All language subtitles for Listening Snow Tower EP19

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,120 --> 00:00:17,970 Subtitles and Timing provided to you by the Listening Snow Tower Team @viki.com 2 00:00:27,300 --> 00:00:30,500 "It's a tower of joy and sorrow, gatherings and farewells." 3 00:00:37,100 --> 00:00:40,600 "As the rose and shadow scatter, loneliness resurfaces." 4 00:00:42,700 --> 00:00:46,100 "Flowers bloom on the other side, while they wilt where we stand." 5 00:01:26,800 --> 00:01:31,520 "Snow Tower, Episode 19" 6 00:01:32,700 --> 00:01:34,800 I must go to Yingge Island for revenge. 7 00:01:34,800 --> 00:01:39,300 I need to know, why they keep backing us into a corner. 8 00:01:39,300 --> 00:01:42,900 Since they want us dead, I can't just do nothing. 9 00:01:44,600 --> 00:01:49,200 I will make Long family pay for it. 10 00:01:49,800 --> 00:01:52,400 When did you see through my plan? 11 00:01:54,300 --> 00:01:57,600 When you purposely approached her that day, I thought it was weird. 12 00:01:58,400 --> 00:02:00,600 I made some dessert. 13 00:02:00,600 --> 00:02:02,600 Lady Jiang, you're also here. 14 00:02:02,600 --> 00:02:04,700 Let's have some together. 15 00:02:04,700 --> 00:02:08,800 You are always alone, and usually don't interact with people. 16 00:02:08,800 --> 00:02:12,800 But, you cared so much about her. 17 00:02:12,800 --> 00:02:15,000 This is certainly not what you would do. 18 00:02:15,000 --> 00:02:17,100 I've been spying on you these few days, 19 00:02:17,100 --> 00:02:20,000 I noticed you really were planning something. 20 00:02:20,000 --> 00:02:22,600 If you don't let me go to Yingge Island, 21 00:02:22,600 --> 00:02:25,300 the marriage alliance of Snow Tower and the Longs will not happen. 22 00:02:25,300 --> 00:02:26,800 Hold on! 23 00:02:28,300 --> 00:02:30,100 Let her go. 24 00:02:30,100 --> 00:02:32,200 I promise you... 25 00:02:32,200 --> 00:02:36,400 I will find out the reason why Long family is hunting you two. 26 00:02:37,600 --> 00:02:40,400 You aren't the leader of Snow Tower, 27 00:02:40,400 --> 00:02:43,000 what allows you to make such a promise? 28 00:02:51,200 --> 00:02:54,200 I, the Tower Master, ensure you that... 29 00:02:54,200 --> 00:02:57,300 we will look into the why Long family is coming after you. 30 00:02:57,300 --> 00:03:00,000 As well as bringing your enmity to an end. 31 00:03:00,000 --> 00:03:01,500 How's that? 32 00:03:04,000 --> 00:03:06,300 Now isn't the time for you and Zhu Niang to go there. 33 00:03:06,300 --> 00:03:09,800 Once everything is arranged, I'll inform you. 34 00:03:10,400 --> 00:03:14,500 Hong Chen, you need to believe in Snow Tower. 35 00:03:44,800 --> 00:03:48,400 It's my negligence that nearly ruined Tower Master's plan. 36 00:03:48,400 --> 00:03:49,600 No big deal. 37 00:03:49,600 --> 00:03:52,600 Jing and I will escort you to Long family. 38 00:03:52,600 --> 00:03:54,800 You don't have to worry too much. 39 00:03:56,000 --> 00:03:57,500 Yi Qing. 40 00:03:58,200 --> 00:03:59,200 It's about time. 41 00:03:59,200 --> 00:04:02,700 The Long guards have been waiting, is there any change of plans? 42 00:04:02,700 --> 00:04:04,300 None. Let's go. 43 00:04:04,300 --> 00:04:05,700 Sure. 44 00:04:10,000 --> 00:04:11,500 Lady Jing. 45 00:04:23,354 --> 00:04:25,594 "Snow Tower" 46 00:04:34,100 --> 00:04:37,600 Lady Jiang, this way please. 47 00:04:42,300 --> 00:04:44,200 Nan Chu. 48 00:04:44,200 --> 00:04:47,900 When I'm away, you'll be in charge of Snow Tower. 49 00:04:50,400 --> 00:04:52,000 Lady Jiang. 50 00:05:06,400 --> 00:05:07,900 Set off. 51 00:05:41,800 --> 00:05:43,100 Young Mistress. 52 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 Our secret sentry at South Sea has sent us news. 53 00:05:47,000 --> 00:05:50,800 We've contacted the Long family, they will send a ship to pick us up. 54 00:05:50,800 --> 00:05:54,900 Ask them to remind Long family, our trip must be kept secret. 55 00:05:54,900 --> 00:05:56,200 Yes. 56 00:05:56,700 --> 00:05:58,700 Secret sentry also mentioned that... 57 00:05:58,700 --> 00:06:02,500 Snow Tower will send a bride over to marry into Long family. 58 00:06:02,500 --> 00:06:06,000 Most surprisingly, Xiao Yi Qing and Shu Jing Rong 59 00:06:06,000 --> 00:06:10,500 will head south, to escort the bride to the island. 60 00:06:11,100 --> 00:06:14,700 They'll leave only after the wedding ceremony. 61 00:06:14,700 --> 00:06:17,300 Who's the bride? 62 00:06:17,300 --> 00:06:19,354 She is nothing special. 63 00:06:19,354 --> 00:06:23,134 Perhaps Snow Tower and Long family are up to something. 64 00:06:23,134 --> 00:06:24,700 When will they arrive at Long Residence? 65 00:06:24,700 --> 00:06:26,500 At dusk. 66 00:06:44,800 --> 00:06:49,800 The wave will start to slow at 3 this afternoon, and it'll be possible to sail. 67 00:06:49,800 --> 00:06:55,100 Mister Hao Tian has reported that they'll reach the pier by 1 o'clock. 68 00:06:55,100 --> 00:06:58,200 Long family will send ships to pick them up. 69 00:06:58,800 --> 00:07:02,900 Clean every single spot carefully, don't overlook a single corner. 70 00:07:02,900 --> 00:07:04,500 Yes. 71 00:07:05,800 --> 00:07:07,400 Sister Jiao Lu. 72 00:07:07,400 --> 00:07:12,300 On the wall of the Flower Hall, the red flower is growing again. 73 00:07:13,100 --> 00:07:15,200 Could it be... 74 00:07:15,200 --> 00:07:16,400 Cut the flower. 75 00:07:16,400 --> 00:07:18,500 Send it over to the Madam's room. 76 00:07:19,000 --> 00:07:20,600 Yes! 77 00:07:29,500 --> 00:07:32,700 The night when the new madam arrives, 78 00:07:32,700 --> 00:07:36,200 the scent of flowers will fill the air of the hall. 79 00:07:37,400 --> 00:07:43,200 We shall see if the new madam could pass the Long family trial. 80 00:07:55,500 --> 00:07:57,800 The sea has been rough and stormy recently, only at 3 p.m., it is possible to sail. 81 00:07:57,800 --> 00:08:01,000 only at 3 p.m., it is possible to sail. 82 00:08:01,000 --> 00:08:02,800 Follow what you were told to complete your respective tasks. 83 00:08:02,800 --> 00:08:05,000 to complete your respective tasks. 84 00:08:05,000 --> 00:08:09,800 Also, the task assigned by Moon Sect must be completed. 85 00:08:09,800 --> 00:08:11,200 Yes! 86 00:08:11,200 --> 00:08:13,200 But, we only have 1 Azure Azalea, 87 00:08:13,200 --> 00:08:17,000 yet both of them are coming for it, what should we do? 88 00:08:18,100 --> 00:08:21,400 Besides Master Qing Ya and Madam Long, 89 00:08:21,400 --> 00:08:25,800 who else in the world has seen the real Azure Azalea? 90 00:08:27,300 --> 00:08:32,300 We still do not know who will Master give it to. 91 00:08:32,300 --> 00:08:37,300 We have yet to find out if the new madam will pass this trial. 92 00:08:38,300 --> 00:08:42,800 After the Mistress of Moon Sect has arrived, locate them secretly in another courtyard. 93 00:08:42,800 --> 00:08:46,700 This time, perhaps Master has something in store for them. 94 00:08:46,700 --> 00:08:48,100 Yes! 95 00:09:20,000 --> 00:09:21,300 Don't worry, Lady Jiang. 96 00:09:21,300 --> 00:09:24,600 It's due to the dense fog that the second wedding ship has failed to sail. 97 00:09:24,600 --> 00:09:27,800 Fortunately, Xiao Tower Master and Lady Jing are with us on the same ship. 98 00:09:27,800 --> 00:09:31,400 Once the fog clears, I'll send the ship to pick them up at once. 99 00:10:13,200 --> 00:10:18,900 I didn't expect that... you'd promise Hong Chen to do her and her mother justice. 100 00:10:19,800 --> 00:10:22,000 I was just going with the flow. 101 00:10:23,600 --> 00:10:26,800 Yingge Island has kept many secrets. 102 00:10:26,800 --> 00:10:29,900 We're here to not only get Azure Azalea, 103 00:10:29,900 --> 00:10:32,500 but also to do the task for Hong Chen and her mother. 104 00:10:32,500 --> 00:10:35,300 Also, to find the truth behind those 11 brides. 105 00:10:35,300 --> 00:10:39,200 The alliance between Snow Tower and Long family is still an uncertainty. 106 00:10:39,800 --> 00:10:45,700 Therefore, Jing, we have to focus on the big picture. 107 00:10:46,700 --> 00:10:50,300 Are you still angry with me volunteering to marry into Long family? 108 00:10:51,200 --> 00:10:53,300 Just be careful. 109 00:10:55,000 --> 00:10:57,500 Long family is very mysterious. 110 00:10:57,500 --> 00:11:01,200 Its power in South Sea is unrivaled. 111 00:11:01,200 --> 00:11:05,400 Remember, after we reach the island, you must act with caution. 112 00:11:05,400 --> 00:11:10,800 The dense fog today has kept Mister Zhong, and the disciples of Snow Tower on shore. 113 00:11:10,800 --> 00:11:13,000 It seems odd. 114 00:11:13,000 --> 00:11:17,600 Getting the azalea during this trip won't be that easy. 115 00:11:18,200 --> 00:11:23,300 The investigation on Hong Chen and Long family's secret will also be risky. 116 00:11:31,000 --> 00:11:33,470 If something bad happens to me, 117 00:11:34,300 --> 00:11:36,800 please open this sachet. 118 00:11:40,000 --> 00:11:44,300 You belong to Snow Tower, I won't let anything happen to you. 119 00:11:44,300 --> 00:11:48,000 If nothing happens to me, return it to me then. 120 00:11:58,600 --> 00:12:00,200 Keep this in mind. 121 00:12:05,300 --> 00:12:09,700 I said I won't let anything happen to you, so you will be fine. 122 00:13:03,900 --> 00:13:07,600 Madam is about to reach, where are you going? 123 00:13:07,600 --> 00:13:09,400 In the Flower Hall... 124 00:13:14,900 --> 00:13:16,460 Blood. 125 00:13:19,000 --> 00:13:21,200 Blood, blood. 126 00:13:21,200 --> 00:13:22,800 Blood! 127 00:13:26,100 --> 00:13:29,000 I was going to pay respect to Madam's spirit. 128 00:13:30,000 --> 00:13:31,700 Those avenging spirits on Yingge Island, 129 00:13:31,700 --> 00:13:36,600 aren't easily settled by a random worship from you, a maidservant. 130 00:14:19,600 --> 00:14:22,000 Sister Jiao Lu, I did not lie. 131 00:14:22,000 --> 00:14:25,500 I clearly saw blood when I entered earlier! 132 00:14:32,400 --> 00:14:34,800 Can you smell the flower scent? 133 00:14:39,900 --> 00:14:43,600 The Long family curse begins with the flower scent. 134 00:14:46,200 --> 00:14:49,700 In the future, if you're still acting rashly, 135 00:14:49,700 --> 00:14:53,100 I'm worried that Master won't let you off. 136 00:14:54,700 --> 00:14:55,800 Yes! 137 00:14:55,800 --> 00:15:00,300 "Long Residence" 138 00:15:23,300 --> 00:15:25,200 Greetings, Mister Hao Tian. 139 00:15:25,200 --> 00:15:27,000 Madam. 140 00:15:27,800 --> 00:15:30,200 And you are... 141 00:15:30,200 --> 00:15:33,100 They are Xiao Tower Master and Lady Jing from Snow Tower. 142 00:15:33,100 --> 00:15:34,300 Treat them well. 143 00:15:34,300 --> 00:15:36,000 Yes! 144 00:15:36,000 --> 00:15:37,200 What are you waiting for? 145 00:15:37,200 --> 00:15:39,400 Bring Madam to her room to rest. 146 00:15:39,400 --> 00:15:40,700 Yes. 147 00:15:43,600 --> 00:15:44,600 Madam. 148 00:15:44,600 --> 00:15:47,600 Please follow me to your room and take a rest. 149 00:15:47,600 --> 00:15:52,300 Jing and I will be here on the island, come to us if anything happens. 150 00:15:53,500 --> 00:15:55,200 Madam, please. 151 00:16:00,700 --> 00:16:01,900 Xiao Tower Master. 152 00:16:01,900 --> 00:16:05,600 I didn't expect the weather to change so fast. 153 00:16:05,600 --> 00:16:10,200 I think, the rest of Snow Tower can only come to the island 2 days from now. 154 00:16:10,200 --> 00:16:12,100 Two days from now? 155 00:16:12,900 --> 00:16:16,700 Could the weather in South Sea be like the rumors out there, 156 00:16:16,700 --> 00:16:19,000 that it's manipulated by Long family? 157 00:16:19,700 --> 00:16:21,400 Lady Jing, you flatter us. 158 00:16:21,400 --> 00:16:25,600 If Long family did have such superpowers, they would no longer be on this world. 159 00:16:25,600 --> 00:16:27,800 Right, Mister Hao Tian. 160 00:16:27,800 --> 00:16:30,200 Why don't we see the Master of Long family yet? 161 00:16:31,100 --> 00:16:33,400 Master Qing Ya will also arrive 2 days later. 162 00:16:33,400 --> 00:16:36,300 In these 2 days, Xiao Tower Master and Lady Jing, 163 00:16:36,300 --> 00:16:38,100 please have a good rest on the island. 164 00:16:38,100 --> 00:16:39,600 Make yourselves at home. 165 00:16:39,600 --> 00:16:41,000 My pleasure. 166 00:16:41,000 --> 00:16:44,400 Sir, madam, please follow me. 167 00:18:17,600 --> 00:18:19,600 Long family, again. 168 00:18:19,600 --> 00:18:21,400 Qing Ya, you're ruthless! 169 00:18:21,400 --> 00:18:23,100 You don't even spare us a chance. 170 00:18:23,100 --> 00:18:27,500 "Tomb of The Late Long Ye Pian Qian" 171 00:18:40,800 --> 00:18:43,200 Count how many tombs are there. 172 00:18:43,900 --> 00:18:45,600 Eleven. 173 00:18:45,600 --> 00:18:50,600 Could these be the tombs of the 11 brides who died of unknown causes? 174 00:18:50,600 --> 00:18:52,800 I noticed it when I entered the island. 175 00:18:52,800 --> 00:18:56,800 But, it's strange that there are no other cemeteries on the island. 176 00:18:56,800 --> 00:18:58,800 There are several generations of Long family. 177 00:18:58,800 --> 00:19:02,500 However, in this cemetery, there are only tombs of the current Master's wives. 178 00:19:02,500 --> 00:19:09,000 Furthermore, it seems like this cemetery was deliberately built for one's sake. 179 00:19:13,500 --> 00:19:19,400 If that's true, then, where are the tombs of the previous Masters and their family? 180 00:19:20,600 --> 00:19:24,200 Xiao Tower Master and Lady Jing, what are you doing here? 181 00:19:24,200 --> 00:19:27,400 It's our forbidden area, you aren't allowed to enter. 182 00:19:28,000 --> 00:19:29,500 Thank you for the reminder. 183 00:19:29,500 --> 00:19:32,900 We mean no offense, we're just passing by. 184 00:19:32,900 --> 00:19:37,000 According to Long family rules, no one is allowed to move freely at night. 185 00:19:37,000 --> 00:19:41,000 Other than the cemetery, the Flower Hall is also strictly forbidden. 186 00:19:41,000 --> 00:19:43,700 Not even distinguished guests are allowed. 187 00:19:43,700 --> 00:19:47,000 Otherwise, the consequence is yours to bear. 188 00:19:47,900 --> 00:19:49,600 Why is that so? 189 00:19:53,900 --> 00:19:58,200 The late Master Long was well-known in the pugilistic world, and I've long admired him. 190 00:19:58,200 --> 00:20:02,200 Lady Xiao Yin, could you bring us to pay him a respect? 191 00:20:02,200 --> 00:20:04,000 Xiao Tower Master, you have no idea. 192 00:20:04,000 --> 00:20:05,400 There are many rules on the island. 193 00:20:05,400 --> 00:20:08,500 Only the past Masters are qualified to do so. 194 00:20:08,500 --> 00:20:13,600 I am only a maidservant, I have no idea where the ancestral hall is. 195 00:20:35,700 --> 00:20:37,200 Madam. 196 00:21:09,000 --> 00:21:11,100 This desk is for... 197 00:21:13,300 --> 00:21:15,800 It's specially prepared by Mister Hao Tian. 198 00:21:15,800 --> 00:21:21,000 He knows Madam loves writing and painting, so he prepared this for Madam. 199 00:21:53,174 --> 00:21:55,194 It's an azalea. 200 00:21:58,714 --> 00:22:03,054 I've never seen such a red azalea before. 201 00:22:03,054 --> 00:22:04,834 It's called Crimson Azalea. 202 00:22:04,834 --> 00:22:07,474 A rare species on Yingge Island. 203 00:22:07,474 --> 00:22:10,414 It was Madam Long's favorite when she was alive. 204 00:22:10,414 --> 00:22:15,554 That's why even after Madam Long passed away, it's still used in every room. 205 00:22:15,554 --> 00:22:21,474 Madam, if you don't like it, I'll send the azalea away. 206 00:22:22,294 --> 00:22:23,554 No, it's fine. 207 00:22:23,554 --> 00:22:25,594 I quite like it. 208 00:22:29,534 --> 00:22:33,154 How does your Master look like? 209 00:22:33,854 --> 00:22:35,254 Please forgive me, Madam. 210 00:22:35,254 --> 00:22:37,234 Xiao Yin... 211 00:22:37,234 --> 00:22:39,354 Xiao Yin dares not judge our Master. 212 00:22:39,354 --> 00:22:41,614 This is the rule of Long family. 213 00:22:43,874 --> 00:22:46,054 I've made you uncomfortable. 214 00:22:47,254 --> 00:22:48,774 You may leave. 215 00:22:48,774 --> 00:22:50,254 Yes. 216 00:22:59,994 --> 00:23:06,414 This flower scent is strong, but the smell makes me feel a bit dizzy. 217 00:23:07,694 --> 00:23:09,154 Who is it? 218 00:23:12,994 --> 00:23:14,674 Qian Mei. 219 00:23:36,154 --> 00:23:38,454 Hao Tian, no! 220 00:23:40,134 --> 00:23:43,754 Two days later, you will marry Master. 221 00:23:43,754 --> 00:23:47,614 Qian Mei, leave this place with me. 222 00:23:47,614 --> 00:23:52,334 Let's go somewhere else and live in seclusion. 223 00:23:53,114 --> 00:23:54,694 Qian Mei. 224 00:23:58,274 --> 00:24:00,134 I can't do that! 225 00:24:01,994 --> 00:24:04,714 I'm here to marry Long family for Snow Tower. 226 00:24:04,714 --> 00:24:10,114 If I run away now, Snow Tower and Long family will fall out. 227 00:24:10,114 --> 00:24:13,394 Then, they will start up a stir in the world. 228 00:25:02,154 --> 00:25:03,674 Tower Master. 229 00:25:06,394 --> 00:25:08,154 Qian Mei just came to me. 230 00:25:08,154 --> 00:25:10,034 She feels that someone is spying on her. 231 00:25:10,034 --> 00:25:12,414 She's frightened. 232 00:25:12,414 --> 00:25:17,474 There are many rules here in Long family, outsiders' actions are restricted at night. 233 00:25:17,474 --> 00:25:22,374 That means there are many things that they want to hide. 234 00:25:22,374 --> 00:25:26,094 You'll take action tonight, won't you? 235 00:25:26,094 --> 00:25:29,734 Your current task is to make sure Jiang Qian Mei is safe. 236 00:25:29,734 --> 00:25:32,114 Please act with caution. 237 00:25:32,794 --> 00:25:35,254 Please tell me what's on your mind. 238 00:25:35,254 --> 00:25:39,774 Are you really going to use Qian Mei in exchange for the Azure Azalea? 239 00:25:42,894 --> 00:25:50,634 So, to you, I've always been someone who would betray my subordinates for benefits, am I right? 240 00:25:55,954 --> 00:25:57,764 I've matters to attend to. Excuse me. 241 00:26:10,594 --> 00:26:12,574 Your face seems pale. 242 00:26:12,574 --> 00:26:17,334 After the cemetery inspection last night, you didn't have a good rest, did you? 243 00:27:46,554 --> 00:27:47,894 Tower Master. 244 00:27:47,894 --> 00:27:49,754 Is everything fine? 245 00:27:51,554 --> 00:27:53,834 Maybe I'm thinking too much. 246 00:27:54,354 --> 00:27:57,654 If something's bothering you, just tell me. 247 00:27:57,654 --> 00:28:01,974 Since you sacrifice yourself for Snow Tower, Snow Tower would never leave you behind. 248 00:28:08,294 --> 00:28:10,294 Thanks for your concern, Tower Master. 249 00:28:10,294 --> 00:28:12,474 I'm all right. 250 00:28:13,474 --> 00:28:15,634 Why are there so many forbidden areas here? 251 00:28:15,634 --> 00:28:18,034 Should I find out the truth? 252 00:28:18,034 --> 00:28:20,054 Don't bother about it. 253 00:28:20,054 --> 00:28:22,394 I'll take care of it. 254 00:28:22,394 --> 00:28:27,894 If something feels wrong, come to Jing and me anytime. 255 00:29:14,354 --> 00:29:17,214 Flower Hall seems normal. 256 00:29:17,214 --> 00:29:21,674 The paintings on the wall are merely the portraits of the past Madams. 257 00:29:21,674 --> 00:29:24,934 Why is such an ordinary hall a forbidden area? 258 00:29:36,294 --> 00:29:37,934 It's you, Lady Jing. 259 00:29:37,934 --> 00:29:39,974 You trespassed on the forbidden area. 260 00:29:39,974 --> 00:29:43,674 Do you know that it's a capital crime on the island? 261 00:29:53,594 --> 00:29:55,414 Mister Hao Tian. 262 00:30:11,034 --> 00:30:12,634 Mister Hao Tian. 263 00:30:12,634 --> 00:30:14,094 - This is a misunderstanding. - Misunderstanding? 264 00:30:14,094 --> 00:30:15,054 Misunderstanding? 265 00:30:15,054 --> 00:30:18,054 Why did you enter, knowing it's forbidden? 266 00:30:23,314 --> 00:30:27,874 Xiao Tower Master, The Long family has always respected the Snow Tower. 267 00:30:27,874 --> 00:30:30,934 For your trip this time, we also treat you with courtesy. 268 00:30:30,934 --> 00:30:35,154 But your people trespassed on our forbidden areas. 269 00:30:35,154 --> 00:30:38,354 How can I explain to my Master? 270 00:30:41,134 --> 00:30:47,274 The fact is Jing and I were looking for a quiet spot. 271 00:30:47,274 --> 00:30:49,914 Yet we came to a forbidden place instead. 272 00:30:49,914 --> 00:30:51,754 I beg your pardon, Mister Hao Tian. 273 00:30:51,754 --> 00:30:54,574 It was really a misunderstanding. 274 00:30:54,574 --> 00:30:58,154 Xiao Tower Master, are you kidding with me? 275 00:30:58,154 --> 00:31:00,194 Take them! 276 00:31:00,194 --> 00:31:01,754 Stop it! 277 00:31:11,354 --> 00:31:12,934 Mister Hao Tian. 278 00:31:12,934 --> 00:31:15,034 This is really a misunderstanding. 279 00:31:15,034 --> 00:31:19,134 Tower Master is deeply fond of Lady Jing. 280 00:31:20,274 --> 00:31:23,874 Unfortunately, it's inconvenient at the Tower. 281 00:31:23,874 --> 00:31:28,554 It's quiet here on the island, that is why they came here. 282 00:31:36,874 --> 00:31:39,054 It's because you're late. 283 00:31:39,714 --> 00:31:41,514 That's why I came to the wrong place. 284 00:31:41,514 --> 00:31:45,414 I didn't know I walked into a forbidden area. 285 00:31:59,154 --> 00:32:00,854 Mister Hao Tian. 286 00:32:00,854 --> 00:32:04,614 Please excuse me. 287 00:32:35,394 --> 00:32:39,094 No one's around now, can you let go? 288 00:32:48,154 --> 00:32:51,894 That was an urgent situation, I had no choice but to do that. 289 00:32:52,674 --> 00:32:57,834 The paintings in Flower Hall seemed to be the portraits of the late Madams. 290 00:32:57,834 --> 00:33:01,774 But I don't know what has made it a forbidden area. 291 00:33:03,634 --> 00:33:09,854 Hao Tian is suspicious towards us, he'll keep a close watch on us now. 292 00:33:10,754 --> 00:33:13,694 Don't you act rashly again. 293 00:33:49,154 --> 00:33:50,534 Reporting back, Chief. 294 00:33:50,534 --> 00:33:52,994 Xiao and Shu are back in their rooms. 295 00:33:52,994 --> 00:33:56,234 It seems like they aren't making any moves soon. 296 00:34:00,714 --> 00:34:05,894 Being the Tower Master of Snow Tower, he even made tryst an excuse to escape. 297 00:34:06,394 --> 00:34:11,914 I just didn't want to offend Snow Tower openly, that's why I gave him an out. 298 00:34:11,914 --> 00:34:16,414 Except for the Crimson Azalea in Flower Hall, there's clearly nothing unusual. 299 00:34:16,414 --> 00:34:19,214 I wonder what they're trying to find out. 300 00:34:20,394 --> 00:34:23,234 Flower Hall was the late Madam Long's favorite spot. 301 00:34:23,234 --> 00:34:26,834 Master made it a forbidden area in order to pay homage to Madam Long. 302 00:34:26,834 --> 00:34:30,894 Anyhow, they are not to be allowed in again. 303 00:34:30,894 --> 00:34:32,374 Yes. 304 00:34:44,607 --> 00:34:48,134 "Long Residence" 305 00:35:15,694 --> 00:35:17,414 Sister Jiao Lu! 306 00:35:19,854 --> 00:35:22,194 Sister Jiao Lu. Madam isn't adapting well. 307 00:35:22,194 --> 00:35:23,834 She just started having a high fever. 308 00:35:23,834 --> 00:35:26,214 - Has the female doctor seen her yet? - Not yet. 309 00:35:26,214 --> 00:35:27,874 Take me to her. 310 00:35:56,174 --> 00:35:59,354 This... Jing. 311 00:36:24,934 --> 00:36:28,594 Many outsiders arrived this morning, we must step up surveillance. 312 00:36:28,594 --> 00:36:29,654 Exactly. 313 00:36:29,654 --> 00:36:32,314 Every time I come here, I get flurried. 314 00:36:32,314 --> 00:36:33,694 Me too. 315 00:36:33,694 --> 00:36:34,914 How did we get here? 316 00:36:34,914 --> 00:36:36,154 Let's leave. 317 00:36:36,154 --> 00:36:37,814 Many outsiders? 318 00:36:37,814 --> 00:36:42,174 Are there other people on the island besides us? 319 00:39:03,534 --> 00:39:09,554 Compared to the trap in Sand Valley, this is simply child's play. 320 00:40:57,394 --> 00:41:01,314 Save me. Save me! 321 00:41:03,814 --> 00:41:05,654 Save me! 322 00:41:07,254 --> 00:41:10,914 Save me! Save me! 323 00:41:15,874 --> 00:41:19,874 Save me. Save me! 324 00:41:20,654 --> 00:41:22,234 Impossible! 325 00:41:22,234 --> 00:41:24,534 There is no such thing as ghosts in the world. 326 00:41:34,974 --> 00:41:40,814 "Snow Tower" 327 00:41:41,600 --> 00:41:49,400 Subtitles and Timing provided to you by the Listening Snow Tower Team @viki.com 328 00:41:50,530 --> 00:41:53,630 ♫ Enter the door of sorrow and joy ♫ 329 00:41:53,630 --> 00:41:56,810 ♫ Become a secular person ♫ 330 00:41:56,810 --> 00:41:59,870 ♫ Light the lamp of kindness and enmity ♫ 331 00:41:59,870 --> 00:42:03,070 ♫ I am dust and ashes ♫ 332 00:42:03,070 --> 00:42:06,220 ♫ I came alone ♫ 333 00:42:09,390 --> 00:42:15,720 ♫ The chair of memory in the hall was secretly laid out ♫ 334 00:42:15,720 --> 00:42:21,960 ♫ The cruel world is a building of sorrow and joy ♫ 335 00:42:21,960 --> 00:42:28,660 ♫ At the end of the fence are (you in) the sad thin white clothes ♫ 336 00:42:28,660 --> 00:42:35,320 ♫ Who looks back every step saying life is still the same ♫ 337 00:42:35,320 --> 00:42:41,000 ♫ How to steal yearn in a reign of terror? ♫ 338 00:42:41,000 --> 00:42:47,190 ♫ Drink a cup of salty wind from the underworld ♫ 339 00:42:47,190 --> 00:42:53,570 ♫ Taste a mouthful of sweet snow falling this year ♫ 340 00:42:53,570 --> 00:43:00,660 ♫ Fate is like the knife, like the sword that shows no sympathy for romance ♫ 341 00:43:00,660 --> 00:43:07,810 ♫ Time will reveal our obsessions ♫ 342 00:43:07,810 --> 00:43:14,100 ♫ The crying moon in the sky is bloodthirsty ♫ 343 00:43:14,100 --> 00:43:20,450 ♫ The man with a snowing heart is bitterly cold ♫ 344 00:43:20,450 --> 00:43:27,440 ♫ I wish to be the breaking knife; the heart-torturing sword battles the lonely wilderness ♫ 345 00:43:27,440 --> 00:43:30,740 ♫ I still need to pass this mortal life ♫ 346 00:43:30,740 --> 00:43:40,550 ♫ The person inside is lustrous ♫ 29097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.