Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,378 --> 00:00:05,728
You're the
endangered species, Joe.
2
00:00:07,167 --> 00:00:09,430
Vern. I didn't want
it to come to this.
3
00:00:09,956 --> 00:00:11,174
Ow!
4
00:00:13,349 --> 00:00:14,525
I miss my daughter.
5
00:00:14,550 --> 00:00:16,813
Please help me find her.
6
00:00:16,838 --> 00:00:19,440
This is not a diversion
for me. Then what is it?
7
00:00:19,465 --> 00:00:20,659
I lost a child.
8
00:00:20,684 --> 00:00:23,774
And the pain of that
loss has been constant.
9
00:00:23,799 --> 00:00:25,098
I found this.
10
00:00:25,123 --> 00:00:27,908
This is a hitlist.
Cricket Ludlow.
11
00:00:27,933 --> 00:00:31,153
Someone up there in those
mountains has hunted a hunter.
12
00:00:31,251 --> 00:00:33,517
Celebrating
the killing of a local?
13
00:00:33,542 --> 00:00:35,456
Are you sure you
want to exploit this?
14
00:00:35,481 --> 00:00:36,525
This is war.
15
00:00:38,000 --> 00:00:44,074
api.OpenSubtitles.org is deprecated, please
implement REST API from OpenSubtitles.com
16
00:00:46,101 --> 00:00:48,495
Joe Pickett.
17
00:00:48,582 --> 00:00:49,888
What took you so long?
18
00:00:52,009 --> 00:00:53,170
How you been, Joe?
19
00:00:54,910 --> 00:00:57,652
How have I been? Terrible.
Thanks for asking.
20
00:00:57,783 --> 00:01:00,481
Do you know what it's like
to be a former peace officer
21
00:01:00,612 --> 00:01:02,068
in a state prison,
Pickett? It's shit!
22
00:01:02,092 --> 00:01:03,332
Like I told you on the phone...
23
00:01:03,397 --> 00:01:05,419
I've been in that H pod
more times than I can count.
24
00:01:05,443 --> 00:01:07,358
I know every nurse
in there by name,
25
00:01:07,488 --> 00:01:09,553
and not a pretty one in the
bunch, either. Like I told you...
26
00:01:09,577 --> 00:01:14,408
And worst of all are these
goddamn rubber shoes.
27
00:01:18,282 --> 00:01:20,110
I heard you took in
that Keeley girl.
28
00:01:21,285 --> 00:01:23,287
Glad to hear it.
29
00:01:23,417 --> 00:01:25,854
How her mother could
run off like that...
30
00:01:25,985 --> 00:01:27,856
After y'all killed her husband.
31
00:01:27,987 --> 00:01:28,988
That what you mean?
32
00:01:29,119 --> 00:01:30,139
I'm not going to tell you again.
33
00:01:30,163 --> 00:01:31,532
I didn't have anything
to do with that.
34
00:01:31,556 --> 00:01:32,774
Right.
35
00:01:32,905 --> 00:01:35,255
Look, things just
got out of hand.
36
00:01:35,386 --> 00:01:37,518
Had I known what a loose
cannon Wacey was...
37
00:01:37,649 --> 00:01:39,085
I'm here
38
00:01:39,216 --> 00:01:40,478
to talk about Randy Pope.
39
00:01:41,869 --> 00:01:44,960
Oh, we both are,
Joe. You first.
40
00:01:45,091 --> 00:01:47,789
Well, Barnum's got him
locked up for these murders.
41
00:01:47,920 --> 00:01:49,593
Now, we've tied Randy
to Frank Urman's body,
42
00:01:49,617 --> 00:01:50,897
but I don't believe he did this.
43
00:01:50,966 --> 00:01:51,924
Mmm-hmm.
44
00:01:53,969 --> 00:01:56,146
Randy, Hank Scarlett, plus
all the murder victims
45
00:01:56,276 --> 00:01:57,886
on some hunting trip this year.
46
00:01:59,627 --> 00:02:01,020
I remember you telling me
47
00:02:01,151 --> 00:02:03,071
something about Randy
being on this hunting trip,
48
00:02:03,196 --> 00:02:05,459
coming across some
kind of trouble.
49
00:02:05,590 --> 00:02:07,679
I want to know what
that was about.
50
00:02:07,809 --> 00:02:09,526
I think it's got something
to do with this case.
51
00:02:09,550 --> 00:02:11,770
Well, shit,
Joe. That is the case.
52
00:02:14,468 --> 00:02:18,037
Now, when I heard about
Frank Urman and Dan Garrett
53
00:02:18,168 --> 00:02:20,647
and Wally Conway, I
had my suspicions.
54
00:02:20,779 --> 00:02:22,302
But once Randy got arrested?
55
00:02:22,433 --> 00:02:25,914
Oh, I knew I was
right on the money.
56
00:02:26,045 --> 00:02:29,004
This story you're looking for
will explain the whole thing.
57
00:02:29,135 --> 00:02:31,094
Why this killer's
picking these men off.
58
00:02:32,791 --> 00:02:34,009
Okay, let's hear it.
59
00:02:35,098 --> 00:02:37,230
I...
60
00:02:37,361 --> 00:02:39,928
I'm... I'm having
trouble remembering
61
00:02:40,059 --> 00:02:42,366
due to these
stressful conditions.
62
00:02:42,496 --> 00:02:44,056
I think I might
remember a little better
63
00:02:44,150 --> 00:02:46,631
under the sun, outside
these prison walls.
64
00:02:47,675 --> 00:02:48,676
I want a deal.
65
00:02:50,548 --> 00:02:52,830
I'll tell you everything I know
in exchange for early release,
66
00:02:52,854 --> 00:02:54,856
and I want it signed
by the governor.
67
00:02:55,944 --> 00:02:57,337
It's not that I don't trust you.
68
00:02:57,468 --> 00:03:00,340
I'm just from the Ronald Reagan
school of "Trust, yet verify."
69
00:03:00,471 --> 00:03:01,646
You're not getting a deal.
70
00:03:01,776 --> 00:03:04,953
Five years is a bargain
for what you did.
71
00:03:05,084 --> 00:03:06,781
Now, right now,
you've got a choice.
72
00:03:06,912 --> 00:03:08,479
You either tell
me what you know,
73
00:03:08,609 --> 00:03:10,350
and we can put this
guy behind bars.
74
00:03:10,481 --> 00:03:11,656
Or you stay quiet,
75
00:03:11,786 --> 00:03:13,745
and another innocent
person's gonna die.
76
00:03:14,789 --> 00:03:16,139
Well, who said
they were innocent?
77
00:03:18,663 --> 00:03:20,665
You could solve this
whole thing, Joe.
78
00:03:20,795 --> 00:03:22,710
But you got to put your
feelings to the side,
79
00:03:22,841 --> 00:03:24,495
and do what's
right for the case.
80
00:03:24,625 --> 00:03:25,670
Remember,
81
00:03:25,800 --> 00:03:27,585
you're trying to
catch a murderer.
82
00:03:27,715 --> 00:03:29,476
This ain't got nothing to do
with what happened to Marybeth.
83
00:03:29,500 --> 00:03:31,328
Don't
you say her name!
84
00:03:34,331 --> 00:03:35,245
You know what?
85
00:03:36,463 --> 00:03:38,030
I can find this some other way.
86
00:03:38,552 --> 00:03:39,597
Whoa, hold on.
87
00:03:40,728 --> 00:03:41,860
Enjoy the rubber shoes.
88
00:04:02,272 --> 00:04:03,273
Three.
89
00:04:04,622 --> 00:04:05,971
Two.
90
00:04:06,101 --> 00:04:09,888
One.
91
00:04:15,546 --> 00:04:16,546
Ah!
92
00:05:43,938 --> 00:05:45,025
Hey. Hmm?
93
00:05:45,157 --> 00:05:46,201
You okay?
94
00:05:47,725 --> 00:05:48,726
Yeah.
95
00:05:51,772 --> 00:05:53,121
You having second thoughts?
96
00:05:54,732 --> 00:05:56,037
No.
97
00:05:56,168 --> 00:05:57,778
I feel great, actually.
98
00:05:59,389 --> 00:06:00,477
That's the problem.
99
00:06:01,869 --> 00:06:02,870
Why is that?
100
00:06:04,002 --> 00:06:06,831
'Cause I have to
go back to work.
101
00:06:06,961 --> 00:06:09,137
I mean, how am I going to
do my job if I'm questioning
102
00:06:09,268 --> 00:06:10,704
every law I'm enforcing?
103
00:06:11,705 --> 00:06:13,272
Well, now,
104
00:06:13,403 --> 00:06:14,708
you're gonna do it better.
105
00:06:16,275 --> 00:06:17,581
Yeah.
106
00:06:17,711 --> 00:06:20,540
Assuming I'm not murdered
by a sleeper agent first.
107
00:06:22,063 --> 00:06:24,327
Well, if there is a Mark
V agent in Saddlestring,
108
00:06:24,979 --> 00:06:25,937
we'll find them.
109
00:06:27,504 --> 00:06:29,375
How can you be so certain?
110
00:06:29,506 --> 00:06:31,551
Because I have you helping me.
111
00:06:31,682 --> 00:06:34,337
And, it turns out,
you're a badass.
112
00:06:36,077 --> 00:06:37,644
I'd hate for you to
come looking for me.
113
00:06:39,385 --> 00:06:41,822
Yeah, well, don't go
anywhere, and I won't have to.
114
00:06:46,349 --> 00:06:48,089
And I am kind of a badass.
115
00:07:07,065 --> 00:07:08,022
You didn't hear?
116
00:07:08,806 --> 00:07:10,024
Hunting's suspended.
117
00:07:13,593 --> 00:07:16,335
Why? Are you gonna write
me a ticket or something?
118
00:07:16,466 --> 00:07:18,903
Why? Are you doing
something illegal?
119
00:07:19,033 --> 00:07:20,687
Hell, I guess I'm on
Scarlett property.
120
00:07:20,818 --> 00:07:23,124
That's like asking a
bookstore if they sell books.
121
00:07:23,255 --> 00:07:24,517
You are on Scarlett property.
122
00:07:24,648 --> 00:07:26,040
And if I remember right,
123
00:07:26,171 --> 00:07:28,826
last time you were here
didn't go so well for you.
124
00:07:29,696 --> 00:07:31,176
So now's your chance to leave.
125
00:07:37,704 --> 00:07:39,445
Listen, man, I'm
not through yet.
126
00:07:39,576 --> 00:07:40,490
Well, I am.
127
00:07:41,360 --> 00:07:42,796
Four of these men are dead.
128
00:07:42,927 --> 00:07:44,015
One's in jail.
129
00:07:44,145 --> 00:07:45,146
And one's you.
130
00:07:45,277 --> 00:07:46,496
Where'd you get that?
131
00:07:46,626 --> 00:07:47,845
I know Randy didn't do it.
132
00:07:47,975 --> 00:07:49,281
Oh, you think I did? No.
133
00:07:49,412 --> 00:07:51,041
But I know you guys did
something. Something bad.
134
00:07:51,065 --> 00:07:52,415
Something worth killing over.
135
00:07:53,590 --> 00:07:55,592
I'd be careful
what you say next.
136
00:07:55,722 --> 00:07:56,897
Tell me what you did.
137
00:07:57,028 --> 00:07:58,092
I don't want to bust you for it.
138
00:07:58,116 --> 00:07:59,310
I just want to
catch this killer.
139
00:07:59,334 --> 00:08:00,727
I didn't do shit!
140
00:08:00,858 --> 00:08:02,599
Hey. Get
the hell off me!
141
00:08:03,295 --> 00:08:05,210
You're next, okay?
142
00:08:05,340 --> 00:08:08,058
He'll... He'll take your head. He'll
string you up just like he did Frank.
143
00:08:08,082 --> 00:08:09,475
Unless you help me.
144
00:08:13,914 --> 00:08:15,438
Okay, easy.
145
00:08:17,309 --> 00:08:18,571
I can look after myself.
146
00:08:18,702 --> 00:08:19,703
Okay.
147
00:08:26,666 --> 00:08:28,506
Maybe you should be the
one watching your back.
148
00:08:46,817 --> 00:08:48,558
How does this keep
happening to me?
149
00:08:51,299 --> 00:08:53,214
Lucy, get off! You're
gonna let the air out.
150
00:08:53,345 --> 00:08:54,955
Fine! I'll give it back.
151
00:08:56,740 --> 00:08:59,177
Was the dog mattress
not available?
152
00:08:59,307 --> 00:09:02,789
Mom, I said you could stay here
till you get back on your feet.
153
00:09:02,920 --> 00:09:05,836
But you have to be nice, okay?
We're giving you Joe's office.
154
00:09:05,966 --> 00:09:07,185
Here, open the door.
155
00:09:07,315 --> 00:09:09,056
I'm sorry, honey.
156
00:09:09,187 --> 00:09:11,668
It's just that things were
finally turning a corner.
157
00:09:11,798 --> 00:09:14,845
And I was single and
employed and sober.
158
00:09:17,500 --> 00:09:19,023
Okay, mostly sober.
159
00:09:19,937 --> 00:09:21,155
But look at me now.
160
00:09:21,286 --> 00:09:24,202
I'm too broke to even
rent a cheap motel room.
161
00:09:24,332 --> 00:09:27,161
And yet again, I am
entangled with a man
162
00:09:27,292 --> 00:09:30,338
with whom there is
no future.
163
00:09:31,688 --> 00:09:33,864
You talking about
Mr. Longbrake? We like him.
164
00:09:33,994 --> 00:09:35,126
I like his big hat.
165
00:09:35,256 --> 00:09:36,823
Yeah, he's nice.
166
00:09:36,954 --> 00:09:39,347
Well, don't get attached,
girls. I have to break it off.
167
00:09:40,087 --> 00:09:41,045
Come.
168
00:09:43,047 --> 00:09:45,440
Remember this.
169
00:09:45,571 --> 00:09:48,574
No amount of good looks can
fill up an empty bank account.
170
00:09:49,793 --> 00:09:51,621
And I tried to teach
your mother that,
171
00:09:51,751 --> 00:09:54,014
but you can at least
learn from her mistakes.
172
00:09:54,406 --> 00:09:55,712
Mom.
173
00:09:55,842 --> 00:09:57,931
Don't worry, Missy.
I don't need a husband.
174
00:09:58,062 --> 00:10:00,673
I'll be famous on
TikTok for my eyebrows.
175
00:10:02,283 --> 00:10:03,415
What does that even mean?
176
00:10:03,546 --> 00:10:05,156
Missy.
177
00:10:07,071 --> 00:10:09,900
See what they're teaching
them in that public school?
178
00:10:10,030 --> 00:10:12,555
Mom, you got a really funny
way of saying thank you.
179
00:10:12,685 --> 00:10:15,601
Which I know is what you're
trying to say, so, you're welcome.
180
00:10:23,217 --> 00:10:24,218
Who's hungry?
181
00:10:24,915 --> 00:10:25,829
Dad!
182
00:10:29,136 --> 00:10:30,268
Girls.
183
00:10:30,398 --> 00:10:31,661
Fried chicken.
184
00:10:31,791 --> 00:10:32,836
Yum.
185
00:10:32,966 --> 00:10:34,315
Missy.
186
00:10:34,446 --> 00:10:36,056
Go ahead and say it.
187
00:10:36,187 --> 00:10:37,754
Just whatever it is.
188
00:10:37,884 --> 00:10:40,191
Whatever joke you want to make.
189
00:10:40,321 --> 00:10:41,758
I got you extra biscuits.
190
00:10:42,933 --> 00:10:44,674
Oh.
191
00:10:44,804 --> 00:10:47,502
Well, at least one good
thing happened today.
192
00:10:47,633 --> 00:10:49,156
Hey, girls? GIRLS: Yeah?
193
00:10:49,287 --> 00:10:52,072
You wanna ask Grandma Missy
to help you set the table?
194
00:10:52,203 --> 00:10:53,770
All right, ladies.
195
00:10:53,900 --> 00:10:55,467
Let's set the tablescape.
196
00:11:02,039 --> 00:11:03,214
How'd it go?
197
00:11:07,261 --> 00:11:08,959
So, Vern
wants a deal, huh?
198
00:11:09,089 --> 00:11:11,396
And he's not going to say
a word till he gets one.
199
00:11:12,789 --> 00:11:15,748
You couldn't glean
anything from Hank?
200
00:11:15,879 --> 00:11:19,056
I think he's hiding something,
but that doesn't tell us much.
201
00:11:20,666 --> 00:11:22,363
What
about Randy Pope?
202
00:11:22,494 --> 00:11:24,148
Randy Pope.
203
00:11:24,278 --> 00:11:25,453
Well, I can't talk to him.
204
00:11:25,584 --> 00:11:27,717
Sheriff won't let me in
the station right now.
205
00:11:30,371 --> 00:11:31,764
So Vern's our only lead.
206
00:11:31,895 --> 00:11:33,723
Mmm-hmm.
207
00:11:35,115 --> 00:11:37,901
You think he really
knows who did this?
208
00:11:38,031 --> 00:11:39,922
Well, if his info doesn't
help us catch the killer,
209
00:11:39,946 --> 00:11:41,687
he goes straight back to prison.
210
00:11:41,818 --> 00:11:42,906
He knows that, so...
211
00:11:43,950 --> 00:11:45,125
He must have something.
212
00:11:47,127 --> 00:11:48,389
So are you going to do it?
213
00:11:49,913 --> 00:11:52,306
I don't know. It's a big
ask for the governor.
214
00:11:52,437 --> 00:11:55,048
Big deal for him,
locking up Vern.
215
00:11:55,179 --> 00:11:57,529
Not as big of a deal as
stopping this killer.
216
00:11:57,660 --> 00:12:00,619
I mean... The governor's
gotta reopen hunting season
217
00:12:00,750 --> 00:12:02,534
or he's gonna lose
the next election.
218
00:12:03,840 --> 00:12:04,754
You know, I...
219
00:12:05,842 --> 00:12:08,322
I think he would let Vern out
220
00:12:08,453 --> 00:12:10,498
if you believe that
could help solve this.
221
00:12:16,417 --> 00:12:17,375
I trusted him.
222
00:12:19,159 --> 00:12:20,813
He's a charming guy, Joe.
223
00:12:22,902 --> 00:12:24,425
Most dangerous men are.
224
00:12:26,906 --> 00:12:28,299
When I was in there today,
225
00:12:32,651 --> 00:12:33,739
I wanted to kill him.
226
00:12:35,480 --> 00:12:38,526
And the idea of letting
him back out in the world,
227
00:12:38,657 --> 00:12:40,920
seeing him around any corner,
228
00:12:41,051 --> 00:12:43,009
running into him at
the grocery store?
229
00:12:44,097 --> 00:12:45,490
I will do something to him.
230
00:12:46,534 --> 00:12:47,492
I know I will.
231
00:12:47,622 --> 00:12:49,102
You have control over that.
232
00:12:49,233 --> 00:12:50,364
No, I don't.
233
00:12:50,495 --> 00:12:52,062
Not after what he
did to Sheridan.
234
00:12:52,192 --> 00:12:54,717
What kind of father
would that make me?
235
00:12:56,108 --> 00:12:57,458
The same kind you are now.
236
00:12:58,155 --> 00:12:59,112
A great one.
237
00:13:00,810 --> 00:13:02,463
People are getting killed, Joe.
238
00:13:04,422 --> 00:13:05,858
And if Vern
239
00:13:05,989 --> 00:13:07,468
could help stop that,
240
00:13:08,556 --> 00:13:10,907
I... I think it's
worth considering.
241
00:13:12,343 --> 00:13:13,648
You think I should do this?
242
00:13:13,779 --> 00:13:15,346
Even after what happened to you?
243
00:13:16,956 --> 00:13:18,044
It happened to you, too.
244
00:13:21,395 --> 00:13:23,354
You don't need my
permission to do this.
245
00:13:23,484 --> 00:13:25,660
And I'm not going
to give it to you.
246
00:13:25,791 --> 00:13:27,575
Because it's not about me.
247
00:13:27,706 --> 00:13:29,621
It's not about Sheridan.
248
00:13:29,752 --> 00:13:31,405
It's not about
doing what's right.
249
00:13:32,406 --> 00:13:33,364
This is about you.
250
00:13:34,931 --> 00:13:36,367
And how you feel.
251
00:13:37,542 --> 00:13:39,762
And you can't hide
from it anymore.
252
00:13:43,853 --> 00:13:46,769
And you're going to have to
decide if your hatred for Vern
253
00:13:47,813 --> 00:13:50,250
is worth more people dying.
254
00:13:51,991 --> 00:13:53,253
And I won't blame you,
255
00:13:54,646 --> 00:13:56,909
if it is.
256
00:13:57,040 --> 00:13:59,520
But you're the only one
that can make that decision.
257
00:14:01,653 --> 00:14:03,916
And you're the only one
who has to live with it.
258
00:14:43,826 --> 00:14:47,003
Ooh-whee!
259
00:14:47,133 --> 00:14:51,964
It feels good to be out
of those rubber shoes.
260
00:14:54,140 --> 00:14:56,316
Hello, old friends.
261
00:14:58,144 --> 00:14:59,276
And new friend.
262
00:15:00,581 --> 00:15:01,800
All right. You're free.
263
00:15:03,236 --> 00:15:04,237
Talk.
264
00:15:04,368 --> 00:15:05,499
Whoa.
265
00:15:05,630 --> 00:15:06,674
Whoa.
266
00:15:06,805 --> 00:15:08,546
I just got out of prison.
267
00:15:08,676 --> 00:15:10,591
Can't a man have a
little taste first?
268
00:15:28,827 --> 00:15:31,221
It's funny what
you miss in prison.
269
00:15:31,351 --> 00:15:36,704
I used to go to bed every night
dreaming of a nice cold scoop.
270
00:15:39,925 --> 00:15:41,100
Nothing beats that.
271
00:15:44,799 --> 00:15:46,279
Well, almost nothing.
272
00:15:48,542 --> 00:15:50,457
Let's stop by Stockman's
on the way back.
273
00:15:50,588 --> 00:15:51,894
I'm feeling parched.
274
00:15:54,897 --> 00:15:56,507
You're out on a
conditional release.
275
00:15:57,682 --> 00:15:59,162
Which means until
we catch this guy,
276
00:15:59,292 --> 00:16:01,512
I can throw you back in
prison whenever I want.
277
00:16:01,642 --> 00:16:03,035
I know the terms of my deal.
278
00:16:03,166 --> 00:16:04,254
Can I have conditions?
279
00:16:04,384 --> 00:16:05,951
Start talking! Start talking.
280
00:16:06,082 --> 00:16:09,172
Okay, okay. Relax.
Start talking.
281
00:16:11,783 --> 00:16:13,872
Around 10 years ago,
282
00:16:14,003 --> 00:16:16,179
I was having lunch
with this young deputy
283
00:16:16,309 --> 00:16:18,659
over at the Burg-O-Pardner,
284
00:16:18,790 --> 00:16:21,445
just trying to help him
get the lay of the land.
285
00:16:21,575 --> 00:16:23,447
Before we even made
it to the apple pie,
286
00:16:23,577 --> 00:16:25,840
and you know how much
I love my apple pie,
287
00:16:25,971 --> 00:16:27,842
this young girl
from the reservation
288
00:16:27,973 --> 00:16:30,367
walks into the
restaurant just in a fit.
289
00:16:30,497 --> 00:16:32,412
I mean,
she's making a scene.
290
00:16:32,543 --> 00:16:35,720
She walks over to our table. She
starts talking at the deputy.
291
00:16:35,850 --> 00:16:38,157
And she was hysterical.
292
00:16:38,288 --> 00:16:40,812
She said some hunters hired
her to be their camp cook,
293
00:16:40,943 --> 00:16:42,814
and they drugged
her and raped her.
294
00:16:42,945 --> 00:16:44,642
And what did the deputy do?
295
00:16:44,772 --> 00:16:47,123
He calmed her down.
Said he'd look into it.
296
00:16:47,253 --> 00:16:48,254
Did he?
297
00:16:48,385 --> 00:16:49,952
Spoke to every one
of the hunters.
298
00:16:50,082 --> 00:16:52,476
All upstanding members
of the community.
299
00:16:52,606 --> 00:16:54,478
They said they didn't
do anything wrong.
300
00:16:57,350 --> 00:16:58,873
And so what? He just
left it at that?
301
00:16:59,918 --> 00:17:01,093
Well...
302
00:17:01,224 --> 00:17:03,095
They said the girl
liked to party.
303
00:17:03,226 --> 00:17:05,184
And that she was
coming on to them.
304
00:17:05,315 --> 00:17:09,145
Mmm. Quite a few of them were married and
wanted to keep this thing quiet, you know.
305
00:17:09,275 --> 00:17:12,147
Well, sure, they felt
embarrassed by it.
306
00:17:12,278 --> 00:17:13,671
But they were just having fun.
307
00:17:13,801 --> 00:17:14,759
Hunting.
308
00:17:14,888 --> 00:17:16,108
Playing poker.
309
00:17:16,239 --> 00:17:17,153
Poker?
310
00:17:19,285 --> 00:17:20,895
So nothing happened to them?
311
00:17:21,026 --> 00:17:23,768
Well, the police had to
look at the greater good.
312
00:17:23,897 --> 00:17:28,077
I mean, this was one girl's word
versus six men's reputations.
313
00:17:28,206 --> 00:17:30,079
Then she shows up at
the police station,
314
00:17:30,209 --> 00:17:32,298
harassing the deputy,
acting all crazy.
315
00:17:32,429 --> 00:17:33,996
He thought she
was high on drugs,
316
00:17:34,126 --> 00:17:36,737
so he arrested her for
public intoxication.
317
00:17:36,868 --> 00:17:38,739
And Barnum just let it happen.
318
00:17:38,870 --> 00:17:40,306
Barnum was on vacation.
319
00:17:40,437 --> 00:17:42,874
By the time he came back,
she was out of jail.
320
00:17:43,005 --> 00:17:45,311
And because the DA
never charged the girl,
321
00:17:45,442 --> 00:17:46,878
well, that was the end of it.
322
00:17:50,925 --> 00:17:52,753
Until these hunters
started showing up dead.
323
00:17:53,406 --> 00:17:55,321
Bingo.
324
00:17:55,452 --> 00:17:57,323
You should have done something.
325
00:17:57,454 --> 00:17:58,518
You should
have helped her.
326
00:18:01,632 --> 00:18:04,287
You have not changed
a bit, Pickett.
327
00:18:04,417 --> 00:18:07,725
You are still the
same Dudley Do-Right you were
328
00:18:07,855 --> 00:18:10,989
when you came to me
fresh out of the academy.
329
00:18:11,120 --> 00:18:14,036
I was never in
this to save Bambi.
330
00:18:14,166 --> 00:18:16,125
It was always business for me.
331
00:18:16,255 --> 00:18:17,996
And messing with those men?
332
00:18:18,127 --> 00:18:19,171
That's bad business.
333
00:18:20,216 --> 00:18:21,608
What was her name?
334
00:18:21,739 --> 00:18:23,760
I don't know.
That was a long time ago.
335
00:18:23,784 --> 00:18:25,264
I don't remember her name.
336
00:18:25,395 --> 00:18:27,595
All I need is this girl's name
and then we can part ways.
337
00:18:27,701 --> 00:18:29,442
What is the rush?
338
00:18:29,573 --> 00:18:32,271
I thought we were just a
couple old friends catching up.
339
00:18:32,402 --> 00:18:33,751
What was the girl's name, Vern?
340
00:18:34,795 --> 00:18:35,883
She was a cute girl.
341
00:18:36,493 --> 00:18:37,755
Hey!
342
00:18:37,885 --> 00:18:38,843
Hey! Come here.
343
00:18:38,973 --> 00:18:40,540
Wait a minute, man...
344
00:18:41,541 --> 00:18:42,542
Whoa!
345
00:18:44,501 --> 00:18:45,545
What's her name?
346
00:18:45,676 --> 00:18:47,547
What's her name? Shenandoah.
347
00:18:47,678 --> 00:18:48,722
She have a last name?
348
00:18:48,853 --> 00:18:50,202
I don't know her last name.
349
00:18:50,333 --> 00:18:52,813
Get up!
350
00:18:52,944 --> 00:18:57,383
She was a... A senior
at Blue Sky High School.
351
00:18:57,514 --> 00:18:58,776
She shouldn't be hard to find.
352
00:18:59,472 --> 00:19:00,430
Come on.
353
00:19:01,953 --> 00:19:03,346
I'm a free man.
354
00:19:03,476 --> 00:19:05,783
I can come and go... You're
not free until I say you are.
355
00:19:05,913 --> 00:19:08,177
Oh, I don't like the
tone in your voice, Joe.
356
00:19:08,307 --> 00:19:10,222
Nobody told you to
respect your elders?
357
00:19:10,353 --> 00:19:13,138
Elders in my life have all been
assholes. Get in the truck.
358
00:19:24,497 --> 00:19:26,456
You got a pencil
in here somewhere?
359
00:19:27,500 --> 00:19:29,546
'Cause I will tell you,
360
00:19:30,982 --> 00:19:33,637
this thing is a discomfort.
361
00:19:35,160 --> 00:19:38,076
One day, they finally
take the rubber shoes off,
362
00:19:38,207 --> 00:19:40,513
then they put this
stupid thing on me.
363
00:19:40,644 --> 00:19:42,863
It's like some
twisted cosmic joke.
364
00:19:42,994 --> 00:19:44,343
Can we just ride in silence?
365
00:19:46,258 --> 00:19:48,347
You're the one that
insisted on my presence.
366
00:19:48,478 --> 00:19:51,045
I just want to check
your info's right.
367
00:19:51,176 --> 00:19:53,526
And then I will be done
with you as fast as I can.
368
00:19:56,703 --> 00:19:58,792
Well, I have to admit,
that hurt a little.
369
00:20:01,273 --> 00:20:02,231
Look.
370
00:20:04,798 --> 00:20:06,931
I, uh, regret what
happened, Joe.
371
00:20:08,193 --> 00:20:10,108
It didn't happen, Vern.
372
00:20:10,804 --> 00:20:11,762
You did it.
373
00:20:12,763 --> 00:20:14,025
You took something from me,
374
00:20:14,156 --> 00:20:15,853
from my kids, from my wife.
375
00:20:15,983 --> 00:20:18,812
And I don't expect you
to understand that.
376
00:20:18,943 --> 00:20:20,466
Because as far as I can tell,
377
00:20:20,597 --> 00:20:22,294
there's not a soul alive
378
00:20:22,425 --> 00:20:24,035
that even gives
a shit about you.
379
00:20:25,515 --> 00:20:27,517
But understand this.
380
00:20:27,647 --> 00:20:30,955
If you come near my family,
if you think about my family,
381
00:20:31,085 --> 00:20:33,566
you will beg me to
throw you in prison.
382
00:20:33,697 --> 00:20:35,568
You'll dream about
your time in H pod.
383
00:20:40,443 --> 00:20:42,096
What are you doing?
384
00:20:42,227 --> 00:20:44,055
Wait. Joe, Joe. Joe.
385
00:20:44,490 --> 00:20:45,535
Joe!
386
00:20:45,665 --> 00:20:47,450
I can go with you,
man. I can help.
387
00:20:47,580 --> 00:20:48,755
So I know where you are.
388
00:20:49,495 --> 00:20:50,540
Joe!
389
00:20:52,498 --> 00:20:53,412
Joe!
390
00:21:06,947 --> 00:21:10,516
I bet these tile
floors are heated, too.
391
00:21:11,865 --> 00:21:13,258
Hello?
392
00:21:13,389 --> 00:21:14,433
Missy?
393
00:21:15,739 --> 00:21:16,696
Hi.
394
00:21:22,267 --> 00:21:23,225
Oh.
395
00:21:24,051 --> 00:21:25,052
Um...
396
00:21:26,358 --> 00:21:27,640
What brings you
around these parts?
397
00:21:29,231 --> 00:21:31,189
Oh, I thought you
could use a little...
398
00:21:31,320 --> 00:21:33,409
A little housewarming
present.
399
00:21:34,932 --> 00:21:36,238
Carnations.
400
00:21:37,282 --> 00:21:38,501
Oh.
401
00:21:38,631 --> 00:21:41,112
I, uh... I saw them
at the Shop 'n Save
402
00:21:41,243 --> 00:21:44,507
and, uh, the color
reminded me of your hair.
403
00:21:48,119 --> 00:21:49,338
Derek.
404
00:21:50,904 --> 00:21:52,079
Thank you.
405
00:21:52,210 --> 00:21:53,994
These... It's a very,
very nice gesture.
406
00:21:57,215 --> 00:21:58,260
But I can't do this.
407
00:22:00,131 --> 00:22:02,481
I like you. I really like you.
408
00:22:03,047 --> 00:22:04,527
But...
409
00:22:04,657 --> 00:22:06,093
As much as I like you,
410
00:22:08,008 --> 00:22:09,227
I like nice things more.
411
00:22:10,620 --> 00:22:12,491
And I wish it wasn't
the case, but it is.
412
00:22:13,710 --> 00:22:15,451
And I can't change for you.
413
00:22:17,583 --> 00:22:20,064
'Cause I'm not
carnations, Derek.
414
00:22:21,631 --> 00:22:22,545
I'm lilies.
415
00:22:23,502 --> 00:22:24,460
I'm roses.
416
00:22:25,199 --> 00:22:27,158
Missy... Shh.
417
00:22:29,943 --> 00:22:30,901
Bye.
418
00:22:45,524 --> 00:22:46,525
Those are pretty, Mom.
419
00:22:48,135 --> 00:22:50,050
Well, if you go for
that sort of thing.
420
00:22:51,269 --> 00:22:52,349
They do smell nice, though.
421
00:22:52,401 --> 00:22:53,837
Mom, come on.
422
00:22:53,967 --> 00:22:56,013
Please be careful.
This stuff's important.
423
00:22:58,232 --> 00:23:00,060
Well, I don't know
why you have pictures
424
00:23:00,191 --> 00:23:03,150
of dead weirdos in your
kitchen, anyway. It's morbid.
425
00:23:03,281 --> 00:23:04,761
What makes you say
they're weirdos?
426
00:23:04,891 --> 00:23:07,894
What kind of hunter
carries a pink backpack?
427
00:23:17,600 --> 00:23:18,731
Oh, my God.
428
00:23:29,742 --> 00:23:32,266
Pink camo backpack with a
Yellow National Park badge.
429
00:23:35,182 --> 00:23:36,183
Oh, my God.
430
00:23:36,314 --> 00:23:37,271
Uh, Mom?
431
00:23:37,750 --> 00:23:39,448
I, um...
432
00:23:39,578 --> 00:23:41,600
I need you to watch the girls,
okay? There's somebody I gotta see.
433
00:23:41,624 --> 00:23:43,277
I'll be back. What is it?
434
00:23:50,589 --> 00:23:52,199
I may...
435
00:23:52,330 --> 00:23:53,331
Might need a drink.
436
00:24:01,731 --> 00:24:04,603
Ah, if it isn't my
favorite student.
437
00:24:04,734 --> 00:24:06,014
You know, a couple
more sessions,
438
00:24:06,126 --> 00:24:07,930
I'll let you pick out a
Slumberkin to take home.
439
00:24:09,303 --> 00:24:10,566
Um...
440
00:24:10,696 --> 00:24:14,657
I came here in a more official
capacity today. May I?
441
00:24:14,787 --> 00:24:15,832
Of course.Thanks.
442
00:24:17,442 --> 00:24:18,400
Um...
443
00:24:21,751 --> 00:24:23,840
Did you use to work at
Blue Sky High School,
444
00:24:23,970 --> 00:24:25,232
back in the day?
445
00:24:25,363 --> 00:24:28,279
Years ago, yeah.
446
00:24:28,410 --> 00:24:30,673
Do you recall a student
named Shenandoah?
447
00:24:31,804 --> 00:24:33,240
Yellowcalf.
448
00:24:33,371 --> 00:24:34,451
Oh, you knew her?
449
00:24:34,503 --> 00:24:36,156
Oh, everyone knew Shenandoah.
450
00:24:37,331 --> 00:24:40,204
She was an amazing
basketball player.
451
00:24:40,334 --> 00:24:42,119
She was the pride
of Blue Sky High.
452
00:24:42,249 --> 00:24:43,729
She scored 62 points
453
00:24:43,860 --> 00:24:45,514
in the regional
championship game.
454
00:24:45,644 --> 00:24:47,211
Wow.
455
00:24:47,341 --> 00:24:50,432
I'm guessing she got a
scholarship somewhere?
456
00:24:50,562 --> 00:24:51,563
She got offers.
457
00:24:51,694 --> 00:24:53,260
And there were
some great schools.
458
00:24:53,391 --> 00:24:55,437
But she never ended up going.
459
00:24:56,960 --> 00:25:00,354
After graduation,
something changed in her.
460
00:25:00,485 --> 00:25:03,923
Whatever it was, her bright
future just faded away.
461
00:25:04,054 --> 00:25:05,098
Hmm.
462
00:25:05,229 --> 00:25:06,709
She had trouble keeping a job,
463
00:25:06,839 --> 00:25:09,320
some substance abuse issues,
464
00:25:09,451 --> 00:25:11,583
and eventually, she
left the reservation.
465
00:25:11,714 --> 00:25:13,455
Just moved out of state.
466
00:25:13,585 --> 00:25:15,108
That's awful.
467
00:25:15,239 --> 00:25:17,589
Um, you know what? I... I
may have a photo for you.
468
00:25:27,991 --> 00:25:29,296
That's her there.
469
00:25:29,427 --> 00:25:30,863
She always had a great smile.
470
00:25:36,216 --> 00:25:38,262
It's Klamath Moore's wife.
471
00:25:38,392 --> 00:25:40,090
Yeah, goes by the
name Shannon now.
472
00:25:41,918 --> 00:25:43,310
Shenandoah Yellowcalf
473
00:25:45,225 --> 00:25:46,749
is Shannon Moore?
474
00:25:48,925 --> 00:25:49,882
I gotta go.
475
00:25:52,276 --> 00:25:53,277
Thanks.
476
00:26:01,198 --> 00:26:02,155
It's Klamath.
477
00:26:04,070 --> 00:26:05,028
It's Klamath.
478
00:26:09,902 --> 00:26:11,121
Damn it, Vern!
479
00:26:18,563 --> 00:26:19,521
Klamath.
480
00:26:43,675 --> 00:26:46,896
We can't let them
reopen hunting season.
481
00:26:49,202 --> 00:26:51,683
We've worked too hard.
482
00:26:51,814 --> 00:26:54,033
Well, try Pickett again
'cause I want to talk to him.
483
00:26:55,339 --> 00:26:57,123
Hey!
484
00:26:57,254 --> 00:26:59,256
Why the hell haven't you
been calling me back?
485
00:26:59,386 --> 00:27:00,344
I've been busy.
486
00:27:00,474 --> 00:27:01,737
Oh, I know.
487
00:27:01,867 --> 00:27:03,227
Going over my head
to the governor?
488
00:27:03,260 --> 00:27:04,914
Getting Vern Dunnegan
out of prison?
489
00:27:06,132 --> 00:27:07,481
So where the hell is he?
490
00:27:07,612 --> 00:27:08,700
I lost him.
491
00:27:08,831 --> 00:27:10,441
What do you mean, you lost him?
492
00:27:10,572 --> 00:27:12,443
He's only been
out for two hours.
493
00:27:12,574 --> 00:27:14,140
Oh, he took my steering wheel.
494
00:27:18,057 --> 00:27:21,278
You know, sometimes I wonder if I'm
the only competent man in Wyoming.
495
00:27:21,408 --> 00:27:23,889
Yeah, well, I just
solved your goddamn case.
496
00:27:25,021 --> 00:27:26,413
And I brought it to you,
497
00:27:26,544 --> 00:27:27,806
assuming you want to hear it.
498
00:27:34,900 --> 00:27:36,510
We were right.
499
00:27:36,641 --> 00:27:39,339
He's killing for justice,
but not for animals.
500
00:27:39,470 --> 00:27:41,124
It's justice for his wife.
501
00:27:41,254 --> 00:27:42,691
And this whole time,
502
00:27:42,821 --> 00:27:44,736
his rallies, his
speeches at school,
503
00:27:44,867 --> 00:27:46,608
that was, what, a distraction?
504
00:27:48,174 --> 00:27:49,611
Distracted us, didn't it?
505
00:27:50,568 --> 00:27:52,396
Yeah, it did.
506
00:27:52,526 --> 00:27:54,398
Look, if we arrest Klamath,
507
00:27:54,528 --> 00:27:55,810
he's gonna have an
army of lawyers here
508
00:27:55,834 --> 00:27:57,662
before we can even
get the cuffs off.
509
00:27:57,793 --> 00:27:59,751
And it's all still
just circumstantial.
510
00:27:59,882 --> 00:28:02,667
Yeah. You're not wrong.
511
00:28:02,798 --> 00:28:04,626
We're gonna need hard proof.
512
00:28:04,756 --> 00:28:06,845
We... We need to
catch him in the act.
513
00:28:06,976 --> 00:28:08,934
And how do you
plan on doing that?
514
00:28:09,631 --> 00:28:10,632
I have an idea.
515
00:28:11,763 --> 00:28:13,156
I'm going to need your help.
516
00:28:14,853 --> 00:28:18,117
That is total
and complete bullshit.
517
00:28:18,248 --> 00:28:21,251
I didn't do anything
to that girl.
518
00:28:21,381 --> 00:28:23,645
Well, lucky for you, we're
not looking for a confession.
519
00:28:25,647 --> 00:28:27,300
We just want to
catch this killer.
520
00:28:30,042 --> 00:28:32,523
So why the hell are
you coming after me?
521
00:28:32,654 --> 00:28:33,655
Well...
522
00:28:35,526 --> 00:28:37,006
We're going to use you as bait.
523
00:28:37,702 --> 00:28:39,051
Excuse me?
524
00:28:39,182 --> 00:28:41,488
Klamath Moore wants you dead.
525
00:28:41,619 --> 00:28:44,840
Getting arrested, safe behind
these bars wasn't part of his plan.
526
00:28:46,363 --> 00:28:48,713
So we're going to give
him a chance to kill you.
527
00:28:49,888 --> 00:28:51,629
To finish his business.
528
00:28:52,891 --> 00:28:54,390
And then we're gonna
catch him in the act.
529
00:28:54,414 --> 00:28:55,633
Of killing me.
530
00:28:55,764 --> 00:28:57,548
Look, Randy, I know
it's not ideal.
531
00:28:57,679 --> 00:28:59,289
No, no way.
532
00:29:03,641 --> 00:29:04,598
Okay.
533
00:29:05,904 --> 00:29:06,862
Well...
534
00:29:09,212 --> 00:29:10,452
You're free to
go, then.
535
00:29:11,605 --> 00:29:13,042
But...
536
00:29:13,172 --> 00:29:14,826
You said Klamath Moore
wants to kill me.
537
00:29:14,957 --> 00:29:16,437
Are you gonna send
protection with me?
538
00:29:16,523 --> 00:29:17,699
Mmm-mmm.
539
00:29:17,829 --> 00:29:19,149
It's not really
how the law works.
540
00:29:19,222 --> 00:29:21,398
We don't really prevent
crimes from happening.
541
00:29:21,528 --> 00:29:24,488
We solve them after they do
happen, but I'll tell you what.
542
00:29:24,618 --> 00:29:27,317
How about you come on back in
after Klamath Moore's murdered you,
543
00:29:27,447 --> 00:29:29,885
and then we will definitely
arrest him for that crime.
544
00:29:30,015 --> 00:29:31,016
What?
545
00:29:31,843 --> 00:29:33,453
That is ridiculous!
546
00:29:33,584 --> 00:29:35,542
Randy, the
way that I see it,
547
00:29:36,630 --> 00:29:38,807
you don't really
have a better option.
548
00:29:38,937 --> 00:29:41,810
So if you don't help
us catch Klamath now,
549
00:29:42,419 --> 00:29:44,073
it could be tonight,
550
00:29:44,203 --> 00:29:45,944
two weeks from now, next year...
551
00:29:47,424 --> 00:29:49,252
But eventually, he
will track you down,
552
00:29:49,382 --> 00:29:51,689
he'll cut you open and
he'll take your head.
553
00:29:54,213 --> 00:29:56,259
Or you work with us.
554
00:29:56,389 --> 00:29:59,697
We'll go on a little field trip
somewhere where Klamath knows.
555
00:29:59,828 --> 00:30:02,569
We make sure Klamath hears
our plan and we reel him in.
556
00:30:06,051 --> 00:30:07,749
How will you do that?
557
00:30:07,879 --> 00:30:08,924
Police scanner.
558
00:30:09,838 --> 00:30:11,013
I mean,
559
00:30:11,143 --> 00:30:13,183
we've reason to believe
that he's been listening in.
560
00:30:13,276 --> 00:30:15,365
We just got to tell him
where we're taking you, when.
561
00:30:15,495 --> 00:30:18,281
Then we believe he'll make his
move and we close the trap.
562
00:30:18,411 --> 00:30:19,412
The best option.
563
00:30:25,897 --> 00:30:27,203
I know where we should go.
564
00:30:27,986 --> 00:30:28,900
Where?
565
00:30:30,641 --> 00:30:31,642
Bull Grove.
566
00:30:39,519 --> 00:30:42,174
Randy's not
wrong to be scared.
567
00:30:42,305 --> 00:30:45,308
Klamath, he killed these men
with stealth and brutality.
568
00:30:45,438 --> 00:30:48,267
We're gonna need more than Kyle
McLanahan to take him down.
569
00:30:48,398 --> 00:30:49,921
McLANAHAN: I heard
that, Pickett.
570
00:30:50,661 --> 00:30:52,358
And I take offense.
571
00:30:52,489 --> 00:30:54,926
I'll have you know that
I've been practicing my shot
572
00:30:55,057 --> 00:30:56,928
down at the Twelve
Sleep Gun Club
573
00:30:57,059 --> 00:30:58,147
every Saturday.
574
00:31:00,062 --> 00:31:02,891
I mean, is that really a guy
who you want covering your ass?
575
00:31:03,021 --> 00:31:04,936
Because I don't want
him covering mine.
576
00:31:05,067 --> 00:31:06,546
What are you suggesting?
577
00:31:08,418 --> 00:31:09,985
We need Nate Romanowski.
578
00:31:12,683 --> 00:31:16,208
You mean fugitive from
the law, Nate Romanowski?
579
00:31:16,339 --> 00:31:19,081
Are you admitting to me that you've
been in contact with him, Pickett?
580
00:31:19,211 --> 00:31:22,214
Because I can have you arrested
for aiding and abetting.
581
00:31:22,345 --> 00:31:26,044
We both know he was wrongfully
accused by this office.
582
00:31:26,175 --> 00:31:28,175
And the only reason he ran
is because he's innocent
583
00:31:28,264 --> 00:31:30,005
and someone was
coming after him.
584
00:31:30,135 --> 00:31:31,136
Now, respectfully,
585
00:31:31,267 --> 00:31:32,964
assuming that I can convince him
586
00:31:33,095 --> 00:31:35,967
to come and help the men that
tried to lock him up for life,
587
00:31:36,098 --> 00:31:37,621
I would be saying,
"Thank you."
588
00:31:39,101 --> 00:31:42,408
Well, I'm saying no.
589
00:31:42,539 --> 00:31:44,497
Well, I'm bringing
him either way.
590
00:31:44,628 --> 00:31:46,064
You want to try to arrest him?
591
00:31:46,195 --> 00:31:47,152
Have a go at it.
592
00:31:47,283 --> 00:31:48,588
See how that works out for you.
593
00:32:09,653 --> 00:32:10,872
I know.
594
00:32:11,002 --> 00:32:12,602
You made it clear you
don't want my help.
595
00:32:12,699 --> 00:32:13,831
I understand that.
596
00:32:15,311 --> 00:32:16,486
But I couldn't not come.
597
00:32:19,532 --> 00:32:20,794
Is this Marissa's backpack?
598
00:32:27,671 --> 00:32:28,802
Where did you get this?
599
00:32:29,673 --> 00:32:30,935
Charlie, can I come in?
600
00:32:32,502 --> 00:32:33,807
I've got some new information.
601
00:32:35,635 --> 00:32:36,680
So do I.
602
00:32:38,290 --> 00:32:39,248
Marybeth,
603
00:32:41,598 --> 00:32:42,555
this is Gloria.
604
00:33:25,163 --> 00:33:26,883
What did you do
to my steering wheel?
605
00:33:27,861 --> 00:33:29,141
It's the state's steering wheel.
606
00:33:30,212 --> 00:33:33,084
It got stolen, so I replaced it.
607
00:33:34,694 --> 00:33:37,349
How do you even know
Klamath's listening?
608
00:33:37,480 --> 00:33:40,918
Uh, he knew about Frank, Conway and
the protest practically in real time.
609
00:33:41,832 --> 00:33:43,225
He's listening.
610
00:33:43,355 --> 00:33:44,854
Pickett, let me know
611
00:33:44,878 --> 00:33:47,272
when you arrive at Bull
Grove Campground with Pope.
612
00:33:47,403 --> 00:33:49,318
If he's right and there's
evidence to collect,
613
00:33:49,448 --> 00:33:51,015
I will send a crime scene tech.
614
00:33:51,146 --> 00:33:52,060
Copy that.
615
00:33:53,235 --> 00:33:54,845
I'll let you know
when we arrive.
616
00:34:00,590 --> 00:34:03,288
ETA 15 minutes.
617
00:34:03,419 --> 00:34:06,161
Pope and I will be covering
the ground west of the creek.
618
00:34:25,702 --> 00:34:27,530
Hey.
619
00:34:27,660 --> 00:34:31,012
So, McLanahan parked the department
vehicles other side of the hill.
620
00:34:31,142 --> 00:34:32,796
The rest of the deputies
are standing by.
621
00:34:32,926 --> 00:34:34,580
On my orders, mind you.
622
00:34:36,756 --> 00:34:39,368
So when Klamath pulls
up, he'll see your truck.
623
00:34:39,497 --> 00:34:40,847
Are you sure he
knows this place?
624
00:34:40,977 --> 00:34:43,589
This is where we camped with
the girl. I'm sure he knows.
625
00:34:43,720 --> 00:34:47,245
Good. Should follow your
tracks right up to Bull Grove.
626
00:34:47,376 --> 00:34:49,552
Are we sure we shouldn't
be doing this at night?
627
00:34:49,682 --> 00:34:51,467
Last time I was tracking
Klamath at night,
628
00:34:51,597 --> 00:34:52,816
he killed Wally Conway.
629
00:34:53,686 --> 00:34:55,645
He'll find us either way.
630
00:34:55,774 --> 00:34:57,951
At least in the light,
we can see him coming.
631
00:35:02,478 --> 00:35:03,479
Jesus.
632
00:35:05,524 --> 00:35:07,483
What was that about
seeing people coming?
633
00:35:08,527 --> 00:35:09,441
Who the hell are you?
634
00:35:10,834 --> 00:35:13,141
The guy covering your ass.
635
00:35:13,271 --> 00:35:15,317
You better know what
you're doing here.
636
00:35:17,536 --> 00:35:20,235
Thanks for
coming. Appreciate it.
637
00:35:20,365 --> 00:35:22,672
I had an opening
in my schedule, so...
638
00:35:22,802 --> 00:35:25,936
Well, one day we're going to meet
under different circumstances.
639
00:35:26,067 --> 00:35:27,914
Oh, you mean something that
doesn't have to do with me
640
00:35:27,938 --> 00:35:29,461
bringing an extra clip of ammo?
641
00:35:29,592 --> 00:35:31,202
I'm thinking
something like dinner.
642
00:35:32,247 --> 00:35:34,336
Yeah, I'd like that.
643
00:35:34,466 --> 00:35:36,227
But I'll probably still
bring an extra clip of ammo.
644
00:35:36,251 --> 00:35:39,123
Hmm.
645
00:35:39,254 --> 00:35:42,344
You know, it's hard for me to blame
Klamath for wanting to kill this guy.
646
00:35:42,474 --> 00:35:45,564
You can't just murder people.
It's revenge, not justice.
647
00:35:45,956 --> 00:35:47,610
Mmm-mmm.
648
00:35:47,740 --> 00:35:50,221
Guys like Randy don't
deserve justice.
649
00:35:50,352 --> 00:35:52,310
Not the kind you mean, anyway.
650
00:35:52,441 --> 00:35:55,792
Yeah, he gave up that right
as soon as he hurt that girl.
651
00:35:55,922 --> 00:35:57,842
Yeah, well, right now,
we're here to get Klamath.
652
00:35:58,751 --> 00:36:00,144
And once that's over,
653
00:36:01,580 --> 00:36:04,061
he and Randy are both gonna
get what they paid for.
654
00:36:04,192 --> 00:36:06,542
All right, let's get
back in position.
655
00:36:07,108 --> 00:36:08,631
And remember,
656
00:36:08,761 --> 00:36:11,329
we want Klamath alive,
so no cowboy stuff.
657
00:36:14,593 --> 00:36:16,508
Oh, you think I'm going
to shoot him, huh?
658
00:36:16,639 --> 00:36:17,857
I think you're a criminal.
659
00:36:19,859 --> 00:36:21,859
Well, let's hope this
criminal's fingers don't slip.
660
00:36:25,038 --> 00:36:26,039
Let's go.
661
00:36:38,661 --> 00:36:40,184
Okay, listen up.
662
00:36:40,315 --> 00:36:41,620
When Klamath heads up the hill,
663
00:36:41,751 --> 00:36:44,188
me and McLanahan will
tail him from a distance.
664
00:36:44,319 --> 00:36:46,234
Romanowski, you'll be
our eyes in the sky.
665
00:36:47,452 --> 00:36:48,845
You'll
be covering us.
666
00:36:48,975 --> 00:36:52,501
Give us Klamath's movements as
he approaches Joe and Randy.
667
00:36:52,631 --> 00:36:55,330
Joe and Randy,
don't get spooked.
668
00:36:55,460 --> 00:36:58,246
Remember, we need to
catch him in the act.
669
00:36:58,376 --> 00:37:01,162
As soon as he draws
his weapon, we pounce.
670
00:37:01,292 --> 00:37:03,729
Now, get into it. Stay alert.
671
00:37:03,860 --> 00:37:05,140
Klamath could be
here any second.
672
00:37:06,863 --> 00:37:07,951
Well, here we are.
673
00:37:09,387 --> 00:37:10,301
That's the fire pit.
674
00:37:11,650 --> 00:37:13,913
And those are the
logs we sat on.
675
00:37:14,044 --> 00:37:15,437
That's the tree we'd piss on.
676
00:37:16,394 --> 00:37:17,352
And that's the shed.
677
00:37:32,889 --> 00:37:34,282
This where you
guys had your fun?
678
00:37:36,022 --> 00:37:38,460
Come on. You weren't there.
679
00:37:38,590 --> 00:37:41,332
You don't know what the
hell you're talking about.
680
00:37:41,463 --> 00:37:43,029
I know what happened.
681
00:37:43,160 --> 00:37:46,250
I didn't do anything to that
girl that she wasn't asking for.
682
00:37:47,469 --> 00:37:48,861
She partied too hard.
683
00:37:48,992 --> 00:37:50,950
She woke up embarrassed.
That's all it was.
684
00:37:51,081 --> 00:37:52,343
You had her arrested?
685
00:37:52,474 --> 00:37:53,518
We had wives.
686
00:37:54,040 --> 00:37:54,998
Families.
687
00:37:56,521 --> 00:37:57,740
It would have ruined us.
688
00:37:59,785 --> 00:38:00,960
Did you think about her?
689
00:38:02,397 --> 00:38:04,050
What you did to her?
690
00:38:04,181 --> 00:38:07,184
The people that love her?
What you took from her?
691
00:38:07,315 --> 00:38:08,533
Did you think about her?
692
00:38:10,753 --> 00:38:12,189
Jeez, Pickett.
693
00:38:13,234 --> 00:38:14,713
Whose side are
you on? Not yours.
694
00:38:26,247 --> 00:38:28,510
I've got a vehicle
pulling off the outer road.
695
00:38:30,599 --> 00:38:31,513
A black Tahoe.
696
00:38:43,220 --> 00:38:45,353
That's him. He's on
foot, headed up the hill.
697
00:38:48,921 --> 00:38:50,575
Barnum, McLanahan,
698
00:38:50,706 --> 00:38:52,360
he's 300 meters out. Over.
699
00:38:53,186 --> 00:38:54,884
Okay, I'll take him.
700
00:38:55,014 --> 00:38:56,146
You stay here and cover.
701
00:38:57,582 --> 00:38:59,715
Barnum, he's
out in front of you.
702
00:39:04,807 --> 00:39:07,113
Joe, he'll be to you shortly.
703
00:39:07,244 --> 00:39:09,551
We are goddamn sitting
ducks. This is bullshit!
704
00:39:09,681 --> 00:39:10,639
You're fine.
705
00:39:39,929 --> 00:39:40,969
All right, I'm in pursuit.
706
00:40:07,130 --> 00:40:08,087
Shit.
707
00:40:13,876 --> 00:40:14,833
Ah!
708
00:40:18,620 --> 00:40:22,928
Barnum, I've got trees blocking
my vantage this next stretch.
709
00:40:24,103 --> 00:40:25,583
Barnum, you're on
your own. Copy?
710
00:40:29,413 --> 00:40:30,501
Hey.
711
00:40:38,640 --> 00:40:40,337
He's gonna shoot
you, too, you know.
712
00:40:41,077 --> 00:40:42,470
Stop moving.
713
00:40:42,600 --> 00:40:43,906
You're gonna spook him.
714
00:40:47,039 --> 00:40:48,737
This was a mistake.
715
00:40:48,867 --> 00:40:49,931
Why the hell did
I agree to this?
716
00:40:49,955 --> 00:40:51,130
Randy, please shut up.
717
00:41:08,104 --> 00:41:09,671
Hey! Hey!
718
00:41:09,801 --> 00:41:11,324
Sheriff's Department! Stop!
719
00:41:11,455 --> 00:41:12,413
Hey!
720
00:41:14,197 --> 00:41:15,348
Shit, he saw me.
721
00:41:15,372 --> 00:41:16,808
He's on the move.
He's running.
722
00:41:18,636 --> 00:41:19,942
Barnum, where are you?
723
00:41:24,250 --> 00:41:25,730
Hey! Stop!
724
00:41:28,820 --> 00:41:31,475
Nate, do you
have eyes on Klamath?
725
00:41:31,606 --> 00:41:33,286
Negative, he's
still out of my sight.
726
00:41:34,347 --> 00:41:35,348
Hands in the air.
727
00:41:41,006 --> 00:41:41,964
Drop your weapon.
728
00:41:52,322 --> 00:41:53,932
I told you!
729
00:41:54,063 --> 00:41:56,195
Suspect down. Suspect
down. West of the creek.
730
00:42:10,383 --> 00:42:12,124
McLANAHAN: Damn, boss.
731
00:42:12,255 --> 00:42:14,605
So much for no
cowboy stuff, huh?
732
00:42:14,736 --> 00:42:17,260
Well, he was reaching for
his gun. He almost shot me.
733
00:42:28,140 --> 00:42:29,490
It was his phone.
734
00:42:29,620 --> 00:42:30,752
I thought it was a gun.
735
00:42:32,275 --> 00:42:33,537
Why didn't he bring a gun?
736
00:42:43,025 --> 00:42:44,766
Hey, hon.
737
00:42:44,896 --> 00:42:47,179
I can't... MARYBETH: Hey, Joe, you
need to listen to me, all right?
738
00:42:47,203 --> 00:42:49,858
Are you okay? Yeah,
I'm fine. Look, uh...
739
00:42:49,988 --> 00:42:52,164
This is bigger than
we ever thought.
740
00:42:52,295 --> 00:42:54,471
Joe, it's not just Shenandoah.
741
00:42:54,602 --> 00:42:56,125
It's been going on for years.
742
00:42:56,255 --> 00:42:57,605
The hunting trips, the assaults.
743
00:42:58,170 --> 00:42:59,998
There...
744
00:43:00,129 --> 00:43:03,349
There are other women, Joe.
Other victims, a lot of them.
745
00:43:03,828 --> 00:43:04,786
Jesus.
746
00:43:05,395 --> 00:43:06,396
Yeah.
747
00:43:07,179 --> 00:43:08,441
Did you get Klamath?
748
00:43:09,181 --> 00:43:10,182
Uh...
749
00:43:11,183 --> 00:43:12,445
Klamath is dead.
750
00:43:13,316 --> 00:43:14,447
What?
751
00:43:14,578 --> 00:43:15,884
Barnum just shot him.
752
00:43:16,928 --> 00:43:19,365
Except he didn't have a gun.
753
00:43:19,496 --> 00:43:21,324
It seems like he was
looking for something.
754
00:43:26,285 --> 00:43:27,567
McLANAHAN: Drop it
right now. Easy, easy.
755
00:43:27,591 --> 00:43:28,897
Drop the knife!
756
00:43:29,027 --> 00:43:30,265
- I am Shenandoah...
- Drop it!
757
00:43:30,289 --> 00:43:31,552
Killer of rapists.
758
00:43:35,860 --> 00:43:37,098
McLANAHAN: Drop the
knife! Drop the knife!
759
00:43:37,122 --> 00:43:38,360
Drop the knife! Drop
it! - Drop the knife!
760
00:43:38,384 --> 00:43:39,429
Drop it now!
761
00:43:39,560 --> 00:43:40,517
Drop it now!
761
00:43:41,305 --> 00:44:41,659
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
53543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.