All language subtitles for Joe.Pickett.S02E07.1080p.WEB.h264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,378 --> 00:00:05,728 You're the endangered species, Joe. 2 00:00:07,167 --> 00:00:09,430 Vern. I didn't want it to come to this. 3 00:00:09,956 --> 00:00:11,174 Ow! 4 00:00:13,349 --> 00:00:14,525 I miss my daughter. 5 00:00:14,550 --> 00:00:16,813 Please help me find her. 6 00:00:16,838 --> 00:00:19,440 This is not a diversion for me. Then what is it? 7 00:00:19,465 --> 00:00:20,659 I lost a child. 8 00:00:20,684 --> 00:00:23,774 And the pain of that loss has been constant. 9 00:00:23,799 --> 00:00:25,098 I found this. 10 00:00:25,123 --> 00:00:27,908 This is a hitlist. Cricket Ludlow. 11 00:00:27,933 --> 00:00:31,153 Someone up there in those mountains has hunted a hunter. 12 00:00:31,251 --> 00:00:33,517 Celebrating the killing of a local? 13 00:00:33,542 --> 00:00:35,456 Are you sure you want to exploit this? 14 00:00:35,481 --> 00:00:36,525 This is war. 15 00:00:38,000 --> 00:00:44,074 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 16 00:00:46,101 --> 00:00:48,495 Joe Pickett. 17 00:00:48,582 --> 00:00:49,888 What took you so long? 18 00:00:52,009 --> 00:00:53,170 How you been, Joe? 19 00:00:54,910 --> 00:00:57,652 How have I been? Terrible. Thanks for asking. 20 00:00:57,783 --> 00:01:00,481 Do you know what it's like to be a former peace officer 21 00:01:00,612 --> 00:01:02,068 in a state prison, Pickett? It's shit! 22 00:01:02,092 --> 00:01:03,332 Like I told you on the phone... 23 00:01:03,397 --> 00:01:05,419 I've been in that H pod more times than I can count. 24 00:01:05,443 --> 00:01:07,358 I know every nurse in there by name, 25 00:01:07,488 --> 00:01:09,553 and not a pretty one in the bunch, either. Like I told you... 26 00:01:09,577 --> 00:01:14,408 And worst of all are these goddamn rubber shoes. 27 00:01:18,282 --> 00:01:20,110 I heard you took in that Keeley girl. 28 00:01:21,285 --> 00:01:23,287 Glad to hear it. 29 00:01:23,417 --> 00:01:25,854 How her mother could run off like that... 30 00:01:25,985 --> 00:01:27,856 After y'all killed her husband. 31 00:01:27,987 --> 00:01:28,988 That what you mean? 32 00:01:29,119 --> 00:01:30,139 I'm not going to tell you again. 33 00:01:30,163 --> 00:01:31,532 I didn't have anything to do with that. 34 00:01:31,556 --> 00:01:32,774 Right. 35 00:01:32,905 --> 00:01:35,255 Look, things just got out of hand. 36 00:01:35,386 --> 00:01:37,518 Had I known what a loose cannon Wacey was... 37 00:01:37,649 --> 00:01:39,085 I'm here 38 00:01:39,216 --> 00:01:40,478 to talk about Randy Pope. 39 00:01:41,869 --> 00:01:44,960 Oh, we both are, Joe. You first. 40 00:01:45,091 --> 00:01:47,789 Well, Barnum's got him locked up for these murders. 41 00:01:47,920 --> 00:01:49,593 Now, we've tied Randy to Frank Urman's body, 42 00:01:49,617 --> 00:01:50,897 but I don't believe he did this. 43 00:01:50,966 --> 00:01:51,924 Mmm-hmm. 44 00:01:53,969 --> 00:01:56,146 Randy, Hank Scarlett, plus all the murder victims 45 00:01:56,276 --> 00:01:57,886 on some hunting trip this year. 46 00:01:59,627 --> 00:02:01,020 I remember you telling me 47 00:02:01,151 --> 00:02:03,071 something about Randy being on this hunting trip, 48 00:02:03,196 --> 00:02:05,459 coming across some kind of trouble. 49 00:02:05,590 --> 00:02:07,679 I want to know what that was about. 50 00:02:07,809 --> 00:02:09,526 I think it's got something to do with this case. 51 00:02:09,550 --> 00:02:11,770 Well, shit, Joe. That is the case. 52 00:02:14,468 --> 00:02:18,037 Now, when I heard about Frank Urman and Dan Garrett 53 00:02:18,168 --> 00:02:20,647 and Wally Conway, I had my suspicions. 54 00:02:20,779 --> 00:02:22,302 But once Randy got arrested? 55 00:02:22,433 --> 00:02:25,914 Oh, I knew I was right on the money. 56 00:02:26,045 --> 00:02:29,004 This story you're looking for will explain the whole thing. 57 00:02:29,135 --> 00:02:31,094 Why this killer's picking these men off. 58 00:02:32,791 --> 00:02:34,009 Okay, let's hear it. 59 00:02:35,098 --> 00:02:37,230 I... 60 00:02:37,361 --> 00:02:39,928 I'm... I'm having trouble remembering 61 00:02:40,059 --> 00:02:42,366 due to these stressful conditions. 62 00:02:42,496 --> 00:02:44,056 I think I might remember a little better 63 00:02:44,150 --> 00:02:46,631 under the sun, outside these prison walls. 64 00:02:47,675 --> 00:02:48,676 I want a deal. 65 00:02:50,548 --> 00:02:52,830 I'll tell you everything I know in exchange for early release, 66 00:02:52,854 --> 00:02:54,856 and I want it signed by the governor. 67 00:02:55,944 --> 00:02:57,337 It's not that I don't trust you. 68 00:02:57,468 --> 00:03:00,340 I'm just from the Ronald Reagan school of "Trust, yet verify." 69 00:03:00,471 --> 00:03:01,646 You're not getting a deal. 70 00:03:01,776 --> 00:03:04,953 Five years is a bargain for what you did. 71 00:03:05,084 --> 00:03:06,781 Now, right now, you've got a choice. 72 00:03:06,912 --> 00:03:08,479 You either tell me what you know, 73 00:03:08,609 --> 00:03:10,350 and we can put this guy behind bars. 74 00:03:10,481 --> 00:03:11,656 Or you stay quiet, 75 00:03:11,786 --> 00:03:13,745 and another innocent person's gonna die. 76 00:03:14,789 --> 00:03:16,139 Well, who said they were innocent? 77 00:03:18,663 --> 00:03:20,665 You could solve this whole thing, Joe. 78 00:03:20,795 --> 00:03:22,710 But you got to put your feelings to the side, 79 00:03:22,841 --> 00:03:24,495 and do what's right for the case. 80 00:03:24,625 --> 00:03:25,670 Remember, 81 00:03:25,800 --> 00:03:27,585 you're trying to catch a murderer. 82 00:03:27,715 --> 00:03:29,476 This ain't got nothing to do with what happened to Marybeth. 83 00:03:29,500 --> 00:03:31,328 Don't you say her name! 84 00:03:34,331 --> 00:03:35,245 You know what? 85 00:03:36,463 --> 00:03:38,030 I can find this some other way. 86 00:03:38,552 --> 00:03:39,597 Whoa, hold on. 87 00:03:40,728 --> 00:03:41,860 Enjoy the rubber shoes. 88 00:04:02,272 --> 00:04:03,273 Three. 89 00:04:04,622 --> 00:04:05,971 Two. 90 00:04:06,101 --> 00:04:09,888 One. 91 00:04:15,546 --> 00:04:16,546 Ah! 92 00:05:43,938 --> 00:05:45,025 Hey. Hmm? 93 00:05:45,157 --> 00:05:46,201 You okay? 94 00:05:47,725 --> 00:05:48,726 Yeah. 95 00:05:51,772 --> 00:05:53,121 You having second thoughts? 96 00:05:54,732 --> 00:05:56,037 No. 97 00:05:56,168 --> 00:05:57,778 I feel great, actually. 98 00:05:59,389 --> 00:06:00,477 That's the problem. 99 00:06:01,869 --> 00:06:02,870 Why is that? 100 00:06:04,002 --> 00:06:06,831 'Cause I have to go back to work. 101 00:06:06,961 --> 00:06:09,137 I mean, how am I going to do my job if I'm questioning 102 00:06:09,268 --> 00:06:10,704 every law I'm enforcing? 103 00:06:11,705 --> 00:06:13,272 Well, now, 104 00:06:13,403 --> 00:06:14,708 you're gonna do it better. 105 00:06:16,275 --> 00:06:17,581 Yeah. 106 00:06:17,711 --> 00:06:20,540 Assuming I'm not murdered by a sleeper agent first. 107 00:06:22,063 --> 00:06:24,327 Well, if there is a Mark V agent in Saddlestring, 108 00:06:24,979 --> 00:06:25,937 we'll find them. 109 00:06:27,504 --> 00:06:29,375 How can you be so certain? 110 00:06:29,506 --> 00:06:31,551 Because I have you helping me. 111 00:06:31,682 --> 00:06:34,337 And, it turns out, you're a badass. 112 00:06:36,077 --> 00:06:37,644 I'd hate for you to come looking for me. 113 00:06:39,385 --> 00:06:41,822 Yeah, well, don't go anywhere, and I won't have to. 114 00:06:46,349 --> 00:06:48,089 And I am kind of a badass. 115 00:07:07,065 --> 00:07:08,022 You didn't hear? 116 00:07:08,806 --> 00:07:10,024 Hunting's suspended. 117 00:07:13,593 --> 00:07:16,335 Why? Are you gonna write me a ticket or something? 118 00:07:16,466 --> 00:07:18,903 Why? Are you doing something illegal? 119 00:07:19,033 --> 00:07:20,687 Hell, I guess I'm on Scarlett property. 120 00:07:20,818 --> 00:07:23,124 That's like asking a bookstore if they sell books. 121 00:07:23,255 --> 00:07:24,517 You are on Scarlett property. 122 00:07:24,648 --> 00:07:26,040 And if I remember right, 123 00:07:26,171 --> 00:07:28,826 last time you were here didn't go so well for you. 124 00:07:29,696 --> 00:07:31,176 So now's your chance to leave. 125 00:07:37,704 --> 00:07:39,445 Listen, man, I'm not through yet. 126 00:07:39,576 --> 00:07:40,490 Well, I am. 127 00:07:41,360 --> 00:07:42,796 Four of these men are dead. 128 00:07:42,927 --> 00:07:44,015 One's in jail. 129 00:07:44,145 --> 00:07:45,146 And one's you. 130 00:07:45,277 --> 00:07:46,496 Where'd you get that? 131 00:07:46,626 --> 00:07:47,845 I know Randy didn't do it. 132 00:07:47,975 --> 00:07:49,281 Oh, you think I did? No. 133 00:07:49,412 --> 00:07:51,041 But I know you guys did something. Something bad. 134 00:07:51,065 --> 00:07:52,415 Something worth killing over. 135 00:07:53,590 --> 00:07:55,592 I'd be careful what you say next. 136 00:07:55,722 --> 00:07:56,897 Tell me what you did. 137 00:07:57,028 --> 00:07:58,092 I don't want to bust you for it. 138 00:07:58,116 --> 00:07:59,310 I just want to catch this killer. 139 00:07:59,334 --> 00:08:00,727 I didn't do shit! 140 00:08:00,858 --> 00:08:02,599 Hey. Get the hell off me! 141 00:08:03,295 --> 00:08:05,210 You're next, okay? 142 00:08:05,340 --> 00:08:08,058 He'll... He'll take your head. He'll string you up just like he did Frank. 143 00:08:08,082 --> 00:08:09,475 Unless you help me. 144 00:08:13,914 --> 00:08:15,438 Okay, easy. 145 00:08:17,309 --> 00:08:18,571 I can look after myself. 146 00:08:18,702 --> 00:08:19,703 Okay. 147 00:08:26,666 --> 00:08:28,506 Maybe you should be the one watching your back. 148 00:08:46,817 --> 00:08:48,558 How does this keep happening to me? 149 00:08:51,299 --> 00:08:53,214 Lucy, get off! You're gonna let the air out. 150 00:08:53,345 --> 00:08:54,955 Fine! I'll give it back. 151 00:08:56,740 --> 00:08:59,177 Was the dog mattress not available? 152 00:08:59,307 --> 00:09:02,789 Mom, I said you could stay here till you get back on your feet. 153 00:09:02,920 --> 00:09:05,836 But you have to be nice, okay? We're giving you Joe's office. 154 00:09:05,966 --> 00:09:07,185 Here, open the door. 155 00:09:07,315 --> 00:09:09,056 I'm sorry, honey. 156 00:09:09,187 --> 00:09:11,668 It's just that things were finally turning a corner. 157 00:09:11,798 --> 00:09:14,845 And I was single and employed and sober. 158 00:09:17,500 --> 00:09:19,023 Okay, mostly sober. 159 00:09:19,937 --> 00:09:21,155 But look at me now. 160 00:09:21,286 --> 00:09:24,202 I'm too broke to even rent a cheap motel room. 161 00:09:24,332 --> 00:09:27,161 And yet again, I am entangled with a man 162 00:09:27,292 --> 00:09:30,338 with whom there is no future. 163 00:09:31,688 --> 00:09:33,864 You talking about Mr. Longbrake? We like him. 164 00:09:33,994 --> 00:09:35,126 I like his big hat. 165 00:09:35,256 --> 00:09:36,823 Yeah, he's nice. 166 00:09:36,954 --> 00:09:39,347 Well, don't get attached, girls. I have to break it off. 167 00:09:40,087 --> 00:09:41,045 Come. 168 00:09:43,047 --> 00:09:45,440 Remember this. 169 00:09:45,571 --> 00:09:48,574 No amount of good looks can fill up an empty bank account. 170 00:09:49,793 --> 00:09:51,621 And I tried to teach your mother that, 171 00:09:51,751 --> 00:09:54,014 but you can at least learn from her mistakes. 172 00:09:54,406 --> 00:09:55,712 Mom. 173 00:09:55,842 --> 00:09:57,931 Don't worry, Missy. I don't need a husband. 174 00:09:58,062 --> 00:10:00,673 I'll be famous on TikTok for my eyebrows. 175 00:10:02,283 --> 00:10:03,415 What does that even mean? 176 00:10:03,546 --> 00:10:05,156 Missy. 177 00:10:07,071 --> 00:10:09,900 See what they're teaching them in that public school? 178 00:10:10,030 --> 00:10:12,555 Mom, you got a really funny way of saying thank you. 179 00:10:12,685 --> 00:10:15,601 Which I know is what you're trying to say, so, you're welcome. 180 00:10:23,217 --> 00:10:24,218 Who's hungry? 181 00:10:24,915 --> 00:10:25,829 Dad! 182 00:10:29,136 --> 00:10:30,268 Girls. 183 00:10:30,398 --> 00:10:31,661 Fried chicken. 184 00:10:31,791 --> 00:10:32,836 Yum. 185 00:10:32,966 --> 00:10:34,315 Missy. 186 00:10:34,446 --> 00:10:36,056 Go ahead and say it. 187 00:10:36,187 --> 00:10:37,754 Just whatever it is. 188 00:10:37,884 --> 00:10:40,191 Whatever joke you want to make. 189 00:10:40,321 --> 00:10:41,758 I got you extra biscuits. 190 00:10:42,933 --> 00:10:44,674 Oh. 191 00:10:44,804 --> 00:10:47,502 Well, at least one good thing happened today. 192 00:10:47,633 --> 00:10:49,156 Hey, girls? GIRLS: Yeah? 193 00:10:49,287 --> 00:10:52,072 You wanna ask Grandma Missy to help you set the table? 194 00:10:52,203 --> 00:10:53,770 All right, ladies. 195 00:10:53,900 --> 00:10:55,467 Let's set the tablescape. 196 00:11:02,039 --> 00:11:03,214 How'd it go? 197 00:11:07,261 --> 00:11:08,959 So, Vern wants a deal, huh? 198 00:11:09,089 --> 00:11:11,396 And he's not going to say a word till he gets one. 199 00:11:12,789 --> 00:11:15,748 You couldn't glean anything from Hank? 200 00:11:15,879 --> 00:11:19,056 I think he's hiding something, but that doesn't tell us much. 201 00:11:20,666 --> 00:11:22,363 What about Randy Pope? 202 00:11:22,494 --> 00:11:24,148 Randy Pope. 203 00:11:24,278 --> 00:11:25,453 Well, I can't talk to him. 204 00:11:25,584 --> 00:11:27,717 Sheriff won't let me in the station right now. 205 00:11:30,371 --> 00:11:31,764 So Vern's our only lead. 206 00:11:31,895 --> 00:11:33,723 Mmm-hmm. 207 00:11:35,115 --> 00:11:37,901 You think he really knows who did this? 208 00:11:38,031 --> 00:11:39,922 Well, if his info doesn't help us catch the killer, 209 00:11:39,946 --> 00:11:41,687 he goes straight back to prison. 210 00:11:41,818 --> 00:11:42,906 He knows that, so... 211 00:11:43,950 --> 00:11:45,125 He must have something. 212 00:11:47,127 --> 00:11:48,389 So are you going to do it? 213 00:11:49,913 --> 00:11:52,306 I don't know. It's a big ask for the governor. 214 00:11:52,437 --> 00:11:55,048 Big deal for him, locking up Vern. 215 00:11:55,179 --> 00:11:57,529 Not as big of a deal as stopping this killer. 216 00:11:57,660 --> 00:12:00,619 I mean... The governor's gotta reopen hunting season 217 00:12:00,750 --> 00:12:02,534 or he's gonna lose the next election. 218 00:12:03,840 --> 00:12:04,754 You know, I... 219 00:12:05,842 --> 00:12:08,322 I think he would let Vern out 220 00:12:08,453 --> 00:12:10,498 if you believe that could help solve this. 221 00:12:16,417 --> 00:12:17,375 I trusted him. 222 00:12:19,159 --> 00:12:20,813 He's a charming guy, Joe. 223 00:12:22,902 --> 00:12:24,425 Most dangerous men are. 224 00:12:26,906 --> 00:12:28,299 When I was in there today, 225 00:12:32,651 --> 00:12:33,739 I wanted to kill him. 226 00:12:35,480 --> 00:12:38,526 And the idea of letting him back out in the world, 227 00:12:38,657 --> 00:12:40,920 seeing him around any corner, 228 00:12:41,051 --> 00:12:43,009 running into him at the grocery store? 229 00:12:44,097 --> 00:12:45,490 I will do something to him. 230 00:12:46,534 --> 00:12:47,492 I know I will. 231 00:12:47,622 --> 00:12:49,102 You have control over that. 232 00:12:49,233 --> 00:12:50,364 No, I don't. 233 00:12:50,495 --> 00:12:52,062 Not after what he did to Sheridan. 234 00:12:52,192 --> 00:12:54,717 What kind of father would that make me? 235 00:12:56,108 --> 00:12:57,458 The same kind you are now. 236 00:12:58,155 --> 00:12:59,112 A great one. 237 00:13:00,810 --> 00:13:02,463 People are getting killed, Joe. 238 00:13:04,422 --> 00:13:05,858 And if Vern 239 00:13:05,989 --> 00:13:07,468 could help stop that, 240 00:13:08,556 --> 00:13:10,907 I... I think it's worth considering. 241 00:13:12,343 --> 00:13:13,648 You think I should do this? 242 00:13:13,779 --> 00:13:15,346 Even after what happened to you? 243 00:13:16,956 --> 00:13:18,044 It happened to you, too. 244 00:13:21,395 --> 00:13:23,354 You don't need my permission to do this. 245 00:13:23,484 --> 00:13:25,660 And I'm not going to give it to you. 246 00:13:25,791 --> 00:13:27,575 Because it's not about me. 247 00:13:27,706 --> 00:13:29,621 It's not about Sheridan. 248 00:13:29,752 --> 00:13:31,405 It's not about doing what's right. 249 00:13:32,406 --> 00:13:33,364 This is about you. 250 00:13:34,931 --> 00:13:36,367 And how you feel. 251 00:13:37,542 --> 00:13:39,762 And you can't hide from it anymore. 252 00:13:43,853 --> 00:13:46,769 And you're going to have to decide if your hatred for Vern 253 00:13:47,813 --> 00:13:50,250 is worth more people dying. 254 00:13:51,991 --> 00:13:53,253 And I won't blame you, 255 00:13:54,646 --> 00:13:56,909 if it is. 256 00:13:57,040 --> 00:13:59,520 But you're the only one that can make that decision. 257 00:14:01,653 --> 00:14:03,916 And you're the only one who has to live with it. 258 00:14:43,826 --> 00:14:47,003 Ooh-whee! 259 00:14:47,133 --> 00:14:51,964 It feels good to be out of those rubber shoes. 260 00:14:54,140 --> 00:14:56,316 Hello, old friends. 261 00:14:58,144 --> 00:14:59,276 And new friend. 262 00:15:00,581 --> 00:15:01,800 All right. You're free. 263 00:15:03,236 --> 00:15:04,237 Talk. 264 00:15:04,368 --> 00:15:05,499 Whoa. 265 00:15:05,630 --> 00:15:06,674 Whoa. 266 00:15:06,805 --> 00:15:08,546 I just got out of prison. 267 00:15:08,676 --> 00:15:10,591 Can't a man have a little taste first? 268 00:15:28,827 --> 00:15:31,221 It's funny what you miss in prison. 269 00:15:31,351 --> 00:15:36,704 I used to go to bed every night dreaming of a nice cold scoop. 270 00:15:39,925 --> 00:15:41,100 Nothing beats that. 271 00:15:44,799 --> 00:15:46,279 Well, almost nothing. 272 00:15:48,542 --> 00:15:50,457 Let's stop by Stockman's on the way back. 273 00:15:50,588 --> 00:15:51,894 I'm feeling parched. 274 00:15:54,897 --> 00:15:56,507 You're out on a conditional release. 275 00:15:57,682 --> 00:15:59,162 Which means until we catch this guy, 276 00:15:59,292 --> 00:16:01,512 I can throw you back in prison whenever I want. 277 00:16:01,642 --> 00:16:03,035 I know the terms of my deal. 278 00:16:03,166 --> 00:16:04,254 Can I have conditions? 279 00:16:04,384 --> 00:16:05,951 Start talking! Start talking. 280 00:16:06,082 --> 00:16:09,172 Okay, okay. Relax. Start talking. 281 00:16:11,783 --> 00:16:13,872 Around 10 years ago, 282 00:16:14,003 --> 00:16:16,179 I was having lunch with this young deputy 283 00:16:16,309 --> 00:16:18,659 over at the Burg-O-Pardner, 284 00:16:18,790 --> 00:16:21,445 just trying to help him get the lay of the land. 285 00:16:21,575 --> 00:16:23,447 Before we even made it to the apple pie, 286 00:16:23,577 --> 00:16:25,840 and you know how much I love my apple pie, 287 00:16:25,971 --> 00:16:27,842 this young girl from the reservation 288 00:16:27,973 --> 00:16:30,367 walks into the restaurant just in a fit. 289 00:16:30,497 --> 00:16:32,412 I mean, she's making a scene. 290 00:16:32,543 --> 00:16:35,720 She walks over to our table. She starts talking at the deputy. 291 00:16:35,850 --> 00:16:38,157 And she was hysterical. 292 00:16:38,288 --> 00:16:40,812 She said some hunters hired her to be their camp cook, 293 00:16:40,943 --> 00:16:42,814 and they drugged her and raped her. 294 00:16:42,945 --> 00:16:44,642 And what did the deputy do? 295 00:16:44,772 --> 00:16:47,123 He calmed her down. Said he'd look into it. 296 00:16:47,253 --> 00:16:48,254 Did he? 297 00:16:48,385 --> 00:16:49,952 Spoke to every one of the hunters. 298 00:16:50,082 --> 00:16:52,476 All upstanding members of the community. 299 00:16:52,606 --> 00:16:54,478 They said they didn't do anything wrong. 300 00:16:57,350 --> 00:16:58,873 And so what? He just left it at that? 301 00:16:59,918 --> 00:17:01,093 Well... 302 00:17:01,224 --> 00:17:03,095 They said the girl liked to party. 303 00:17:03,226 --> 00:17:05,184 And that she was coming on to them. 304 00:17:05,315 --> 00:17:09,145 Mmm. Quite a few of them were married and wanted to keep this thing quiet, you know. 305 00:17:09,275 --> 00:17:12,147 Well, sure, they felt embarrassed by it. 306 00:17:12,278 --> 00:17:13,671 But they were just having fun. 307 00:17:13,801 --> 00:17:14,759 Hunting. 308 00:17:14,888 --> 00:17:16,108 Playing poker. 309 00:17:16,239 --> 00:17:17,153 Poker? 310 00:17:19,285 --> 00:17:20,895 So nothing happened to them? 311 00:17:21,026 --> 00:17:23,768 Well, the police had to look at the greater good. 312 00:17:23,897 --> 00:17:28,077 I mean, this was one girl's word versus six men's reputations. 313 00:17:28,206 --> 00:17:30,079 Then she shows up at the police station, 314 00:17:30,209 --> 00:17:32,298 harassing the deputy, acting all crazy. 315 00:17:32,429 --> 00:17:33,996 He thought she was high on drugs, 316 00:17:34,126 --> 00:17:36,737 so he arrested her for public intoxication. 317 00:17:36,868 --> 00:17:38,739 And Barnum just let it happen. 318 00:17:38,870 --> 00:17:40,306 Barnum was on vacation. 319 00:17:40,437 --> 00:17:42,874 By the time he came back, she was out of jail. 320 00:17:43,005 --> 00:17:45,311 And because the DA never charged the girl, 321 00:17:45,442 --> 00:17:46,878 well, that was the end of it. 322 00:17:50,925 --> 00:17:52,753 Until these hunters started showing up dead. 323 00:17:53,406 --> 00:17:55,321 Bingo. 324 00:17:55,452 --> 00:17:57,323 You should have done something. 325 00:17:57,454 --> 00:17:58,518 You should have helped her. 326 00:18:01,632 --> 00:18:04,287 You have not changed a bit, Pickett. 327 00:18:04,417 --> 00:18:07,725 You are still the same Dudley Do-Right you were 328 00:18:07,855 --> 00:18:10,989 when you came to me fresh out of the academy. 329 00:18:11,120 --> 00:18:14,036 I was never in this to save Bambi. 330 00:18:14,166 --> 00:18:16,125 It was always business for me. 331 00:18:16,255 --> 00:18:17,996 And messing with those men? 332 00:18:18,127 --> 00:18:19,171 That's bad business. 333 00:18:20,216 --> 00:18:21,608 What was her name? 334 00:18:21,739 --> 00:18:23,760 I don't know. That was a long time ago. 335 00:18:23,784 --> 00:18:25,264 I don't remember her name. 336 00:18:25,395 --> 00:18:27,595 All I need is this girl's name and then we can part ways. 337 00:18:27,701 --> 00:18:29,442 What is the rush? 338 00:18:29,573 --> 00:18:32,271 I thought we were just a couple old friends catching up. 339 00:18:32,402 --> 00:18:33,751 What was the girl's name, Vern? 340 00:18:34,795 --> 00:18:35,883 She was a cute girl. 341 00:18:36,493 --> 00:18:37,755 Hey! 342 00:18:37,885 --> 00:18:38,843 Hey! Come here. 343 00:18:38,973 --> 00:18:40,540 Wait a minute, man... 344 00:18:41,541 --> 00:18:42,542 Whoa! 345 00:18:44,501 --> 00:18:45,545 What's her name? 346 00:18:45,676 --> 00:18:47,547 What's her name? Shenandoah. 347 00:18:47,678 --> 00:18:48,722 She have a last name? 348 00:18:48,853 --> 00:18:50,202 I don't know her last name. 349 00:18:50,333 --> 00:18:52,813 Get up! 350 00:18:52,944 --> 00:18:57,383 She was a... A senior at Blue Sky High School. 351 00:18:57,514 --> 00:18:58,776 She shouldn't be hard to find. 352 00:18:59,472 --> 00:19:00,430 Come on. 353 00:19:01,953 --> 00:19:03,346 I'm a free man. 354 00:19:03,476 --> 00:19:05,783 I can come and go... You're not free until I say you are. 355 00:19:05,913 --> 00:19:08,177 Oh, I don't like the tone in your voice, Joe. 356 00:19:08,307 --> 00:19:10,222 Nobody told you to respect your elders? 357 00:19:10,353 --> 00:19:13,138 Elders in my life have all been assholes. Get in the truck. 358 00:19:24,497 --> 00:19:26,456 You got a pencil in here somewhere? 359 00:19:27,500 --> 00:19:29,546 'Cause I will tell you, 360 00:19:30,982 --> 00:19:33,637 this thing is a discomfort. 361 00:19:35,160 --> 00:19:38,076 One day, they finally take the rubber shoes off, 362 00:19:38,207 --> 00:19:40,513 then they put this stupid thing on me. 363 00:19:40,644 --> 00:19:42,863 It's like some twisted cosmic joke. 364 00:19:42,994 --> 00:19:44,343 Can we just ride in silence? 365 00:19:46,258 --> 00:19:48,347 You're the one that insisted on my presence. 366 00:19:48,478 --> 00:19:51,045 I just want to check your info's right. 367 00:19:51,176 --> 00:19:53,526 And then I will be done with you as fast as I can. 368 00:19:56,703 --> 00:19:58,792 Well, I have to admit, that hurt a little. 369 00:20:01,273 --> 00:20:02,231 Look. 370 00:20:04,798 --> 00:20:06,931 I, uh, regret what happened, Joe. 371 00:20:08,193 --> 00:20:10,108 It didn't happen, Vern. 372 00:20:10,804 --> 00:20:11,762 You did it. 373 00:20:12,763 --> 00:20:14,025 You took something from me, 374 00:20:14,156 --> 00:20:15,853 from my kids, from my wife. 375 00:20:15,983 --> 00:20:18,812 And I don't expect you to understand that. 376 00:20:18,943 --> 00:20:20,466 Because as far as I can tell, 377 00:20:20,597 --> 00:20:22,294 there's not a soul alive 378 00:20:22,425 --> 00:20:24,035 that even gives a shit about you. 379 00:20:25,515 --> 00:20:27,517 But understand this. 380 00:20:27,647 --> 00:20:30,955 If you come near my family, if you think about my family, 381 00:20:31,085 --> 00:20:33,566 you will beg me to throw you in prison. 382 00:20:33,697 --> 00:20:35,568 You'll dream about your time in H pod. 383 00:20:40,443 --> 00:20:42,096 What are you doing? 384 00:20:42,227 --> 00:20:44,055 Wait. Joe, Joe. Joe. 385 00:20:44,490 --> 00:20:45,535 Joe! 386 00:20:45,665 --> 00:20:47,450 I can go with you, man. I can help. 387 00:20:47,580 --> 00:20:48,755 So I know where you are. 388 00:20:49,495 --> 00:20:50,540 Joe! 389 00:20:52,498 --> 00:20:53,412 Joe! 390 00:21:06,947 --> 00:21:10,516 I bet these tile floors are heated, too. 391 00:21:11,865 --> 00:21:13,258 Hello? 392 00:21:13,389 --> 00:21:14,433 Missy? 393 00:21:15,739 --> 00:21:16,696 Hi. 394 00:21:22,267 --> 00:21:23,225 Oh. 395 00:21:24,051 --> 00:21:25,052 Um... 396 00:21:26,358 --> 00:21:27,640 What brings you around these parts? 397 00:21:29,231 --> 00:21:31,189 Oh, I thought you could use a little... 398 00:21:31,320 --> 00:21:33,409 A little housewarming present. 399 00:21:34,932 --> 00:21:36,238 Carnations. 400 00:21:37,282 --> 00:21:38,501 Oh. 401 00:21:38,631 --> 00:21:41,112 I, uh... I saw them at the Shop 'n Save 402 00:21:41,243 --> 00:21:44,507 and, uh, the color reminded me of your hair. 403 00:21:48,119 --> 00:21:49,338 Derek. 404 00:21:50,904 --> 00:21:52,079 Thank you. 405 00:21:52,210 --> 00:21:53,994 These... It's a very, very nice gesture. 406 00:21:57,215 --> 00:21:58,260 But I can't do this. 407 00:22:00,131 --> 00:22:02,481 I like you. I really like you. 408 00:22:03,047 --> 00:22:04,527 But... 409 00:22:04,657 --> 00:22:06,093 As much as I like you, 410 00:22:08,008 --> 00:22:09,227 I like nice things more. 411 00:22:10,620 --> 00:22:12,491 And I wish it wasn't the case, but it is. 412 00:22:13,710 --> 00:22:15,451 And I can't change for you. 413 00:22:17,583 --> 00:22:20,064 'Cause I'm not carnations, Derek. 414 00:22:21,631 --> 00:22:22,545 I'm lilies. 415 00:22:23,502 --> 00:22:24,460 I'm roses. 416 00:22:25,199 --> 00:22:27,158 Missy... Shh. 417 00:22:29,943 --> 00:22:30,901 Bye. 418 00:22:45,524 --> 00:22:46,525 Those are pretty, Mom. 419 00:22:48,135 --> 00:22:50,050 Well, if you go for that sort of thing. 420 00:22:51,269 --> 00:22:52,349 They do smell nice, though. 421 00:22:52,401 --> 00:22:53,837 Mom, come on. 422 00:22:53,967 --> 00:22:56,013 Please be careful. This stuff's important. 423 00:22:58,232 --> 00:23:00,060 Well, I don't know why you have pictures 424 00:23:00,191 --> 00:23:03,150 of dead weirdos in your kitchen, anyway. It's morbid. 425 00:23:03,281 --> 00:23:04,761 What makes you say they're weirdos? 426 00:23:04,891 --> 00:23:07,894 What kind of hunter carries a pink backpack? 427 00:23:17,600 --> 00:23:18,731 Oh, my God. 428 00:23:29,742 --> 00:23:32,266 Pink camo backpack with a Yellow National Park badge. 429 00:23:35,182 --> 00:23:36,183 Oh, my God. 430 00:23:36,314 --> 00:23:37,271 Uh, Mom? 431 00:23:37,750 --> 00:23:39,448 I, um... 432 00:23:39,578 --> 00:23:41,600 I need you to watch the girls, okay? There's somebody I gotta see. 433 00:23:41,624 --> 00:23:43,277 I'll be back. What is it? 434 00:23:50,589 --> 00:23:52,199 I may... 435 00:23:52,330 --> 00:23:53,331 Might need a drink. 436 00:24:01,731 --> 00:24:04,603 Ah, if it isn't my favorite student. 437 00:24:04,734 --> 00:24:06,014 You know, a couple more sessions, 438 00:24:06,126 --> 00:24:07,930 I'll let you pick out a Slumberkin to take home. 439 00:24:09,303 --> 00:24:10,566 Um... 440 00:24:10,696 --> 00:24:14,657 I came here in a more official capacity today. May I? 441 00:24:14,787 --> 00:24:15,832 Of course.Thanks. 442 00:24:17,442 --> 00:24:18,400 Um... 443 00:24:21,751 --> 00:24:23,840 Did you use to work at Blue Sky High School, 444 00:24:23,970 --> 00:24:25,232 back in the day? 445 00:24:25,363 --> 00:24:28,279 Years ago, yeah. 446 00:24:28,410 --> 00:24:30,673 Do you recall a student named Shenandoah? 447 00:24:31,804 --> 00:24:33,240 Yellowcalf. 448 00:24:33,371 --> 00:24:34,451 Oh, you knew her? 449 00:24:34,503 --> 00:24:36,156 Oh, everyone knew Shenandoah. 450 00:24:37,331 --> 00:24:40,204 She was an amazing basketball player. 451 00:24:40,334 --> 00:24:42,119 She was the pride of Blue Sky High. 452 00:24:42,249 --> 00:24:43,729 She scored 62 points 453 00:24:43,860 --> 00:24:45,514 in the regional championship game. 454 00:24:45,644 --> 00:24:47,211 Wow. 455 00:24:47,341 --> 00:24:50,432 I'm guessing she got a scholarship somewhere? 456 00:24:50,562 --> 00:24:51,563 She got offers. 457 00:24:51,694 --> 00:24:53,260 And there were some great schools. 458 00:24:53,391 --> 00:24:55,437 But she never ended up going. 459 00:24:56,960 --> 00:25:00,354 After graduation, something changed in her. 460 00:25:00,485 --> 00:25:03,923 Whatever it was, her bright future just faded away. 461 00:25:04,054 --> 00:25:05,098 Hmm. 462 00:25:05,229 --> 00:25:06,709 She had trouble keeping a job, 463 00:25:06,839 --> 00:25:09,320 some substance abuse issues, 464 00:25:09,451 --> 00:25:11,583 and eventually, she left the reservation. 465 00:25:11,714 --> 00:25:13,455 Just moved out of state. 466 00:25:13,585 --> 00:25:15,108 That's awful. 467 00:25:15,239 --> 00:25:17,589 Um, you know what? I... I may have a photo for you. 468 00:25:27,991 --> 00:25:29,296 That's her there. 469 00:25:29,427 --> 00:25:30,863 She always had a great smile. 470 00:25:36,216 --> 00:25:38,262 It's Klamath Moore's wife. 471 00:25:38,392 --> 00:25:40,090 Yeah, goes by the name Shannon now. 472 00:25:41,918 --> 00:25:43,310 Shenandoah Yellowcalf 473 00:25:45,225 --> 00:25:46,749 is Shannon Moore? 474 00:25:48,925 --> 00:25:49,882 I gotta go. 475 00:25:52,276 --> 00:25:53,277 Thanks. 476 00:26:01,198 --> 00:26:02,155 It's Klamath. 477 00:26:04,070 --> 00:26:05,028 It's Klamath. 478 00:26:09,902 --> 00:26:11,121 Damn it, Vern! 479 00:26:18,563 --> 00:26:19,521 Klamath. 480 00:26:43,675 --> 00:26:46,896 We can't let them reopen hunting season. 481 00:26:49,202 --> 00:26:51,683 We've worked too hard. 482 00:26:51,814 --> 00:26:54,033 Well, try Pickett again 'cause I want to talk to him. 483 00:26:55,339 --> 00:26:57,123 Hey! 484 00:26:57,254 --> 00:26:59,256 Why the hell haven't you been calling me back? 485 00:26:59,386 --> 00:27:00,344 I've been busy. 486 00:27:00,474 --> 00:27:01,737 Oh, I know. 487 00:27:01,867 --> 00:27:03,227 Going over my head to the governor? 488 00:27:03,260 --> 00:27:04,914 Getting Vern Dunnegan out of prison? 489 00:27:06,132 --> 00:27:07,481 So where the hell is he? 490 00:27:07,612 --> 00:27:08,700 I lost him. 491 00:27:08,831 --> 00:27:10,441 What do you mean, you lost him? 492 00:27:10,572 --> 00:27:12,443 He's only been out for two hours. 493 00:27:12,574 --> 00:27:14,140 Oh, he took my steering wheel. 494 00:27:18,057 --> 00:27:21,278 You know, sometimes I wonder if I'm the only competent man in Wyoming. 495 00:27:21,408 --> 00:27:23,889 Yeah, well, I just solved your goddamn case. 496 00:27:25,021 --> 00:27:26,413 And I brought it to you, 497 00:27:26,544 --> 00:27:27,806 assuming you want to hear it. 498 00:27:34,900 --> 00:27:36,510 We were right. 499 00:27:36,641 --> 00:27:39,339 He's killing for justice, but not for animals. 500 00:27:39,470 --> 00:27:41,124 It's justice for his wife. 501 00:27:41,254 --> 00:27:42,691 And this whole time, 502 00:27:42,821 --> 00:27:44,736 his rallies, his speeches at school, 503 00:27:44,867 --> 00:27:46,608 that was, what, a distraction? 504 00:27:48,174 --> 00:27:49,611 Distracted us, didn't it? 505 00:27:50,568 --> 00:27:52,396 Yeah, it did. 506 00:27:52,526 --> 00:27:54,398 Look, if we arrest Klamath, 507 00:27:54,528 --> 00:27:55,810 he's gonna have an army of lawyers here 508 00:27:55,834 --> 00:27:57,662 before we can even get the cuffs off. 509 00:27:57,793 --> 00:27:59,751 And it's all still just circumstantial. 510 00:27:59,882 --> 00:28:02,667 Yeah. You're not wrong. 511 00:28:02,798 --> 00:28:04,626 We're gonna need hard proof. 512 00:28:04,756 --> 00:28:06,845 We... We need to catch him in the act. 513 00:28:06,976 --> 00:28:08,934 And how do you plan on doing that? 514 00:28:09,631 --> 00:28:10,632 I have an idea. 515 00:28:11,763 --> 00:28:13,156 I'm going to need your help. 516 00:28:14,853 --> 00:28:18,117 That is total and complete bullshit. 517 00:28:18,248 --> 00:28:21,251 I didn't do anything to that girl. 518 00:28:21,381 --> 00:28:23,645 Well, lucky for you, we're not looking for a confession. 519 00:28:25,647 --> 00:28:27,300 We just want to catch this killer. 520 00:28:30,042 --> 00:28:32,523 So why the hell are you coming after me? 521 00:28:32,654 --> 00:28:33,655 Well... 522 00:28:35,526 --> 00:28:37,006 We're going to use you as bait. 523 00:28:37,702 --> 00:28:39,051 Excuse me? 524 00:28:39,182 --> 00:28:41,488 Klamath Moore wants you dead. 525 00:28:41,619 --> 00:28:44,840 Getting arrested, safe behind these bars wasn't part of his plan. 526 00:28:46,363 --> 00:28:48,713 So we're going to give him a chance to kill you. 527 00:28:49,888 --> 00:28:51,629 To finish his business. 528 00:28:52,891 --> 00:28:54,390 And then we're gonna catch him in the act. 529 00:28:54,414 --> 00:28:55,633 Of killing me. 530 00:28:55,764 --> 00:28:57,548 Look, Randy, I know it's not ideal. 531 00:28:57,679 --> 00:28:59,289 No, no way. 532 00:29:03,641 --> 00:29:04,598 Okay. 533 00:29:05,904 --> 00:29:06,862 Well... 534 00:29:09,212 --> 00:29:10,452 You're free to go, then. 535 00:29:11,605 --> 00:29:13,042 But... 536 00:29:13,172 --> 00:29:14,826 You said Klamath Moore wants to kill me. 537 00:29:14,957 --> 00:29:16,437 Are you gonna send protection with me? 538 00:29:16,523 --> 00:29:17,699 Mmm-mmm. 539 00:29:17,829 --> 00:29:19,149 It's not really how the law works. 540 00:29:19,222 --> 00:29:21,398 We don't really prevent crimes from happening. 541 00:29:21,528 --> 00:29:24,488 We solve them after they do happen, but I'll tell you what. 542 00:29:24,618 --> 00:29:27,317 How about you come on back in after Klamath Moore's murdered you, 543 00:29:27,447 --> 00:29:29,885 and then we will definitely arrest him for that crime. 544 00:29:30,015 --> 00:29:31,016 What? 545 00:29:31,843 --> 00:29:33,453 That is ridiculous! 546 00:29:33,584 --> 00:29:35,542 Randy, the way that I see it, 547 00:29:36,630 --> 00:29:38,807 you don't really have a better option. 548 00:29:38,937 --> 00:29:41,810 So if you don't help us catch Klamath now, 549 00:29:42,419 --> 00:29:44,073 it could be tonight, 550 00:29:44,203 --> 00:29:45,944 two weeks from now, next year... 551 00:29:47,424 --> 00:29:49,252 But eventually, he will track you down, 552 00:29:49,382 --> 00:29:51,689 he'll cut you open and he'll take your head. 553 00:29:54,213 --> 00:29:56,259 Or you work with us. 554 00:29:56,389 --> 00:29:59,697 We'll go on a little field trip somewhere where Klamath knows. 555 00:29:59,828 --> 00:30:02,569 We make sure Klamath hears our plan and we reel him in. 556 00:30:06,051 --> 00:30:07,749 How will you do that? 557 00:30:07,879 --> 00:30:08,924 Police scanner. 558 00:30:09,838 --> 00:30:11,013 I mean, 559 00:30:11,143 --> 00:30:13,183 we've reason to believe that he's been listening in. 560 00:30:13,276 --> 00:30:15,365 We just got to tell him where we're taking you, when. 561 00:30:15,495 --> 00:30:18,281 Then we believe he'll make his move and we close the trap. 562 00:30:18,411 --> 00:30:19,412 The best option. 563 00:30:25,897 --> 00:30:27,203 I know where we should go. 564 00:30:27,986 --> 00:30:28,900 Where? 565 00:30:30,641 --> 00:30:31,642 Bull Grove. 566 00:30:39,519 --> 00:30:42,174 Randy's not wrong to be scared. 567 00:30:42,305 --> 00:30:45,308 Klamath, he killed these men with stealth and brutality. 568 00:30:45,438 --> 00:30:48,267 We're gonna need more than Kyle McLanahan to take him down. 569 00:30:48,398 --> 00:30:49,921 McLANAHAN: I heard that, Pickett. 570 00:30:50,661 --> 00:30:52,358 And I take offense. 571 00:30:52,489 --> 00:30:54,926 I'll have you know that I've been practicing my shot 572 00:30:55,057 --> 00:30:56,928 down at the Twelve Sleep Gun Club 573 00:30:57,059 --> 00:30:58,147 every Saturday. 574 00:31:00,062 --> 00:31:02,891 I mean, is that really a guy who you want covering your ass? 575 00:31:03,021 --> 00:31:04,936 Because I don't want him covering mine. 576 00:31:05,067 --> 00:31:06,546 What are you suggesting? 577 00:31:08,418 --> 00:31:09,985 We need Nate Romanowski. 578 00:31:12,683 --> 00:31:16,208 You mean fugitive from the law, Nate Romanowski? 579 00:31:16,339 --> 00:31:19,081 Are you admitting to me that you've been in contact with him, Pickett? 580 00:31:19,211 --> 00:31:22,214 Because I can have you arrested for aiding and abetting. 581 00:31:22,345 --> 00:31:26,044 We both know he was wrongfully accused by this office. 582 00:31:26,175 --> 00:31:28,175 And the only reason he ran is because he's innocent 583 00:31:28,264 --> 00:31:30,005 and someone was coming after him. 584 00:31:30,135 --> 00:31:31,136 Now, respectfully, 585 00:31:31,267 --> 00:31:32,964 assuming that I can convince him 586 00:31:33,095 --> 00:31:35,967 to come and help the men that tried to lock him up for life, 587 00:31:36,098 --> 00:31:37,621 I would be saying, "Thank you." 588 00:31:39,101 --> 00:31:42,408 Well, I'm saying no. 589 00:31:42,539 --> 00:31:44,497 Well, I'm bringing him either way. 590 00:31:44,628 --> 00:31:46,064 You want to try to arrest him? 591 00:31:46,195 --> 00:31:47,152 Have a go at it. 592 00:31:47,283 --> 00:31:48,588 See how that works out for you. 593 00:32:09,653 --> 00:32:10,872 I know. 594 00:32:11,002 --> 00:32:12,602 You made it clear you don't want my help. 595 00:32:12,699 --> 00:32:13,831 I understand that. 596 00:32:15,311 --> 00:32:16,486 But I couldn't not come. 597 00:32:19,532 --> 00:32:20,794 Is this Marissa's backpack? 598 00:32:27,671 --> 00:32:28,802 Where did you get this? 599 00:32:29,673 --> 00:32:30,935 Charlie, can I come in? 600 00:32:32,502 --> 00:32:33,807 I've got some new information. 601 00:32:35,635 --> 00:32:36,680 So do I. 602 00:32:38,290 --> 00:32:39,248 Marybeth, 603 00:32:41,598 --> 00:32:42,555 this is Gloria. 604 00:33:25,163 --> 00:33:26,883 What did you do to my steering wheel? 605 00:33:27,861 --> 00:33:29,141 It's the state's steering wheel. 606 00:33:30,212 --> 00:33:33,084 It got stolen, so I replaced it. 607 00:33:34,694 --> 00:33:37,349 How do you even know Klamath's listening? 608 00:33:37,480 --> 00:33:40,918 Uh, he knew about Frank, Conway and the protest practically in real time. 609 00:33:41,832 --> 00:33:43,225 He's listening. 610 00:33:43,355 --> 00:33:44,854 Pickett, let me know 611 00:33:44,878 --> 00:33:47,272 when you arrive at Bull Grove Campground with Pope. 612 00:33:47,403 --> 00:33:49,318 If he's right and there's evidence to collect, 613 00:33:49,448 --> 00:33:51,015 I will send a crime scene tech. 614 00:33:51,146 --> 00:33:52,060 Copy that. 615 00:33:53,235 --> 00:33:54,845 I'll let you know when we arrive. 616 00:34:00,590 --> 00:34:03,288 ETA 15 minutes. 617 00:34:03,419 --> 00:34:06,161 Pope and I will be covering the ground west of the creek. 618 00:34:25,702 --> 00:34:27,530 Hey. 619 00:34:27,660 --> 00:34:31,012 So, McLanahan parked the department vehicles other side of the hill. 620 00:34:31,142 --> 00:34:32,796 The rest of the deputies are standing by. 621 00:34:32,926 --> 00:34:34,580 On my orders, mind you. 622 00:34:36,756 --> 00:34:39,368 So when Klamath pulls up, he'll see your truck. 623 00:34:39,497 --> 00:34:40,847 Are you sure he knows this place? 624 00:34:40,977 --> 00:34:43,589 This is where we camped with the girl. I'm sure he knows. 625 00:34:43,720 --> 00:34:47,245 Good. Should follow your tracks right up to Bull Grove. 626 00:34:47,376 --> 00:34:49,552 Are we sure we shouldn't be doing this at night? 627 00:34:49,682 --> 00:34:51,467 Last time I was tracking Klamath at night, 628 00:34:51,597 --> 00:34:52,816 he killed Wally Conway. 629 00:34:53,686 --> 00:34:55,645 He'll find us either way. 630 00:34:55,774 --> 00:34:57,951 At least in the light, we can see him coming. 631 00:35:02,478 --> 00:35:03,479 Jesus. 632 00:35:05,524 --> 00:35:07,483 What was that about seeing people coming? 633 00:35:08,527 --> 00:35:09,441 Who the hell are you? 634 00:35:10,834 --> 00:35:13,141 The guy covering your ass. 635 00:35:13,271 --> 00:35:15,317 You better know what you're doing here. 636 00:35:17,536 --> 00:35:20,235 Thanks for coming. Appreciate it. 637 00:35:20,365 --> 00:35:22,672 I had an opening in my schedule, so... 638 00:35:22,802 --> 00:35:25,936 Well, one day we're going to meet under different circumstances. 639 00:35:26,067 --> 00:35:27,914 Oh, you mean something that doesn't have to do with me 640 00:35:27,938 --> 00:35:29,461 bringing an extra clip of ammo? 641 00:35:29,592 --> 00:35:31,202 I'm thinking something like dinner. 642 00:35:32,247 --> 00:35:34,336 Yeah, I'd like that. 643 00:35:34,466 --> 00:35:36,227 But I'll probably still bring an extra clip of ammo. 644 00:35:36,251 --> 00:35:39,123 Hmm. 645 00:35:39,254 --> 00:35:42,344 You know, it's hard for me to blame Klamath for wanting to kill this guy. 646 00:35:42,474 --> 00:35:45,564 You can't just murder people. It's revenge, not justice. 647 00:35:45,956 --> 00:35:47,610 Mmm-mmm. 648 00:35:47,740 --> 00:35:50,221 Guys like Randy don't deserve justice. 649 00:35:50,352 --> 00:35:52,310 Not the kind you mean, anyway. 650 00:35:52,441 --> 00:35:55,792 Yeah, he gave up that right as soon as he hurt that girl. 651 00:35:55,922 --> 00:35:57,842 Yeah, well, right now, we're here to get Klamath. 652 00:35:58,751 --> 00:36:00,144 And once that's over, 653 00:36:01,580 --> 00:36:04,061 he and Randy are both gonna get what they paid for. 654 00:36:04,192 --> 00:36:06,542 All right, let's get back in position. 655 00:36:07,108 --> 00:36:08,631 And remember, 656 00:36:08,761 --> 00:36:11,329 we want Klamath alive, so no cowboy stuff. 657 00:36:14,593 --> 00:36:16,508 Oh, you think I'm going to shoot him, huh? 658 00:36:16,639 --> 00:36:17,857 I think you're a criminal. 659 00:36:19,859 --> 00:36:21,859 Well, let's hope this criminal's fingers don't slip. 660 00:36:25,038 --> 00:36:26,039 Let's go. 661 00:36:38,661 --> 00:36:40,184 Okay, listen up. 662 00:36:40,315 --> 00:36:41,620 When Klamath heads up the hill, 663 00:36:41,751 --> 00:36:44,188 me and McLanahan will tail him from a distance. 664 00:36:44,319 --> 00:36:46,234 Romanowski, you'll be our eyes in the sky. 665 00:36:47,452 --> 00:36:48,845 You'll be covering us. 666 00:36:48,975 --> 00:36:52,501 Give us Klamath's movements as he approaches Joe and Randy. 667 00:36:52,631 --> 00:36:55,330 Joe and Randy, don't get spooked. 668 00:36:55,460 --> 00:36:58,246 Remember, we need to catch him in the act. 669 00:36:58,376 --> 00:37:01,162 As soon as he draws his weapon, we pounce. 670 00:37:01,292 --> 00:37:03,729 Now, get into it. Stay alert. 671 00:37:03,860 --> 00:37:05,140 Klamath could be here any second. 672 00:37:06,863 --> 00:37:07,951 Well, here we are. 673 00:37:09,387 --> 00:37:10,301 That's the fire pit. 674 00:37:11,650 --> 00:37:13,913 And those are the logs we sat on. 675 00:37:14,044 --> 00:37:15,437 That's the tree we'd piss on. 676 00:37:16,394 --> 00:37:17,352 And that's the shed. 677 00:37:32,889 --> 00:37:34,282 This where you guys had your fun? 678 00:37:36,022 --> 00:37:38,460 Come on. You weren't there. 679 00:37:38,590 --> 00:37:41,332 You don't know what the hell you're talking about. 680 00:37:41,463 --> 00:37:43,029 I know what happened. 681 00:37:43,160 --> 00:37:46,250 I didn't do anything to that girl that she wasn't asking for. 682 00:37:47,469 --> 00:37:48,861 She partied too hard. 683 00:37:48,992 --> 00:37:50,950 She woke up embarrassed. That's all it was. 684 00:37:51,081 --> 00:37:52,343 You had her arrested? 685 00:37:52,474 --> 00:37:53,518 We had wives. 686 00:37:54,040 --> 00:37:54,998 Families. 687 00:37:56,521 --> 00:37:57,740 It would have ruined us. 688 00:37:59,785 --> 00:38:00,960 Did you think about her? 689 00:38:02,397 --> 00:38:04,050 What you did to her? 690 00:38:04,181 --> 00:38:07,184 The people that love her? What you took from her? 691 00:38:07,315 --> 00:38:08,533 Did you think about her? 692 00:38:10,753 --> 00:38:12,189 Jeez, Pickett. 693 00:38:13,234 --> 00:38:14,713 Whose side are you on? Not yours. 694 00:38:26,247 --> 00:38:28,510 I've got a vehicle pulling off the outer road. 695 00:38:30,599 --> 00:38:31,513 A black Tahoe. 696 00:38:43,220 --> 00:38:45,353 That's him. He's on foot, headed up the hill. 697 00:38:48,921 --> 00:38:50,575 Barnum, McLanahan, 698 00:38:50,706 --> 00:38:52,360 he's 300 meters out. Over. 699 00:38:53,186 --> 00:38:54,884 Okay, I'll take him. 700 00:38:55,014 --> 00:38:56,146 You stay here and cover. 701 00:38:57,582 --> 00:38:59,715 Barnum, he's out in front of you. 702 00:39:04,807 --> 00:39:07,113 Joe, he'll be to you shortly. 703 00:39:07,244 --> 00:39:09,551 We are goddamn sitting ducks. This is bullshit! 704 00:39:09,681 --> 00:39:10,639 You're fine. 705 00:39:39,929 --> 00:39:40,969 All right, I'm in pursuit. 706 00:40:07,130 --> 00:40:08,087 Shit. 707 00:40:13,876 --> 00:40:14,833 Ah! 708 00:40:18,620 --> 00:40:22,928 Barnum, I've got trees blocking my vantage this next stretch. 709 00:40:24,103 --> 00:40:25,583 Barnum, you're on your own. Copy? 710 00:40:29,413 --> 00:40:30,501 Hey. 711 00:40:38,640 --> 00:40:40,337 He's gonna shoot you, too, you know. 712 00:40:41,077 --> 00:40:42,470 Stop moving. 713 00:40:42,600 --> 00:40:43,906 You're gonna spook him. 714 00:40:47,039 --> 00:40:48,737 This was a mistake. 715 00:40:48,867 --> 00:40:49,931 Why the hell did I agree to this? 716 00:40:49,955 --> 00:40:51,130 Randy, please shut up. 717 00:41:08,104 --> 00:41:09,671 Hey! Hey! 718 00:41:09,801 --> 00:41:11,324 Sheriff's Department! Stop! 719 00:41:11,455 --> 00:41:12,413 Hey! 720 00:41:14,197 --> 00:41:15,348 Shit, he saw me. 721 00:41:15,372 --> 00:41:16,808 He's on the move. He's running. 722 00:41:18,636 --> 00:41:19,942 Barnum, where are you? 723 00:41:24,250 --> 00:41:25,730 Hey! Stop! 724 00:41:28,820 --> 00:41:31,475 Nate, do you have eyes on Klamath? 725 00:41:31,606 --> 00:41:33,286 Negative, he's still out of my sight. 726 00:41:34,347 --> 00:41:35,348 Hands in the air. 727 00:41:41,006 --> 00:41:41,964 Drop your weapon. 728 00:41:52,322 --> 00:41:53,932 I told you! 729 00:41:54,063 --> 00:41:56,195 Suspect down. Suspect down. West of the creek. 730 00:42:10,383 --> 00:42:12,124 McLANAHAN: Damn, boss. 731 00:42:12,255 --> 00:42:14,605 So much for no cowboy stuff, huh? 732 00:42:14,736 --> 00:42:17,260 Well, he was reaching for his gun. He almost shot me. 733 00:42:28,140 --> 00:42:29,490 It was his phone. 734 00:42:29,620 --> 00:42:30,752 I thought it was a gun. 735 00:42:32,275 --> 00:42:33,537 Why didn't he bring a gun? 736 00:42:43,025 --> 00:42:44,766 Hey, hon. 737 00:42:44,896 --> 00:42:47,179 I can't... MARYBETH: Hey, Joe, you need to listen to me, all right? 738 00:42:47,203 --> 00:42:49,858 Are you okay? Yeah, I'm fine. Look, uh... 739 00:42:49,988 --> 00:42:52,164 This is bigger than we ever thought. 740 00:42:52,295 --> 00:42:54,471 Joe, it's not just Shenandoah. 741 00:42:54,602 --> 00:42:56,125 It's been going on for years. 742 00:42:56,255 --> 00:42:57,605 The hunting trips, the assaults. 743 00:42:58,170 --> 00:42:59,998 There... 744 00:43:00,129 --> 00:43:03,349 There are other women, Joe. Other victims, a lot of them. 745 00:43:03,828 --> 00:43:04,786 Jesus. 746 00:43:05,395 --> 00:43:06,396 Yeah. 747 00:43:07,179 --> 00:43:08,441 Did you get Klamath? 748 00:43:09,181 --> 00:43:10,182 Uh... 749 00:43:11,183 --> 00:43:12,445 Klamath is dead. 750 00:43:13,316 --> 00:43:14,447 What? 751 00:43:14,578 --> 00:43:15,884 Barnum just shot him. 752 00:43:16,928 --> 00:43:19,365 Except he didn't have a gun. 753 00:43:19,496 --> 00:43:21,324 It seems like he was looking for something. 754 00:43:26,285 --> 00:43:27,567 McLANAHAN: Drop it right now. Easy, easy. 755 00:43:27,591 --> 00:43:28,897 Drop the knife! 756 00:43:29,027 --> 00:43:30,265 - I am Shenandoah... - Drop it! 757 00:43:30,289 --> 00:43:31,552 Killer of rapists. 758 00:43:35,860 --> 00:43:37,098 McLANAHAN: Drop the knife! Drop the knife! 759 00:43:37,122 --> 00:43:38,360 Drop the knife! Drop it! - Drop the knife! 760 00:43:38,384 --> 00:43:39,429 Drop it now! 761 00:43:39,560 --> 00:43:40,517 Drop it now! 761 00:43:41,305 --> 00:44:41,659 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 53543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.