All language subtitles for Koshka.s01e01.WEB-DLRip.25Kuzmich

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,533 --> 00:00:28,306 (напряжённая музыка) 2 00:00:36,642 --> 00:00:39,142 (Оксана, мысленно) -Я люблю здесь бегать. 3 00:00:39,393 --> 00:00:42,268 20 лет назад я впервые оказалась на этом месте. 4 00:00:42,519 --> 00:00:45,269 В тот вечер отец учил меня играть в бильярд. 5 00:00:45,520 --> 00:00:47,020 Я была счастлива. 6 00:00:47,587 --> 00:00:51,071 Папа всегда всех побеждал, но в этот раз выиграл не у тех людей. 7 00:00:51,322 --> 00:00:52,869 -В следующий раз тебе конец. 8 00:00:55,893 --> 00:00:57,393 (выстрелы) 9 00:01:03,564 --> 00:01:06,666 (Оксана, мысленно) -Мама говорит, что я могла бы быть хорошей женой. 10 00:01:06,917 --> 00:01:08,797 -Какая же ты дрянь неблагодарная! 11 00:01:09,048 --> 00:01:12,752 (Оксана, мысленно) -У меня могла быть семья, жизнь как у всех. 12 00:01:14,002 --> 00:01:15,682 Но я выбрала другой путь. 13 00:01:16,853 --> 00:01:18,353 Я ставила на кон себя. 14 00:01:18,604 --> 00:01:20,143 Они всегда соглашались. 15 00:01:20,697 --> 00:01:22,272 И всегда проигрывали. 16 00:01:24,518 --> 00:01:27,418 У меня не было никаких правил, никаких запретов. 17 00:01:27,669 --> 00:01:29,349 Я просто прожигала жизнь. 18 00:01:31,761 --> 00:01:34,041 Но так не могло продолжаться вечно. 19 00:01:44,822 --> 00:01:46,502 -Что ты творишь, Кошка? 20 00:01:47,322 --> 00:01:49,135 На что ты тратишь свою жизнь? 21 00:01:57,197 --> 00:02:00,257 (Оксана, мысленно) -Тогда я поняла: надо всё менять. 22 00:02:02,088 --> 00:02:06,197 Меня зовут Оксана Кошкина, и я следователь по особо важным делам. 23 00:02:09,424 --> 00:02:12,736 Когда мне тяжело и я не знаю, что делать, я бегу сюда. 24 00:02:14,815 --> 00:02:18,564 И мне кажется, что когда я добегу до конца и поверну обратно, 25 00:02:18,815 --> 00:02:20,565 у меня начнётся новая жизнь. 26 00:02:30,986 --> 00:02:33,978 (Palina - "Месяц") 27 00:04:09,682 --> 00:04:11,189 Утро доброе. 28 00:04:11,440 --> 00:04:12,940 (Ренат) -Оксаночка! 29 00:04:13,604 --> 00:04:15,236 Мы закончили? -Да, конечно. 30 00:04:15,487 --> 00:04:16,987 -Здравствуйте. 31 00:04:18,228 --> 00:04:21,154 -А я думал, тебя в Москву заберут. Или ты опять на практику? 32 00:04:21,405 --> 00:04:23,963 -Нет, учёба закончилась, теперь на постоянку. 33 00:04:24,214 --> 00:04:27,572 Следователь по особо важным делам, первый рабочий день. Примете? 34 00:04:27,823 --> 00:04:30,376 -Да шучу я, знаю! Вот тебе рабочее место приготовил. 35 00:04:30,627 --> 00:04:32,239 Чувствуй себя как дома. -Спасибо. 36 00:04:32,490 --> 00:04:34,490 -А вот для Седова будет сюрприз. 37 00:04:35,565 --> 00:04:38,190 -А Юрий Павлович у себя? -Карлсон на крыше. 38 00:04:38,626 --> 00:04:40,126 -Я к нему. -Давай. 39 00:04:45,182 --> 00:04:47,127 -А кто? Кто, если не ты? 40 00:04:47,378 --> 00:04:48,956 -Да мне вздохнуть некогда. 41 00:04:49,207 --> 00:04:52,103 Ну дай ты это дело Ренату, он для них свой почти. 42 00:04:52,354 --> 00:04:54,034 -Седов, ты что, шовинист? 43 00:04:54,529 --> 00:04:57,329 -Я реалист. Палыч, я преступников ловлю. 44 00:04:57,580 --> 00:05:00,486 -А это, по-твоему, что? Вот, пропал ребёнок. 45 00:05:00,737 --> 00:05:03,954 Мать заявление написала. Говорит, отец похитил и убил. 46 00:05:04,205 --> 00:05:07,211 -Зарипова - гастарбайтерша. Жути нагоняет, чтобы внимание привлечь. 47 00:05:07,462 --> 00:05:08,983 Все они так делают. 48 00:05:09,234 --> 00:05:12,118 Я особо важными занимаюсь, а ты мне бытовуху суёшь. 49 00:05:12,369 --> 00:05:14,579 -Молодец! Представлю к награде. 50 00:05:15,048 --> 00:05:18,516 -Пацан выхватил за что-то, сбежал. Жрать захочет - вернётся. 51 00:05:18,767 --> 00:05:22,064 -А если не вернётся? -Ну вот тогда и дашь мне это дело. 52 00:05:22,462 --> 00:05:25,743 -Серёж, ты не реалист, ты мудак. (звонок телефона) 53 00:05:26,259 --> 00:05:30,087 Да выключи ты его! Это дети, твою мать, а ты мне - "бытовуха"! 54 00:05:35,103 --> 00:05:37,397 О, Оксана! Наконец-то. 55 00:05:37,648 --> 00:05:40,532 -Юрий Павлович, я к вам, вас в кабинете не было. 56 00:05:41,290 --> 00:05:44,681 -Кошкину помнишь? Практику у нас проходила год назад. 57 00:05:45,032 --> 00:05:48,494 -Два. -Теперь следак с красным дипломом. 58 00:05:49,033 --> 00:05:52,721 В Москву хотели забрать, но я говорю: "Нет, это наш человек". 59 00:05:52,972 --> 00:05:56,079 Ладно, введи её в курс дела, и за работу. 60 00:05:57,072 --> 00:05:58,572 Жду результатов. 61 00:06:09,962 --> 00:06:11,477 -Зарипов Ильяс, 7 лет. 62 00:06:11,728 --> 00:06:15,031 Два дня назад мать написала заявление, что отец его похитил и убил. 63 00:06:15,282 --> 00:06:17,572 Ну, чтобы мы зашевелились. Врёт, конечно. 64 00:06:17,823 --> 00:06:20,392 Отругала за что-нибудь - малой свалил из дома, 65 00:06:20,643 --> 00:06:22,375 прячется у родни или знакомых. 66 00:06:22,626 --> 00:06:26,679 -Почему отца ещё не проверили? -А почему ты мне на звонки не отвечала? 67 00:06:28,430 --> 00:06:32,313 Можешь мне объяснить, что тогда произошло? -Ничего не произошло. 68 00:06:32,564 --> 00:06:34,087 -Ничего не произошло? 69 00:06:34,338 --> 00:06:36,992 Я тебе звонил, писал. Могла хотя бы ответить? 70 00:06:37,243 --> 00:06:39,470 -Седов, не морочь мне голову. 71 00:06:39,986 --> 00:06:43,365 У тебя семья, дети, и жену свою ты не бросишь никогда. 72 00:06:43,790 --> 00:06:47,056 А значит, меня бы бросил, и я решила сделать это первой. 73 00:06:47,307 --> 00:06:51,212 Так что мы теперь просто коллеги. -Слушай, себе-то хоть не ври. 74 00:06:52,759 --> 00:06:55,423 Между нами же что-то было. Разве не так? 75 00:06:56,257 --> 00:06:57,757 -Что-то было. 76 00:06:58,290 --> 00:06:59,790 Давай работать. 77 00:07:01,673 --> 00:07:05,450 -Ренат, слушай, не в службу, а в дружбу - закинь в отдел, а? 78 00:07:05,701 --> 00:07:07,201 -Давай. -Спасибо. 79 00:07:13,624 --> 00:07:15,124 -Держи. 80 00:07:22,571 --> 00:07:25,700 (Зарипова) -Ильяс - он мальчик хороший, послушный, 81 00:07:26,390 --> 00:07:28,095 от дома далеко не уходил. 82 00:07:28,876 --> 00:07:32,626 Я и в школе была, и соседей, друзей обошла, никто его не видел. 83 00:07:32,877 --> 00:07:34,452 Что делать, я не знаю. 84 00:07:34,703 --> 00:07:37,086 -А с чего вы решили, что отец его убил? 85 00:07:37,345 --> 00:07:40,438 -Мне ваши в полиции сказали: "Напишите, что убил. 86 00:07:41,001 --> 00:07:42,681 Так быстрее начнут искать". 87 00:07:43,933 --> 00:07:46,555 А может, и убил, кто его знает. -Понятно. 88 00:07:46,806 --> 00:07:49,148 -Феруза Каримовна, а где отец Ильяса? 89 00:07:49,399 --> 00:07:52,993 -Отец? Бросил нас, сбежал. 90 00:07:53,657 --> 00:07:55,970 Дела ему до нас нет, мы сами по себе. 91 00:07:58,345 --> 00:08:01,259 Он работает механиком в трамвайном депо. 92 00:08:01,665 --> 00:08:03,978 -Так может, Ильяс просто у него, и всё? 93 00:08:04,391 --> 00:08:07,079 -Ну, может. А если это он, вы его накажите. 94 00:08:07,469 --> 00:08:11,680 Меня можно, значит, грязью обливать - "плохая мать, за ребёнком не следит". 95 00:08:11,931 --> 00:08:14,665 А у меня двое детей, мужа нет, копейки получаю. 96 00:08:14,916 --> 00:08:17,354 (звонок телефона) -Извините, пожалуйста. 97 00:08:18,365 --> 00:08:19,865 Да, слушаю. 98 00:08:20,116 --> 00:08:21,796 -У Ильяса брат или сестра? 99 00:08:23,087 --> 00:08:25,009 -Брат, Тима. Тимур. 100 00:08:25,827 --> 00:08:28,062 -Должен был уйти, как договаривались. 101 00:08:31,102 --> 00:08:33,298 Понял. Я решу этот вопрос. 102 00:08:37,383 --> 00:08:38,883 Кошкина, иди сюда. 103 00:08:41,790 --> 00:08:43,430 Слушай, ну тут всё понятно. 104 00:08:43,681 --> 00:08:47,723 Менты на нас спихнули, чтобы не возиться. Уголовкой даже не пахнет. 105 00:08:47,974 --> 00:08:51,305 Парень у отца, где ему ещё быть. Скоро вернётся, и всё. 106 00:08:52,133 --> 00:08:55,433 Мне тут по одному делу надо отскочить. -Я закончу здесь. 107 00:08:56,032 --> 00:08:58,657 -Закончи здесь. Рапорт составь, не забудь. 108 00:08:59,764 --> 00:09:01,264 До свидания. 109 00:09:02,501 --> 00:09:04,181 -У него что, детей нет? 110 00:09:05,134 --> 00:09:07,821 -О, тут как тут! Опять пыль поднимаешь, да? 111 00:09:08,117 --> 00:09:09,617 -И вам добрый день. 112 00:09:09,868 --> 00:09:13,375 -Слушай, волонтёр, мне сейчас некогда, но я тебя предупреждаю: 113 00:09:13,626 --> 00:09:17,062 будешь мешать следствию - пойдёшь по 294-й статье. Понял меня? 114 00:09:17,313 --> 00:09:19,228 -Угу. -Не "угу", а "понял". 115 00:09:19,599 --> 00:09:21,099 -Понял. 116 00:09:22,181 --> 00:09:25,321 Добрый день, меня зовут Константин, поисковый отряд "Маяк". 117 00:09:25,572 --> 00:09:27,947 -Оксана Кошкина, следственный комитет. 118 00:09:28,603 --> 00:09:30,728 Могу я с вашим старшим поговорить? 119 00:09:31,197 --> 00:09:33,572 -С Тимой? Конечно, проходите, он дома. 120 00:09:39,923 --> 00:09:42,314 (напряжённая музыка) 121 00:09:43,054 --> 00:09:44,734 (по телефону) -Да, Серёга! 122 00:09:44,985 --> 00:09:47,298 -У нас проблемы, встречаемся в порту. 123 00:09:47,549 --> 00:09:49,049 -Уже лечу. 124 00:10:07,644 --> 00:10:09,582 -Тимур, расскажи, как всё было. 125 00:10:09,833 --> 00:10:12,449 -Ну, мы пошли за овощами, там площадка. 126 00:10:12,700 --> 00:10:15,013 Ильяс меня всегда возле качелей ждал, 127 00:10:15,264 --> 00:10:17,300 а сегодня я вышел - его там нет. 128 00:10:17,551 --> 00:10:20,933 -Сколько раз я тебе говорила, не оставляй брата одного. 129 00:10:21,379 --> 00:10:22,879 Говорила или нет? 130 00:10:23,574 --> 00:10:25,574 -А скажи, ты когда его оставил - 131 00:10:25,825 --> 00:10:28,138 ты ничего подозрительного не заметил? 132 00:10:28,389 --> 00:10:30,817 -Может, машина или человек незнакомый? 133 00:10:32,162 --> 00:10:33,662 -Нет. 134 00:10:34,175 --> 00:10:35,895 Я в магазине недолго был. 135 00:10:36,183 --> 00:10:38,238 Я честно говорю, я не виноват! 136 00:10:38,621 --> 00:10:42,214 -Никто не говорит, что ты виноват, мы выясняем, что случилось. 137 00:10:42,465 --> 00:10:44,043 (звонок телефона) А можно... 138 00:10:44,294 --> 00:10:45,794 -Сейчас, простите. 139 00:10:47,145 --> 00:10:48,645 -Хотите конфетку? 140 00:10:50,051 --> 00:10:51,738 -Спасибо. -Ты опять за своё? 141 00:10:52,067 --> 00:10:54,957 -Ну, мам. -Они баловались, с Ильясом придумали - 142 00:10:55,208 --> 00:10:58,542 эти конфеты не настоящие. Я чуть без зубов не осталась. 143 00:10:59,577 --> 00:11:01,077 -Позже попробую. 144 00:11:02,668 --> 00:11:04,668 Можно посмотреть комнату Ильяса? 145 00:11:05,238 --> 00:11:06,738 -Да, конечно, пойдёмте. 146 00:11:11,966 --> 00:11:14,528 -В какой магазин вы ходили за продуктами? 147 00:11:14,779 --> 00:11:16,592 -Вот тут у нас рядом, на углу. 148 00:11:24,386 --> 00:11:25,899 -Седов, что за пожар? 149 00:11:26,150 --> 00:11:29,566 -Это я хочу спросить, что за пожар. Почему наш корабль не отправляют? 150 00:11:29,817 --> 00:11:31,817 -Никого не отправляют, проверка. 151 00:11:32,068 --> 00:11:36,128 -Мне клиент телефон весь оборвал, груз надо срочно отправить, Света. 152 00:11:36,379 --> 00:11:38,362 -Срочно не получится. Подождут. 153 00:11:38,613 --> 00:11:40,113 -Сколько ждать? 154 00:11:40,364 --> 00:11:42,044 -До особого распоряжения. 155 00:11:42,559 --> 00:11:46,159 Сказали - на неделю, а там, может, на месяц продлят. Не знаю. 156 00:11:46,723 --> 00:11:50,263 -Слушай, если дело в деньгах, я могу сразу всю сумму отдать. 157 00:11:51,419 --> 00:11:54,169 -Седов, ты же знаешь, я денег вперёд не беру, 158 00:11:54,420 --> 00:11:56,100 не хочу потом отвечать. 159 00:11:56,652 --> 00:12:00,646 Да и не в деньгах дело. Говорю же, никого не выпускают. 160 00:12:02,777 --> 00:12:04,277 -Свет! 161 00:12:04,528 --> 00:12:06,028 Ну очень надо. 162 00:12:11,964 --> 00:12:13,464 М-м-м! 163 00:12:14,317 --> 00:12:16,535 -Бедненький, дома не кормят? 164 00:12:17,004 --> 00:12:18,684 -Таких пирогов нигде нет. 165 00:12:19,121 --> 00:12:20,621 Ел бы и ел. 166 00:12:20,972 --> 00:12:23,415 -Ну так заезжай. Адрес тот же. 167 00:12:24,887 --> 00:12:26,504 -А ведь заеду. -Угу. 168 00:12:26,816 --> 00:12:31,395 -Нет, правда заеду. Но сначала надо решить вопрос жизни и смерти, Свет. 169 00:12:32,215 --> 00:12:33,715 -Ну, посмотрим. 170 00:12:34,590 --> 00:12:36,090 Но ничего не обещаю. 171 00:12:40,059 --> 00:12:41,559 -Знаю, решишь. 172 00:13:11,449 --> 00:13:13,183 -Здравствуйте. -День добрый. 173 00:13:13,434 --> 00:13:15,347 -Рустам Зарипов где? -А, вон. 174 00:13:15,683 --> 00:13:17,183 -Стоять! 175 00:13:27,311 --> 00:13:29,675 (напряжённая музыка) 176 00:13:49,116 --> 00:13:51,616 -О, лёгок на помине. Подожди меня, Лёха. 177 00:13:51,867 --> 00:13:53,367 -Я у машины. -Ага. 178 00:13:57,920 --> 00:13:59,420 Приветствую. 179 00:13:59,671 --> 00:14:01,484 -Ну что, решили вопрос? 180 00:14:01,811 --> 00:14:06,011 -Отправим как договаривались, небольшая задержка - день-два максимум. 181 00:14:06,570 --> 00:14:09,640 -Сергей Александрович, для ясности. Я здесь человек новый, 182 00:14:09,891 --> 00:14:12,026 но собираюсь остаться надолго. -Я рад. 183 00:14:12,277 --> 00:14:14,586 -Груз у меня непростой, не подведите. 184 00:14:15,030 --> 00:14:16,843 -Давид, не волнуйтесь, решим. 185 00:14:17,773 --> 00:14:19,273 Вечером дам знать. 186 00:14:21,266 --> 00:14:22,766 -Всего доброго. 187 00:14:35,867 --> 00:14:39,171 -Где Ильяс? -Не знаю ничего, у матери его спрашивайте. 188 00:14:39,422 --> 00:14:41,632 -Если не знаешь ничего, зачем убегал? 189 00:14:41,883 --> 00:14:45,942 -Миграционная карта просрочена. Мне нельзя обратно, понимаете? 190 00:14:46,327 --> 00:14:47,827 -У тебя сын пропал. 191 00:14:48,093 --> 00:14:49,593 -Не знаю я. 192 00:14:52,445 --> 00:14:54,508 -Ильяс два дня дома не появлялся. 193 00:14:55,125 --> 00:14:56,671 Никто не знает, где он. 194 00:14:56,922 --> 00:14:59,101 Твой сын пропал, ты понимаешь это? 195 00:14:59,531 --> 00:15:01,031 -Да, мой. И что? 196 00:15:01,282 --> 00:15:05,316 Деньги я давал, что ещё от меня надо? -Я не про деньги у тебя спрашиваю. 197 00:15:05,567 --> 00:15:08,067 Куда он мог пойти? Родственники, друзья? 198 00:15:08,318 --> 00:15:11,367 -Я Ильяса полгода не видел, работаю без выходных, 199 00:15:11,859 --> 00:15:14,842 деньги даю, а им всё мало. Не знаю я, где он. 200 00:15:16,883 --> 00:15:19,352 Можно я пойду? Мне работать надо. 201 00:15:20,437 --> 00:15:22,117 -Классный ты отец. Иди. 202 00:15:28,742 --> 00:15:31,132 (напряжённая музыка) 203 00:15:31,937 --> 00:15:34,391 -Седов тут. -А, сейчас, быстро, Мансур. 204 00:15:37,296 --> 00:15:38,984 -Простите, Олег Рустамович. 205 00:15:40,210 --> 00:15:42,460 Не знаю, ну как-то так получилось. 206 00:15:44,297 --> 00:15:45,977 -А сколько он украл, брат? 207 00:15:48,820 --> 00:15:52,890 -Деньги были нужны срочно, Олег Рустамович. Ребёнку оплатить обучение. 208 00:15:53,141 --> 00:15:56,263 Ещё жена всё время пилит: "Деньги, деньги", - вот я и... 209 00:15:58,852 --> 00:16:00,352 Пожалуйста, не надо. 210 00:16:06,117 --> 00:16:08,805 -Ты успокойся, брат, что, девяностые, что ли? 211 00:16:11,750 --> 00:16:13,430 А зачем ты украл у нас, а? 212 00:16:15,453 --> 00:16:17,390 Мог бы просто попросить у меня. 213 00:16:18,805 --> 00:16:21,344 -Бес попутал. Первый и последний раз. 214 00:16:29,539 --> 00:16:31,211 -Ну давай, ускорься! 215 00:16:40,875 --> 00:16:42,375 -На, отнеси в семью. 216 00:16:42,626 --> 00:16:45,313 Ещё раз украдёшь у меня - я тебе руки оторву. 217 00:17:01,078 --> 00:17:02,578 -Что? 218 00:17:04,570 --> 00:17:06,250 -Привет, Сергей. -Здорово. 219 00:17:08,859 --> 00:17:10,734 -Здорово, Серёжа. -Добрый день. 220 00:17:10,985 --> 00:17:12,485 -Присаживайся. -Спасибо. 221 00:17:15,351 --> 00:17:17,789 -Может, кофейку? -О, я бы с удовольствием. 222 00:17:18,040 --> 00:17:19,540 -Нет. 223 00:17:21,125 --> 00:17:24,333 -Как мама, ребята? -Превращается в самый дорогой бриллиант. 224 00:17:24,584 --> 00:17:27,578 Что там с Давидом? По колыбашкам договорились, всё нормально? 225 00:17:27,829 --> 00:17:30,829 -Всё в порядке, оплатили сразу, как договаривались. 226 00:17:31,250 --> 00:17:32,750 -Не-не. 227 00:17:33,945 --> 00:17:35,570 -Ну хорошо, Сергей. 228 00:17:36,906 --> 00:17:39,656 Ты обращайся, ты знаешь, мы всегда тебе поможем. 229 00:17:39,907 --> 00:17:42,624 -Без проблем, Олег. Спасибо, что меня порекомендовал. 230 00:17:42,875 --> 00:17:44,805 Но Давид оказался парень непростой. 231 00:17:45,056 --> 00:17:48,078 -Да, в Кённинге освоился как дома. Предъявлять скоро будет. 232 00:17:48,329 --> 00:17:49,829 -Ты успокойся. 233 00:17:50,469 --> 00:17:52,156 Со всеми нужно жить дружно. 234 00:17:52,578 --> 00:17:55,709 У всех бизнес. У нас свой бизнес, у них свой бизнес. 235 00:17:55,960 --> 00:17:57,867 Край богатый, все зарабатывают. 236 00:17:58,118 --> 00:18:00,743 Вон, Серёже тоже дополнительный заработок. 237 00:18:01,039 --> 00:18:04,242 Так что... Давай к делу, Сергей. 238 00:18:05,594 --> 00:18:08,281 Наши китайские братья - им нравятся камни. 239 00:18:08,687 --> 00:18:13,391 Поэтому нужно организовать поставку. Как ты умеешь - быстро, качественно. 240 00:18:13,642 --> 00:18:16,304 -Олег, с этим небольшая проблема сейчас. 241 00:18:16,859 --> 00:18:19,859 В порту режим - корабли не выпускают. 242 00:18:26,562 --> 00:18:28,062 -Что, когда тогда? 243 00:18:28,437 --> 00:18:30,993 -Ну, где-то месяц, не меньше. 244 00:18:31,921 --> 00:18:33,421 (звонок телефона) 245 00:18:33,672 --> 00:18:35,976 -Ну давай подумаем в эту сторону, да? 246 00:18:36,227 --> 00:18:37,727 -Давай. 247 00:18:40,476 --> 00:18:42,233 -Напрямую мне. Погнали. 248 00:18:43,335 --> 00:18:45,015 Я извиняюсь, надо ехать. 249 00:18:45,648 --> 00:18:47,148 -Да, конечно. 250 00:18:47,399 --> 00:18:48,899 -Рад видеть был. 251 00:18:49,445 --> 00:18:50,945 -Давай. 252 00:18:51,969 --> 00:18:53,895 -Ты давай, объясни им тут всё. 253 00:18:55,437 --> 00:18:56,937 -Спасибо за кофе. 254 00:19:00,984 --> 00:19:02,484 -Серёжа, на минутку. 255 00:19:02,930 --> 00:19:05,180 -Подождёшь в машине? -Да без проблем. 256 00:19:07,320 --> 00:19:10,680 -Серёж, ты нам человек родной, поэтому сразу прямо скажу. 257 00:19:10,931 --> 00:19:13,945 Ты это... Не приводи к нам больше этого наркомана. 258 00:19:15,734 --> 00:19:18,609 -Андрюх, не волнуйся, Лёха давно уже в завязке. 259 00:19:19,578 --> 00:19:21,172 -Может. Может. 260 00:19:22,148 --> 00:19:26,585 Но мои ребята его вчера в казино видели. Играющий мент, у всех на глазах... 261 00:19:26,836 --> 00:19:28,359 Мне ли тебе рассказывать? 262 00:19:28,610 --> 00:19:32,062 Одна проверка - по ниточке развяжут, сначала к тебе, потом к нам. 263 00:19:32,313 --> 00:19:35,094 -Я понял, я понял. Хорошо. Я решу. 264 00:19:35,664 --> 00:19:37,164 -Спасибо, Серёж. 265 00:19:37,415 --> 00:19:38,915 -Андрюша! 266 00:19:39,203 --> 00:19:40,703 -Да, мам. 267 00:19:40,954 --> 00:19:42,454 -Андрюша, сынок! 268 00:19:43,414 --> 00:19:47,508 У меня лекарство закончилось. -Я же тебе утром покупал, мам, не помнишь? 269 00:19:47,759 --> 00:19:49,898 -Надо купить, я без лекарства никак. 270 00:19:50,149 --> 00:19:53,828 -Да, конечно. Купим, ты примешь. -Здравствуйте, Тамара Николаевна. 271 00:19:55,297 --> 00:19:57,961 -Андрюша, у меня лекарство закончилось. 272 00:19:58,212 --> 00:19:59,892 -Мы купим, мам. Всё купим. 273 00:20:00,289 --> 00:20:01,969 -Я без лекарства никак. 274 00:20:02,296 --> 00:20:03,796 -Да. Да, мам. 275 00:20:04,516 --> 00:20:07,203 -Что, всё, перетёрли? Младший, сука, шутник. 276 00:20:07,454 --> 00:20:08,954 -Ты дебил? 277 00:20:09,445 --> 00:20:12,069 Я тебя из одного говна вытащил - ты в другое влез. 278 00:20:12,320 --> 00:20:14,570 -Что я такого сделал-то? -Ты играешь? 279 00:20:16,070 --> 00:20:18,008 В глаза мне смотри! Ты играешь? 280 00:20:18,259 --> 00:20:22,351 -Серёг, там... Не спалось просто. -Не спалось? Тебя в казино видели. 281 00:20:23,039 --> 00:20:25,460 Я тебя в последний раз предупреждаю, Лёха. 282 00:20:25,711 --> 00:20:28,611 Соберись уже, иначе у нас будут большие проблемы. 283 00:20:29,023 --> 00:20:31,976 Ты понял меня? -Да, понял, принял, записал. Всё! 284 00:20:40,180 --> 00:20:41,680 Суки. 285 00:20:51,523 --> 00:20:53,796 (Оксана) -Отец Ильяса не знает, где он. 286 00:20:54,047 --> 00:20:55,547 -Понятно. 287 00:20:56,211 --> 00:21:00,397 Район, где мальчик пропал, мы проверили. Подъезды, подвалы, гаражи. 288 00:21:00,648 --> 00:21:03,467 Сейчас работаем здесь - дети тут любят играть. 289 00:21:03,718 --> 00:21:07,273 Дальше городское кладбище, промзона, и прочешем лес. 290 00:21:08,000 --> 00:21:10,900 Вряд ли Ильяс так далеко зашёл, но бывало всякое. 291 00:21:11,797 --> 00:21:13,297 -Целая операция. 292 00:21:14,070 --> 00:21:17,234 -Отряд разбивается на поисковые группы по несколько человек. 293 00:21:17,485 --> 00:21:20,319 Мы называем их "лисами". Карта разбивается на квадраты. 294 00:21:20,570 --> 00:21:22,695 Каждая лиса получает своё задание. 295 00:21:22,946 --> 00:21:26,061 -Пропал дедушка, 74 года, район Озерки. Кто у нас рядом? 296 00:21:26,312 --> 00:21:29,123 -Там 4-я группа, у них два комплекта оборудования, 297 00:21:29,374 --> 00:21:30,890 свяжись с ними. -Хорошо. 298 00:21:37,219 --> 00:21:40,000 -Ваша организация... Кто все эти люди? 299 00:21:40,750 --> 00:21:43,343 -Обычные простые люди, которые хотят помочь. 300 00:21:43,594 --> 00:21:45,469 Пойдёмте я вам кое-что покажу. 301 00:21:46,437 --> 00:21:48,500 -Если я понадоблюсь, дайте знать. 302 00:21:55,352 --> 00:21:56,852 Так много пропавших? 303 00:21:57,429 --> 00:22:00,242 -Я же говорю, до вас только часть дел доходит. 304 00:22:04,492 --> 00:22:05,992 -Иди, давай-давай. 305 00:22:09,172 --> 00:22:10,672 -Катюш, привет. 306 00:22:12,945 --> 00:22:14,445 Кать! 307 00:22:14,766 --> 00:22:16,266 Я "привет" говорю. 308 00:22:17,422 --> 00:22:19,297 Мы можем нормально пообщаться? 309 00:22:20,516 --> 00:22:23,820 -Я тебе сказала не приходить сюда. И прекрати звонить. 310 00:22:24,773 --> 00:22:28,554 -Понимаю, но я вроде как не чужой человек. Заехал проведать, как вы. 311 00:22:28,805 --> 00:22:30,305 -Мам, а это кто? 312 00:22:30,578 --> 00:22:33,695 -А это дядя-курьер, и он сейчас уже уходит. 313 00:22:34,960 --> 00:22:36,460 -Да, я дядя. 314 00:22:37,507 --> 00:22:39,007 Курьер. 315 00:22:39,461 --> 00:22:41,866 Но не с пустыми руками. Смотри, что я тебе принёс. 316 00:22:42,117 --> 00:22:43,828 -Вау, трактор! 317 00:22:44,711 --> 00:22:48,719 Мама говорит, что с посторонними разговаривать нельзя. 318 00:22:51,672 --> 00:22:53,695 -Мы с тобой уже знакомы. Я дядя. 319 00:22:54,711 --> 00:22:56,390 Курьер. Держи. 320 00:22:57,359 --> 00:22:59,625 -Так, всё, пойдём. Садись. 321 00:23:02,656 --> 00:23:04,156 Пристёгивайся. 322 00:23:06,492 --> 00:23:08,128 -Как здоровье его? -Нормально. 323 00:23:08,379 --> 00:23:10,093 На удивление, с таким-то отцом. 324 00:23:10,344 --> 00:23:12,605 -Я чистый. Правда завязал. 325 00:23:14,031 --> 00:23:18,051 Ну мы же с тобой взрослые нормальные люди, можем начать всё сначала. 326 00:23:18,422 --> 00:23:21,297 -Зуев, а с тобой как с нормальным не получится. 327 00:23:22,117 --> 00:23:23,617 Иди. 328 00:23:27,156 --> 00:23:28,656 (заводится мотор) 329 00:23:29,343 --> 00:23:30,843 -Эй... 330 00:23:43,070 --> 00:23:44,645 -Привет, пап. -Привет. 331 00:23:45,288 --> 00:23:49,117 А это что за транспорт? Я такой не покупал. -Не мой, дали покататься. 332 00:23:49,368 --> 00:23:51,358 -Понятно. Давай. 333 00:23:53,131 --> 00:23:54,631 Как дела? -Нормально. 334 00:23:54,882 --> 00:23:56,432 -Без двоек? -Без двоек. 335 00:23:56,683 --> 00:23:59,117 -Без троек? -Без троек. -Молодец. 336 00:23:59,742 --> 00:24:01,242 Так. 337 00:24:02,070 --> 00:24:03,570 Падай. 338 00:24:05,749 --> 00:24:07,429 Давай садись. -Я впереди. 339 00:24:07,680 --> 00:24:09,368 -Чего это? -Ты мне проиграл. 340 00:24:11,203 --> 00:24:13,078 -Только маме ни слова. -Хорошо. 341 00:24:13,960 --> 00:24:15,460 -Ой, хитрая, а! 342 00:24:20,937 --> 00:24:22,437 Пристегнись. 343 00:24:23,434 --> 00:24:25,084 (7Б - "Молодые ветра") 344 00:24:25,335 --> 00:24:28,788 (подпевает песне в машине) -"Гордость полными вагонами, 345 00:24:29,039 --> 00:24:30,946 Золотыми погонами, 346 00:24:31,197 --> 00:24:33,439 С юга дуют молодые ветра..." 347 00:24:34,070 --> 00:24:36,242 -Ты слова, что ли, знаешь? -Угу. 348 00:24:36,493 --> 00:24:41,663 -Откуда? Вы же такое старьё не слушаете. -Прикольная песня. Мне нравится. Я слушаю. 349 00:24:43,459 --> 00:24:44,959 (прибавляет звук) 350 00:24:45,210 --> 00:24:48,998 (подпевают вместе) -"А по небу бегут, видишь, чьи-то следы. 351 00:24:49,249 --> 00:24:53,125 Это, может быть, ты, Это, может быть, я. 352 00:24:53,376 --> 00:24:55,374 Это, может, нас ждут, 353 00:24:55,812 --> 00:24:58,953 Это, может, нам поют свои. 354 00:25:02,828 --> 00:25:05,202 Нашла коса на камень, 355 00:25:05,453 --> 00:25:07,679 Идёт война на память лет. 356 00:25:11,789 --> 00:25:14,045 Нашла коса на камень, 357 00:25:14,296 --> 00:25:16,640 Идёт война на память лет. 358 00:25:20,843 --> 00:25:23,014 Нашла коса на камень, 359 00:25:23,265 --> 00:25:25,585 Идёт война на память лет". 360 00:25:29,749 --> 00:25:32,288 Нашла коса на камень, 361 00:25:32,539 --> 00:25:34,953 Идёт война на память лет. 362 00:25:35,204 --> 00:25:37,313 (звонок телефона) 363 00:25:40,093 --> 00:25:41,781 -Да, Юрий Павлович, слушаю. 364 00:25:43,820 --> 00:25:45,500 Ладно, понял, разберусь. 365 00:25:47,445 --> 00:25:50,789 Заскочим на работу на минуту, ок? -Да без проблем, пап. 366 00:25:52,210 --> 00:25:55,866 -Знаешь, что я тебя очень сильно люблю? -Я тебя тоже люблю. 367 00:26:04,328 --> 00:26:06,734 (настороженная музыка) 368 00:26:14,013 --> 00:26:18,640 -У нас дело через несколько дней заводят, а поисковые отряды сразу начинают искать. 369 00:26:18,891 --> 00:26:22,702 -Так действительно быстрее, полиция сама советует к ним обращаться. 370 00:26:23,601 --> 00:26:28,436 -А кто мне тут пел: "Пацан проголодается и через день вернётся"? 371 00:26:28,741 --> 00:26:31,914 Вот эти все - они что, так и не проголодались? 372 00:26:32,741 --> 00:26:34,241 Что молчишь? 373 00:26:34,492 --> 00:26:38,781 -Многие дети ещё в прошлом году пропали. Надо проверить, есть ли по ним заявления. 374 00:26:39,032 --> 00:26:42,366 -Нам по каждому заявлению теперь весь отдел на уши поднимать? 375 00:26:42,617 --> 00:26:44,436 -Да, Седов, весь отдел. 376 00:26:44,817 --> 00:26:47,192 Это твоя работа, если забыл - напомню. 377 00:26:47,443 --> 00:26:49,575 А то ты у нас особо важный стал. 378 00:26:50,101 --> 00:26:52,039 -Юрий Павлович... -Значит, так. 379 00:26:52,290 --> 00:26:53,970 Вы оба работаете вместе. 380 00:26:54,413 --> 00:26:57,641 Работаете, Серёжа, а не делаете вид, понятно? 381 00:26:57,892 --> 00:26:59,742 -Так точно. -А ты... 382 00:27:00,428 --> 00:27:02,678 Проверь эти пропажи на актуальность. 383 00:27:10,623 --> 00:27:12,273 -Можно тебя на минуту? 384 00:27:19,507 --> 00:27:23,631 Кошкина, ты что творишь? Тебе заняться больше нечем? Ты у нас мать Тереза? 385 00:27:23,882 --> 00:27:27,133 Я раньше таким же был, а потом всё понял про этих детей. 386 00:27:27,384 --> 00:27:29,462 У них родители алкаши и наркоманы. 387 00:27:29,713 --> 00:27:32,664 Они понарожают, а потом плевать им на этих детей. 388 00:27:32,915 --> 00:27:35,343 А потом эти вырастают такими же уродами. 389 00:27:35,594 --> 00:27:38,774 Это замкнутый круг, Оксан. Замкнутый, мать твою, круг! 390 00:27:39,440 --> 00:27:40,940 -Здрасте! 391 00:27:41,277 --> 00:27:44,835 -Сонь, я же тебя просил в машине подождать. -Я помню, пап. 392 00:27:45,570 --> 00:27:47,145 Где у вас тут туалет? 393 00:27:47,876 --> 00:27:49,376 -Пойдём покажу. 394 00:28:00,664 --> 00:28:02,539 -А вы давно с папой работаете? 395 00:28:02,790 --> 00:28:04,812 -Первый день. -Как вас зовут? 396 00:28:05,249 --> 00:28:07,171 -Оксана. -А меня Соня. 397 00:28:08,195 --> 00:28:09,875 Это столько детей пропало? 398 00:28:10,381 --> 00:28:13,441 -Да. Обратно дорогу найдёшь? -Да, я же не маленькая. 399 00:28:23,502 --> 00:28:25,853 (задумчивая музыка) 400 00:28:26,104 --> 00:28:28,292 (без звука) 401 00:28:42,424 --> 00:28:43,924 (без звука) 402 00:28:53,361 --> 00:28:54,861 (звонок в дверь) 403 00:28:55,112 --> 00:28:56,612 -Привет. -Привет. 404 00:29:00,495 --> 00:29:01,995 -Добрый вечер. 405 00:29:06,354 --> 00:29:09,424 -Неожиданно. -Вот пришла на племянника посмотреть. 406 00:29:11,635 --> 00:29:14,757 -Оксаночка, как замечательно, что ты наконец пришла. 407 00:29:15,008 --> 00:29:16,695 Проходи, раздевайся. Давай. 408 00:29:21,791 --> 00:29:23,361 (брат, шёпотом) -Заходи. 409 00:29:41,158 --> 00:29:42,658 (шёпотом) -Привет! 410 00:29:46,893 --> 00:29:49,674 (нежная музыка) 411 00:30:17,322 --> 00:30:18,822 -Так, на выход. 412 00:30:22,150 --> 00:30:23,994 Эй, миниборд забыла. 413 00:30:24,736 --> 00:30:26,236 Держи. 414 00:30:26,916 --> 00:30:29,955 -Пап, давай быстрее. -Хорошо, я сейчас, иди-иди. 415 00:30:33,744 --> 00:30:36,361 (настороженная музыка) 416 00:30:38,490 --> 00:30:41,740 Ну что непонятного? Решается ваш вопрос, я же сказал. 417 00:30:42,818 --> 00:30:45,864 -Мы не можем найти общий язык, и меня это очень огорчает. 418 00:30:46,115 --> 00:30:48,927 По моим данным, порт закрыт на месяц. Минимум. 419 00:30:49,396 --> 00:30:51,091 Неужели вы не знали об этом? 420 00:30:51,342 --> 00:30:54,342 Я очень не люблю, когда мне врут, особенно в глаза. 421 00:30:54,693 --> 00:30:57,653 -Я могу вернуть задаток. -Вы меня неправильно поняли. 422 00:30:57,904 --> 00:30:59,513 Мой бизнес - это скорость. 423 00:30:59,764 --> 00:31:04,395 И каждый день простоя - это большие убытки. А вас мне посоветовали как человека, 424 00:31:04,646 --> 00:31:06,583 который всё решит. -Ну и что? 425 00:31:07,083 --> 00:31:10,154 Будете теперь ко мне домой приезжать? -Буду. 426 00:31:11,310 --> 00:31:13,435 Вы на телефонные звонки отвечайте. 427 00:31:25,287 --> 00:31:26,787 -Привет. -Привет. 428 00:31:28,568 --> 00:31:30,218 Ой, какой запах у нас. 429 00:31:35,646 --> 00:31:38,153 Наташ, слушай, ты последний взнос внесла? 430 00:31:38,404 --> 00:31:39,904 -Да, ещё позавчера. 431 00:31:42,630 --> 00:31:45,005 -В таком случае когда у нас новоселье? 432 00:31:46,630 --> 00:31:48,380 -Седов, там ремонт ещё идёт. 433 00:31:49,154 --> 00:31:53,052 Представь, цены на 30 процентов подняли, вовремя ты подсуетился. 434 00:31:53,487 --> 00:31:54,987 -А поцеловать? 435 00:32:00,349 --> 00:32:02,029 (стук в дверь) Девчонки! 436 00:32:02,751 --> 00:32:05,149 Ужинать, быстро. -Сейчас, пять сек, пап. 437 00:32:06,571 --> 00:32:08,071 -Ух ты! 438 00:32:08,322 --> 00:32:10,886 Похоже, у нас свой архитектор растёт? -Типа того. 439 00:32:11,137 --> 00:32:12,637 -Это наша квартира? -Да. 440 00:32:13,110 --> 00:32:15,687 Смотри, вот тут моя комната будет. -Твоя? 441 00:32:15,938 --> 00:32:17,618 -Ну, мелкая уже достала. 442 00:32:17,869 --> 00:32:20,414 -Лен, вообще-то это твоя сестра. -Ну, пап! 443 00:32:20,905 --> 00:32:23,274 -Ничего, что я вас слышу? -Вот именно. 444 00:32:25,172 --> 00:32:27,829 Ладно, не обижайся, у тебя своя комната будет. 445 00:32:28,080 --> 00:32:31,005 Ой, какая красота. А мне такую фенечку сделаешь? 446 00:32:31,256 --> 00:32:33,212 -Скоро будет. -Скоро? 447 00:32:34,461 --> 00:32:35,961 А сейчас за стол! 448 00:32:38,047 --> 00:32:39,547 Всё, ждём вас. 449 00:32:40,250 --> 00:32:42,937 (Оксана) -Давайте выпьем за малыша Ярослава. 450 00:32:43,188 --> 00:32:45,141 Я хочу пожелать ему здоровья, 451 00:32:45,392 --> 00:32:48,186 счастливой судьбы и удачи. Очень рада за вас. 452 00:32:48,437 --> 00:32:52,125 А тебе, братишка, отдельное спасибо, что маме внука подарил. 453 00:32:53,852 --> 00:32:55,532 -Спасибо тебе. -Давай. 454 00:33:09,001 --> 00:33:10,576 -Теперь твоя очередь. 455 00:33:11,305 --> 00:33:12,992 Когда ты нас уже порадуешь? 456 00:33:14,954 --> 00:33:16,454 -Не скоро. 457 00:33:16,705 --> 00:33:19,078 -Слушай, а приходи на крестины Ярика. 458 00:33:20,563 --> 00:33:22,876 -Крестины? А вы когда собираетесь? 459 00:33:23,454 --> 00:33:25,454 Я вообще крёстной могла бы быть. 460 00:33:28,165 --> 00:33:30,352 -Да мы со Светкой уже договорились. 461 00:33:30,966 --> 00:33:32,466 -А Светка - это кто? 462 00:33:32,717 --> 00:33:35,430 -Подруга Томы. -Подруга нашей семьи. 463 00:33:38,618 --> 00:33:40,743 -Ну, она подруга, а я тётя родная. 464 00:33:42,399 --> 00:33:44,337 -А что, отличная идея. Да, Том? 465 00:33:44,937 --> 00:33:46,437 -Мы подумаем. 466 00:33:58,930 --> 00:34:02,523 -Никита сказал, ты на работу устроилась. Наконец-то. 467 00:34:03,071 --> 00:34:06,852 -Я правда сюда не ругаться пришла. -Ну а что я такого сказала? 468 00:34:07,477 --> 00:34:10,227 -Слушай, я прекрасно понимаю, что ты думаешь. 469 00:34:10,712 --> 00:34:13,780 По-твоему, я сюда пришла не на племянника посмотреть, 470 00:34:14,031 --> 00:34:16,319 а показать, как я и без вас справляюсь. 471 00:34:16,570 --> 00:34:20,227 Мам, заканчивай с этой психологической хернёй. Вот здесь уже. 472 00:34:21,360 --> 00:34:24,047 -Моя "психологическая херня" людей спасает. 473 00:34:25,172 --> 00:34:26,922 Оксана, я за тебя переживаю. 474 00:34:27,766 --> 00:34:31,383 Ты моя дочь, я хочу, чтобы у тебя всё было хорошо, понимаешь? 475 00:34:31,752 --> 00:34:33,657 Вот здесь, на душе. -На душе? 476 00:34:36,235 --> 00:34:38,360 Полгода не прошло, как папу убили. 477 00:34:39,157 --> 00:34:41,094 А ты снова такая - раз, и замуж. 478 00:34:41,876 --> 00:34:45,242 А что же ты тогда за меня не беспокоилась? За мою душу. 479 00:34:45,633 --> 00:34:47,133 -Я беспокоилась. 480 00:34:48,001 --> 00:34:50,188 Ты даже не представляешь насколько. 481 00:34:50,439 --> 00:34:54,099 -Я на могиле у папы была недавно. Ты ведь туда даже не ходишь? 482 00:34:54,696 --> 00:34:56,196 Скажи честно. 483 00:34:57,922 --> 00:34:59,422 За все эти годы 484 00:35:00,047 --> 00:35:01,797 ты хоть раз папу вспоминала? 485 00:35:02,190 --> 00:35:03,765 Ты вообще любила его? 486 00:35:04,016 --> 00:35:06,282 -Не надо в это лезть. 487 00:35:07,368 --> 00:35:09,094 -Ну да, как обычно. 488 00:35:09,977 --> 00:35:11,609 Другого ответа не ожидала. 489 00:35:12,009 --> 00:35:13,509 Спокойной ночи. 490 00:35:42,436 --> 00:35:43,936 -Мама у нас строгая. 491 00:35:45,038 --> 00:35:47,163 Но она всё равно тебя очень любит. 492 00:35:47,673 --> 00:35:50,813 (звонок телефона) 493 00:35:55,952 --> 00:35:57,452 -Алло, да, Костя. 494 00:35:57,703 --> 00:35:59,975 -Здравствуйте, Оксана. Зарипова звонила. 495 00:36:00,226 --> 00:36:02,913 На стройке ребёнка видели, возможно, это Ильяс. 496 00:36:03,164 --> 00:36:07,319 Я сейчас за городом, быстро не приеду. Если вы рядом, могу скинуть адрес. 497 00:36:07,570 --> 00:36:09,383 -Хорошо, я поняла. Жду адрес. 498 00:36:17,178 --> 00:36:19,053 -Макс, здорово, рад видеть. -Здорово. 499 00:36:19,304 --> 00:36:20,804 -Держи. 500 00:36:21,389 --> 00:36:22,889 Так. 501 00:36:50,375 --> 00:36:52,326 (Зарипова) -Он там, я его видела! 502 00:36:52,577 --> 00:36:54,788 Только что убежал. Это точно Ильяс. 503 00:36:55,281 --> 00:36:56,781 Ильяс! 504 00:36:57,032 --> 00:36:58,532 (зовёт на родном языке) 505 00:37:04,000 --> 00:37:09,117 Я ему не разрешаю на эти стройки ходить, но он всё равно ходит, не слушается меня. 506 00:37:20,344 --> 00:37:22,844 -Вызывайте МЧС и ждите здесь, я проверю. 507 00:39:28,683 --> 00:39:30,183 Привет. 508 00:39:30,455 --> 00:39:33,815 Всё хорошо, я из полиции. Не бойся, тебя никто не обидит. 509 00:39:50,120 --> 00:39:51,620 (крик) -Есть тут кто? 510 00:39:51,871 --> 00:39:53,371 Идите на свет! 511 00:39:53,622 --> 00:39:55,371 -Идём! Пойдём скорее. 512 00:39:56,074 --> 00:39:57,964 Тебя как зовут? -Варя. 513 00:39:58,558 --> 00:40:00,440 -Ты от кого тут пряталась, Варь? 514 00:40:00,691 --> 00:40:02,253 -От мамы. -Почему? 515 00:40:03,301 --> 00:40:06,199 -Я её вазу разбила. Боялась, что ругать будет. 516 00:40:06,517 --> 00:40:08,017 -А папа? 517 00:40:08,268 --> 00:40:09,768 -Папа меня любит. 518 00:40:10,879 --> 00:40:14,628 -О, смотри, вот на этой штуке мы тебя сейчас поднимем наверх. 519 00:40:17,019 --> 00:40:18,519 Не боишься? -Нет. 520 00:40:18,972 --> 00:40:20,472 -Молодец. 521 00:40:27,168 --> 00:40:29,316 (плача) -Как она похожа на Ильяса. 522 00:40:32,744 --> 00:40:34,244 Где мой мальчик? 523 00:40:35,900 --> 00:40:37,400 Где же он? 524 00:40:37,651 --> 00:40:39,589 -Давайте я вас до дома провожу. 525 00:41:02,971 --> 00:41:04,558 (мама, по телефону) -Алло? 526 00:41:04,809 --> 00:41:06,667 -Мам, привет. Не спишь ещё? 527 00:41:07,137 --> 00:41:09,348 -Привет, нет. Что-то случилось? 528 00:41:11,066 --> 00:41:14,863 -Да... Мы как-то опять с тобой не на той ноте расстались. 529 00:41:15,878 --> 00:41:19,058 Прости меня. Я правда не хотела, чтобы так вышло. 530 00:41:19,747 --> 00:41:23,011 -Ты тоже меня прости. Очень хорошо, что ты позвонила. 531 00:41:23,262 --> 00:41:24,942 -Мам, я спросить хотела. 532 00:41:26,543 --> 00:41:28,464 Я кое-что вспомнила из детства, 533 00:41:28,715 --> 00:41:31,425 но не помню, чтобы со мной такое происходило. 534 00:41:31,948 --> 00:41:33,523 Скажи, это нормально? 535 00:41:33,774 --> 00:41:35,274 -Ну, это нормально. 536 00:41:35,525 --> 00:41:38,705 Сознание может блокировать какие-то воспоминания, 537 00:41:39,418 --> 00:41:45,409 а потом при определённых обстоятельствах - в стрессе, например - они могут появляться. 538 00:41:46,480 --> 00:41:48,543 Оксан, тебе надо больше отдыхать. 539 00:41:49,144 --> 00:41:51,394 Давай, я тебя целую. Спокойной ночи. 540 00:41:51,823 --> 00:41:53,323 -Спокойной ночи. 541 00:42:01,264 --> 00:42:03,842 (загадочная музыка) 542 00:42:06,360 --> 00:42:07,860 -Привет. 543 00:42:15,813 --> 00:42:18,065 Привет. Как тебя зовут? 544 00:42:18,672 --> 00:42:20,172 -Оксана. 545 00:42:20,423 --> 00:42:21,923 -А меня Мия. 546 00:42:22,446 --> 00:42:24,618 Оксан, пойдём в дом? 547 00:43:09,015 --> 00:43:11,616 (загадочная музыка) 54858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.