:03:26,707
Oh, funny!
921
01:03:26,787 --> 01:03:30,027
You've got no fucking idea what
you're dealing with here, have you?
922
01:03:30,107 --> 01:03:33,027
You come swanning in here like
Lord Prince fucking up himself
923
01:03:33,107 --> 01:03:35,667
and Tracy's
at the train station, Jonny,
924
01:03:35,747 --> 01:03:38,867
where people fucking buy
drugs, where they score.
925
01:03:38,947 --> 01:03:42,867
Where I have to scrape off and kick
her up off the fucking pavement.
926
01:03:42,907 --> 01:03:44,186
I'm gonna go get her.
927
01:03:44,267 --> 01:03:46,827
Don't you hurt her!
928
01:03:48,587 --> 01:03:50,427
Like I hurt Ray.
929
01:03:52,507 --> 01:03:54,587
Just bring her home.
930
01:03:57,187 --> 01:03:58,947
I'll take her
where she wants to go.
931
01:04:30,266 --> 01:04:32,227
Lionel?
932
01:04:32,307 --> 01:04:34,106
Yeah.
933
01:04:35,787 --> 01:04:38,626
It's alright, Trace.
Just have to ask him.
934
01:04:46,627 --> 01:04:49,867
Can't you see
what it costs?
935
01:04:49,907 --> 01:04:51,587
You can't keep it up.
936
01:04:53,107 --> 01:04:57,827
I own this place
and I have the business.
937
01:04:57,907 --> 01:05:00,347
Look, I've got
things there.
938
01:05:00,427 --> 01:05:04,387
I have Jerseys, fine ones.
939
01:05:04,467 --> 01:05:06,707
Some of them
are priceless, you know.
940
01:05:07,827 --> 01:05:09,667
From a priceless past.
941
01:05:13,107 --> 01:05:14,627
You go right now, ey?
942
01:05:19,587 --> 01:05:21,747
You're so beautiful.
943
01:05:25,067 --> 01:05:27,587
Go, hon,
you go away.
944
01:05:28,987 --> 01:05:31,787
I won't do it again, Lionel.
Don't ask me.
945
01:05:31,827 --> 01:05:34,547
No, yeah,
I understand.
946
01:05:36,667 --> 01:05:37,907
Thank you.
947
01:06:25,147 --> 01:06:28,467
You know what I think about
when I think about you?
948
01:06:30,307 --> 01:06:32,987
I think about kissing you.
949
01:06:35,907 --> 01:06:38,787
When we used to-
950
01:06:38,867 --> 01:06:43,067
just spend the whole afternoon
just lying in bed.
951
01:06:44,947 --> 01:06:45,987
Kissing.
952
01:06:48,267 --> 01:06:51,467
I don't think I've kissed
you when I wasn't out of it.
953
01:07:02,147 --> 01:07:03,347
Give it a go.
954
01:07:27,748 --> 01:07:30,067
That was okay.
955
01:07:30,147 --> 01:07:32,107
A bit more.
956
01:08:26,147 --> 01:08:29,347
What's wrong?
957
01:08:29,427 --> 01:08:31,947
You used to love this.
958
01:08:31,987 --> 01:08:34,107
Yeah, I do.
I just-
959
01:08:39,187 --> 01:08:42,067
I just fall away
with it, you know.
960
01:08:44,387 --> 01:08:46,787
I just fall away.
961
01:09:38,547 --> 01:09:41,907
I told mom I had the loan.
962
01:09:41,987 --> 01:09:44,307
And I don't.
963
01:09:44,387 --> 01:09:47,067
Now the bank
will take me on.
964
01:09:47,147 --> 01:09:52,387
Ming thinks I'm turning up to the
restaurant on Monday with $40,000.
965
01:09:56,507 --> 01:09:59,708
I've done everything I can
and I just can't get it.
966
01:09:59,787 --> 01:10:01,027
How much have you got?
967
01:10:01,107 --> 01:10:02,308
Me?
968
01:10:05,587 --> 01:10:06,708
Have you got any money?
969
01:10:06,787 --> 01:10:10,587
Yeah.
$2,000.
970
01:10:16,588 --> 01:10:19,027
How much can you-
971
01:10:19,107 --> 01:10:20,987
How much can you borrow
from the shop?
972
01:10:25,628 --> 01:10:29,267
We've got what, Friday?
Saturday, Sunday.
973
01:10:32,348 --> 01:10:37,907
You might be able to get near
if you had like ten or more.
974
01:10:37,988 --> 01:10:40,907
I could put it
into some sure markets.
975
01:10:42,387 --> 01:10:45,187
I make more than this
in a shorter time.
976
01:10:45,267 --> 01:10:48,268
People make thousands
and millions
977
01:10:48,307 --> 01:10:51,067
all over the world this way
every day.
978
01:10:52,987 --> 01:10:55,827
It's not easy
but it can be done.
979
01:11:04,747 --> 01:11:06,547
What day Is It today?
980
01:11:06,587 --> 01:11:08,148
Today Is Monday,
981
01:11:08,227 --> 01:11:11,187
"It's been a week
since you crashed,"
982
01:11:11,267 --> 01:11:14,667
I cannot remember crashing,
983
01:11:14,748 --> 01:11:19,627
"But I did have this-
this terrible nightmare,"
984
01:11:19,668 --> 01:11:20,748
Sorry.
985
01:12:00,427 --> 01:12:03,028
Hello, stranger.
986
01:12:08,587 --> 01:12:11,147
Thanks.
987
01:12:11,187 --> 01:12:14,388
This is, uh,
this is all you can get?
988
01:12:14,427 --> 01:12:16,308
Yeh.
989
01:12:18,348 --> 01:12:20,667
How many shops
you've got now?
990
01:12:20,747 --> 01:12:22,387
Just one.
991
01:12:23,988 --> 01:12:25,747
They used to be everywhere.
992
01:12:25,827 --> 01:12:26,787
Yeah.
993
01:12:29,748 --> 01:12:32,788
This is a good sport, ey?
994
01:12:32,827 --> 01:12:35,668
How long ago
did your mom die?
995
01:12:35,707 --> 01:12:38,867
Three years ago now.
996
01:12:38,907 --> 01:12:40,428
Must be worth a bit.
997
01:12:40,507 --> 01:12:41,907
Yeah, maybe.
998
01:12:41,987 --> 01:12:43,907
So, I don't know.
You can make it here
999
01:12:43,987 --> 01:12:48,067
say twice a week or so. I mean,
this is not going to last long.
1000
01:12:48,148 --> 01:12:50,787
I put myself out enough
getting you there, alright?
1001
01:12:50,868 --> 01:12:53,107
Yeah, sure.
Nice way.
1002
01:12:54,188 --> 01:12:56,587
Why the fuck
did you call?
1003
01:12:56,667 --> 01:12:58,708
You've got friends
in all places.
1004
01:12:58,787 --> 01:13:01,227
What about your boyfriend?
Your business partner.
1005
01:13:01,267 --> 01:13:02,987
He'd be better placed
to help you.
1006
01:13:03,027 --> 01:13:05,148
A business man, huh?
1007
01:13:05,227 --> 01:13:07,468
What are you on about?
1008
01:13:07,507 --> 01:13:10,068
I didn't know who Bradley
"the junkie" Thompson is.
1009
01:13:12,948 --> 01:13:14,547
Yeah, he can't help me.
1010
01:13:14,588 --> 01:13:16,187
Are you kidding?
1011
01:13:16,268 --> 01:13:19,828
No. He's closed up. He's
retired. He can't help me.
1012
01:13:22,308 --> 01:13:24,947
Lionel, you've been talking
to him?
1013
01:13:25,028 --> 01:13:27,508
Who have you been
talking to, ey?
1014
01:13:27,547 --> 01:13:28,988
Steven Moss.
1015
01:13:36,388 --> 01:13:38,628
Ray, what are you doing
with Moss?
1016
01:13:44,788 --> 01:13:47,747
Little Ray.
1017
01:13:49,548 --> 01:13:51,587
I won't ask you
to do this again.
1018
01:13:53,428 --> 01:13:54,948
I gotta go.
1019
01:14:19,147 --> 01:14:20,268
Can I help you?
1020
01:14:20,347 --> 01:14:21,508
Is Jonny Nguyen here?
1021
01:14:21,587 --> 01:14:22,667
Jonny-
1022
01:14:22,748 --> 01:14:24,627
N- g-u-y-e-n.
1023
01:14:26,147 --> 01:14:27,988
Here's his card.
He gave me his card.
1024
01:14:28,027 --> 01:14:30,107
Just a minute, please.
1025
01:14:42,307 --> 01:14:44,627
Do you mind coming with me?
We can sort this out.
1026
01:14:44,708 --> 01:14:46,468
Sort what out?
1027
01:14:46,547 --> 01:14:49,027
Is he here or not?
1028
01:14:49,108 --> 01:14:51,828
This is our company card
and this is a forgery.
1029
01:14:51,868 --> 01:14:53,788
Jonny Nguyen
doesn't work here.
1030
01:14:53,827 --> 01:14:56,147
If he's trading or doing
anything under our name
1031
01:14:56,187 --> 01:14:59,228
it's quite serious.
Do you know this man?
1032
01:14:59,307 --> 01:15:01,627
No.
1033
01:15:02,467 --> 01:15:03,948
Excuse me!
1034
01:15:29,227 --> 01:15:31,827
Trace!
Hi.
1035
01:15:34,707 --> 01:15:36,067
They are my family.
1036
01:15:36,148 --> 01:15:39,268
Everybody, do you remember
Tracy, Tracy Heart?
1037
01:15:39,347 --> 01:15:41,788
My uncle, June,
1038
01:15:41,868 --> 01:15:44,827
You know my-
Her mom.
1039
01:15:44,908 --> 01:15:47,508
Join us, please. Jonny's
first day at work today.
1040
01:15:51,748 --> 01:15:53,507
What's happening?
1041
01:16:00,187 --> 01:16:01,987
What's going on?
1042
01:16:02,068 --> 01:16:03,387
No, everything's fine.
1043
01:16:07,428 --> 01:16:08,388
Trace.
1044
01:16:08,467 --> 01:16:09,908
Yes, I can.
1045
01:16:12,788 --> 01:16:13,468
Trace!
1046
01:16:13,548 --> 01:16:16,147
Don't grab me!
1047
01:16:17,988 --> 01:16:18,948
Trace.
1048
01:16:19,027 --> 01:16:20,548
Fuck off!
1049
01:16:30,507 --> 01:16:31,788
Tracy!
1050
01:16:31,828 --> 01:16:33,308
Fuck off.
1051
01:16:34,387 --> 01:16:35,788
Trace!
1052
01:16:39,628 --> 01:16:41,028
Tracy!
Okay.
1053
01:16:43,668 --> 01:16:46,108
Okay, alright!
Look, this is-
1054
01:16:46,188 --> 01:16:49,707
Tracy, this is
- Tracy, I had to convince my uncle
1055
01:16:49,747 --> 01:16:53,027
that I had this career.
That, that I was okay.
1056
01:16:53,108 --> 01:16:56,148
I didn't send you away.
So, you made a shit, too?
1057
01:16:56,228 --> 01:16:58,828
I didn't know anything was
going to happen between us!
1058
01:16:58,907 --> 01:17:01,787
It doesn't matter!
This is all crap, all of this!
1059
01:17:01,868 --> 01:17:05,268
Trace... will you fucking
look at me?
1060
01:17:08,468 --> 01:17:11,348
What was this
about making $40,000?
1061
01:17:12,428 --> 01:17:14,427
What was that?
1062
01:17:16,708 --> 01:17:19,708
Ray and I have a trip to do
this weekend.
1063
01:17:19,788 --> 01:17:22,107
I'll still get you
your money.
1064
01:17:25,748 --> 01:17:27,508
Ray?
1065
01:17:27,587 --> 01:17:29,588
I can get it for you
by Monday.
1066
01:17:29,668 --> 01:17:31,908
You can have
what you want.
1067
01:17:31,987 --> 01:17:33,388
Ray?
1068
01:17:34,427 --> 01:17:36,428
You and Ray?
1069
01:17:39,708 --> 01:17:42,628
So, you're not a stockbroker.
You're still a drug dealer.
1070
01:17:42,708 --> 01:17:44,788
Fuck!
1071
01:17:51,508 --> 01:17:52,988
I'm sorry, Trace.
1072
01:17:53,068 --> 01:17:55,668
I thought I could do
this for you
1073
01:17:55,707 --> 01:17:57,907
and you wouldn't be involved.
1074
01:18:03,068 --> 01:18:05,987
I am fucked!
1075
01:18:06,068 --> 01:18:08,348
It's just this
one time for me.
1076
01:18:10,227 --> 01:18:11,428
Look at me.
1077
01:18:13,868 --> 01:18:16,508
We do this with Ray together.
1078
01:18:16,588 --> 01:18:18,908
We can get
what we want.
1079
01:18:37,267 --> 01:18:40,308
I can't get the loan, mom.
1080
01:18:44,387 --> 01:18:45,988
Does it mean no?
1081
01:18:52,828 --> 01:18:55,668
Is it so bad? I mean,
you still got your job.
1082
01:18:55,708 --> 01:18:59,588
You're the manager.
That's quite an achievement.
1083
01:18:59,668 --> 01:19:01,708
I don't want
to just have a job!
1084
01:19:01,748 --> 01:19:05,028
Four years I've been
working in that place!
1085
01:19:07,027 --> 01:19:10,508
Turning up on time. Spending
hours chained up in there.
1086
01:19:16,268 --> 01:19:18,547
What do you want, Tracy?
1087
01:19:22,828 --> 01:19:25,267
I wanna turn up on Monday
1088
01:19:25,348 --> 01:19:28,468
with enough cash to be
an owner of that business.
1089
01:19:31,987 --> 01:19:33,188
What else?
1090
01:19:38,188 --> 01:19:41,027
When Jonny was here
the other night,
1091
01:19:41,108 --> 01:19:44,828
shit, I gave him
a hard time.
1092
01:19:44,908 --> 01:19:47,988
And I thought to myself afterwards,
"Where did that come from?"
1093
01:19:49,988 --> 01:19:53,388
I haven't seen you these last
few days since he's been back.
1094
01:19:56,908 --> 01:19:59,267
Mom!
1095
01:20:00,828 --> 01:20:02,908
I see a bit
of my little girl back.
1096
01:20:02,988 --> 01:20:06,988
Yeah.
1097
01:20:07,068 --> 01:20:09,348
Well, it's not that easy, mom.
I mean, you know.
1098
01:20:11,067 --> 01:20:12,307
No, it's not.
1099
01:20:22,508 --> 01:20:24,428
You would've done
something different
1100
01:20:24,468 --> 01:20:26,707
if you could've,
wouldn't you?
1101
01:20:28,228 --> 01:20:30,468
You would've changed
thing for you?
1102
01:20:30,547 --> 01:20:32,588
Of course.
1103
01:20:35,148 --> 01:20:40,147
Trace, it's your life.
Darling, it's no one else's.
1104
01:21:18,988 --> 01:21:20,108
Got your card?
1105
01:21:20,188 --> 01:21:21,708
Yeah.
1106
01:21:26,428 --> 01:21:30,788
You've got $15 in overdue.
Do you want to fix it a month?
1107
01:21:30,868 --> 01:21:33,388
Would you pay a couple
of dollars off it today?
1108
01:21:34,508 --> 01:21:35,908
Alright.
1109
01:21:35,988 --> 01:21:37,828
This guy
will fix it.
1110
01:21:39,148 --> 01:21:40,148
Thanks for this.
1111
01:21:40,228 --> 01:21:41,828
No worries
I need the money.
1112
01:21:41,908 --> 01:21:43,268
How much is here?
1113
01:21:43,348 --> 01:21:45,028
Eight.
1114
01:21:46,108 --> 01:21:47,548
So, do you bring it back?
1115
01:21:47,628 --> 01:21:49,267
Yeah, we got a buyer.
1116
01:21:51,948 --> 01:21:53,107
How far out is it?
1117
01:21:53,188 --> 01:21:56,068
A couple of hours.
South.
1118
01:21:58,948 --> 01:22:00,628
Okay, I'm coming with you.
1119
01:22:02,388 --> 01:22:03,428
No, she's not.
1120
01:22:07,108 --> 01:22:09,348
I go where that money goes.
1121
01:22:09,428 --> 01:22:10,988
Fuck!
1122
01:22:14,268 --> 01:22:17,748
"Okay, Tania, It's discussed
If we don't reach the reserve,"
1123
01:22:17,828 --> 01:22:20,868
You talk to him.
You handle all the negotiations.
1124
01:22:20,948 --> 01:22:22,228
I can't go there today.
1125
01:22:23,548 --> 01:22:26,268
Oh, Jesus fucking Christ.
1126
01:22:27,628 --> 01:22:30,388
Oh, this is very exciting.
1127
01:22:37,748 --> 01:22:40,388
Uh!
1128
01:22:40,468 --> 01:22:41,908
What did you do that for?
1129
01:22:41,988 --> 01:22:44,348
'Cause you're here
and you fucking shouldn't be.
1130
01:22:44,428 --> 01:22:46,428
Fucking hurt my head.
Is it bleeding?
1131
01:22:46,508 --> 01:22:49,508
Why are you in my house?
1132
01:22:49,588 --> 01:22:50,988
It was a fucking shit week.
1133
01:22:51,068 --> 01:22:53,948
I've heard from credible
sources that you aren't retiring.
1134
01:22:54,028 --> 01:22:57,788
That makes you
a full blind prick, you know.
1135
01:22:57,868 --> 01:22:59,188
Say it again.
1136
01:22:59,268 --> 01:23:01,508
You heard me.
1137
01:23:04,628 --> 01:23:09,868
Lionel, who told you
I wasn't retiring?
1138
01:23:12,588 --> 01:23:14,988
You should talk
to Steven.
1139
01:23:18,908 --> 01:23:20,548
Alright.
1140
01:23:20,628 --> 01:23:24,068
Let's have a look at that.
That's alright.
1141
01:23:24,148 --> 01:23:26,348
I kind of liked it.
1142
01:23:46,228 --> 01:23:49,148
Come with me.
I'll sort you out.
1143
01:24:28,148 --> 01:24:32,308
Steven, If I drive down
to my place at Milton,
1144
01:24:32,388 --> 01:24:34,588
what am I gonna find there?
1145
01:24:34,668 --> 01:24:36,628
Don't know. I haven't
been there in years.
1146
01:24:36,708 --> 01:24:38,548
Well, they asked me.
1147
01:24:38,588 --> 01:24:41,148
Hey, hello!
Long time.
1148
01:24:41,228 --> 01:24:42,909
Hi, Jenny.
1149
01:24:44,708 --> 01:24:45,948
Meet you at mom's?
1150
01:24:46,028 --> 01:24:47,188
Yeah, it'll be alright.
1151
01:24:47,268 --> 01:24:49,108
Hello, darling.
1152
01:24:49,188 --> 01:24:50,628
I'll brush your hair.
1153
01:24:50,708 --> 01:24:53,268
Good to see you, Brad.
Lionel.
1154
01:24:55,669 --> 01:24:57,589
That stuff alone?
1155
01:24:57,628 --> 01:24:59,588
Yeah, four, please.
1156
01:25:01,429 --> 01:25:02,468
See ya.
1157
01:25:02,548 --> 01:25:05,468
I own that place.
It's in my name.
1158
01:25:05,548 --> 01:25:08,149
I know that. Look...you
believe this old junkie?
1159
01:25:08,228 --> 01:25:09,509
This is what
he wanted.
1160
01:25:09,588 --> 01:25:12,548
His name
is Lionel Dawson.
1161
01:25:12,628 --> 01:25:15,228
He has done things
and been in situations
1162
01:25:15,308 --> 01:25:17,068
you can only dream of.
1163
01:25:17,148 --> 01:25:18,948
He's one of the greats,
you prick!
1164
01:25:19,028 --> 01:25:21,428
Steven, c'mon!
Fuck.
1165
01:25:22,708 --> 01:25:24,908
You can't smoke
in here, mate.
1166
01:25:34,588 --> 01:25:36,548
This is nice, ey.
1167
01:25:36,628 --> 01:25:37,909
Yes, it's very nice.
1168
01:25:40,548 --> 01:25:44,428
Steven... I know
how much you earn.
1169
01:25:44,508 --> 01:25:46,908
I know how much
your fucking mortgage is.
1170
01:25:46,988 --> 01:25:49,188
You tell me everything,
you bloody idiot.
1171
01:25:50,748 --> 01:25:52,709
This is all new!
1172
01:25:54,068 --> 01:25:56,948
Lionel, wait in the car,
will you?
1173
01:26:01,148 --> 01:26:03,228
Just tell me the truth.
1174
01:26:03,308 --> 01:26:05,948
What have you been doing
1175
01:26:06,029 --> 01:26:08,108
under my name
behind my fucking back?
1176
01:26:11,268 --> 01:26:13,429
One finial call.
1177
01:26:15,028 --> 01:26:18,028
I'll find out.
1178
01:26:18,068 --> 01:26:21,509
You are in such... shit.
1179
01:26:21,588 --> 01:26:24,148
He's the one you have
to worry about, Bradley.
1180
01:26:25,909 --> 01:26:27,988
This feeling
you've got now,
1181
01:26:28,068 --> 01:26:31,548
this worry,
this terror,
1182
01:26:31,628 --> 01:26:33,068
I never had that.
1183
01:26:36,308 --> 01:26:38,708
You're in trouble now.
1184
01:26:39,668 --> 01:26:42,068
I can smell it
coming off you.
1185
01:26:46,629 --> 01:26:48,108
Will you drive, Lionel?
1186
01:26:48,148 --> 01:26:49,708
Alright.
1187
01:26:49,748 --> 01:26:51,228
Drive the car.
1188
01:26:51,308 --> 01:26:52,268
Yeah, sure.
1189
01:26:52,308 --> 01:26:53,988
I'm gonna fucking
sort this out.
1190
01:26:54,068 --> 01:26:56,268
I need some information.
1191
01:27:09,468 --> 01:27:12,628
Lionel, are you there?
1192
01:27:32,868 --> 01:27:34,588
These are okay?
1193
01:27:34,668 --> 01:27:36,308
Ey?
1194
01:27:40,468 --> 01:27:41,548
Thanks.
1195
01:27:58,909 --> 01:28:00,508
What's going on there?
1196
01:28:04,148 --> 01:28:05,308
C'mon, Trace.
1197
01:28:07,389 --> 01:28:09,469
You know how to love
someone.
1198
01:28:09,548 --> 01:28:10,908
Just fucking dive in.
1199
01:28:57,309 --> 01:28:59,188
What put you down
with the place, Brad?
1200
01:29:01,189 --> 01:29:04,189
Steven fucking Moss.
That fuck.
1201
01:29:07,388 --> 01:29:10,108
I fucking warned him.
1202
01:29:12,588 --> 01:29:13,828
Come on.
1203
01:29:13,909 --> 01:29:16,468
A cup of tea, ey?
1204
01:29:18,709 --> 01:29:20,948
I'd like
just to clear that quickly.
1205
01:29:21,029 --> 01:29:23,428
We passed him
on the road.
1206
01:29:25,709 --> 01:29:26,868
What's wrong with you?
1207
01:29:26,949 --> 01:29:28,948
Nothing.
1208
01:29:29,029 --> 01:29:30,708
What about that shit
I got you?
1209
01:29:33,028 --> 01:29:34,749
I'm not gonna get on.
1210
01:29:41,148 --> 01:29:43,949
Maybe when I'm clean
we can build a house here, ey?
1211
01:29:43,988 --> 01:29:47,828
Lionel is a fuck physique.
1212
01:29:47,909 --> 01:29:50,308
Yeah, but you know
what you said to Steven.
1213
01:29:50,389 --> 01:29:52,869
Like you said
I've been in situations.
1214
01:29:53,829 --> 01:29:56,628
You know,
you said I was great.
1215
01:29:58,868 --> 01:30:01,789
I love you, Brad.
I miss you.
1216
01:30:02,788 --> 01:30:05,548
Anything you ever loved
is this.
1217
01:30:05,588 --> 01:30:08,389
That's not the fucking true.
1218
01:30:08,468 --> 01:30:10,348
Listen to me, Lionel,
1219
01:30:13,029 --> 01:30:15,708
it's this Ray Heart.
Do you know him?
1220
01:30:16,788 --> 01:30:18,308
No, no.
1221
01:30:18,389 --> 01:30:20,348
How much is the truth?
1222
01:30:22,548 --> 01:30:24,269
I don't know him, seriously.
1223
01:30:24,348 --> 01:30:26,268
You're a fucking liar.
1224
01:30:26,349 --> 01:30:27,508
That's not true.
1225
01:30:30,388 --> 01:30:32,148
Don't.
1226
01:30:33,548 --> 01:30:35,389
Not you, Brad.
Please.
1227
01:30:35,468 --> 01:30:37,668
There are things
I can explain.
1228
01:30:37,749 --> 01:30:40,828
You are a fucking
lying junkie cunt.
1229
01:30:42,789 --> 01:30:44,549
You've caused me nothing
but trouble.
1230
01:30:44,628 --> 01:30:46,229
Don't be hard
with me.
1231
01:30:46,308 --> 01:30:48,389
Fuck.
1232
01:30:48,468 --> 01:30:51,508
It's over, Lionel.
It's fucking over.
1233
01:30:54,749 --> 01:30:56,828
You stay there.
1234
01:30:59,468 --> 01:31:01,628
Don't come
anywhere near me.
1235
01:31:10,229 --> 01:31:12,108
Just sit there.
1236
01:31:18,429 --> 01:31:20,549
I'm tired.
1237
01:31:21,388 --> 01:31:23,909
Just stay there, Lionel.
1238
01:31:23,988 --> 01:31:25,989
Yeah, okay, Brad.
1239
01:32:22,868 --> 01:32:24,829
Straight up here
then make a left.
1240
01:32:41,908 --> 01:32:43,948
What's that there?
1241
01:32:44,029 --> 01:32:45,908
I cannot see it.
1242
01:33:00,988 --> 01:33:03,069
It's black here.
1243
01:33:10,148 --> 01:33:11,948
Alright.
1244
01:33:15,189 --> 01:33:16,429
Hello?
1245
01:33:19,189 --> 01:33:20,229
Hello!
1246
01:33:29,069 --> 01:33:30,989
Hello!
1247
01:33:53,348 --> 01:33:54,789
Ray!
1248
01:33:56,108 --> 01:33:59,429
There's nothing here.
Call Moss.
1249
01:34:00,989 --> 01:34:02,909
Hello?
1250
01:34:02,988 --> 01:34:05,269
Fucking voice mail.
1251
01:34:05,349 --> 01:34:08,709
[knocking on window )
Anyone there?
1252
01:34:20,108 --> 01:34:22,708
This is bullshit.
Let's get out of here.
1253
01:34:22,789 --> 01:34:24,628
Trace, let's get out of here.
1254
01:34:24,709 --> 01:34:26,349
Trace!
1255
01:34:29,428 --> 01:34:30,349
Lionel?
1256
01:34:33,309 --> 01:34:36,229
Shit, where is he?
Lionel!
1257
01:34:36,789 --> 01:34:37,789
Trace?
1258
01:34:37,869 --> 01:34:39,789
Lionel!
1259
01:34:43,949 --> 01:34:45,709
Is there any blood?
1260
01:34:45,748 --> 01:34:47,828
I don't know.
Shit!
1261
01:34:49,949 --> 01:34:51,429
Lionel?
1262
01:34:55,429 --> 01:34:57,268
Tracy?
1263
01:34:58,508 --> 01:35:00,109
Shit!
1264
01:35:01,909 --> 01:35:03,349
Trace?
1265
01:35:03,389 --> 01:35:04,709
Not true.
1266
01:35:09,149 --> 01:35:10,789
It's not true.
1267
01:35:15,069 --> 01:35:16,829
Lionel?
1268
01:35:16,908 --> 01:35:18,109
Is he alright?
1269
01:35:18,189 --> 01:35:19,389
He's like dead.
1270
01:35:19,469 --> 01:35:22,149
We gonna get him to
the hospital. Help me.
1271
01:35:22,229 --> 01:35:23,829
What?
Are you alright?
1272
01:35:29,108 --> 01:35:30,188
Get the car.
1273
01:35:30,229 --> 01:35:32,388
Bring the car.
Quick, please!
1274
01:35:32,469 --> 01:35:35,268
Shit, shit, shit, shit.
1275
01:35:42,309 --> 01:35:43,469
Keep going.
1276
01:35:46,149 --> 01:35:48,069
Don't stop.
Keep going, go!
1277
01:35:56,869 --> 01:35:58,029
Keep going.
1278
01:35:58,069 --> 01:35:59,949
Let's get him
in the car.
1279
01:36:02,469 --> 01:36:05,189
There's no pulse.
1280
01:36:05,269 --> 01:36:06,349
I can't feel it.
1281
01:36:18,709 --> 01:36:20,869
I can't.
1282
01:36:34,549 --> 01:36:36,149
Let's get him
in the car, c'mon.
1283
01:36:42,589 --> 01:36:45,549
C'mon.
1284
01:36:49,429 --> 01:36:51,709
Hey, Ray.
1285
01:37:01,268 --> 01:37:02,589
What's happening?
1286
01:37:02,669 --> 01:37:04,789
I don't know
what's going on, Steven.
1287
01:37:06,389 --> 01:37:09,309
I swear to fucking God.
I don't know what's going on.
1288
01:37:12,869 --> 01:37:15,629
Hey, buddy.
Partner.
1289
01:37:18,309 --> 01:37:19,269
Hey!
1290
01:37:19,349 --> 01:37:21,269
It's alright Jonny.
I'm alright.
1291
01:37:28,428 --> 01:37:29,549
Fucking moron.
1292
01:37:32,589 --> 01:37:34,789
You two got get the money
out of the car.
1293
01:37:35,909 --> 01:37:37,389
Go on!
1294
01:37:37,469 --> 01:37:39,349
No, you can't have
that money.
1295
01:37:39,389 --> 01:37:41,069
Trace!
1296
01:37:43,949 --> 01:37:46,629
What?
1297
01:37:46,709 --> 01:37:47,989
I know
what you've done.
1298
01:37:49,229 --> 01:37:50,228
What have I done?
1299
01:37:52,949 --> 01:37:54,469
There's an old man dead
1300
01:37:54,549 --> 01:37:56,949
and his boyfriend
is all dead.
1301
01:37:58,509 --> 01:38:00,029
What have I done?
1302
01:38:01,189 --> 01:38:02,349
Get the fucking money.
1303
01:38:02,429 --> 01:38:03,948
No.
1304
01:38:04,029 --> 01:38:06,429
No, it's not your money.
1305
01:38:08,229 --> 01:38:10,149
We're just gonna go, alright?
1306
01:38:11,029 --> 01:38:12,588
We just gonna take Lionel.
1307
01:38:12,669 --> 01:38:14,989
Okay?
Jonny.
1308
01:38:16,189 --> 01:38:17,229
Get the money, Ray.
1309
01:38:17,309 --> 01:38:19,149
You're fucked.
1310
01:38:26,229 --> 01:38:28,789
No, no, no, no, no!
Just think, think!
1311
01:38:30,069 --> 01:38:31,389
I need that money.
1312
01:38:36,389 --> 01:38:38,229
If you take our money,
1313
01:38:39,469 --> 01:38:41,389
we're gonna go
to the Police.
1314
01:38:43,269 --> 01:38:45,429
You're married, aren't you?
1315
01:38:45,509 --> 01:38:47,949
I need that money.
1316
01:38:48,029 --> 01:38:49,589
What are you gonna do?
1317
01:38:51,229 --> 01:38:52,469
Are you gonna kill us?
1318
01:38:53,709 --> 01:38:55,509
You'll have to kill
all of us.
1319
01:38:57,589 --> 01:38:59,749
Otherwise you fucked your life.
1320
01:38:59,829 --> 01:39:02,589
But it's gone,
your life.
1321
01:39:05,949 --> 01:39:07,589
We're just gonna go.
1322
01:39:11,349 --> 01:39:12,909
We're gonna take him
1323
01:39:12,989 --> 01:39:15,909
and you'll never hear
from us again, right?
1324
01:39:17,389 --> 01:39:19,109
We don't-
1325
01:39:19,189 --> 01:39:21,589
We don't want to run
with nobody.
1326
01:40:08,469 --> 01:40:11,949
"You have one
new voice message,"
1327
01:40:11,989 --> 01:40:18,149
"Received yesterday
at 3,:39 P, M,"
1328
01:40:19,629 --> 01:40:22,389
Hi. This is Lionel here.
1329
01:40:22,429 --> 01:40:24,029
Tracy, I'm sorry
about this week
1330
01:40:24,109 --> 01:40:27,909
about asking you that
and fuck up this for sure.
1331
01:40:27,989 --> 01:40:30,829
The last thing I ever wanna
do is put you in any danger
1332
01:40:30,869 --> 01:40:33,269
of sliding back, you know.
1333
01:40:33,310 --> 01:40:36,789
I understand you can't see me
for a while, but smile.
1334
01:40:38,989 --> 01:40:40,149
Just wanted to say
1335
01:40:41,909 --> 01:40:44,229
thank you for everything
you've done, you know.
1336
01:40:44,309 --> 01:40:46,109
Let you know
that I'm really good.
1337
01:40:46,189 --> 01:40:47,789
Gonna really sort out
this time
1338
01:40:47,829 --> 01:40:50,870
and next time I see you,
it'll be really good, ey?
1339
01:40:50,949 --> 01:40:56,069
So, my shiny, shiny girl,
take good care of yourself
1340
01:40:56,149 --> 01:40:58,949
and, yeah-
1341
01:40:59,029 --> 01:41:01,549
Alright, love.
Bye, love.
1342
01:41:26,749 --> 01:41:30,549
"Kids out driving
Saturday afternoon"
1343
01:41:30,629 --> 01:41:32,949
just pass me by
1344
01:41:34,909 --> 01:41:39,869
"I'm just savoring
familiar slights"
1345
01:41:42,189 --> 01:41:45,829
We share some history
1346
01:41:45,909 --> 01:41:49,909
this town and I
1347
01:41:49,989 --> 01:41:55,870
"And I can't stop that long
forgotten feeling of her"
1348
01:41:57,589 --> 01:42:02,029
"Try to book a room
to stay tonight"
1349
01:42:05,189 --> 01:42:07,950
"Number one
Is to find some friends"
1350
01:42:07,989 --> 01:42:11,149
"to say,
"You're doing well"
1351
01:42:12,669 --> 01:42:18,029
"After all this time you boys
look just the same"
1352
01:42:20,469 --> 01:42:23,590
"Number two
Is the happy hour"
1353
01:42:23,669 --> 01:42:28,149
at one of two hotels
1354
01:42:28,229 --> 01:42:35,790
"Settle Into play
"Do you remember so and so"
1355
01:42:35,829 --> 01:42:39,910
"Number three
Is never say her name"
1356
01:42:42,110 --> 01:42:48,270
"Oh the flame trees will blind
the weary driver"
1357
01:42:49,829 --> 01:42:55,189
"and there's nothing else
could set fire to this town"
1358
01:42:57,389 --> 01:43:01,069
"There's no change,
there's no pace"
1359
01:43:01,109 --> 01:43:04,429
Everything within Its place
1360
01:43:04,509 --> 01:43:08,229
"Just makes It harder
to believe"
1361
01:43:08,309 --> 01:43:12,109
she won't be around
1362
01:43:12,189 --> 01:43:15,710
"And I'm wondering
If he'll go"
1363
01:43:15,789 --> 01:43:19,429
or If he'll stay
1364
01:43:19,509 --> 01:43:21,829
Do you remember
1365
01:43:21,909 --> 01:43:25,229
"nothing stopped us
on the field"
1366
01:43:25,310 --> 01:43:29,389
In our days
1367
01:43:29,430 --> 01:43:34,829
"Oh the flame trees will blind
the weary driver"
1368
01:43:36,950 --> 01:43:42,469
"and there's nothing else
could set fire to this town"
1369
01:43:44,469 --> 01:43:48,070
"There's no change,
there's no pace"
1370
01:43:48,149 --> 01:43:51,469
Everything within Its place
1371
01:43:51,549 --> 01:43:55,669
"Just makes It harder
to believe"
1372
01:43:55,750 --> 01:43:59,509
she won't be around
1373
01:43:59,590 --> 01:44:03,269
"There's no change,
there's no pace"
1374
01:44:03,349 --> 01:44:06,749
Everything within Its place
1375
01:44:06,829 --> 01:44:10,869
"Just makes It harder
to believe"
1376
01:44:10,949 --> 01:44:15,269
she won't be around
91587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.